Summary of Contents for LIVARNO home RECHARGEABLE LIGHT
Page 1
AKKU-LEUCHTE/RECHARGEABLE LIGHT/LAMPE SANS FIL AKKU-LEUCHTE RECHARGEABLE LIGHT LAMPE SANS FIL Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité ACCU-LAMP LAMPA AKUMULATOROWA AKU SVÍTIDLO Bedienings- en veiligheidsinstructies Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny AKUMULÁTOROVÉ...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 23 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página 46...
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus. keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unter- wiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Produkt aufladen Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht ange- Hinweis: Das Produkt muss an einen Netzadapter oder an einen Computer feuchtetes Tuch. angeschlossen werden. Die technischen Daten dieser Geräte (nicht im Fehler beheben Lieferumfang enthalten) müssen dabei beachtet werden.
Page 9
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhän- Hg = Quecksilber, Pb = Blei. gig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzuge- ben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.
Garantie Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der bitte den folgenden Hinweisen: Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre ge- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer setzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Ga- (IAN 458111_2307) als Nachweis für den Kauf bereit.
Page 11
List of pictograms used ......................................Page 12 Introduction ............................................Page 12 Proper use ..............................................Page 12 Description of parts and features ......................................Page 12 Scope of delivery ............................................Page 12 Technical data ............................................Page 12 Safety instructions .........................................Page 12 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ...............................Page 13 Preparing for use ...........................................Page 13 Charging the product...
Scope of delivery List of pictograms used 1 Rechargeable Light Direct current/voltage 1 USB cable CE mark indicates conformity with relevant EU directives 1 Instructions for use applicable for this product. Technical data Rechargeable battery: lithium ion rechargeable battery Splash proof (INR18650), 3.7 V...
involved. Children shall not play with the product. Cleaning and user WEAR PROTECTIVE GLOVES! Leaked or damaged bat- maintenance shall not be made by children without supervision. teries/rechargeable batteries can cause burns on contact with Do not use the product if you detect any kind of damage. the skin.
Disposal Open the protective cap and connect the USB cable with a computer or with the USB connector of a power adapter. Connect the USB type C connector on the USB cable to the USB type C The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dis- input socket on the product.
Environmental damage through incorrect disposal of The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does the batteries/ rechargeable batteries! not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered con- sumables (e.g. tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g. switches Batteries/rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic or glass parts.
Page 16
Légende des pictogrammes utilisés ................................Page 17 Introduction ............................................Page 17 Utilisation conforme ..........................................Page 17 Descriptif des pièces ..........................................Page 17 Contenu de la livraison ..........................................Page 17 Caractéristiques techniques ........................................Page 17 Consignes de sécurité .........................................Page 17 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables .............................Page 18 Mise en service ..........................................Page 18 Charger le produit...
Descriptif des pièces Légende des pictogrammes utilisés Corps de luminaire Branchement USB Type C Courant continu/Tension continue Touche MARCHE/ARRÊT (avec capuchon de protection) Câble USB Le sigle CE confirme la conformité avec les directives UE applicables au produit. Contenu de la livraison 1 luminaire à...
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi Risque de fuite des piles/piles rechargeables que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou Évitez d’exposer les piles/piles rechargeables à des conditions et tempé- mentales réduites ou manquant d’expérience ou de connaissances, à...
Charger le produit Nettoyez le produit régulièrement avec un chiffon sec et non pelucheux. En cas de salissures plus importantes, utilisez un chiffon légèrement humide. Remarque : Le produit doit être raccordé à un adaptateur secteur ou un Dépannage ordinateur. Les données techniques de ces appareils (non fournis) doivent être respectées.
d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘in- tervention. Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’emballage sont recy- clables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. Éliminez-les sé- Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu parément, en suivant l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des défauts de conformité...
Article L217-12 du Code de la consommation Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à notre L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
(ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be 22 FR/BE...
Page 23
Legenda van de gebruikte pictogrammen ............................Pagina 24 Inleiding ............................................. Pagina 24 Correct en doelmatig gebruik ......................................Pagina 24 Beschrijving van de onderdelen ......................................Pagina 24 Omvang van de levering ........................................Pagina 24 Technische gegevens ..........................................Pagina 24 Veiligheidsinstructies ......................................Pagina 24 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ..................................
Beschrijving van de onderdelen Legenda van de gebruikte pictogrammen Lampbehuizing USB-type C-aansluiting (met Gelijkstroom/-spanning AAN-/UIT-knop beschermkapje) USB-kabel Het CE-teken bevestigt de conformiteit met de voor het product van toepassing zijnde EU-richtlijnen. Omvang van de levering 1 acculamp Spatwaterdicht 1 USB-kabel 1 gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Instructies...
