Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ΚΟΦΤΗΣ ΠΛΑΚΙΔΙΩΝ ΥΓΡΗΣ ΚΟΠΗΣ
BTC3500|
Μετάφραση του πρωτοτύπου των
Owner's manual
οδηγιών χρήσης
Art Nr: 022299
www.BormannTools.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PRO BTC3500 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BorMann PRO BTC3500

  • Page 1 ΚΟΦΤΗΣ ΠΛΑΚΙΔΙΩΝ ΥΓΡΗΣ ΚΟΠΗΣ BTC3500| Μετάφραση του πρωτοτύπου των Owner’s manual οδηγιών χρήσης Art Nr: 022299 www.BormannTools.com...
  • Page 2 www.BormannTools.com...
  • Page 3 www.BormannTools.com...
  • Page 4 www.BormannTools.com...
  • Page 5 www.BormannTools.com...
  • Page 6 www.BormannTools.com...
  • Page 7 Φορέστε γάντια προστασίας. Φορέστε γυαλιά ασφαλείας. Φορέστε μάσκα προστασίας. Φορέστε ακουστικά προστασίας. Μην αγγίζετε τον δίσκο κοπής την στιγμή που περιστρέφεται. Προσοχή! Τα σύμβολα είναι τοποθετημένα σε σημεία όπου ενδέχεται να διατρέχεται κίνδυνος της προσωπικής ασφάλειά σας. Εισαγωγή Σημείωση: Σύμφωνα με τον ισχύοντα Νόμο περί Ευθύνης για τα Προϊόντα, ο κατασκευαστής αυτής της συσκευής δεν ευθύνεται για...
  • Page 8 Μόνο τα άτομα που εκπαιδεύονται να χρησιμοποιούν το μηχάνημα και έχουν ενημερωθεί για τους σχετικούς κινδύνους πρέπει να επιτρέπεται να χειρίζονται το μηχάνημα. Πρέπει να τηρείται το όριο ελάχιστης ηλικίας του χειριστή. Εκτός από τις οδηγίες ασφαλείας που περιέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών λειτουργίας και τις προδιαγραφές...
  • Page 9 • Πρέπει να τηρούνται τα ισχύοντα μέτρα πρόληψης ατυχημάτων και οι άλλοι γενικά αναγνωρισμένοι κανόνες τεχνικής ασφάλειας. • Το μηχάνημα πρέπει να χρησιμοποιείται, να συντηρείται ή να επισκευάζεται μόνο από άτομα που είναι εξοικειωμένα με αυτό και έχουν ενημερωθεί για τους κινδύνους. Ο κατασκευαστής αποποιείται των ευθυνών για τυχόν...
  • Page 10 όταν την ίδια στιγμή υπάρχει εσφαλμένη αξιολόγηση, απροσεξία ή αμέλεια. Χρησιμοποιείτε πάντα κοινή λογική κατά την εργασία. Εάν αισθάνεστε ότι μια διαδικασία είναι επικίνδυνη, μην την δοκιμάσετε. Σκεφτείτε μια εναλλακτική μέθοδο που φαίνεται να είναι ασφαλέστερη. Σκεφτείτε τα εξής: Η σωματική σας ακεραιότητα είναι προσωπική σας ευθύνη.
  • Page 11 - Κατά την κοπή μην ασκείτε υπερβολική πίεση στο τεμάχιο εργασίας, σπρώξτε το απαλά στην επιφάνεια εργασίας και σταματήστε το όποτε χρειαστεί, για να αποφύγετε την ταλάντωση ή τη συστροφή του τεμαχίου εργασίας. 13. Διατηρήστε σωστή στάση του σώματος - Διατηρήστε σωστή στάση σώματος και την ισορροπία σας καθ’ όλη την διάρκεια της εργασίας. - Μην...
  • Page 12 Ειδικές πληροφορίες ασφαλείας Προσοχή! Αυτή το μηχάνημα κοπής πλακιδίων έχει σχεδιαστεί μόνο για υγρή κοπή. Το μηχάνημα μπορεί να λειτουργεί μόνο με μη διαχωρισμένο τροχό κοπής με διαμάντια. • Υγρά χέρια: Μην αγγίζετε ποτέ τα ηλεκτρικά εξαρτήματα του μηχανήματος (π.χ. διακόπτες) με βρεγμένα χέρια. •...
  • Page 13 • Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα καλώδια επέκτασης για εξωτερική χρήση. • Όταν χρησιμοποιείτε ένα στροφείο καλωδίου, ξετυλίξτε εντελώς το καλώδιο για να αποφύγετε την υπερθέρμανση του καλωδίου. • Όταν εργάζεστε εξωτερικά, η πρίζα πρέπει να είναι εφοδιασμένη με διακόπτη προστασίας διαρροής - βραχυκυκλώματος.
  • Page 14 Συμβουλές ασφαλείας προς χειριστές Η κοινή λογική και η προσοχή είναι παράγοντες που δεν μπορούν να ενσωματωθούν σε μια μηχανή. Αυτοί οι παράγοντες είναι στην ευθύνη του χειριστή. Αποφύγετε την επαφή του σώματος με γειωμένες επιφάνειες, όπως είναι οι σωλήνες και τα θερμαντικά σώματα. Παρακαλώ...
  • Page 15 Λειτουργία • Εγκαταστήστε το μηχάνημα σε ένα ομοιόμορφο αντιολισθητικό πάτωμα. • Ελέγξτε ότι η τάση που αναγράφεται στην πινακίδα του μηχανήματος αντιστοιχεί στην υπάρχουσα τάση. Συνδέστε το φις στην πρίζα μόνο μετά από αυτόν τον έλεγχο. • Ο δίσκος κοπής πρέπει να μπορεί να κινείται ελεύθερα πριν από την ενεργοποίηση του μηχανήματος. Προσοχή: Ο...
  • Page 16 12. Εκκίνηση Διακόπτης ενεργοποίησης / απενεργοποίησης (Εικ. 14) Για να ενεργοποιήσετε το μηχάνημα, πατήστε το πλήκτρο "I" του διακόπτη (2). Πριν ξεκινήσετε τη λειτουργία κοπής, πρέπει να περιμένετε ώστε ο δίσκος κοπής να αναπτύξει την μέγιστη ταχύτητα περιστροφής του και η αντλία νερού (18) να τροφοδοτήσει με νερό το δίσκο κοπής. Για...
  • Page 17 Προσοχή! Θα πρέπει να είναι δυνατή η μείωση του ύψους του δίσκου κοπής (14) περίπου 3 mm κάτω από την επάνω άκρη του κυλίνδρου (6). Ο δίσκος κοπής θα πρέπει να μην έρχεται σε επαφή σε τον κύλινδρο. Ρυθμίσεις για κοπή με φάλτσο (Εικ. 18-20) Χαλαρώστε...
  • Page 18 Τα ηλεκτρικά καλώδια σύνδεσης πρέπει να συμμορφώνονται με τις κοινές διατάξεις VDE και DIN. Χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια σύνδεσης με τον χαρακτηρισμό H 07 RN. Διατηρήστε ένα αντίγραφο της ονομασίας του τύπου του καλωδίου. • Το προϊόν πληροί τις απαιτήσεις του EN61000-3-11 και υπόκειται σε ειδικές συνθήκες σύνδεσης. Αυτό σημαίνει ότι δεν...
  • Page 19 να απορρίπτονται ως ειδικά απόβλητα. Συμβουλευτείτε τον προμηθευτή σας ή τον αρμόδιο υπάλληλο της τοπικής αρχής. Οι παλιές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται με απόβλητα οικιακής χρήσης! Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με οικιακά απόβλητα σύμφωνα...
  • Page 20: Introduction Note

