CEMO CUBE-Tank Operating Instructions Manual

Tank papers and technical information
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

CUBE-Tank
Tankpapiere und technische Informationen
D
Zulassungsnummer: Z-40.21-589
-> Allg. bauaufsichtl. Zulassung, Seite 7-27
Tank papers and technical information
GB
Approval number: Z-40.21-589
-> National Technical Approval, page 31-52
Documents sur la cuve et informations techniques
F
Numéro d'homologation : Z-40.21-589
Documenti serbatoio e informazioni tecniche
I
Codice omologazione: Z-40.21-589
Documentación del depósito e información técnica
E
Número de homologación: Z-40.21-589
Dokumentace nádrže a technické informace
CZ
Číslo schválení: Z-40.21-589
Tankpapirer og teknisk information
DK
Godkendelsesnummer: Z-40.21-589
Säiliöpaperit ja tekniset tiedot
FIN
Hyväksyntänumero: Z-40.21-589
Dokumenti uz spremnik i tehničke informacije
HR
Broj dozvole: Z-40.21-589
Tankpapirer og teknisk informasjon
N
Tillatelsesnummer: Z-40.21-589
Tankpapieren en technische informatie
NL
Registratienummer: Z-40.21-589
Documentação do depósito e informações técnicas
P
Número de aprovação: Z-40.21-589
Dokumentacja zbiorników i informacje techniczne
PL
Numer dopuszczenia: Z-40.21-589
Tankdokument och teknisk information
S
Registreringsnummer: Z-40.21-589
Dokumentacija rezervoarja in tehnične informacije
SL
Številka soglasja: Z-40.21-589
137.1009.246 / 02.23 / Sm
In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt
Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de
Deutsch
3
English
28
Français
54
Italiano
59
Español
64
Česky
69
Dansk
74
Suomi
79
Hrvatski
84
Norsk
89
Nederlands
94
Português
99
Polski
104
Svenska
109
Slovenščina 114
CEMO GmbH
1

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CUBE-Tank and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CEMO CUBE-Tank

  • Page 1 Tankdokument och teknisk information Svenska Registreringsnummer: Z-40.21-589 Dokumentacija rezervoarja in tehnične informacije Slovenščina 114 Številka soglasja: Z-40.21-589 CEMO GmbH 137.1009.246 / 02.23 / Sm In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    Betriebmitdensonstigenzugel- Mit freundlichen Grüßen assenenMedienderallgemeinen bauaufsichtlichenZulassung Eberhard Manz, Geschäftsführer 6.3 WartungundReinigungderCUBE-Tanks 7. Überfüllsicherungen 7.1 CUBE-TankszurLagerungvon Dieselkraftstoff Diese Anleitung gilt für CEMO – CUBE-Tanks 7.2 CUBE-TankszurLagerung gemäßallgemeinerbauaufsichtlicherZulas- vonSchmierstoffenundreiner sungZ-40.21-589 Harnstofflösung32,5%(z.B.AdBlue®) 7.3 CUBE-TankszurLagerungvon Sollten Sie diesen Tank nach der EN 13341 sonstigenMedien betreiben, muss das Ü-Zeichen auf dem Typen-...
  • Page 3: Allgemeines

    Schild anzubringen, auf dem die gelagerte 1.2 Anwendung Flüssigkeit, ihre Dichte und Konzentration angege- Der CUBE-Tank 980 l ist ein werkmäßig hergestell- ben sind. ter Behälter, der aus einem im Rotationsformver- fahren hergestellten annähernd kubisch gestal- 3. Transport teten Innenbehälter und einem umschließenden...
  • Page 4: AufstellungImFreien