Dit product kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder alsmede door per- Risico dat de batterijen/accu’s lekken sonen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen die invloed op de een gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt als zij in de gaten batterijen/accu‘s zouden kunnen hebben bijv.
Product opladen Storingen verhelpen Opmerking: het product moet op een netadapter of een computer worden Opmerking: het product bevat gevoelige elektronische componenten. aangesloten. Daarbij moet rekening worden gehouden met de technische Daardoor is het mogelijk dat het door draadloze apparatuur in de directe gegevens van deze apparaten (niet meegeleverd).
aangegeven Info-tri (informatie over afvalscheiding), voor een beter afvalbe- Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal- of fabricage- heer. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. fout vertonen, zullen wij het – naar onze keuze – gratis voor u repareren of vervangen.
Service Service Nederland Service Belgiё Tel.: 08000225537 Tel.: 080071011 E-Mail: owim@lidl.nl Tel.: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl.be 28 NL/BE...
Page 29
Legenda zastosowanych piktogramów ..............................Strona 30 Wstęp ..............................................Strona 30 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ................................... Strona 30 Opis części ............................................. Strona 30 Zawartość ............................................... Strona 30 Dane techniczne ............................................ Strona 30 Wskazówki bezpieczeństwa .................................... Strona 30 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii / akumulatorów ..............................Strona 31 Uruchomienie ..........................................
Opis części Legenda zastosowanych piktogramów Korpus lampy Port USB typ C (z osłoną) Prąd stały / napięcie stałe Przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ Kabel USB Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do tego produktu. Zawartość 1 lampa akumulatorowa 1 kabel USB Ochrona przed pryskającą...
Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 8 oraz przez Nigdy nie należy narażać baterii/akumulatorów na obciążenia mecha- osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mental- niczne. nymi lub brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem Ryzyko wycieku kwasu z baterii/akumulatorów lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozumieją...
Przy najwyższym poziomie jasności proszę ponownie nacisnąć przycisk Produkt ze względu na ochronę baterii nie działa w temperaturach poni- WŁĄCZ/WYŁĄCZ , aby przełączyć światło na najniższy poziom ja- żej 0 °C i powyżej +45 °C. sności. Konserwacja i czyszczenie Nacisnąć i przytrzymać przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ przez ok.
Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego pro- Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory muszą być poddane recyklin- duktu udziela urząd gminy lub miasta. gowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie/ akumulatory i/lub produkt w dostępnych punktach zbiórki. Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po za- kończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo Niewłaściwa utylizacja baterii/akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego!
Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontakto- produkcyjne, to – według naszego uznania – bezpłatnie go naprawimy lub wać się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie wymienimy.
Page 35
Legenda použitých piktogramů ..................................Strana 36 Úvod ............................................... Strana 36 Použití ke stanovenému účelu........................................ Strana 36 Popis dílů ..............................................Strana 36 Obsah dodávky ............................................. Strana 36 Technická data ............................................Strana 36 Bezpečnostní pokyny ......................................Strana 36 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ................................Strana 37 Uvedení...
Obsah dodávky Legenda použitých piktogramů 1 akumulátorová svítilna Stejnosměrný proud / stejnosměrné napětí 1 kabel pro USB 1 návod k obsluze Symbol CE potvrzuje shodu se směrnicemi ES, příslušnými pro daný výrobek. Technická data Akumulátor: lithium iontový akumulátor (INR18650), Ochrana před stříkající vodou 3,7 V , 2600 mAh (nelze vyměnit) Doba nabíjení:...
používání vyplývají. Děti si nesmí s výrobkem hrát. Děti nesmí bez do- V případě vytečení baterií/akumulátorů zabraňte kontaktu chemikálií hledu provádět čištění ani uživatelskou údržbu výrobku. s pokožkou, očima a sliznicemi! Omyjte ihned postižená místa dostateč- Výrobek nepoužívejte, jestliže jste zjistili nějaká poškození. ným množstvím čisté...
Zlikvidování Otevřete víčko a zapojte kabel USB do zdířky počítače nebo do zdířky USB síťového adaptéru. Zapojte zástrčku USB typ C kabelu USB do připojovací zdířky USB Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřed- typu C výrobku. nictvím místních sběren recyklovatelných materiálů. Zapojte síťový...
Baterie/akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsa- křehkých součástí, jako jsou např. spínače nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla. hovat jedovaté těžké kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Che- mické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované...
Page 40
Legenda použitých piktogramov .................................. Strana 41 Úvod ............................................... Strana 41 Používanie v súlade s určeným účelom ....................................Strana 41 Popis častí ............................................... Strana 41 Obsah dodávky ............................................. Strana 41 Technické údaje ............................................. Strana 41 Bezpečnostné upozornenia ....................................Strana 42 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulátorových batérií ........................Strana 42 Uvedenie do prevádzky .......................................
