Page 1
Built-in Oven User Manual Cuptor încorporabil Manual de utilizare GEBM19400BMPHI 385443329_1/ EN/ RO/ R.AA/ 07/07/23 14:30 7757787694...
Page 2
Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Grundig product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
General Warnings About Baking Table of Contents in the Oven........1 Safety Instructions......6.1.1 Pastries and oven food....29 Intended Use........6.1.2 Meat, Fish and Poultry ....31 Child, Vulnerable Person and Pet 6.1.3 Grill ..........32 Safety ..........6.1.4 Test foods........
1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
supervised or trained about the • When the door is open, do not safe use and hazards of the put any heavy objects on it or product. allow children to sit on it. You • Children should not play with may cause the oven to tip over the product.
• The product must not be • If the power cable is damaged, plugged into the outlet during it must be replaced by the installation, repair, and trans- manufacturer, an authorized portation. service or a person to be spe- • Plug the product into an outlet cified by the importer company that meets the voltage and fre- in order to prevent possible...
• The product is heavy, carry the Safety of Use product with at least two • Ensure that the product is people. switched off after every use. • Do not use the door and / or • If you will not use the product handle to transport or move for a long time, unplug it or the product.
Temperature Warn- detailed information, refer to the section "Usage of ac- ings cessories". • CAUTION: The accessible • Accessories can damage the parts of the product will be hot door glass when closing the during use. Care should be product door. Always push the taken to avoid touching the accessories to the end of the product and heating elements.
preheated oven. Remove any • Never wash the product by excessive pieces of spraying or pouring water on it! greaseproof paper hanging There is the risk of electric from the accessory or con- shock! tainer to avoid the risk of •...
• During self-cleaning, smoke cooking utensils from the will be released due to the oven. If your product has a burning of food residues. Vent- pyro proof accessory (resist- ilate your kitchen well during ant to high temperature self- the cleaning process. cleaning), you do not need to •...
rack. In addition, if you cook your meals ternal temperature is optimized to save one after the other, it will save energy be- energy in the “Eco fan heating” operating cause the oven will not lose its heat. function, and this temperature may differ •...
3.2.1 Control Panel 1 Function selection knob 2 Control unit 3 Temperature knob If there are knob(s) controlling your Temperature knob product, in some models this/these knob(s) You can select the temperature you want to may be so that they come out when pushed cook with the temperature knob.
: Lamp key : Brightness symbol : Alarm key : Function number : Decrease and advance key : Defrosting symbol : Increase and advance key : Keep warm symbol : Time and settings key : Remove control symbol : Remove control key : Wifi symbol : Baking start/stop key : Low level steam symbol *...
The lower heater and fan heating work. It is suitable for cook- Pizza function 40-280 ing pizza. Upper heating, lower heating and fan heating functions oper- "3D" function 40-280 ate. Each side of the product to be cooked is cooked equally and quickly.
On models with wire shelves : Wire grill It is used for frying or placing the food to be baked, fried and stewed on the desired shelf. On models without wire shelves : On models with wire shelves : On models without wire shelves : Placing the wire grill on the cooking shelves On models with wire shelves :...
Page 16
On models without wire shelves : It is crucial to place the wire grill on the side shelves properly. The wire grill has one direction when placing it on the shelf. While placing the wire grill on the desired shelf, the open section must be on the front.
Page 17
rear stopping socket and pull it towards yourself until it reaches the front side. You must pass over this stopping socket to re- move it completely. Proper placement of the wire grill and tray on the telescopic rails-On models with wire shelves and telescopic models Thanks to telescopic rails, trays or the wire grill can be easily installed and removed.
3.6 Technical Specifications General specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 595 /594 /567 Oven installation dimensions (height / width / depth) 590-600 /560 /min. 550 (mm) Voltage/Frequency 220-240 V ~; 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
4 First Use Before you start using your product, it is re- 6. Touch the keys to set the minute. commended to do the following stated in Confirm the setting by touching the the following sections respectively. key. 4.1 First Timer Setting Always set the time of day before using your oven.
