CEMO KS-Mobil Easy PE 120 I Operating Manual

Mobile fuel filling station
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

KS-Mobil Easy 120 l - 190 l
Mobile Kraftstofftankanlage
D
bestehend aus einem einwandigen, elektrisch leitfähigem PE-Tank, gefüllt mit Explosions-
3-18,
schutz-Material, ausgerüstet mit Handpumpe K10C, Elektropumpe 40l 12V/230V oder Elektro-
163, 165,
pumpe 25l 12V und Deckel (Option) mit ADR-Zulassung.
167-174
- Betriebsanleitung Original -
Mobile fuel filling station
GB
Consisting of a single-walled, electrically conductive PE tank, filled with explosion protection
19-34,
material, equipped with hand pump K10C, electric pump 40l 12V/230V or electric pump 25l
164, 166,
12V and lid (optional) with ADR approval.
167-174
Station mobile de ravitaillement en carburant
F
composée d'un réservoir PE à une paroi, conducteur et rempli de matériau antidéflagrant,
35-50
équipée d'une pompe à main K10C ou d'une pompe électrique 12V/230 V et d'un capot
(option) avec homologation ADR
KS-Mobil Easy 120l mit
Elektropumpe 25l/min
138.1039.316 / 01.22 / Ec
KS-Mobil Easy 190l mit
Elektropumpe 40l/min
In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt
Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de
KS-Mobil Easy 190l
mit Handpumpe und
Klappdeckel
CEMO GmbH
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KS-Mobil Easy PE 120 I and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CEMO KS-Mobil Easy PE 120 I

  • Page 1 KS-Mobil Easy 190l KS-Mobil Easy 190l mit Elektropumpe 25l/min Elektropumpe 40l/min mit Handpumpe und Klappdeckel 138.1039.316 / 01.22 / Ec CEMO GmbH In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...
  • Page 2 Impianto mobile di rifornimento carburante composto da un serbatoio in PE monoparete, elettricamente conduttivo, riempito con materiale 51-66 antideflagrante, dotato di pompa manuale K10C, elettropompa 40 l 12 V/230 V o elettropompa 25 l 12 V e coperchio (opzionale) con omologazione ADR. Sistema de depósito móvil para combustible compuesto por un depósito de PE de pared simple con conductividad eléctrica, lleno de mate- 67-82...
  • Page 3: Table Of Contents

    • vor der Inbetriebnahme aufmerksam lesen • für spätere Verwendung sicher aufbewahren. Inhalt Verehrte Kundin, verehrter Kunde, Allgemeines wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Qualitätser- zeugnis der Firma CEMO entschieden haben. Sicherheit 1.1.1 Instandhaltung und Überwachung Unsere Produkte werden mit modernen Fer- 1.1.2...
  • Page 4: Allgemeines

    1.1.1 Instandhaltung und Überwachung 1. Allgemeines Die Tankanlage muss turnusmäßig auf ihren Die mobile Kraftstofftankanlage entspricht dem sicheren Zustand überprüft werden. Stand der Technik und den anerkannten sicher- Diese Überprüfung umfaßt: heitstechnischen Regeln. • Sichtprüfung auf Leckagen (Dichtheit von Be- Die Tankanlagen mit Elektropumpen tragen das füllschlauch und Armaturen).
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Beachten der sogenannten „1000-Punkte-Re- Bestimmungsgemäße Verwendung gel“ gemäß Tabelle 1.1.3.6 ADR, d. h. Gesamt- Die mobile Kraftstofftankstelle KS-Mobil Easy ist menge der Beförderungseinheit <1000 Punkte ein zugelassener IBC (Intermediate Bulk Contai- ►»Otto-Kraftstoff 1 l = 3 Punkte (333 l = 1000 ner) gemäß...
  • Page 6: Zusammenfassung

    1.2.3 Zusammenfassung Produktbeschreibung Handpumpe Eine andere Verwendung ist nicht bestimmungs- Die integrierte Pumpe K10C Cemo Liegend ist gemäß! eine handbetriebene Pumpe zur Förderung und Aus Sicherheitsgründen ist es nicht gestattet, Abgabe von Kraftstoffen und ähnlichen Medien aus Umbauten an der Tankanlage vorzunehmen. Zur Vorratsbehältern.
  • Page 7: Produktbeschreibung Elektropumpe 40L / Min

    Zulässige Umgebungstemperatur: Produktbeschreibung - 10°C bis +40°C Elektropumpe 40l / min Zulässige Medientemperatur: Abhängig vom Medi- Wichtig! um (Gefahrenklasse AI bis AIII) Lesen und befolgen Sie die separat bei- - 10°C bis +40°C gelegte Bedien-und Wartungsanleitung mit Konformitätserklärung des Pumpen- Explosionsgefahr! herstellers.
  • Page 8: Produktbeschreibung Elektropumpe 25L / Min

    2. Technische Daten Produktbeschreibung Elektropumpe 25l / min Tankanlage Nennvolumen [l] Wichtig! Abmessungen [cm]: Lesen und befolgen Sie die separat bei- - Länge: gelegte Bedien-und Wartungsanleitung mit Konformitätserklärung des Pumpen- ohne Klappdeckel herstellers. mit Klappdeckel (zu) mit Klappdeckel (offen) Die selbstansaugende Elektropumpe Cematic - Breite 12/25 Ex ist eine elektrisch angetriebene Pumpe - Höhe:...
  • Page 9: Pumpen

    Pumpen 2.2.1 Handpumpe Handpumpe mit Zapfpistole Förderleistung: ca. 25 l/min Zapfschlauch: 2,7m (elektr. leitfähig) Anschluss Zapfpistole: 1" Innengewinde mit Drehgelenk Zapfrüssel: Ø20 mm 2.2.2 Elektropumpe 40l/min 12V/230V Spannung (Toleranz): 12 VDC (± 10 %) Stromaufnahme max. 24 A Option: Spannung (Toleranz): 230 VAC (±...
  • Page 10: Aufbau

    3. Aufbau mit Elektropumpe 25l/min mit Handpumpe J Peilstab (siehe Abbildung mit Handpumpe) N Drehgelenk B Be- und Entlüftungsventil O Ein - Aus Schalter C Befüllöffnung (ohne Verschlusskappe) E Kugelhahn Entnahmeleitung F Erdungskabel I Vertiefung für Spanngurte J Peilstab K Handpumpe L Hebel Handpumpe M Zapfpistole mit Elektropumpe 40l/min D Automatik-Zapfpistole G Elektropumpe (230 V ohne Kabel) H Polzangen (lose beiliegend)
  • Page 11: Erstinbetriebnahme

    4. Erstinbetriebnahme 3. Tank befüllen (siehe Kapitel 5.4). 4. Probebetankung durchführen, wie in Kapitel 1. Bei Auführung mit Pumpe 230 V 5.5 beschrieben, jedoch Automatik-Zapfpi- Elektroanschluss der Pumpe 230 V zur stole D/Zapfpistole M in die noch geöffnete Stromquelle durch einen konzessonierten Befüllöffnung C halten.
  • Page 12: Verladen Der Tankanlage

    Verladen der Tankanlage Transportieren Beachten Sie beim Transport die einschlägigen Verletzungsgefahr! Vor schriften für Transport und Ladungssicherung, Der Deckel muss geschlossen sein. insbesondere: • Straßenverkehrs(zulassungs)ordnung des Wichtig! jeweiligen Landes, Kugelhahn der Entnahmeleitung E • CEN 12195 Teil 1-4 für Berechnung und Zurr- schließen mittel.
  • Page 13: Tank Befüllen

    Tank befüllen Achtung! Wichtig! Gefahr von Sachschäden bei der Tank- Wird die KS-Mobil Easy längere Zeit an anlage mit Deckel. Fahrtwind kann den Deckel öffnen und starken Steigungen oder Gefällen transpor- tiert oder abgestellt, darf der Behälter nur evtl. abreißen. Tankanlage deshalb im- soweit gefüllt werden, dass das Be- und mer mit den Scharnieren in Fahrtrichtung Entlüftungsventil oberhalb des Flüssig-...
  • Page 14: Betanken