Popis častí Legenda použitých piktogramov Telo lampy USB prípojka typu C Jednosmerný prúd/napätie Tlačidlo ZAP/VYP (s ochranným krytom) Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ vzťahujúcimi sa USB kábel na tento výrobok. Obsah dodávky 1 svietidlo s akumulátorovou batériou S ochranou proti striekajúcej vode 1 USB kábel 1 návod na obsluhu Bezpečnostné...
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Nenabíjateľné batérie nikdy Bezpečnostné upozornenia znova nenabíjajte. Batérie/akumulátorové batérie neskratujte a/alebo neotvárajte. Následkom môže byť prehriatie, požiar VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POKYNY USCHOVAJTE alebo explózia. PRE NESKORŠIE POUŽITIE! Batérie/akumulátorové batérie nikdy nehádžte do ohňa alebo vody. Nevystavujte batérie/akumulátorové batérie mechanickej záťaži. Tento výrobok môžu používať...
Údržba a čistenie Pri najvyššom stupni jasu opätovným stlačením tlačidla ZAP/VYP prep- nete svetlo na najnižšiu úroveň jasu. Pre vypnutie svetla stlačte a podržte tlačidlo ZAP/VYP na cca. 2 sekundy. LED nie je možné vymeniť. Výrobok si okrem potrebnej výmeny akumulátorovej batérie nevyžaduje žiadnu údržbu.
Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy. Originál dokladu o kúpe si uschovajte na bezpečnom mieste, pretože tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe. Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú recyklovateľné a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vy- skytol, bezplatne odoslať...
Page 46
Leyenda de pictogramas utilizados ................................Página 47 Introducción ............................................ Página 47 Especificaciones de uso ........................................Página 47 Descripción de los componentes ......................................Página 47 Volumen de suministro .......................................... Página 47 Características técnicas ........................................Página 47 Advertencias de seguridad ....................................Página 47 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías .................................
Descripción de los componentes Leyenda de pictogramas utilizados Cuerpo de la lámpara Corriente / tensión continua Botón de ENCENDIDO/APAGADO El marcado CE atestigua la conformidad con las normativas de Conexión USB tipo C (con tapa protectora) la UE aplicables al producto. Cable USB Volumen de suministro Protección contra salpicaduras de agua...
Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como Nunca arroje pilas/baterías al fuego o al agua. por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o No aplique cargas mecánicas sobre las pilas/ baterías. que cuenten con poca experiencia y falta de conocimientos, siempre y Riesgo de sulfatación de las pilas/baterías cuando se les haya enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso...
Mantenimiento y limpieza Mantenga pulsado el botón ENCENDIDO/APAGADO durante unos 2 segundos para apagar la luz. La bombilla LED no es reemplazable. El producto no requiere mantenimiento Cargar el producto alguno, con excepción del cambio de batería. Nota: El producto debe conectarse a un adaptador de red o a un ordenador. Limpie el producto periódicamente con un paño seco sin pelusas.
Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un con- Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales tenedor de reciclaje.
Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 458111_2307) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Page 52
Forklaring på de anvendte piktogrammer ...............................Side 53 Indledning .............................................Side 53 Formålsbestemt anvendelse ........................................Side 53 Beskrivelse af de enkelte dele ........................................Side 53 Leverede dele .............................................Side 53 Tekniske data..............................................Side 53 Sikkerhedsanvisninger ......................................Side 53 Sikkerhedshenvisninger for batterier / akkuer ..................................Side 54 Ibrugtagning ............................................Side 54 Opladning af produktet ......................................Side 54 Vedligeholdelse og rengøring...
Leverede dele Forklaring på de anvendte piktogrammer 1 lampe med genopladeligt batteri Jævnstrøm/-spænding 1 USB-ledning 1 betjeningsvejledning CE-mærket bekræfter overensstemmelsen med de for produktet relevante EU-direktiver. Tekniske data Genopladeligt batteri: Litium-ion-batteri (INR18650), 3,7 V Stænkvandsbeskyttet 2600 mAh (kan ikke udskiftes) Ladetid: 3–5 timer Sikkerhedsanvisninger...
Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse Hvis batterier/akkuer er lækket, skal du undgå at få kemikalierne på huden, må ikke foretages af børn uden opsyn. i øjnene og i slimhinderne! Skyl de berørte steder med det samme med Anvend ikke produktet, hvis du konstaterer en eller anden beskadigelse.
Afhjælpning af fejl Bemærk: For at kunne anvende produktet uden USB-ledning skal du først oplade det integrerede batteri. En opladning varer ca. 3 til 5 timer. Det genopladelige batteri er indbygget i produktet. Bemærk: Produktet indeholder følsomme elektroniske komponenter. Derfor Bemærk: Oplad produktet i ca.