    Explanation of the symbols on the equipment Wear protective gloves Wear eye protection Wear hearing protection Wear dust protection masks Do not reach into cutting wheel while it is running m Attention! We have marked the places that affect your safety with the following signs 1.
  • Page 21 This operating instructions manual will help you get to know the machine and utilize its use options better. The operating instructions manual contains important instructions of working safely, correctly and economically with the machine, and on how you can avoid risks, save on repair costs, reduce downtime and increase the reliability and shelf-life of the machine.
  • Page 22 and void. The machine may be used only with original accessories and original tools of the manufacturer. • Despite proper use, certain residual risk factors cannot be eliminated fully. The following things can occur, depending on the design and structure of the machine: Intervention in the running diamond cutting disc.
  • Page 23 Don‘t abuse cord Never carry tool by cord or yank it to disconnect it from receptacle. Keep cord from heat, oil and sharp edges. Secure work Use clamps or a vise to hold work. It‘s safer than using your hand and it frees both hands to operate tool. Don‘t overreach Keep proper footing and balance at all times.
  • Page 24 Cutting wheel stop time: After the machine has been switched off, the cutting wheel needs 40 seconds to come to a standstill. • Wait until the cutting wheel has stopped completely, pull the power plug out of the socket outlet, and only then touch the cutting wheel if necessary.
  • Page 25 as they are discovered. Do not leave the device running unattended. • Other safety instructions Please read all the instructions before using this product! Workplace To rule out the risk of physical injury, machine damage, fire and electric shock, please ensure that your workplace is protected against humidity, wetness and rain, •...
  • Page 26 Caution: Cutting disc runs with a time lag. Do not break the cutting disc by applying pressure at the sides. Under normal use conditions, the motor casing can become hot. • Do not use force on the machine or on an accessory to achieve the performance of a bigger Industrial machine. It does a better •...
  • Page 27 Tighten the wing bolt (b) to fix the angled stop (13). Switch on the machine with the On/Off switch (2). Push the workpiece against the stop (13) and slide it against the diamond cutting wheel (14) with the roll slide (6) and cut it is one piece.
  • Page 28 Attention! Operation of the stone cutting machine is not per- mitted without the corrective cover! • When fastening the blade, make sure that the diamond cutting wheel does not „wobble“. • Ensure the firm seating of the water hoses on the protective cover. •...
  • Page 29 Technical Data Voltage / Frequency: 230V-50HZ Input power: 2000W No load speed: 2800/min Blade size: Φ350x?25.4x3.2mm Depth of cut 90°: 90mm Depth of cut 45°: 65mm Work table: 530X430mm Cut length: 800mm * The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specifications without prior notice unless these changes significantly affect the performance and safety of the products.
  • Page 30 Fault Possible cause Remedy Diamond cutting disc comes Fastening nut not tightened properly Tighten fastening nu off when motor is deactivated. when motor is deactivated. Failure of mains circuit-breaker Check mains circuit-breaker Extension cable defective Replace extension cable Connection with motor or switch is Have it checked by an electrician not OK Motor or switch Is defective...

This manual is also suitable for:

022299