    5.5.3 Betanken mit Elektropumpe Betanken 5.5.1 Allgemein Achtung! Gefahr von elektrischem Schlag! • Auf die horizontale Ausrichtung und ausrei- Achten Sie darauf, dass die elektrischen chende Ladungssicherung des Tanks achten! Kabel / Anschlüsse trocken und sauber • Potentialausgleich (Erdung) bei nicht leitendem sind.
  • Page 15 6. Zubehör 9. Stromquelle für die Pumpe komplett trennen, Kabel aufrollen und in den Pumpenschrank Für KS-Mobil Easy 120 l / 190 l ist als Zubehör legen. erhältlich: 10. Schlauch aufrollen und Zapfpistole in die Hal- • Klappdeckel (Best.-Nr. 8963) als Schutz gegen terung im Pumpenschrank einhängen.
  • Page 16 7. Wartung und Inspektion Sicherheitsmaßnahmen Wichtig! Schutzbekleidung muss vom Betreiber bereitgestellt werden. Wer darf Wartungs- und Inspektionsarbeiten durchführen? » Normale Wartungsarbeiten dürfen von eingewiesenem Bedienpersonal durchgeführt werden. Wichtig! Inspektionen der Tankanlage dürfen be züg lich der ADR-Zulassung nur von einer an erkannten, registrierten Inspektionsstelle durchgeführt werden.
  • Page 17 Punkten. Bei Modifikation der Tankstelle durch den Kunden ohne Rücksprache mit dem Hersteller CEMO GmbH erlischt der gesetzliche Gewährleistungs- anspruch. Die Firma ”CEMO GmbH” haftet auch nicht für Schäden, die durch sachwidrigen Gebrauch ent- standen sind. 11. Prüfprotokoll siehe Rückseite...
  • Page 18 12. Konformitätserklärungen KS-Mobil Easy mit Elektropumpe EG-Konformitätserklärung nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Anhang II 1.A Der Hersteller / Inverkehrbringer CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt erklärt hiermit, dass folgendes Produkt Produktbezeichnung: Mobile Kraftstofftankanlage Fabrikat: CEMO Typenbezeichnung: KS-Mobil Easy mit Elektropumpe Herstellnummer: 10220-10223 ,10458, 11379, 11498 - 11501, 138.1033.007...
  • Page 19 Dear Customer, General provisions Safety Thank you for choosing a quality product from 1.1.1 Maintenance and monitoring CEMO. 1.1.2 Using original parts Our products are manufactured using modern pro- 1.1.3 Operating the filling station duction methods and are subject to quality control 1.1.4...
  • Page 20 1.1.1 Maintenance and monitoring General provisions The filling station must be regularly checked to The mobile fuel filling station is state-of-the-art ensure it is in a safe condition. technology and complies with approved technical This inspection includes: safety regulations. • visual inspection for leaks (seal of filling hose The filling stations with electric pumps carry the and fittings)
  • Page 21 • observation of the “1000 point rule” according Intended use to table 1.1.3.6 ADR, i.e. total quantity of the The mobile fuel filling station KS-Mobil Easy is an transport unit < 1000 points approved IBC (Intermediate Bulk Container) ac- ►Petrol fuel 1 l = 3 points (333 l = 1000 points) cording to ADR for dangerous goods of packaging ►Diesel fuel 1 l = 1 point groups II + III (liquid, water-polluting substances of...
  • Page 22: Summary

    Summary Product description, hand pump Any other use is not intended! The K10C Cemo Liegend is a hand-operated For safety reasons, it is not permitted to make any pump used to pump and dispense fuels and similar modifications to the filling station. The intended media from reservoir tanks.
  • Page 23: Product Description, Electric Pump 40L/Min

    Permissible ambient temperatures: Product description, electric pump - 10 °C to + 40 °C 40l/min Permissible media temperature: Depending on the Important: medium (hazard class AI to AIII) Read and follow the separately enclosed - 10 °C to + 40 °C operating and maintenance instructions with declaration of conformity from the Danger of explosion!
  • Page 24: Product Description, Electric Pump 25L/Min

    2. Technical data Product description, electric pump 25l/min Filling station Important: Nominal volume [l] Dimensions [cm]: Read and follow the separately enclosed - Length: operating and maintenance instructions with declaration of conformity from the without hinged lid pump manufacturer. with hinged lid (closed) with hinged lid (open) The Cematic 12/25 Ex self-priming electric pump - Width...
  • Page 25: Pumps

    Pumps 2.2.1 Hand pump Hand pump with delivery nozzle Delivery rate: approx. 25 l/min Delivery hose: 2.7 m (electrically conductive) Delivery nozzle connection: 1" female thread with swivel joint Delivery spout: 20 mm diameter 2.2.2 Electric pump 40 l/min 12V/230V Voltage (tolerance): 12 VDC (±...
  • Page 26: Layout

    3. Layout With electric pump 25 l/min With hand pump J Dipstick (see illustration with hand pump) N Swivel joint B Ventilation valve O On/Off switch C Filling opening (without screw cap) E Delivery line ball valve F Earth cable I Recess for tension straps J Dipstick K Hand pump L Hand pump lever M Delivery nozzle With electric pump 40 l/min D Automatic delivery nozzle...
  • Page 27: Initial Setup

    3. Fill the tank (see section 5.4). 4. Initial setup 4. Perform a test filling as described in section 1. For 230 V pump version 5.5, but hold the automatic delivery nozzle D/ Electrical connection of the 230 V pump to delivery nozzle M in the still-open filling open- the power source by a qualified electrician in ing C.
  • Page 28: Loading The Filling Station

    Loading the filling station Transporting During transport, observe the applicable regula- Risk of injury! tions for transport and securing loads, in particular: The lid must be closed. • the road trafÏc (licensing) regulations of the country concerned, Important: • CEN 12195 Parts 1 to 4 for calculation and Close the ball valve on delivery line E lashing.
  • Page 29: Filling The Tank

    Filling the tank Important: Important: Risk of material damage to the filling sta- If the KS-Mobil Easy is transported or tion with lid. Airflow while driving can open the lid and parked for a longer period of time on steep inclines or slopes, the container may only possibly tear it off.
  • Page 30: Refilling

    5.5.3 Refuelling with electric pump Refilling Important: 5.5.1 General Danger of electric shock! • Ensure that the tank is horizontal and ad- Ensure electric cables/connections are equately secured! clean and dry. • If on non-conductive ground, establish equi- potential bonding (earthing) between tank and Important: transport vehicle or ground.
  • Page 31 9. Completely disconnect the power source for 6. Accessories the pump, roll up the cable and place it in the Accessories available for KS-Mobil Easy pump cabinet. 120 l / 190 l: 10. Roll up the hose and hang the delivery nozzle •...
  • Page 32 7. Maintenance and inspection Safety measures Important: The operator must provide any protective clothing that may be required. Who can carry out maintenance and inspection work? » Normal maintenance work can be carried out by trained operating personnel. Important: Inspections of the filling station may only be carried out by an authorised, registered inspection agency with regard to the ADR approval.
  • Page 33 Any modification to the filling station by the cus- tomer without consultation with the manufacturer CEMO GmbH invalidates any claims under the statutory warranty. CEMO GmbH also accepts no responsibility for damage caused by inappropriate use.
  • Page 34 12. Declarations of conformity KS-Mobil Easy with electric pump EC Declaration of Conformity to Machinery Directive 2006/42/EC Appendix II 1.A The manufacturer/distributor CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt hereby declares that the following product Product designation: Mobile fuel filling station...
  • Page 35 Chère cliente, Cher client, Sécurité Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de 1.1.1 Maintenance et inspection qualité de l’entreprise CEMO. 1.1.2 Utilisation de pièces d’origine Nos produits sont fabriqués selon des méthodes 1.1.3 Utilisation de la station de ravitaillement de production modernes et contrôlés sur la base...
  • Page 36 1. Généralités 1.1.1 Maintenance et inspection Il convient de contrôler régulièrement le bon état La station mobile de ravitaillement en carburant de fonctionnement de la station de ravitaillement. est conforme à l’état de la technique et aux règles Ce contrôle comprend : techniques de sécurité...
  • Page 37: Utilisation Conforme

    Conformément à l’ADR, les points suivants sont Utilisation conforme respectés : Cette station mobile de ravitaillement en carburant • La station de ravitaillement doit être étiquetée KS-Mobil Easy est un grand récipient pour vrac (autocollant). (en anglais IBC, Intermediate Bulk Container) •...
  • Page 38: Sommaire

    Toute autre utilisation n'est pas conforme à l'usage pompe à main prévu ! La pompe intégrée K10C Cemo Liegend (à l’hori- zontale) est une pompe à main permettant l’extrac- Pour des raisons de sécurité, il n’est pas autorisé d’effectuer des transformations sur la station de tion et la distribution des carburants et autres ravitaillement.
  • Page 39: Description De La Pompe Électrique 40 L/Min

    Température ambiante admissible : Description de la pompe élec- de - 10°C à +40°C trique 40 l/min Température de fluide admissible : Selon le fluide Important ! (classe de danger de AI à AIII) Lisez et suivez les instructions d'utilisa- de - 10°C à...
  • Page 40: Description De La Pompe Électrique 25 L/Min

    2. Caractéristiques techniques Description de la pompe élec- trique 25 l/min Station de ravitaillement Important ! Volume nominal [l] Dimensions [cm] : Lisez et suivez les instructions d'utilisa- - Longueur : tion et d'entretien jointes séparément, y compris la déclaration de conformité du sans capot à...
  • Page 41: Pompes

    Pompes 2.2.1 Pompe à main Pompe à main avec pistolet de distribution Débit : env. 25 l/min Tuyau de distribution : 2,7 m (conducteur électrique) Raccordement du pistolet de distribution : Filetage intérieur 1” avec articulation Tube d’écoulement : Ø 20 mm 2.2.2 Pompe électrique 40 l/min 12 V/230 V...
  • Page 42: Construction

    3. Construction avec pompe électrique 25 l/min Avec une pompe à main J Jauge (voir figure avec la pompe à main) N Articulation tournante B Soupape d'aération et de purge O Interrupteur marche-arrêt C Orifice de remplissage (sans bouchon) E Robinet de la conduite de sortie F Câble de mise à la terre I Cavité...
  • Page 43: Première Mise En Service

    3. Remplissez le réservoir (voir chapitre 5.4). 4. Première mise en service 4. Procédez à un essai de ravitaillement comme 1. En cas d'utilisation avec une pompe 230 V décrit au chapitre 5.5, mais maintenez le Raccordement électrique de la pompe 230 V à pistolet de distribution automatique D / le la source de courant par un électricien qualifié...
  • Page 44: Chargement De La Station De Ravitaillement