Page 20
NOTICE: Some detergents or cleaning NOTICE: During the first use, smoke and agents may cause damage to the surface. odour may come up for several hours. This Do not use abrasive detergents, cleaning is normal and you just need good ventila- powders, cleaning creams or sharp objects tion to remove it.
5 Using the Oven 5.1 General Information on Using the If there is key on the control panel: In cases where the oven lamp is automatically Oven switched on or off, you can turn the lamp Cooling fan ( It varies depending on the on and off at any time by touching the product model.
Page 22
Turning on the oven Keys : : On/off key 1. Turn on the oven by touching the key. : Lamp key ð After the oven is turned on, the first op- : Alarm key erating function is shown on the dis- : Decrease and advance key play.
Page 23
want to cook with the temperature / If you change the operating func- power knob if you would like to change tion after you change the pre-set this temperature. temperature of the operating func- tion, the last temperature set is shown on the display.
The baking time increases by 1 minute in the first 15 minutes and by 5 minutes after 15 minutes. 6. After setting up operating function, the temperature and the baking time, touch ð The symbol appears on the display key to start baking. and the key lock is activated.
Page 25
2. Set the alarm time with the keys. Setting the display brightness Touch the key again to confirm the set- You may set the brightness of the control ting. unit display. Your oven should be turned off to perform this setting. 1.
Page 26
Changing the time of day Connecting the oven to the wireless net- work and introducing it to the "Home- To change the time of day that you have Whiz" application previously set, You may connect your oven to the wireless 1.
Page 27
Removing the pairing of an oven connec- The stock number of your product ted to "HomeWhiz" is the number starting with “77...” located at the bottom of the front After adding your product to the "Home- cover of the manual. Whiz"...
CE declaration of conformity Arçelik A.Ş. declares that this product complies with the 2014/53/EU Directive. A detailed RED Declaration of Con- formity is available online in the support.grundig.com website within the additional documents in the product page for your product.
6.1.1 Pastries and oven food Tips for baking cakes • If the cake is too dry, increase the tem- General Information perature by 10°C and shorten the baking • We recommend using the accessories of time. the product for a good cooking perform- •...
Page 30
Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) Round springform pan, 26 cm in dia- Top and bottom Sponge cake 30 … 40 meter on wire heating grill** ** Round springform pan, 26 cm in dia- Sponge cake Fan Heating 35 …...
Preheating is recommended for all food. *These accessories may not be included with your product. **These accessories are not included with your product. They are commercially available accessories. Cooking table with operating function • Do not open the oven door when cooking “Eco fan heating”...
Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) 25 mins. 250/ Fan assisted bot- Turkey (5.5 kg) Standard tray * max, after 180 … 150 … 210 tom/top heating 25 mins. 250/ Turkey (5.5 kg) Standard tray * "3D"...
Food Accessory to be Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used (approx.) Vegetable gratin Wire grill 4 - 5 20 … 30 Toast bread Wire grill 1 … 3 It is recommended to preheat for 5 minutes for all grilled food. Turn pieces of food after 1/2 of the total grilling time.
Preheating is recommended for all food. *These accessories may not be included with your product. **These accessories are not included with your product. They are commercially available accessories. Grill Food Accessory to be Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) used (approx.) Meatball (veal) - 12...
Enamelled surfaces • You can remove the calcium stains (yel- low stains) on the glass surface with the • After each use, clean the enamel sur- commercially available descaling agent, faces using dishwashing detergent, with a descaling agent such as vinegar or warm water and a soft cloth or sponge lemon juice.
7.4 Cleaning the inside of the oven 1. Remove all accessories inside the oven. (cooking area) 2. Add 500 ml water into the tray and place it on the 2nd shelf of the oven. Follow the cleaning steps described in the "General Cleaning Information"...
To start the pyrolysis function: 1. Remove all accessories inside the oven. In the models with wire shelves, remem- ber to remove the wire shelf. 2. Before starting the cleaning, clean the outer surfaces of the oven and the food residues inside the oven with soapy cloth.
warm water and a soft cloth or sponge and 7. Get the oven door to a half-open posi- dry them with a dry cloth. For lime residue tion. that may form on the oven glass, wipe the glass with vinegar and rinse. Do not use harsh abrasive cleaners, metal scrapers, wire wool or bleach materials to clean the oven door...