    Dichtheit überprüft werden! 6.3 WartungundReinigungderCUBE- 5.1 Be-undEntlüftungsleitung Tanks Beim CUBE-Tank 980 l ist der Be- und Entlüftungs- Die CUBE-Tanks benötigen keine besonderen pilz (2“) bereits werkmäßig montiert. Wartungsmaßnahmen. Korrosionsschutzmittel sind nicht erforderlich. 5.2 Überfüllsicherung Durch die guten Eigenschaften der CUBE-Tanks (Grenzwertgeber)Dieselkraftstoff entsteht nur geringfügige Kondensation von...
  • Page 5: Überfüllsicherungen

    Die Einbauanweisung ist zu beachten. 8. Gewährleistung Für die Beständigkeit des Materials und ein- wandfreie Verarbeitung übernehmen wir Garantie gemäß den CEMO-Gewährleistungsbedingungen. Voraussetzung für die Gewährung von Gewährlei- stungsansprüchen ist die genaue Beachtung der vorliegenden Transport-, Montage und Betriebs- anleitung und der geltenden Vorschriften in allen Punkten.
  • Page 6: Eg-Konformitätserklärung Nach Maschinenrichtlinie 2006/42/Eg Anhang Ii 1.A

    Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefähr- dungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen (ISO 13857:2008) Name und Anschrift der (juristischen) Person, die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen: siehe oben (= Hersteller) Ort: Weinstadt Datum: 01.10.2022 _______________________________________ (Unterschrift) Eberhard Manz, Geschäftsführer CEMO GmbH...
  • Page 7: Allgemeine Bauaufsichtliche Zulassung