    Chargement de la station de ravi- Transport taillement Pour le transport, veillez à respecter les pres- criptions en vigueur relatives au transport et à Risque de blessure ! l’arrimage du chargement, notamment : Le capot doit être fermé. • les règles du code de la route du pays concerné, Important ! •...
  • Page 45: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir Attention ! Important ! Risque de dommages sur la station de Si l’unité KS-Mobil Easy est transportée ou ravitaillement avec capot. immobilisée pendant une période prolon- Le vent peut ouvrir le capot et éventuel- gée sur des pentes ou des talus abrupts, lement l’arracher.
  • Page 46: Ravitaillement

    8. Pour la version avec capot, rabattez-le et Ravitaillement appuyez sur ses coins jusqu’à ce que la gou- 5.5.1 Généralités pille de verrouillage s’enclenche. • Veillez à ce que le réservoir soit positionné horizontalement et correctement fixé pour le 5.5.3 Ravitaillement avec une pompe à...
  • Page 47 6. Accessoires Ouverture du support Pour l’unité KS-Mobil Easy 120 l / 190 l, les acces- pour le débit soires suivants sont disponibles : Dispositif de verrouil- • Capot à charnière (n° de commande 8963) lage comme protection contre la pluie et la saleté 7.
  • Page 48 7. Entretien et inspection Mesures de sécurité Important ! Les vêtements de protection doivent être fournis par l’exploitant. Qui a le droit d’effectuer des travaux d’entretien et d’inspection ? » Les travaux d’entretien normaux peuvent être effectués par les opérateurs dûment formés. Important ! Les inspections de la station de ravitaillement ne peuvent être effectuées que par un organisme de contrôle reconnu et enregistré...
  • Page 49 La garantie légale devient caduque en cas de modification de la station par le client sans l’accord du fabricant CEMO GmbH. La société CEMO GmbH décline également toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation inappropriée. 11. Rapport de contrôle...
  • Page 50 KS-Mobil Easy avec pompe électrique Déclaration de conformité CE selon la directive machines 2006/42/CE Annexe II 1.A Le fabricant / responsable de la mise sur le marché CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt déclare par la présente que le produit suivant Désignation du produit :...
  • Page 51 Gentile cliente, Informazioni generali Sicurezza grazie per aver scelto un prodotto di qualità 1.1.1 Manutenzione e verifica CEMO. 1.1.2 Impiego di componenti originali 1.1.3 Uso dell’impianto di rifornimento I nostri prodotti sono realizzati con metodi di produ- zione moderni e misure di garanzia della qualità.
  • Page 52: Informazioni Generali

    1.1.1 Manutenzione e verifica 1. Informazioni generali È necessario verificare periodicamente che lo stato L’impianto mobile di rifornimento carburante corri- dell’impianto di rifornimento sia sicuro. sponde allo stato attuale della tecnica e alle norme Tale verifica comprende: riconosciute sulla sicurezza tecnica. •...
  • Page 53: Uso Previsto

    • Presenza di un documento di accompagna- Uso previsto mento (in questo caso documento di trasporto La stazione di rifornimento mobile KS-Mobil Easy - rispettare le norme eccezionali nazionali!). è un IBC (Intermediate Bulk Container) conforme • Rispetto della cosiddetta “Regola dei 1000 alla norma ADR per merci pericolose del gruppo di punti”...
  • Page 54: Riepilogo

    Qualsiasi altro impiego è da considerarsi non manuale conforme all’uso previsto! La pompa integrata K10C Cemo in orizzontale è Per motivi di sicurezza non è consentito apportare una pompa ad azionamento manuale per la distri- modifiche all’impianto di rifornimento. L’uso previ- buzione e l’erogazione di carburanti e sostanze...
  • Page 55: Descrizione Del Prodotto Elettropompa 40 L/Min

    Temperatura ambiente consentita: Descrizione del prodotto da - 10 °C a +40 °C Elettropompa 40 l/min Temperatura del fluido consentita: a seconda del Importante! fluido (classe di pericolo da AI a AIII) Leggere e seguire le istruzioni per l’uso da - 10 °C a +40 °C e la manutenzione del produttore della pompa allegate separatamente assieme Pericolo di esplosione!
  • Page 56: Descrizione Del Prodotto Elettropompa 25 L/Min

    2. Dati tecnici Descrizione del prodotto Elettropompa 25 l/min Impianto di rifornimento Importante! Capacità nominale [l] Dimensioni [cm]: Leggere e seguire le istruzioni per l’uso - Lunghezza: e la manutenzione del produttore della pompa allegate separatamente assieme senza coperchio a cerniera alla dichiarazione di conformità.
  • Page 57: Pompe

    Pompe 2.2.1 Pompa manuale Pompa manuale con pistola erogatrice Portata di erogazione: circa 25 l/min Tubo flessibile erogatore: 2,7 m (elettr. conduttivo) Raccordo della pistola erogatrice: filettatura interna da 1” con giunto girevole Bocchello di erogazione: Ø 20 mm 2.2.2 Elettropompa 40 l/min 12 V/230 V Tensione (tolleranza): 12 VDC (±...
  • Page 58: Struttura

    3. Struttura con elettropompa 25 l/min con pompa manuale J Asta di livello (vedi figura con pompa ma- nuale) B Valvola di aerazione e sfiato N Giunto girevole C Apertura di riempimento (senza tappo di chiusura) O Interruttore ON/OFF E Valvola a sfera tubo di prelievo F Cavo di messa a terra I Incavo per cinghie di fissaggio J Asta di livello K Pompa manuale L Leva pompa manuale M Pistola erogatrice con elettropompa 40 l/min...
  • Page 59: Prima Messa In Funzione

    3. Riempire il serbatoio (vedere il capitolo 5.4). 4. Prima messa in funzione 4. Eseguire un rifornimento di prova, come 1. Nella versione con pompa a 230 V descritto al capitolo 5.5, tuttavia continuare a Allacciamento elettrico della pompa a 230 V tenere la pistola erogatrice automatica D/M alla sorgente elettrica da parte di un elettricista inserita nell’apertura di riempimento C ancora...
  • Page 60: Caricamento Dell'impianto Di Rifornimento

    Caricamento dell’impianto di rifor- Trasporto Durante il trasporto, rispettare le disposizioni di si- nimento curezza vigenti relative al trasporto e alla sicurezza Pericolo di lesioni! del carico, in particolare: Il coperchio deve essere chiuso. • il regolamento sulla messa in circolazione degli autoveicoli in vigore nel rispettivo Paese, Importante! •...
  • Page 61: Riempimento Del Serbatoio

    Riempimento del serbatoio Attenzione! Importante! Pericolo di danni materiali all’impianto di Se il KS-Mobil Easy viene trasportato o de- rifornimento con coperchio. positato per un periodo di tempo prolunga- Il vento prodotto dal movimento può to su pendii ripidi o in discesa, il serbatoio causare l’apertura del coperchio ed deve essere riempito solo in modo tale che eventualmente strapparlo.
  • Page 62: Rifornimento

    5.5.3 Rifornimento con elettropompa Rifornimento 5.5.1 Informazioni generali Attenzione! Pericolo di folgorazione elettrica! • Prestare attenzione all’allineamento orizzontale Controllare che i cavi e i collegamenti e all’adeguata sicurezza di carico del serbatoio! elettrici siano asciutti e puliti. • Stabilire un collegamento equipotenziale (mes- sa a terra) in caso di fondo non conduttivo tra il Importante! serbatoio e il veicolo di trasporto o verso terra.
  • Page 63 9. Scollegare completamente la sorgente elettrica 6. Accessori della pompa, arrotolare il cavo e posizionarlo Per KS-Mobil Easy 120 l/190 l sono disponibili i nell’armadio della pompa. seguenti accessori: 10. Arrotolare il tubo flessibile e agganciare la • coperchio a cerniera (n. d’ordine 8963) come pistola erogatrice al supporto all’interno dell’ar- protezione contro la pioggia e lo sporco madio della pompa.
  • Page 64 7. Manutenzione e ispezione Misure di sicurezza Importante! Gli indumenti protettivi devono essere messi a disposizione dal gestore. Chi può effettuare i lavori di manutenzione e di ispezione? » I normali lavori di manutenzione devono essere effettuati da operatori addestrati. Importante! Le ispezioni dell’impianto di rifornimento in relazione all’omologazione ADR possono essere effettuate solo da un organismo di ispezione riconosciuto e registrato.
  • Page 65 In caso di modifiche alla stazione di rifornimento da parte del cliente senza previa consultazione del produttore CEMO GmbH, decade il diritto di garanzia previsto per legge. Inoltre, l’azienda “CEMO GmbH” non è responsabi- le per danni causati da uso improprio.
  • Page 66 12. Dichiarazioni di conformità KS-Mobil Easy con elettropompa Dichiarazione di conformità CE secondo la Direttiva Macchine 2006/42/CE Allegato II 1.A Il produttore/distributore CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt dichiara con la presente che il seguente prodotto Denominazione del prodotto:...
  • Page 67 Estimado o estimada cliente: Generalidades Seguridad Deseamos agradecerle que se haya decidido por 1.1.1 Conservación y vigilancia un artículo de calidad de la empresa CEMO. 1.1.2 Uso de piezas originales Nuestros productos se fabrican mediante 1.1.3 Manejo del sistema de depósito modernos métodos de producción y aplicando...
  • Page 68: Generalidades

    1.1.1 Conservación y vigilancia 1. Generalidades El estado seguro del sistema de depósito debe El sistema de depósito móvil para combustible comprobarse a intervalos regulares. está fabricado de acuerdo a la técnica más actual Esta comprobación debe incluir: y las reglas técnicas de seguridad reconocidas. •...
  • Page 69: Uso Previsto