The first step of regrouping the door is to replace the second and third glasses (2, 3). As shown in the figure, place the bevelled edge of the glass to meet the bevelled edge of the plastic slot. The attachment order of the second and Innermost Second in- glass...
Page 40
with less than 60 W power. Lamps are 4. Refit the glass cover. suitable for operation at temperatures If your oven has a square lamp, above 300 °C. Oven lamps are available 1. Disconnect the product from the electri- from Authorised Services or licensed city.
8 Troubleshooting If the problem persists after following the • The oven door may be open. >>> Make instructions in this section, contact your sure the oven door is closed. If the oven vendor or an Authorized Service. Never try door remains open for more than 5 to repair your product yourself.
Page 42
room you specified. This device belongs to signal, you may encounter “Multiple another home.” or if you forgot in bluetooth networks detected” warning whilst the installation to the "HomeWhiz" which"HomeWhiz" account app. >>> Shut off the installation modes • Delete the pairing by following the in- of the other appliances and continue us- structions in the section “Deleting the ing just one appliance with installation...
Page 44
Bun venit! Stimate client, Vă mulțumim că ați ales acest Grundig produs. Dorim ca produsul dumneavoastră, fabricat cu tehnologie și la o calitate înaltă, să vă ofere o eficiență optimă. Prin urmare, citiți cu atenție acest manual și orice altă documentație furnizată, înainte de a utiliza produsul.
Page 45
Cuprins 6 Informații generale privind coacerea......... 1 Instrucțiuni de siguranță ....46 Avertismente generale privind Utilizarea destinată ....... 46 coacerea în cuptor ......Siguranța copiilor, a persoanelor 6.1.1 Produse de patiserie și vulnerabile și a animalelor de mâncare la cuptor ...... companie ........
1 Instrucțiuni de siguranță • Această secțiune include • Nu reparați și nu înlocuiți nicio instrucțiunile de siguranță componentă a produsului necesare pentru a preveni decât dacă este specificat în pericolele de vătămare mod clar în manualul de corporală sau daunele utilizare.
Siguranța copiilor, a companie să se joace, să se cațăre sau să pătrundă în persoanelor vulnerabile interiorul aparatului. și a animalelor de • Nu așezați pe aparat obiecte la companie care copiii pot ajunge. • Acest produs poate fi utilizat •...
Page 48
• Ștecherul sau conexiunea îndoit, strivit și nu trebuie să electrică a produsului trebuie intre în contact cu nicio sursă să se afle într-un loc ușor de căldură. accesibil (unde nu pot fi • Suprafața din spate a afectate de flacăra plitei). cuptorului devine fierbinte în Dacă...
Deconectați produsul sau • Atunci când trebuie să dezactivați siguranța, de la transportați aparatul, panoul de siguranțe. înfășurați-l cu material de ambalare cu bule sau carton Dacă produsul dvs. are un cablu gros și lipiți cu bandă adezivă. de alimentare și un ștecher: Fixați temeinic produsul cu •...
• Dacă nu folosiți produsul o Atunci când deschideți/ perioadă îndelungată, închideți ușa, nu prindeți de deconectați-l sau opriți partea cu balamalele. siguranța de la panoul de Avertismente privind siguranțe. temperatura • Nu folosiți produsul dacă • AVERTISMENT: Părțile acesta este defect sau accesibile ale produsului se deteriorat.
• Folosiți întotdeauna mănuși de o oră înainte și după gătire. rezistente la căldură în timp ce În caz contrar, pot apărea introduceți sau scoateți toxiinfecții alimentare sau alimentele din cuptorul îmbolnăvirea. fierbinte etc. • Nu încălziți în cuptor conserve închise și borcane de sticlă.