    19. November 2026 CEMO GmbH In den Backenländern 5 71384 Weinstadt Rotationsgeformte Behälterkombination aus Polyethylen (PE) Typ: CUBE-Tank 980 l Der oben genannte Regelungsgegenstand wird hiermit allgemein bauaufsichtlich zugelassen/genehmigt. Dieser Bescheid umfasst neun Seiten und fünf Anlagen mit 12 Seiten.
  • Page 8 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-589 Seite 2 von 9 | 19. November 2021 ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN Mit diesem Bescheid ist die Verwendbarkeit bzw. Anwendbarkeit des Regelungsgegen- standes im Sinne der Landesbauordnungen nachgewiesen. Dieser Bescheid ersetzt nicht die für die Durchführung von Bauvorhaben gesetzlich vorge- schriebenen Genehmigungen, Zustimmungen und Bescheinigungen.
  • Page 9 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-589 Seite 3 von 9 | 19. November 2021 BESONDERE BESTIMMUNGEN Regelungsgegenstand und Verwendungs- bzw. Anwendungsbereich (1) Gegenstand dieses Bescheides sind werkmäßig hergestellte Behälter vom Typ CUBE- Tank mit einem Fassungsvermögen von 980 l, gemäß Anlage 1, die aus einem im Rotations- formverfahren hergestellten und annähernd kubisch gestalteten Innenbehälter (Lagerbe- hälter) und einem umschließenden Außenbehälter, der als Auffangvorrichtung dient und bei Außenaufstellung mit einem aufschwenkbaren Deckel (Klappdeckel) ausgestattet ist, be-...
  • Page 10 (3) Die Behälter dürfen nur in dem nachfolgend aufgeführten Werk auf denselben Fertigungs- anlagen hergestellt werden, auf denen die in der Erstprüfung positiv beurteilten Behälter ge- fertigt wurden: CEMO GmbH Kappelweg 2 91625 Schnelldorf (4) Der Rotationssinterprozess ist so zu steuern, dass die Formmasse einerseits vollständig aufgeschmolzen und andererseits thermisch nicht geschädigt wird.
  • Page 11 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-589 Seite 5 von 9 | 19. November 2021 (2) Außerdem hat der Hersteller die Behälter an der äußeren Wand der Auffangvorrichtung gut sichtbar und dauerhaft mit folgenden Angaben zu kennzeichnen: − Herstellungsnummer, − Herstellungsdatum, −...
  • Page 12 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-589 Seite 6 von 9 | 19. November 2021 − Ergebnis der Kontrollen und Prüfungen und Vergleich mit den Anforderungen; − Unterschrift des für die werkseigene Produktionskontrolle Verantwortlichen. (4) Die Aufzeichnungen sind mindestens fünf Jahre aufzubewahren und der für die Fremd- überwachung eingeschalteten Überwachungsstelle vorzulegen.
  • Page 13 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-589 Seite 7 von 9 | 19. November 2021 (2) Die Beurteilung von Schäden und Maßnahmen zur Beseitigung von Schäden sind im Ein- vernehmen mit einem für Kunststofffragen zuständigen Sachverständigen , ggf. unter Mitwir- kung des Antragstellers, zu treffen.
  • Page 14 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-589 Seite 8 von 9 | 19. November 2021 Bestimmungen für Nutzung, Unterhalt, Wartung und Prüfung Nutzung 4.1.1 Lagerflüssigkeiten (1) Die Behälter dürfen zur Lagerung von wassergefährdenden Flüssigkeiten gemäß Abschnitt 1 (6) mit den dort genannten Einschränkungen verwendet werden. (2) Die Lagerung verunreinigter Medien ist nicht zulässig, wenn die Verunreinigungen zu einem anderen Stoffverhalten führen.
  • Page 15 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-589 Seite 9 von 9 | 19. November 2021 Unterhalt und Wartung (1) Maßnahmen zur Beseitigung von Schäden sind im Einvernehmen mit einem für Kunststoff- fragen zuständigen Sachverständigen , ggf. unter Mitwirkung des Antragstellers zu klären. (2) Die Reinigung des Innern von Behältern (z.
  • Page 16 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-589 vom 19. November 2021 Rotationsgeformte Behälterkombination aus Polyethylen (PE) Typ: CUBE-Tank 980 l Anlage 1 Übersicht Behälterkombination Innenaufstellung/Außenaufstellung Z99903.21 1.40.21-59/20...