    • Uso previsto Llevar un documento acompañante (en este caso, el documento de transporte: ¡tenga en El sistema móvil de depósito para combustible cuenta las excepciones nacionales!) KS-Mobil Easy es un IBC (Intermediate Bulk • Tener en cuenta la llamada “regla de los 1000 Container) aprobado según ADR para mercan- puntos”...
  • Page 70: Resumen

    ¡Cualquier otro uso es inadecuado! de mano" Por razones de seguridad, no está permitido hacer La bomba integrada K10C Cemo horizontal es una ninguna modificación en el sistema de depósito. El bomba de accionamiento manual para bombear y suministrar combustibles y medios similares desde uso previsto implica cumplir todas las indicaciones de este manual de instrucciones.
  • Page 71: Descripción Del Producto Bomba Eléctrica De 40 L/Min

    Temperatura ambiente permitida: Descripción del producto Bomba de -10 °C a +40 °C eléctrica de 40 l/min Temperatura del fluido permitida: Según el medio ¡Importante! (clase de peligro AI a AIII) Lea y siga las instrucciones de manejo y de -10 °C a +40 °C mantenimiento separadas y acompaña- ¡Peligro de explosión! das de la declaración de conformidad del...
  • Page 72: Descripción Del Producto Bomba Eléctrica De 25 L/Min

    2. Datos técnicos Descripción del producto Bomba eléctrica de 25 l/min Sistema de depósito ¡Importante! Volumen nominal [l]: Dimensiones [cm]: Lea y siga las instrucciones de manejo y - Longitud: mantenimiento separadas y acompaña- das de la declaración de conformidad del sin tapa abatible fabricante de la bomba.
  • Page 73: Bombas

    Bombas 2.2.1 Bomba de mano Bomba de mano con boquerel Caudal de bombeo: aprox. 25 l/min Manguera de repostaje: 2,7 m (eléctricamente conductiva) Conexión del boquerel: Rosca interior de 1" con articulación giratoria Boca de repostaje: Ø20 mm 2.2.2 Bomba eléctrica de 40 l/min 12V/230V Tensión (tolerancia): 12 V CC (±10 %)
  • Page 74: Estructura

    3. Estructura Con bomba eléctrica de 25 l/min Con bomba de mano J Varilla de sonda (ver imagen con bomba de mano) B Válvula de ventilación y desaireación N Articulación giratoria C Boca de llenado (sin tapón de cierre) O Interruptor de encendido y apagado E Grifo del conducto de salida F Cable de puesta a tierra I Entalladura para correas de sujeción J Varilla de sonda K Bomba de mano...
  • Page 75: Primera Puesta En Servicio

    3. Llene el depósito (véase el capítulo 5.4). 4. Primera puesta en servicio 4. Realice un repostaje de prueba tal como se 1. En la versión con bomba de 230 V describe en el capítulo 5.5, pero manteniendo La conexión eléctrica de la bomba de 230 V el boquerel automático D o el boquerel M en a la fuente de corriente debe efectuarla un la boca de llenado C aún abierta.
  • Page 76: Carga Del Sistema De Depósito

    Carga del sistema de depósito Transporte Para el transporte, tenga en cuenta la normativa ¡Peligro de lesiones! aplicable sobre transporte y aseguramiento de La tapa debe estar cerrada. cargas, especialmente: • el código de circulación del país correspon- ¡Importante! diente, Cierre el grifo del conducto de salida E.
  • Page 77: Llenado Del Depósito

    Llenado del depósito ¡Atención! ¡Importante! Peligro de daños materiales en el siste- Si el KS-Mobil Easy se va a transportar o ma de depósito con tapa. colocar mucho tiempo sobre una pendien- La corriente de aire puede abrir la tapa te/inclinación pronunciada, el recipiente se y posiblemente arrancarla.
  • Page 78: Repostaje

    5.5.3 Repostaje con bomba eléctrica Repostaje ¡Atención! 5.5.1 Generalidades ¡Peligro de descarga eléctrica! • ¡Asegúrese de que el depósito esté alineado Asegúrese de que los cables y conexio- horizontalmente y suficientemente sujeto! nes eléctricas estén secos y limpios. • Establezca una conexión equipotencial (puesta a tierra) entre el depósito y el vehículo de trans- ¡Importante! porte, o a tierra, en caso de que el suelo no sea...
  • Page 79 8. Apague la bomba eléctrica G mediante el 6. Accesorios interruptor. Los accesorios disponibles para KS-Mobil Easy 9. Desconecte completamente la fuente de 120 l / 190 l son los siguientes: corriente de la bomba, enrolle el cable y coló- •...
  • Page 80 7. Mantenimiento e inspección Medidas de seguridad ¡Importante! El explotador debe suministrar ropa de protección. ¿Quién debe realizar trabajos de mantenimiento e inspección? » Los trabajos de mantenimiento normales debe realizarlos el personal operador instruido. ¡Importante! Las inspecciones del sistema de depósito relativas a la homologación ADR, debe realizarlas siempre un organismo de inspección reconocido y registrado.
  • Page 81 Si el cliente modifica el depósito surtidor sin con- sentimiento del fabricante CEMO GmbH, perderá su validez el derecho legal de reclamación por garantía. La empresa “CEMO GmbH” tampoco se hace responsable de los daños causados por un uso inadecuado. 11. Protocolo de revisión...
  • Page 82 12. Declaraciones de conformidad KS-Mobil Easy con bomba eléctrica Declaración CE de conformidad según la Directiva de máquinas 2006/42/CE, anexo II 1.A El fabricante/comercializador CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt declara por la presente que el siguiente producto Denominación del producto:...
  • Page 83 Allmänt Kära kund! Säkerhet Vi tackar för att du har bestämt dig för en kvalitets- 1.1.1 Underhåll och övervakning produkt från CEMO. 1.1.2 Använd originaldelar Våra produkter tillverkas med modern produktions- 1.1.3 Hantering av tankanläggningen teknik och vi tillämpar åtgärder för kvalitetssäkring.
  • Page 84: Allmänt

    1.1.1 Underhåll och övervakning 1. Allmänt Kontrollera regelbundet att tankanläggningen är Den mobila bränsletankanläggningen uppfyller säker. kraven på modern teknik och vedertagna säker- Denna kontroll omfattar följande: hetstekniska regler. • Visuell kontroll för läckor (att påfyllningsslangen Tankanläggningarna med elpumpar är CE-märkta, och armaturer är täta).
  • Page 85: Ändamålsenlig Användning

    • Observera den så kallade ”1000-poängsregeln” Ändamålsenlig användning enligt tabell 1.1.3.6 ADR, dvs. den totala mäng- Den mobila bränsletankanläggningen KS-Mobil den för matningsenheten <1000 poäng Easy är en godkänd IBC (Intermediate Bulk Con- ►Vanligt bränsle 1 l = 3 poäng (333 l = 1000 tainer) enligt ADR för farligt gods i förpacknings- poäng) grupp II + III (flytande, vattenfarliga ämnen med...
  • Page 86: Sammanfattning

    1.2.3 Sammanfattning Produktbeskrivning handpump Någon annan användning är inte ändamålsenlig. Den integrerade pumpen K10C Cemo Liegend är Av säkerhetsskäl är det inte tillåtet att göra en manuell pump för matning och överföring av ombyggnationer på tankanläggningen. Till än- bränsle och liknande medier från lagringsbehållare.
  • Page 87: Produktbeskrivning Elpump 40 L/Min

    Tillåten omgivningstemperatur: Produktbeskrivning elpump 40 l/ –10 °C till +40 °C Tillåten medietemperatur: Beroende på medium Obs! (riskklass AI till AIII) Läs och följ den separata bruks- och –10 °C till +40 °C underhållsanvisningen med pumptillver- karens intyg om överensstämmelse. Explosionsrisk! Pumpen får inte bli för varm under drift.
  • Page 88: Produktbeskrivning Elpump 25 L/Min

    2. Tekniska data Produktbeskrivning elpump 25 l/ Tankanläggning Nominell volym [l] Obs! Mått [cm]: Läs och följ den separata bruks- och - Längd: underhållsanvisningen med pumptillver- karens intyg om överensstämmelse. utan fällbart lock med fällbart lock (stängt) Den självsugande elpumpen Cematic 12/25 Ex är med fällbart lock (öppet) en elektriskt driven pump med reglage för matning - Bredd...
  • Page 89: Pumpar

    Pumpar 2.2.1 Handpump Handpump med tappningspistol Matningseffekt: ca. 25 l/min Tappningspistol: 2,7 m (elektriskt ledande) Anslutning tappningspistol: 1"-innergänga med vridled Tappningsmunstycke: Ø 20 mm 2.2.2 Elpump 40 l/min 12V/230V Spänning (intervall): 12 VDC (± 10 %) Strömförbrukning max. 24 A Tillval: Spänning (intervall): 230 VAC (±...
  • Page 90: Uppbyggnad

    3. Uppbyggnad Med elpump 25 l/min Med handpump J Mätsticka (se bild med handpump) N Vridled B Ventilations- och avluftningsventil O På/av-knapp C Påfyllningsöppning (utan lock) E Kulkran tappningsledning F Jordkabel I Fördjupning för spännremmar J Mätsticka K Handpump L Spak handpump M Tappningspistol Med elpump 40 l/min D Automatisk tappningspistol G Elpump (230 V utan kabel) H Poltång (medföljer löst)
  • Page 91: Idrifttagning För Första Gången