• Alimentele inadecvate pentru materiale pot provoca prepararea pe grătar prezintă zgârierea și spargerea pericol de incendiu. Puneți pe suprafețelor din sticlă. grătar doar alimente adecvate • Păstrați întotdeauna panoul de pentru frigerea la foc puternic, comandă curat și uscat. O pe grătar.
ustensilele de gătit din cuptor. ridicate), nu trebuie să Dacă produsul dumneavoastră îndepărtați aceste accesorii are un accesoriu rezistent la din cuptor. piroliză (rezistent la auto- • Dacă deasupra cuptorului curățare la temperaturi există o plită, nu o porniţi în timpul pirolizei.
optimizată pentru economisirea energiei în funcția de operare „Încălzire ventilator eco”, iar această temperatură poate diferi de cea afișată pe afişaj. 3 Produsul dumneavoastră 3.1 Prezentarea produsului 1 Panoul de control 2 Lampă 3 Rafturi de sârmă 4 Motor ventilator (în spatele plăcii de oțel) 5 Ușă...
exista diferențe la nivelul imaginilor și al unora dintre caracteristici în funcție de tipul produsului. 3.2.1 Panoul de control 1 Buton de selectare funcție 2 Unitatea de control 3 Buton selectare temperatură RO / 55...
Dacă sunt prevăzute butoane pentru Buton de temperatură controlul produsului dumneavoastră, în Puteți selecta temperatura la care doriți să cazul unor modele aceste butoane ies în gătiți cu butonul de temperatură al afară când sunt apăsate (butoane cuptorului. Pentru a selecta, atingeţi pentru îngropate).
: Simbol decongelare Variază în funcție de modelul produsului. Este posibil să nu fie disponibil pentru produsul : Tastă menținere la cald dumneavoastră. : Simbol telecomandă 3.3 Funcțiile de operare a cuptorului : Simbol Wifi În tabelul funcțiilor sunt prezentate funcțiile : Simbol nivel scăzut de abur * de operare pe care le puteți folosi pentru : Simbol nivel ridicat de abur *...
Funcționează grătarul mare din plafonul cuptorului. Este Grătar integral 40-280 potrivit pentru frigerea alimentelor de dimensiune mai mare. Aerul cald încălzit de grătarul mare este distribuit rapid în Grătar integral asistat 40-280 cuptor cu ajutorul ventilatorului. Este potrivit pentru frigerea de ventilator alimentelor de dimensiune mai mare.
În cazul modelelor cu rafturi din sârmă : În cazul modelelor fără rafturi din sârmă : În cazul modelelor fără rafturi din sârmă : Amplasarea grătarelor de sârmă pe rafturile de coacere În cazul modelelor cu rafturi din sârmă : Este esențial să...
Page 60
Așezarea tăvii pe rafturile de coacere Funcția de oprire a grătarului din sârmă Există o funcție de oprire care împiedică În cazul modelelor cu rafturi din sârmă : grătarul din sârmă să cadă de pe raftul din Este esențial să așezați în mod sârmă.
Page 61
Funcția de oprire a tăvii - În cazul modelelor cu rafturi din sârmă Există o funcție de oprire care împiedică tava să cadă de pe raftul din sârmă. Atunci când îndepărtați tava, eliberați-o de pe opritorul din spate și trageți spre dumneavoastră, până...
3.6 Specificații tehnice Specificații generale Dimensiuni exterioare ale produsului (înălțime/lățime/ 595 /594 /567 adâncime) (mm) Dimensiuni instalare cuptor (înălțime/lățime/adâncime) 590-600 /560 /min. 550 (mm) Tensiune/frecvență 220-240 V ~; 50 Hz Tip de cablu și secțiune folosită/potrivită pentru min. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2 utilizarea cu produsul Consum total de energie(kW) Tip cuptor...
4 Prima utilizare Înainte de a începe să utilizați produsul, este recomandat să efectuați următoarele operațiuni, enumerate în secțiunile următoare. 4.1 Prima setare a temporizatorului 6. Apăsați tastele pentru a seta minutele. Apăsați tasta pentru a Înainte de a utiliza cuptorul, confirma setarea.
6. Ștergeți suprafețele produsului cu o AVIZ: Unii detergenți sau agenți de cârpă umedă sau cu un burete și uscați curățare pot deteriora suprafața. Nu folosiți cu o cârpă. detergenți abrazivi, pulberi de curățat, creme de curățare sau obiecte ascuțite în Înaintea utilizării accesoriilor: timpul curățării.