  • Page 17 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-589 vom 19. November 2021 Rotationsgeformte Behälterkombination aus Polyethylen (PE) Typ: CUBE-Tank 980 l Anlage 1.1 Behälterkombination für Innenaufstellung Details und Abmessungen Z99903.21 1.40.21-59/20...
  • Page 18 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-589 vom 19. November 2021 Rotationsgeformte Behälterkombination aus Polyethylen (PE) Typ: CUBE-Tank 980 l Anlage 1.2 Behälterkombination für Außenaufstellung Details und Abmessungen Z99903.21 1.40.21-59/20...
  • Page 19 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-589 vom 19. November 2021 Rotationsgeformte Behälterkombination aus Polyethylen (PE) Typ: CUBE-Tank 980 l Anlage 1.3 Innenbehälter Z99903.21 1.40.21-59/20...
  • Page 20 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-589 vom 19. November 2021 Rotationsgeformte Behälterkombination aus Polyethylen (PE) Typ: CUBE-Tank 980 l Anlage 1.4 Auffangvorrichtung Z99903.21 1.40.21-59/20...
  • Page 21 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-589 vom 19. November 2021 Rotationsgeformte Behälterkombination aus Polyethylen (PE) Typ: CUBE-Tank 980 l Anlage 1.5 Abdeckung Auffangvorrichtung Z99903.21 1.40.21-59/20...
  • Page 22 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-589 vom 19. November 2021 Rotationsgeformte Behälterkombination aus Polyethylen (PE) Typ: CUBE-Tank 980 l Anlage 1.6 Klappdeckel (für Außenaufstellung) Z99903.21 1.40.21-59/20...
  • Page 23 Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-589 vom 19. November 2021 Rotationsgeformte Behälterkombination aus Anlage 2 Polyethylen (PE) Typ: CUBE-Tank 980 l Werkstoffe Formmassen für Behälter/Behälterkombination (1) Zur Herstellung der Behälter (Innenbehälter und Auffangvorrichtung) dürfen nur die in der nachstehenden Tabelle 1 aufgeführten Formmassen mit den dort genannten Materialkenn- werten verwendet werden.
  • Page 24 Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-589 vom 19. November 2021 Rotationsgeformte Behälterkombination aus Anlage 3 Polyethylen (PE) Typ: CUBE-Tank 980 l Verpackung, Transport und Lagerung Verpackung Eine Verpackung der Behälter zum Zwecke des Transports bzw. der (Zwischen-) Lagerung ist bei Beachtung der Anforderungen des Abschnitts 2 nicht erforderlich. Alle Stutzenöffnungen sind durch Aufschrauben der Verschlusskappen zu schließen.
  • Page 25 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-589 vom 19. November 2021 Rotationsgeformte Behälterkombination aus Anlage 4 Polyethylen (PE) Typ: CUBE-Tank 980 l Seite 1 von 2 Übereinstimmungsbestätigung Werkseigene Produktionskontrolle Werkstoffe (1) Der Verarbeiter hat im Rahmen der Eingangskontrollen der Ausgangsmaterialien anhand des Ü-Zeichens nachzuweisen, dass die Werkstoffe den in der allgemeinen bauaufsichtlichen...
  • Page 26 Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-589 vom 19. November 2021 Rotationsgeformte Behälterkombination aus Anlage 4 Polyethylen (PE) Typ: CUBE-Tank 980 l Seite 2 von 2 Übereinstimmungsbestätigung Behälter (1) An den Behältern sind die in Tabelle 3 genannten Prüfungen durchzuführen, wobei die in den Tabellen genannten Messwerte einzuhalten sind.
  • Page 27 Nr. Z-40.21-589 vom 19. November 2021 Rotationsgeformte Behälterkombination aus Anlage 5 Polyethylen (PE) Typ: CUBE-Tank 980 l Zulässiger Füllgrad (1) Bei der Festlegung des zulässigen Füllungsgrades sind der kubische Ausdehnungs- koeffizient α der für die Befüllung eines Behälters in Frage kommenden Flüssigkeiten und die bei der Lagerung mögliche Erwärmung über die Einfülltemperatur hinaus und eine dadurch...
  • Page 28 Filling 6.1.2 Delivery 6.2 Operationwithotherapproved mediaintheGeneralTechnical Approval 6.3 MaintenanceandcleaningofCUBE tanks These instructions apply to CEMO – CUBE tanks 7. Overfill protection devices accordingtogeneralconstructioninspection 7.1 CUBEtanksforstorageofdieselfuel approvalZ-40.21-589 7.2 CUBEtanksforstorageoflubri- cantsandpureureasolution If you operate this tank according to EN 13341, the 32.5%(e.g.AdBlue®) Ü...
  • Page 29: General Provisions