    3. Fyll på tanken (se kapitel 5.4). 4. Idrifttagning för första gången 4. Utför provtankning enligt beskrivningen i kapi- 1. Vid utförande med pump 230 V tel 5.5, men håll den automatiska tappningspi- Elanslutning för pump 230 V till strömkällan stolen D/tappningspistolen M i den öppna ska utföras av en behörig elektriker enligt tyska påfyllningsöppningen C.
  • Page 92: Lastning Av Tankanläggningen

    Lastning av tankanläggningen Transport Skaderisk! Beakta gällande transport- och lastsäkringsbe- stämmelser vid transport, särskilt Locket måste vara stängt. • den nationella vägtrafiklagen, • SS-EN 12195 1-4, "Lastsäkringsutrustning Obs! på vägfordon - Säkerhet” för beräkning och Stäng kulkranen på tappningsledningen surrningar Använd fördjupningen för spännremmar för att surra fast tanken med spännband på...
  • Page 93: Fylla På Tanken

    Fylla på tanken Observera! Obs! Risk för materiella skador vid tankanlägg- Om KS-Mobil Easy transporteras eller ning med lock. ställs i kraftig lutning eller stigning under Vinden kan öppna locket och ev. slita av en längre tidsperiod får behållaren endast det.
  • Page 94: Tankning

    5.5.3 Tankning med elpump Tankning 5.5.1 Allmänt Observera! Risk för elstötar! • Se till att tanken står vågrätt och har tillräcklig Se till att elkablar och anslutningar alltid lastsäkring! är torra och rena. • Potentialutjämning (jordning) vid icke ledande underlag mellan tank och transportfordon resp. Obs! till jord.
  • Page 95: Tillbehör

    6. Tillbehör 9. Koppla från strömförsörjningen till pumpen, rulla upp kabeln och lägg i pumpskåpet. För KS-Mobil Easy 120 l / 190 l följande tillbehör: 10. Rulla upp slangen och häng tappningspistolen • Fällbart lock (best.-nr. 8963) som skydd mot i hållaren i pumpskåpet.
  • Page 96: Underhåll Och Inspektion

    7. Underhåll och inspektion Säkerhetsåtgärder Obs! Skyddskläder ska ställas till förfogande av driftansvarig. Vem får utföra underhålls- och inspektionsarbeten? » Normala underhållsarbeten får utföras av instruerad operatörspersonal. Obs! Inspektion av tankanläggningen får enligt ADR-godkännandet endast utföras av ett registrerat besiktningsföretag. Underhålls- och inspektionstabell Åtgärd Intervall...
  • Page 97 Vid modifiering av tankstationen utförd av kunden och utan samråd med tillverkaren CEMO GmbH upphör det lagstadgade garantianspråket att gälla. Företaget CEMO GmbH tar inte ansvar för ej ända- målsenlig användning. 11. Provningsprotokoll Se baksidan...
  • Page 98 12. Intyg om överensstämmelse KS-Mobil Easy med elpump EG-försäkran om överensstämmelse enligt maskindirektiv 2006/42/EG bilaga II 1.A Tillverkaren/distributören CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt intygar härmed att följande produkt Produktbeteckning: Mobil bränsletankanläggning Fabrikat: CEMO Typbeteckning: KS-Mobil Easy med elpump Tillverkningsnummer: 10220-10223,10458, 11379, 11498 - 11501, 138.1033.007...
  • Page 99 • on luovutettava käyttäjälle. • on luettava huolellisesti ennen käyttöönottoa. • on säilytettävä myöhempää tarvetta varten. Hyvä asiakas, Yleistä Turvallisuus Kiitos siitä, että olet päättänyt hankkia CEMO- 1.1.1 Kunnossapito ja valvonta yhtiön laatutuotteen. 1.1.2 Alkuperäisosien käyttö Tuotteemme valmistetaan nykyaikaisilla valmis- 1.1.3...
  • Page 100: Yleistä

    1.1.1 Kunnossapito ja valvonta 1. Yleistä Säiliöjärjestelmän turvallinen kunto on tarkastetta- Siirrettävä polttoainesäiliöjärjestelmä on tekniikan va säännöllisesti. uusimman tason ja tunnustettujen turvateknisten Tämä tarkastus sisältää: määräysten mukainen. • Silmämääräisen tarkastuksen vuotojen varalta Sähköpumpuilla varustetuissa säiliöjärjestelmis- (täyttöletkun ja venttiilien tiiviys). sä on CE-merkintä, eli niiden suunnittelussa ja •...
  • Page 101: Määräystenmukainen Käyttö

    • Niin kutsutun ”1000 pisteen säännön” noudat- Määräystenmukainen käyttö taminen taulukon 1.1.3.6 ADR mukaisesti, eli Siirrettävä polttoaineen täyttöasema KS-Mobil kuljetusyksikön kokonaismäärä <1000 pistettä Easy on ADR:n mukaisesti hyväksytty IBC-pak- ►»Otto-polttoaine 1 l = 3 pistettä (333 l = 1000 kaus (Intermediate Bulk Container, suurpakkaus) pistettä) pakkausryhmän II + III vaarallisille aineille (neste- ►Dieselpolttoaine 1 l = 1 piste...
  • Page 102: Yhteenveto

    1.2.3 Yhteenveto Käsipumpun tuotekuvaus Muunlainen käyttö on määräysten vastaista! Integroitu pumppu K10C Cemo, makaava, on Turvallisuussyistä säiliöjärjestelmään ei saa tehdä käsikäyttöinen pumppu polttoaineiden ja vastaa- muutoksia. Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu vien väliaineiden siirtämiseen ja pumppaukseen kaikkien tämän käyttöohjeen sisältämien ohjeiden varastosäiliöistä.
  • Page 103: Sähköpumpun 40 L / Min Tuotekuvaus

    Sallittu ympäristönlämpötila: Sähköpumpun 40 l / min tuoteku- - 10 °C – +40 °C vaus Sallittu väliaineen lämpötila: Riippuu väliaineesta Tärkeää! (vaaraluokka AI–AIII) Lue erillinen mukana toimitettu käyt- - 10 °C – +40 °C tö- ja huolto-ohje, joka sisältää pumpun Räjähdysvaara! valmistajan vaatimustenmukaisuusva- kuutuksen.
  • Page 104: Sähköpumpun 25 L / Min Tuotekuvaus

    2. Tekniset tiedot Sähköpumpun 25 l / min tuoteku- vaus Säiliöjärjestelmä Tärkeää! Nimellistilavuus [l] Mitat [cm]: Lue erillinen mukana toimitettu käyt- - pituus: tö- ja huolto-ohje, joka sisältää pumpun valmistajan vaatimustenmukaisuusva- ilman käännettävää kantta kuutuksen. käännettävän kannen kanssa (kiinni) Itseimevä sähköpumppu Cematic 12/25 Ex on käännettävän kannen kanssa kiertoluistilla varustettu sähkökäyttöinen pumppu (auki)
  • Page 105: Pumput

    Pumput 2.2.1 Käsipumppu Tankkauspistoolilla varustettu käsipumppu Pumppausteho: n. 25 l/min Tankkausletku: 2,7 m (sähköä johtava) Tankkauspistoolin liitäntä: 1" sisäkierre kiertonivelellä Tankkauspää: Ø 20 mm 2.2.2 Sähköpumppu 40 l/min 12 V / 230 V Jännite (toleranssi): 12 VDC (± 10 %) Virranotto maks.
  • Page 106: Rakenne

    3. Rakenne Sähköpumpulla 25 l/min Käsipumpulla J Mittatikku (katso käsipumpun kuva) N Kiertonivel B Ilmanvaihtoventtiili O Virtakytkin C Täyttöaukko (ilman sulkukantta) E Poistojohdon palloventtiili F Maadoituskaapeli I Syvennys kiinnityshihnoille J Mittatikku K Käsipumppu L Käsipumpun vipu M Tankkauspistooli Sähköpumpulla 40 l/min D Automaattinen täyttöpistooli G Sähköpumppu (230 V ilman kaapelia) H Napapihdit (mukana irrallisina) J Mittatikku (katso käsipumpun kuva)
  • Page 107: Ensimmäinen Käyttöönotto

    3. Säiliön täyttäminen (katso luku 5.4). 4. Ensimmäinen käyttöönotto 4. Suorita koetankkaus luvussa 5.5 kuvatulla 1. 230 V:n pumpulla varustettu malli tavalla, mutta pidä automaattista tankkaus- 230 V:n pumppu on liitettävä virtalähteeseen pistoolia D / tankkauspistoolia M vielä auki valtuutetun sähköasentajan toimesta työ- olevassa täyttöaukossa C.
  • Page 108: Tankkauslaitteiston Lastaus

    Tankkauslaitteiston lastaus Kuljetus Loukkaantumisvaara! Huomioi kuljetuksessa voimassa olevat kuljetusta ja kuorman varmistamista koskevat määräykset, Kannen on oltava kiinni. erityisesti: • vastaavan maan tieliikenne(lupa)asetus Tärkeää! • CEN 12195, osa 1−4 laskennasta ja kiinnitys- Sulje poistojohdon palloventtiili E välineistä. Kiinnitä laite kuljetusajoneuvoon asettaen kiinnitys- 5.2.1 Lastaus käsin hihnat vastaaviin kiinnityshihnojen syvennyksiin.
  • Page 109: Säiliön Täyttäminen