Defekte eller brugte batterier/akkuer skal genbruges iht. retningslinje Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget eller anvendt 2006/66/EF og dennes ændringer. Aflevér batterier/akkuer og/eller og vedligeholdt forkert. produktet via et af de tilbudte indsamlingssteder. Garantien dækker materiale- og produktionsfejl. Denne garanti dækker hverken Miljøskader gennem forkert bortskaffelse produktdele, der er udsat for normal slitage og derfor er at betragte som af batterierne/akkuerne!
Page 57
Legenda dei pittogrammi utilizzati ................................Pagina 58 Introduzione ........................................... Pagina 58 Uso conforme alla destinazione d’uso ....................................Pagina 58 Descrizione dei componenti ......................................... Pagina 58 Contenuto della confezione ......................................... Pagina 58 Specifiche tecniche ..........................................Pagina 58 Avvertenze per la sicurezza .....................................
Contenuto della confezione Legenda dei pittogrammi utilizzati 1 lampada a batteria Tensione / corrente continua 1 cavo USB Il marchio CE garantisce la conformità alle Direttive UE specifi- 1 manuale di istruzioni per l’uso che per il prodotto. Specifiche tecniche Protezione contro gli spruzzi d'acqua Batteria: batteria agli ioni di litio (INR18650),...
istruite circa un uso sicuro del prodotto e se dimostrano di comprendere i Rischio di perdita di liquido dalle batterie/dagli accumulatori pericoli a esso connessi. Evitare condizioni e temperature estreme che possano ripercuotersi sulle I bambini non possono giocare con il prodotto. La pulizia e la manuten- batterie/sugli accumulatori, quali ad esempio la vicinanza a termosifoni zione eseguibili dall’utente non possono essere effettuate da bambini o l‘irraggiamento solare diretto.
Ricarica del prodotto Risoluzione degli errori Nota: il prodotto può essere collegato a un adattatore di rete o a un computer. Nota: il prodotto contiene componenti elettronici sensibili. Quindi è possibile Osservare le specifiche tecniche di questi dispositivi (non inclusi nella fornitura). che venga disturbato dalla presenza di apparecchi a trasmissione radio Nota: per poter utilizzare il prodotto senza cavo USB , è...
Le batterie/gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati secondo la acquisto. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né rinnova il pe- riodo di garanzia stesso. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. direttiva 2006/66/CE e relative modifiche. Smaltire le batterie/gli accumula- tori e/o il prodotto presso i punti di raccolta indicati.
A csomag tartalma A felhasznált piktogramok jelmagyarázata 1 akkumulátor lámpa Egyenáram/-feszültség 1 USB kábel 1 használati útmutató A CE-jelölés a termékre vonatkozó EU-irányelveknek való megfelelést tanúsítja. Műszaki adatok Akkumulátor: lítium-ion akkumulátor, (INR18650), 3,7 V Fröccsenő víz ellen védett 2600 mAh (nem cserélhető) Töltési időtartam: 3 –...
játszani. A tisztítást és a karbantartást felügyelet nélkül tilos gyermekeknek Ha az elemek/akkumulátorok kifolytak, kerülje el bőr, a szemek és a nyál- végezni. kahártyák vegyszerekkel való érintkezését! Azonnal mossa le az érintett Ne használja a terméket, ha bármiféle károsodást fedez fel rajta. helyet tiszta vízzel és forduljon orvoshoz! VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT! A kifutott, vagy sérült elemek/ Az izzó...
Hibaelhárítás Tudnivaló: Ahhoz, hogy a terméket USB kábel nélkül használni tudja, használat előtt a beépített akkut fel kell tölteni. Egy töltési folyamat kb. 3 – 5 órát vesz igénybe. Az akkumulátor fixen be van építve a termékbe. Figyelem: A termék érzékeny elektronikus alkatrészeket tartalmaz. Ezért Tudnivaló: Kérjük, töltse a terméket körülbelül 12 órán keresztül az első...
alapján külön ártalmatlanítsa őket. A Triman-logó csak Franciaországra vo- Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási natkozik. hibát észlel, választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a ter- méket. A garancia idő nem hosszabbodik meg a helyette nyújtott szavatos- A hibás vagy elhasznált elemeket/akkukat a 2006/66/EK irányelv és mó- sági igény által.
Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 0680021536 E-mail: owim@lidl.hu 68 HU...
Page 69
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG11037A/HG11037B/ HG11037C/HG11037D Version: 12/2023 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...
Need help?
Do you have a question about the RECHARGEABLE LIGHT and is the answer not in the manual?
Questions and answers