    General provisions 2. Installation requirements 1.1 Documentstobecompliedwith The installation requirements for the relevant media can be found in the regulations under water • Approval decision for CUBE tank law, industrial law and building law. The containers • User manuals for delivery systems (e.g. pumps may only be installed in rooms within buildings and and counters) from accessory manufacturers in outdoor areas, but must not be used in poten-...
  • Page 30: InstallationOutdoors

    6. Use 4.1 Installationoutdoors CUBE tanks with hinged lid are approved for 6.1 Operationindieselfillingstations installation outdoors. When installing outdoors, 6.1.1 Filling containers are to be installed so as to avoid wind Please refer to Section 4.3 of the General Techni- loads and keep the impact of other weather-related cal Approval/General Design Certification Z-40.21- effects (precipitation, snow load, sunlight) to a...
  • Page 31: Overfill Protection Devices

    8. Warranty We guarantee the product with regard to the dura- bility of the material and problem-free handling in accordance with the CEMO guarantee conditions. Claims under the guarantee shall only be accepted on condition that the above transport, installation and user manuals, as well as all applicable regula- tions, are carefully complied with.
  • Page 32: Ec Declaration Of Conformity Pursuant To Machinery Directive 2006/42/Ec Appendix Ii 1.A

    Safety of machinery - Safety distances to prevent hazard zones being reached by upper and lower limbs (ISO 13857:2008) Name and address of the (legal) person authorised to compile the technical documentation: see above (= manufacturer) Location: Weinstadt Date: 01/10/2022 _______________________________________ (Signature) Eberhard Manz, Managing Director at CEMO GmbH...
  • Page 33: General Technical Approval