    Säiliön täyttäminen Huomio! Tärkeää! Esinevahinkojen vaara kannellisen säiliö- Jos KS-Mobil Easy -järjestelmää kul- järjestelmän yhteydessä. jetetaan pidempiä aikoja voimakkaasti Tuuli voi avata kannen ja mahdollisesti kaltevilla pinnoilla tai se asetetaan sellai- repiä sen irti ajon aikana. Kuljeta säiliö- sille, säiliön saa täyttää vain niin täyteen, järjestelmää...
  • Page 110: Tankkaaminen

    5.5.3 Tankkaus sähköpumpulla Tankkaaminen Huomio! 5.5.1 Yleistä Sähköiskun vaara! • Varmista säiliön vaakasuora kohdistus ja riittävä Varmista, että sähköjohdot/-liitännät ovat kiinnitys! kuivat ja puhtaat. • Säiliön ja kuljetusajoneuvon tai maan välille on muodostettava potentiaalintasaus (maadoitus), Tärkeää! jos alusta ei ole sähköä johtava. Sähköpumppu Cematic 12/25 Ex, 12/40 Huomio! Ex tai 230/40 Ex on varustettu termisellä...
  • Page 111: Lisävarusteet

    9. Erota pumpun virtalähde kokonaan, rullaa 6. Lisävarusteet kaapeli ja aseta pumppukaappiin. KS-Mobil Easy 120 l / 190 l -säiliöihin on saatavana 10. Rullaa letku ja aseta tankkauspistooli pumppu- lisävarusteena: kaapin pidikkeeseen. • käännettävä kansi (tilausnro 8963) suojaksi 11. Sulje poistojohdon palloventtiili E. sadetta ja likaa vastaan 12.
  • Page 112: Huolto Ja Tarkastus

    7. Huolto ja tarkastus Varotoimenpiteet Tärkeää! Järjestelmän haltijan on annettava käyttöön tarvittava suojavaatetus. Kuka saa tehdä huolto- ja tarkastustöitä? » Asianmukaisen opastuksen saanut käyttöhenkilöstö saa suorittaa normaaleja huoltotöitä. Tärkeää! Vain tunnustettu, rekisteröity tarkastuslaitos voi suorittaa säiliöjärjestelmän tarkastukset ADR- hyväksynnän osalta. Huolto- ja tarkastustaulukko Aikaväli Rakenneryhmä...
  • Page 113: Käytöstä Poisto

    Takuun edellytyksenä on näiden käyttö- ja huolto- ohjeiden sekä sovellettavien määräysten tarkka noudattaminen kaikilta osin. Jos asiakas tekee säiliöjärjestelmään muutoksia sopimatta niistä etukäteen valmistajan CEMO GmbH kanssa, takuu raukeaa. ”CEMO GmbH” ei myöskään vastaa vaurioista, jotka ovat seurausta epäasianmukaisesta käytöstä. 11. Tarkastustodistus katso kääntöpuoli...
  • Page 114 12. katso kääntöpuoli KS-Mobil Easy sähköpumpulla Konedirektiivin 2006/42/EY liitteen II 1.A mukainen EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja/markkinoilletuoja CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt, Saksa vakuuttaa täten, että seuraava tuote Tuotteen nimi: Siirrettävä polttoainesäiliöjärjestelmä Valmiste: CEMO Tyyppimerkintä: KS-Mobil Easy sähköpumpulla Valmistusnumero: 10220-10223 ,10458, 11379, 11498 - 11501, 138.1033.007 Kuvaus: Yksiseinäisellä...
  • Page 115 • bezpečně uchovejte pro pozdější použití. Všeobecné informace Vážená zákaznice, vážený zákazníku, 1.1 Bezpečnost děkujeme vám, že jste se rozhodli pro kvalitní 1.1.1 Údržba a kontroly výrobek od firmy CEMO. 1.1.2 Použití originálních dílů 1.1.3 Obsluha nádrže Naše produkty jsou vyráběny pomocí moderních 1.1.4 Výstražné pokyny na nádrži výrobních postupů...
  • Page 116: Všeobecné Informace

    1. Všeobecné informace 1.1.1 Údržba a kontroly Nádrž musí být pravidelně kontrolována z hlediska Mobilní nádrž na pohonné hmoty odpovídá aktu- bezpečného stavu. álnímu stavu techniky a všeobecně uznávaným Tato kontrola zahrnuje: bezpečnostně-technickým pravidlům. • vizuální kontrolu netěsností (těsnost plnicí Nádrže s elektrickými čerpadly jsou označeny hadice a armatur).
  • Page 117: Použití V Souladu S Určením

    1.2 Použití v souladu s určením • Dodržovat takzvané „pravidlo 1000 bodů“ dle tabulky 1.1.3.6 ADR, tzn. celkové množství Mobilní čerpací stanice pohonných hmot KS-Mobil přepravní jednotky <1000 bodů Easy je schválený středně velký kontejner IBC ►motorový benzín 1 l = 3 body (333 l = 1000 (Intermediate Bulk Container) splňující...
  • Page 118: Shrnutí

    Shrnutí 1.4 Popis výrobku – ruční čerpadlo Žádné jiné použití není v souladu s určením! Integrované čerpadlo K10C Cemo horizontální je Z bezpečnostních důvodů není dovoleno provádět ručně ovládané čerpadlo určené k čerpání a výdeji úpravy nádrže. Používání v souladu s určením pohonných hmot a podobných médií ze zásobních zahrnuje dodržování...
  • Page 119: Popis Výrobku - Elektrické Čerpadlo 40L/Min 1

    1.5 Popis výrobku – elektrické čerpa- Přípustná okolní teplota: -10°C až +40°C dlo 40l/min Přípustná teplota média: V závislosti na médiu Důležité! (třída nebezpečnosti AI až AIII) Přečtěte si a dodržujte samostatně přilo- -10°C až +40°C žený návod k obsluze a údržbě s prohlá- šením výrobce čerpadla o shodě.
  • Page 120: Popis Výrobku - Elektrické Čerpadlo 25L/Min 1

    2. Technické údaje 1.6 Popis výrobku – elektrické čerpa- dlo 25l/min 2.1 Nádrž Důležité! Jmenovitý objem [l] Přečtěte si a dodržujte samostatně přilo- Rozměry [cm]: žený návod k obsluze a údržbě s prohlá- - Délka: šením výrobce čerpadla o shodě. bez sklopného víka se sklopným víkem (zavřeným) Samonasávací...
  • Page 121: Čerpadla

    2.2 Čerpadla 2.2.1 Ruční čerpadlo Ruční čerpadlo s čerpací pistolí Čerpací výkon: cca 25 l/min Čerpací hadice: 2,7m (elektr. vodivá) Připojení čerpací pistole: 1" vnitřní závit s otočným kloubem Výdejní nástavec: Ø 20 mm 2.2.2 Elektrické čerpadlo 40l/min 12V/230V Napětí (tolerance): 12 VDC (±10 %) Spotřeba proudu max.
  • Page 122: Uspořádání

    3. Uspořádání 3.3 s elektrickým čerpadlem 25l/min 3.1 s ručním čerpadlem J měrka (viz obrázek s ručním čerpadlem) N otočný kloub B zavzdušňovací a odvzdušňovací ventil O vypínač C plnicí otvor (bez uzavíracího víčka) E kulový kohout odběrného potrubí F uzemňovací kabel I vyhloubení pro upínací pásy J měrka K ruční čerpadlo L páka ručního čerpadla M čerpací pistole 3.2 s elektrickým čerpadlem 40l/min D automatická čerpací pistole G elektrické čerpadlo (230 V bez kabelu) H pólové svorky (volně přiložené) J měrka (viz obrázek s ručním čerpadlem)
  • Page 123: První Uvedení Do Provozu

    3. Naplňte nádrž (viz kapitola 5.4). 4. První uvedení do provozu 4. Proveďte testovací tankování, jak je popsáno 1. U provedení s čerpadlem 230 V v kapitole 5.5, ale automatickou čerpací pisto- Elektrické připojení čerpadla 230 V ke zdroji li D/čerpací pistoli M přidržte v plnicím otvoru elektrické...
  • Page 124: Nakládání Nádrže

    5.2 Nakládání nádrže 5.3 Přeprava Nebezpečí úrazu! Při přepravě dodržujte příslušné předpisy pro přepravu a zajištění nákladu, zejména: Víko musí být zavřené. • pravidla silničního provozu (registrace) přísluš- né země, Důležité! • CEN 12195 část 1-4 pro výpočet zajišťovacích Zavřete kulový kohout odběrného potru- sil a upevňovací...
  • Page 125: Plnění Nádrže

    5.4 Plnění nádrže Pozor! Důležité! Nebezpečí hmotných škod u nádrže Pokud je KS-Mobil Easy přepravována s víkem. Proud vzduchu za jízdy může víko otevřít nebo odstavena po dlouhou dobu na prudkých svazích nebo plochách s velkým a příp. odtrhnout. Proto nádrž vždy pře- spádem, smí...
  • Page 126: Tankování