Page 65
coacerii și cuptorul atinge temperatura Unitatea de control configurată pentru coacere rapidă. Pentru setările de preîncălzire rapidă, consultați secțiunea „Setări”. : Simbol telecomandă Taste : : Tastă pornit/oprit : Simbol Wifi : Tastă indicator luminos : Simbol nivel scăzut de abur * : Tastă...
Page 66
Coacerea manuală cu selectarea temperaturii și a funcției de operare a cuptorului Puteți coace realizând controlul manual (prin comanda dumneavoastră) fără setarea timpului de coacere, selectând ð Cuptorul începe să funcționeze imediat temperatura și funcția de operare specifice la funcția și temperatura selectată și alimentelor dumneavoastră.
sunt afișate simbolurile și . În Dacă schimbați funcția de operare momentul în care temperatura din după modificarea temperaturii interiorul cuptorului atinge presetate pentru funcția de operare, valoarea setată, fiecare etapă a pe afişaj apare ultima temperatură simbolului se va aprinde. După setată.
Page 68
ð Simbolul rămâne aprins În timp ce este activată blocarea continuu și intervalul de alarmă tastelor, nu pot fi utilizate tastele de începe numărătoarea inversă pe pe unitatea de control. În cazul ecran. Dacă ora alarmei și timpul întreruperii alimentării, blocarea de coacere sunt setate simultan, tastelor nu este anulată.
Page 69
1. Când cuptorul este oprit (în timp ce ora 1. Când cuptorul este oprit (în timp ce ora este afișată pe ecran), atingeți tasta este afișată pe ecran), atingeți tasta timp de aproximativ 3 secunde pentru a timp de aproximativ 3 secunde pentru a activa meniul de setări.
Page 70
„HomeWhiz" este disponibillă pentru Activarea comenzii de la distanță a sistemele mobile de operare IOS și cuptorului Android. După introducerea cuptorului în aplicația „HomeWhiz", pentru a permite controlul de După descărcarea aplicației la distanță: „HomeWhiz" urmați instrucțiunile 1. Atingeți o dată tasta în timp ce din aplicație pentru a crearea simbolul...
Prin prezenta, Arçelik A.Ş. Declară că acest produs este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. O Declarație de Conformitate detaliată pentru Directiva europeană pentru echipamente Radio poate fi accesată online la support.grundig.com în cadrul documentaţiei suplimentare pe pagina produsului pentru produsul dumneavoastră. Perioada de asistență pentru actualizarea această...
avertismentele și informațiile furnizate de • Valorile specificate în tabelele de producător pentru vasele pe care coacere sunt determinate ca urmare a urmează să le folosiți. testelor efectuate în laboratoarele • Tăiați hârtia de copt pe care o veți folosi noastre.
Page 73
• Coaceți în poziția și la temperatura adecvată, conform tabelului de preparare. Dacă partea de jos nu este încă suficient de rumenită, așezați pe un raft inferior, la următoarea preparare. Tabel de gătit pentru produse de patiserie și mâncare la cuptor Sugestii pentru coacerea cu o singură...
Page 74
Aliment Accesoriu de Funcție utilizată Poziție pe raft Temperatură (°C) Timp de coacere utilizare (min.) (aprox.) Formă metalică Încălzire neagră, diametru Plăcintă cu mere superioară și 50 … 65 20 cm, pe grătar inferioară din sârmă ** Formă metalică neagră, diametru Plăcintă...
* Este posibil ca aceste accesorii să nu fie incluse în produsul dumneavoastră. • Luați în calcul aproximativ 4 până la 5 6.1.2 Carne, pește și pui minute de timp de coacere per Indicații esențiale pentru prepararea pe centimetru din grosimea cărnii. grătar •...
Aliment Accesoriu de Funcție utilizată Poziție pe raft Temperatură (°C) Timp de coacere utilizare (min.) (aprox.) 25 min. 250/max, Curcan (5,5 kg) Tavă standard * Funcție „3D” 150 … 210 după 180 … 190 Încălzire Grătar din sârmă * inferioară/ Peşte superioară...