    Period of validity Z -40.21-589 19 November 2021 from: 19 November 2026 Applicant: CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt Subject of this decision: Rotational-moulded container combination made from polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 980 l General technical approval is hereby granted for the above-mentioned item, which forms the subject of this decision.
  • Page 34 General technical approval / General design certification No. Z-40.21-589 Page 2 of 9 | 19 November 2021 GENERAL PROVISIONS This decision shall serve as verification of the usability or applicability of the item forming the subject of this decision in accordance with the State building codes [Landesbauordnungen]. This decision is not intended to replace the permits, approvals and certifications required by law for the execution of construction projects.
  • Page 35 General technical approval / General design certification No. Z-40.21-589 Page 3 of 9 | 19 November 2021 SPECIAL PROVISIONS Item representing the subject of this decision and scope of use/application (1) The subject of this decision is factory-made CUBE Tank containers, as described in An- nex 1, with a storage capacity of 980 l and comprising a rotational-moulded, almost cubic in- ner container (storage container) and a surrounding outer container, which serves as a col- lection container;...
  • Page 36 Deutsches Institut für Bautechnik, special inspections). (3) The containers may only be manufactured in the plant listed below using the same pro- duction facilities as were used to manufacture the container that passed the initial inspection: CEMO GmbH Kappelweg 2 91625 Schnelldorf, Germany (4) The rotational sintering process is to be controlled in such a way that the moulding com- pound is completely melted on the one hand and not thermally damaged on the other hand.
  • Page 37 General technical approval / General design certification No. Z-40.21-589 Page 5 of 9 | 19 November 2021 (2) In addition, the manufacturer must clearly and permanently label the containers with the following information on the outer wall of the collection container: –...
  • Page 38 General technical approval / General design certification No. Z-40.21-589 Page 6 of 9 | 19 November 2021 (4) Reports must be retained for a period of at least five years and presented to the inspec- tion body appointed for the purposes of performing external inspections. They are to be submitted to the Deutsches Institut für Bautechnik and the highest competent building au- thority upon request.
  • Page 39 General technical approval / General design certification No. Z-40.21-589 Page 7 of 9 | 19 November 2021 Design 3.2.1 General provisions (1) Containers damaged during transportation or installation must not be used where the damage in question reduces the leakproofness or stability of the containers. It is not permissible to perform repairs on containers (inner container/collection container).
  • Page 40 General technical approval / General design certification No. Z-40.21-589 Page 8 of 9 | 19 November 2021 3.2.4 Documentation and certificate of conformity The company performing the work must provide confirmation, in the form of a certificate of conformity, that the containers have been correctly positioned, installed and assembled as described in the manufacturer’s assembly instructions and in accordance with the provisions of this decision, taking account of the provisions issued by the building authorities for items of equipment.
  • Page 41 General technical approval / General design certification No. Z-40.21-589 Page 9 of 9 | 19 November 2021 (8) Repeatedly filling the containers with different media is not permitted. (9) Emptying shall take place by means of pumps and delivery nozzles. Care must be taken to ensure sufficient ventilation and air extraction for the container.
  • Page 42 General technical approval/ General design certification No. Z-40.21-589 of 19 November 2021 980 l indoor installation 980 l outdoor installation Rotational-moulded container combination made from polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 980 l Annex 1 Overview Indoor installation/outdoor installation of container combination Z99903.21 1.40.21-59/20...
  • Page 43 General technical approval/ General design certification No. Z-40.21-589 of 19 November 2021 Collection container cover Leakage probe Collection container Inner container Leakage probe Rotational-moulded container combination made from polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 980 l Annex 1.1 Container combination for indoor installation Details and dimensions Z99903.21 1.40.21-59/20...
  • Page 44 General technical approval/ General design certification No. Z-40.21-589 of 19 November 2021 Hinged lid Leakage probe Collection container cover Collection container Inner container Leakage probe Rotational-moulded container combination made from polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 980 l Annex 1.2 Container combination for outdoor installation Details and dimensions Z99903.21 1.40.21-59/20...
  • Page 45 General technical approval/ General design certification No. Z-40.21-589 of 19 November 2021 Rotational-moulded container combination made from polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 980 l Annex 1.3 Inner container Z99903.21 1.40.21-59/20...
  • Page 46 General technical approval/ General design certification No. Z-40.21-589 of 19 November 2021 Rotational-moulded container combination made from polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 980 l Annex 1.4 Collection container Z99903.21 1.40.21-59/20...
  • Page 47 General technical approval/ General design certification No. Z-40.21-589 of 19 November 2021 Rotational-moulded container combination made from polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 980 l Annex 1.5 Collection container cover Z99903.21 1.40.21-59/20...
  • Page 48 General technical approval/ General design certification No. Z-40.21-589 of 19 November 2021 Rotational-moulded container combination made from polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 980 l Annex 1.6 Hinged lid (for outdoor installation) Z99903.21 1.40.21-59/20...