    5.5.3 Tankování elektrickým čerpadlem Tankování 5.5.1 Všeobecné informace Pozor! Nebezpečí úrazu elektrickým prou- • Dbejte na horizontální vyrovnání a dostatečné dem! zajištění nádrže! Dbejte na to, aby byly elektrické kabely / • Vytvořte ekvipotenciální spojení (uzemnění) na přípojky suché a čisté. nevodivém povrchu mezi nádrží...
  • Page 127 6. Příslušenství 9. Úplně odpojte čerpadlo od napájecího zdroje, naviňte kabel a vložte jej do skříně čerpadla. Pro KS-Mobil Easy 120 l / 190 l je k dispozici násle- 10. Naviňte hadici a čerpací pistoli zavěste do dující příslušenství: držáku ve skříni čerpací stanice. •...
  • Page 128 7. Údržba a inspekce 7.1 Bezpečnostní opatření Důležité! Ochranný oděv musí poskytnout provozovatel. Kdo smí provádět údržbářské a inspekční práce? » Běžné údržbářské práce smí provádět vyškolený obsluhující personál. Důležité! Inspekce nádrže vztahující se k certifikátu ADR smí provádět pouze uznaná registrovaná orga- nizace provádějící...
  • Page 129 Předpokladem záruky je přesné dodržování tohoto návodu k obsluze a údržbě a platných předpisů ve všech bodech. Pokud bude čerpací stanice upravena zákazníkem bez předchozí dohody s výrobcem CEMO GmbH, zaniká zákonný nárok na záruku. Společnost „CEMO GmbH“ rovněž neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím.
  • Page 130 12. Prohlášení o shodě KS-Mobil Easy s elektrickým čerpadlem Prohlášení o shodě ES dle směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES dodatek II 1.A Výrobce / společnost uvádějící výrobek do oběhu CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt tímto prohlašuje, že následující výrobek Označení...
  • Page 131 • oppbevares for senere bruk. Kjære kunde. Generelt Sikkerhet Vi setter pris på at du har valgt et kvalitetsprodukt 1.1.1 Vedlikehold og overvåking fra CEMO. 1.1.2 Bruk originaldeler Våre produkter fremstilles med moderne produk- 1.1.3 Betjening av tankanlegget sjonsmetoder og ved bruk av kvalitetssikringstiltak.
  • Page 132: Generelt

    1.1.1 Vedlikehold og overvåking 1. Generelt Tankanlegget må regelmessig kontrolleres med Det mobile drivstofftankanlegget er i overensstem- hensyn til sikker tilstand. melse med det nyeste tekniske nivået og aner- Denne kontrollen omfatter: kjente sikkerhetstekniske regler. • Visuell kontroll for lekkasje (tettheten til påfyl- Tankanleggene med elektriske pumper er CE- lingsslange og armaturer).
  • Page 133: Forskriftsmessig Bruk

    • De såkalte “1000-poengregelen” ifølge tabell Forskriftsmessig bruk 1.1.3.6 ADR, dvs. den totale mengden i trans- Det mobile drivstofftankanlegget KS-Mobil Easy portenheten < 1000 poeng er en godkjent IBC (Intermediate Bulk Container) ►»Bensin 1 l = 3 poeng (333 l = 1000 poeng) ifølge ADR for farlig gods i forpakningsgruppe II + ►Dieseldrivstoff 1 l = 1 poeng III (flytende, vannforurensende stoffer med middels...
  • Page 134: Sammendrag

    Produktbeskrivelse for håndpum- Annen bruk gjelder som ikke-forskriftsmessig! Av sikkerhetsgrunner er det ikke tillatt å foreta Den integrerte pumpen K10C Cemo Liegend er ombygging av tankanlegget. Forskriftsmessig bruk en hånddrevet pumpe for transport og levering av omfatter også overholdelse av alle anvisningene i drivstoff og lignende medier fra lagringstanker.
  • Page 135: Produktbeskrivelse For Elektrisk Pumpe 40 L/Min

    Tillatt omgivelsestemperatur: Produktbeskrivelse for elektrisk - 10°C til +40°C pumpe 40 l/min Tillatt medietemperatur: Avhengig av mediet (fare- Viktig! klasse AI til AIII) Les og følg den vedlagte separate bruks- - 10°C til +40°C og vedikeholdsanvisningen med sam- svarserklæring fra pumpeprodusenten. Eksplosjonsfare! Pumpen må...
  • Page 136: Produktbeskrivelse For Elektrisk Pumpe 25 L/Min

    2. Tekniske data Produktbeskrivelse for elektrisk pumpe 25 l/min Tankanlegg Nominelt volum [l] Viktig! Mål [cm]: Les og følg den vedlagte separate bruks- - Lengde: og vedikeholdsanvisningen med sam- svarserklæring fra pumpeprodusenten. Uten klapplokk Med klapplokk (lukket) Den selvsugende elektriske pumpen Cematic Med klapplokk (åpent) 12/25 Ex er en elektrisk drevet vingepumpe for - Bredde...
  • Page 137: Pumping

    Pumping 2.2.1 Håndpumpe Håndpumpe med tappepistol Kapasitet: ca. 25 l/min Tappeslange: 2,7 m (elektr. ledende) Tilkobling tappepistol: 1” innvendige gjenger dreieledd Tappetut: Ø 20 mm 2.2.2 Elektrisk pumpe 40 l/min 12V / 230V Spenning (toleranse): 12 VDC (± 10 %) Strømforbruk maks.
  • Page 138: Oppbygning

    3. Oppbygning Med elektrisk pumpe 25 l/min Med håndpumpe J Peilepinne (se bilde med håndpumpe) N Dreieledd B Lufte- og ventilasjonsventil O Av/på-bryter C Påfyllingsåpning (uten blindlokk) E Kuleventil tappeledning F Jordingskabel I Utsparing for strammebånd J Peilepinne K Håndpumpe L Håndpumpespak M Tappepistol Med elektrisk pumpe 40 l/min D Automatisk tappepistol G Elektrisk pumpe (230 V uten kabel) H Polklemmer (følger med løst)
  • Page 139: Første Idriftsetting

    3. Fylle tanken (se kapittel 5.4). 4. Første idriftsetting 4. Foreta en prøvetankfylling som beskrevet i 1. Ved utførelse med pumpe 230 V kapittel 5.5 , men hold den automatiske tap- Den elektriske tilkoblingen av pumpen 230 V til pepistolen D / tappepistolen M i påfyllingsåp- strømkilden skal utføres av en godkjent fagper- ningen C som fortsatt er åpen.
  • Page 140: Lasting Av Tankanlegget

    Lasting av tankanlegget Transport Ved transport må du følge gjeldende forskrifter for Fare for personskader! transport og lastsikring, spesielt: Lokket må være lukket. • det gjeldende landets forordning om godkjen- ning for veitrafikk, Viktig! • CEN 12195 del 1-4 Beregning av surringskref- Steng kuleventilen til tappeledningen E ter.
  • Page 141: Fylle På Tanken

    Fylle på tanken Obs! Viktig! Fare for skader på tankanlegget med Hvis KS-Mobil Easy transporteres eller lokk. plasseres i oppover- eller nedoverbakker i Fartsvinden kan åpne lokket, og det lang tid, må beholderen bare fylles så mye kan eventuelt løsne. Transporter derfor at lufte-/ventilasjonsventilen blir værende tankanlegget med hengslene i kjøreret- over væskenivået.
  • Page 142: Tankfylling

    5.5.3 Tankfylling med elektrisk pumpe Tankfylling 5.5.1 Generelt Obs! Fare for elektrisk støt! • Pass på horisontal plassering og tilstrekkelig Kontroller at de elektriske kablene/tilkob- sikring av tanken ved lasting! lingene er tørre og rene. • Opprett potensialutligning (jording) ved ikke- ledende underlag mellom tank og transportkjø- Viktig! retøy eller til bakken.
  • Page 143 6. Tilbehør 9. Koble strømkilden for pumpen helt fra, og rull opp ledningen og legg den i pumpeskapet. Følgende tilbehør kan leveres til KS-Mobil Easy 10. Rull opp slangen, og fest tappepistolen i holde- 120 l / 190 l : ren i pumpeskapet.
  • Page 144 7. Vedlikehold og inspeksjoner Sikkerhetstiltak Viktig! Eieren må sørge for verneklær. Hvem kan utføre vedlikehold og inspeksjoner? » Vanlig vedlikehold kan utføres av betjeningspersonale som har fått opplæring. Viktig! Inspeksjon av tankanlegget må med hensyn til ADR-godkjenningen kun utføres av et anerkjent, registrert kontrollorgan.
  • Page 145 De lovbestemte garantiforpliktelsene opphører hvis kunden foretar modifikasjoner på tankanleg- get uten at dette er avtalt med produsenten CEMO GmbH. CEMO GmbH har heller ikke ansvar for skader som har oppstått på grunn av ikke-forskriftsmessig bruk.
  • Page 146 12. Samsvarserklæringer KS-Mobil Easy med elektrisk pumpe EU-samsvarserklæring i henhold til maskindirektiv 2006/42/EF vedlegg II 1.A Produsenten/distributøren CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt erklærer herved at følgende produkt Produktbetegnelse: Mobilt drivstofftankanlegg Fabrikat: CEMO Typebetegnelse: KS-Mobil Easy med elektrisk pumpe Produksjonsnummer: 10220-10223 ,10458, 11379, 11498 - 11501, 138.1033.007...
  • Page 147 • przechować bezpiecznie do późniejszego użycia. Informacje ogólne Szanowni Państwo, 1.1 Bezpieczeństwo dziękujemy Państwu za wybranie wysokiej jakości 1.1.1 Utrzymanie i nadzór produktu firmy CEMO. 1.1.2 Stosowanie oryginalnych części 1.1.3 Obsługa zbiornika na paliwo Nasze produkty są wytwarzane przy użyciu nowo- 1.1.4 Ostrzeżenia na zbiorniku na paliwo czesnych metod produkcjo oraz z zastosowaniem działań...
  • Page 148: Informacje Ogólne