Aliment Accesoriu de Poziție pe raft Temperatură (°C) Timp de coacere utilizare (min.) (aprox.) Friptură - (Cuburi de Grătar din sârmă 4 - 5 25 … 30 carne) Cotlet de vițel Grătar din sârmă 4 - 5 25 … 30 Legume gratinate Grătar din sârmă...
Sugestii pentru coacerea cu două tăvi Aliment Accesoriu de Funcție utilizată Poziție pe raft Temperatură (°C) Timp de coacere utilizare (min.) (aprox.) 2-Tavă standard * Torturi mici Încălzire ventilator 2-4 25 … 35 4-Tavă produse de patiserie * 2-Tavă standard * Fursecuri (dulci) Încălzire ventilator 2-4 15 …...
Page 79
Inox - suprafețe inoxidabile Suprafețe catalitice • Nu folosiți agenți de curățare care conțin • Pereții laterali din zona de preparare nu acid sau clor, pentru curățarea pot fi acoperiți decât cu vopsea de email suprafețelor și de inox sau oțel inoxidabil sau strat catalitic.
Piese de plastic și suprafețe vopsite Curățarea pereților laterali ai cuptorului • Curățați părțile de plastic și suprafețele Pereții laterali din zona de preparare nu pot pictate cu detergent de vase, apă caldă și fi acoperiți decât cu vopsea de email sau o cârpă...
1. Îndepărtaţi toate accesoriile din interiorul cuptorului. 2. Turnați 500 ml de apă în tavă și așezați- o pe al doilea raft al cuptorului. 7.6 Auto-curățarea la temperatură ridicată Cuptorul este echipat cu o caracteristică pirolitică. Cuptorul se încălzește până la o temperatură...
• Nu curăţaţi garnitura uşii. Garnitura din 7. După ce simbolul dispare de pe fibră de sticlă este foarte delicată și se afișaj, îndepărtați depunerile cu un deteriorează uşor. Dacă garnitura ușii amestec de apă și oțet. este deteriorată, înlocuiți-o cu una nouă 7.7 Curățarea ușii cuptorului de la un service autorizat.
6. Balamaua de tip (C) este disponibilă pentru tipurile de uşi cu închidere/ deschidere cu amortizare. 2. Trageți către dumneavoastră componenta de plastic, atașată pe secțiunea superioară a ușii din față, apăsând simultan pe punctele de presiune de pe ambele părți ale componentei și îndepărtați-o.
7.9 Curățarea lămpii cuptorului În cazul în care ușa de sticlă a lămpii cuptorului din zona de preparare se murdărește; curățați cu detergent de vase, apă caldă și o cârpă moale sau un burete și uscați cu o cârpă uscată. În cazul defectării lămpii cuptorului, o puteți înlocui respectând instrucțiunile din secțiunile următoare.
3. Dacă lampa cuptorului dumneavoastră este de tip (A), cum este prezentat în imaginea de mai jos, rotiți lampa 3. Ridicați capacul de sticlă de protecție al cuptorului așa cum se arată în imagine lămpii cu o șurubelniță. Scoateți mai și înlocuiți-o cu una nouă.
Page 86
Produsul nu funcţionează. După ce prepararea a început simbolul clipește pe ecran și se va auzi o alarmă • Siguranța poate fi defectă sau arsă. >>> sonoră. Verificați siguranțele de la tabloul de siguranțe. Schimbați-le dacă este • Este posibil ca ușa cuptorului să fie necesar sau reactivați-le.
Page 87
celorlalte aparate și continuați să utilizați Alți termeni decât limba pe care am un singur aparat cu modul de instalare specificat-o apar în aplicația activat. „HomeWhiz". • În cazurile în care internetului are putere mică, pot apărea termenii în diferite limbi în aplicația homewhiz, altele decât limbile pe care le-ați definit în aplicație.
Need help?
Do you have a question about the GEBM19400BMPHI and is the answer not in the manual?
Questions and answers