    1.1.1 Utrzymanie i nadzór 1. Informacje ogólne Należy regularnie sprawdzać, czy zbiornik na Mobilny zbiornik na paliwo jest skonstruowany paliwo jest w bezpiecznym stanie. zgodnie ze stanem techniki i uznanymi przepisami Kontrola obejmuje: bezpieczeństwa. • kontrolę wzrokową pod względem ewent. Zbiorniki na paliwo z pompami elektrycznymi wycieków (szczelność...
  • Page 149: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    • posiadanie dokumentu towarzyszącego (w tym Zastosowanie zgodne z przezna- przypadku dokumentu przewozowego – uwaga czeniem na wyjątki w poszczególnych krajach!). Mobilny zbiornik na paliwo KS-Mobil Easy jest • Przestrzeganie tzw. „zasady 1000 punktów” zatwierdzonym kontenerem IBC (Intermediate zgodnie z tabelą 1.1.3.6 ADR, tzn. całkowita Bulk Container) zgodnie z ADR przeznaczonym ilość...
  • Page 150: Podsumowanie

    1.2.3 Podsumowanie 1.4 Opis produktu – pompa ręczna Inne zastosowanie jest niezgodne z przeznacze- Wbudowana pompa K10C Cemo, pozioma, to niem! ręcznie obsługiwana pompa do przetłaczania Ze względów bezpieczeństwa dokonywanie i dystrybucji paliw oraz podobnych mediów ze jakichkolwiek zmian w zbiorniku jest zabronione. zbiorników magazynowych.
  • Page 151: Opis Produktu - Pompa Elektryczna 40 L/Min

    1.5 Opis produktu – pompa elektrycz- Dopuszczalna temperatura otoczenia: –10°C do +40°C na 40 l/min Dopuszczalna temperatura mediów: W zależności Ważne! od medium (klasa zagrożenia AI do AIII) Przeczytać i przestrzegać dołączonej –10°C do +40°C instrukcji obsługi i konserwacji wraz z de- klaracją zgodności producenta pompy. Niebezpieczeństwo wybuchu! Pompa nie może nagrzewać...
  • Page 152: Opis Produktu - Pompa Elektryczna 25 L/Min

    2. Dane techniczne 1.6 Opis produktu – pompa elektrycz- na 25 l/min Zbiornik na paliwo Ważne! Pojemność znamionowa [l] Przeczytać i przestrzegać dołączonej Wymiary [cm]: instrukcji obsługi i konserwacji wraz z de- – długość: klaracją zgodności producenta pompy. bez pokrywy uchylnej z pokrywą uchylną (zamkniętą) Samozasysająca pompa elektryczna Cematic z pokrywą...
  • Page 153: Pompy

    Pompy 2.2.1 Pompa ręczna Pompa ręczna z pistoletem do tankowania Wydajność: ok. 25 l/min Wąż pistoletu do tankowania: 2,7 m (przewodzący elektr.) Przyłącze pistoletu do tankowania: gwint we wnętrzny 1˝ z przegubem obrotowym Wylewka pistoletu: Ø 20 mm 2.2.2 Pompa elektryczna 40 l/min 12 V/230 V Napięcie (tolerancja): 12 V DC (±...
  • Page 154: Budowa

    3.3 Z pompą elektryczną 25 l/min 3. Budowa 3.1 Z pompą ręczną J Bagnet pomiarowy (patrz ilustracja z pompą ręczną) B Zawór napowietrzający i odpowietrzający N Przegub obrotowy C Otwór wlewowy (bez korka) O Włącznik/wyłącznik E Zawór kulowy przewodu upustowego F Przewód uziemiający I Zagłębienie na pasy mocujące J Bagnet pomiarowy K Pompa ręczna L Dźwignia pompy ręcznej M Pistolet do tankowania 3.2 Z pompą elektryczną 40 l/min D Automatyczny pistolet do tankowania G Pompa elektryczna (230 V bez przewodu) H Zaciski biegunowe (dołączone luzem) J Bagnet pomiarowy (patrz ilustracja z pompą ręczną)
  • Page 155: Pierwsze Uruchomienie

    4. Pierwsze uruchomienie 3. Napełnić zbiornik (patrz rozdz. 5.4). 4. Wykonać próbne tankowanie w sposób opisa- 1. W przypadku wersji z pompą 230 V ny w rozdz. 5.5, ale automatyczny pistolet do Podłączenie elektryczne pompy 230 V do tankowania D/M trzymać w otwartym jeszcze źródła zasilania należy zlecić wykwalifikowa- otworze wlewowym C.
  • Page 156: Załadunek Zbiornika Na Paliwo

    5.2 Załadunek zbiornika na paliwo Transport Niebezpieczeństwo odniesienia obra- Podczas transportu przestrzegać odpowiednich żeń! przepisów dotyczących transportu i zabezpiecze- nia ładunku, w szczególności: Pokrywa musi być zamknięta. • przepisów o dopuszczeniu do ruchu drogowego danego kraju, Ważne! • CEN 12195 część 1-4 do obliczania środków Zamknąć...
  • Page 157: Napełnianie Zbiornika

    5.4 Napełnianie zbiornika Uwaga! Ważne! Ryzyko szkód materialnych w przypadku Jeśli zbiornik KS-Mobil Easy jest transpor- zbiorników z pokrywą. towany lub parkowany przez dłuższy czas Strumień powietrza może otworzyć na stromych zboczach lub pochyłościach, pokrywę podczas jazdy i ewentualnie ją należy napełniać go tylko w takim stopniu, oderwać.
  • Page 158: Tankowanie

    5.5.3 Tankowanie za pomocą pompy Tankowanie elektrycznej 5.5.1 Informacje ogólne Uwaga! • Upewnić się, że zbiornik jest ustawiony pozio- Niebezpieczeństwo porażenia prądem mo i odpowiednio zabezpieczony! elektrycznym! • W przypadku nieprzewodzącego podłoża wy- Upewnić się, że przewody / przyłącza równać potencjał między zbiornikiem a pojaz- elektryczne są...
  • Page 159: Wyposażenie Dodatkowe

    7. Konserwacja i przeglądy 7. Zamknąć automatyczny pistolet do tankowa- nia D i odczekać, aż ocieknie. 7.1 Środki bezpieczeństwa 8. Wyłączyć pompę elektryczną G za pomocą Ważne! przełącznika. Użytkownik musi zapewnić odzież 9. Całkowicie odłączyć źródło zasilania pompy, ochronną. zwinąć przewód i umieścić go w szafie pompy. Kto może przeprowadzać...
  • Page 160: Lista Prac Konserwacyjnych I Przeglądów

    7.2 Lista prac konserwacyjnych i przeglądów Odstęp Podzespół Czynność czasu strona zewnętrzna zbior- Oczyścić z zabrudzeń i benzyny. nika na paliwo w razie potrzeby Oczyścić wkład filtra w otworze wlewowym z grubych zabru- wkład filtra dzeń. Demontaż wkładu filtra jest niedozwolony! zbiornik Kontrola wzrokowa pod względem uszkodzeń. co miesiąc Sprawdzić...
  • Page 161 Jeśli klient dokona zmian w zbiorniku na paliwo bez konsultacji z producentem, firmą CEMO GmbH, wygasa ustawowe prawo do roszczeń gwarancyjnych. Firma CEMO GmbH nie ponosi również odpowie- dzialności za szkody powstałe w wyniku nieprawid- łowego użytkowania. 11. Protokół kontrolny...
  • Page 162 12. Deklaracje zgodności KS-Mobil Easy z pompą elektryczną Deklaracja WE zgodnie z dyrektywą maszynową 2006/42/WE, załącznik II 1.A Producent/podmiot wprowadzający do obrotu CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt oświadcza niniejszym, że następujący produkt Opis produktu: Mobilny zbiornik na paliwo...
  • Page 163 13. Zertifikate TÜV Süd / TÜV-Süd Certificate :Š Industrie Service ♦ Kraftstofftankstelle KS-Mobil Easy PE .Œ :Š Hiermit wird bestätigt, dass die Firma CEMOGmbH .Œ ♦ In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt mit einer sach• und fachgerechten Fertigung der folgenden Produkte zur mobilen KraftstofÜersorgung Bezeichnung Zeichnungs•...
  • Page 164 lndustrie Service t­ mobile tank system < KS mobile easy PE ♦ < It is herewith confirmed, that company < CEMOGmbH In den Backenlandern 5 D-71384 Weinstadt ♦ has installed an appropriate and competent production of the products Drawing no. VolumeI¸...
  • Page 165 Industrie Service � ♦ KraftstofÚankstelle <C KS-Mobil Easy PE W � Hiermit wird bestätigt, dass die Firma CEMO GmbH In den Backenländern 5 W ♦ Weinstadt D-71384 mit einer sach- und fachgerechten Fertigung der folgenden Produkte zur mobilen Kraftstoffversorgung Bezeichnung...
  • Page 166 lndustrie Service < mobile tank system KS mobile easy PE ♦ < It is herewith.confirmed, that company ‘Z CEMOGmbH � In den Backenlandern 5 D-71384 Weinstadt .Œ ♦ has installed an appropriate and competent production of the products Type Name Drawing no.
  • Page 167 14. Konformitätserklärungen Pumpen / Declarations of Conformity Pumps Siehe Dokumentation der verschiedenen Pumpen. / See the documentation of the different pumps.
  • Page 168 15. BAM-Zulassungsschein / BAM approval certificate...
  • Page 176 Wyposażenie do Czytelność Stan ze- Kontrola osoby kontrolującej produkcji kontroli wnętrzny wnętrzny obsługi szczelności oznaczeń 138.1039.316 / 01.22 / Ec CEMO GmbH In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...

Table of Contents