  • Page 49 General technical approval/ General design certification No. Z-40.21-589 of 19 November 2021 Annex 2 Rotational-moulded container combination made from polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 980 l Materials Moulding compounds for container/container combination (1) Only the moulding compounds detailed in Table 1 below with the material properties de- scribed there may be used to manufacture the containers (inner container and collection container).
  • Page 50 General technical approval/ General design certification No. Z-40.21-589 of 19 November 2021 Annex 3 Rotational-moulded container combination made from polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 980 l Packaging, transport and storage Packaging It is not necessary to package the containers for transportation or for (temporary) storage, provided the requirements set out in Section 2 are met.
  • Page 51 General technical approval/ General design certification No. Z-40.21-589 of 19 November 2021 Annex 4 Rotational-moulded container combination made from polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 980 l Page 1 of 2 Certificate of conformity Factory production control Materials (1) As part of the receiving inspection of the raw materials, using the German mark of con- formity (Ü), the processor must verify that the materials comply with the properties stipulated in the material’s general technical approval.
  • Page 52 General technical approval/ General design certification No. Z-40.21-589 of 19 November 2021 Annex 4 Rotational-moulded container combination made from polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 980 l Page 2 of 2 Container (1) The tests described in Table 3 must be carried out on the containers, in compliance with the measured values detailed in the Tables.
  • Page 53 General technical approval/ General design certification No. Z-40.21-589 of 19 November 2021 Annex 5 Rotational-moulded container combination made from polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 980 l Permissible fill level When determining the permissible fill level, the cubic expansion coefficient α of the liquids with which the container is to be filled must be taken into account, together with the possible increase in temperature of the liquid above the filling temperature during storage and the associated increase in the volume of the liquid.
  • Page 54 6. Fonctionnement Eberhard Manz, Directeur 6.1 Fonctionnementdansdessta- tionsderavitaillementengazole 6.1.1 Remplissage 6.1.2 Soutirage 6.2 Fonctionnementavecdiversflu- Cette instruction s’applique aux cuves CEMO – idesautorisésparl’homologation CUBE généraledeconstruction selonl’agrémenttechniquegénéralZ-40.21-589 6.3 EntretienetnettoyagedescuvesCUBE 7. Sécurités anti-débordement Si vous exploitez cette cuve selon la norme EN 7.1 CuvesCUBEpourlestockagede 13341, le sigle Ü...
  • Page 55 1. Généralités 2. Conditions d’installation 1.1 Documentsàobserver Les conditions d’installation pour les différents fluides sont à consulter dans les prescriptions • Certificat d’homologation pour le réservoir légales du droit relatif à l’eau, aux activités CUBE industrielles et commerciales et aux constructions. •...
  • Page 56 6. Fonctionnement 4.1 Installationàl’extérieur Les cuves CUBE avec capot à charnière sont 6.1 Fonctionnementdansdesstations agréées pour une installation à l’extérieur. En cas deravitaillementengazole d’installation à l’extérieur, les cuves doivent être 6.1.1 Remplissage installées de manière à limiter au maximum les Pour les contrôles avant la mise en service, se effets du vent et d’autres intempéries (précipita- référer au paragraphe 4.3 de l’homologation...
  • Page 57 8. Garantie Nous assurons la garantie de la résistance du matériau et d’une finition impeccable selon les conditions de garantie de CEMO. Condition d’application de la garantie : le strict respect des instructions de transport, de montage et d’utilisa- tion jointes ainsi que des directives en vigueur pour...
  • Page 58 (ISO 13857:2008) Nom et adresse de la personne (morale) habilitée, à constituer le dossier technique : voir ci-dessus (= fabricant) Lieu : Weinstadt Date : 01/10/2022 _______________________________________ (Signature) Eberhard Manz, gérant de CEMO GmbH...
  • Page 59 6.1.1 Riempimento 6.1.2 Prelievo 6.2 Funzionamentoconglialtrifluidi autorizzatidell’omologazionetec- Le presenti istruzioni valgono per i serbatoi CUBE nicagenerale di CEMO 6.3 Manutenzioneepuliziadeiserbatoi secondol’omologazionetecnicagenerale CUBE Z-40.21-589 7. Protezioni di troppo pieno 7.1 SerbatoiCUBEperlostoccaggio Se si utilizza questo serbatoio secondo la norma dicarburantediesel EN 13341, il marchio di conformità...
  • Page 60 1. Informazioni generali 2. Condizioni di installazione 1.1 Documentazionedaosservare Le condizioni di installazione per i rispettivi fluidi sono riportate nelle disposizioni in materia di diritto • Certificato di omologazione del serbatoio CUBE delle acque, diritto commerciale e diritto edile. I •...
  • Page 61 6. Uso 4.1 Installazioneall’aperto I serbatoi CUBE con coperchio sono omologati per 6.1 Usonegliimpiantidirifornimento essere installati all’esterno. In caso di installazione diesel all’esterno, collocare i serbatoi in modo da evitare 6.1.1 Riempimento carichi di vento e da ridurre al minimo gli effetti Per i controlli che precedono la messa in funzione di altri agenti atmosferici (precipitazioni, neve, si rimanda al paragrafo 4.3 dell’omologazione...
  • Page 62 8. Garanzia Si garantisce la resistenza del materiale e una lavorazione corretta, conformemente alle condizio- ni di garanzia CEMO. Presupposto per la garanzia è la rigorosa osservanza di tutti i punti delle norme vigenti e delle presenti istruzioni per trasporto,...
  • Page 63 Sicurezza del macchinario - Distanze di sicurezza per impedire l’accesso a zone pericolose con gli arti superiori e inferiori (ISO 13857:2008) Nome e indirizzo della persona (giuridica) autorizzata a compilare la documentazione tecnica: vedi sopra (= produttore) Città: Weinstadt Data: 01/10/2022 _______________________________________ (Firma) Eberhard Manz, Amministratore Delegato CEMO GmbH...
  • Page 64 Estimada o estimado cliente: 1.1 Documentaciónquesedebe Le damos las gracias por haber adquirido un artí- tenerencuenta culo de calidad de la empresa CEMO. 1.2 Utilización Nuestros productos se fabrican mediante moder- 2. Condiciones de montaje nos métodos de producción y aplicando estrictas 3.
  • Page 65 1. Generalidades 2. Condiciones de montaje 1.1 Documentaciónquesedebetener Las condiciones de montaje para los distintos productos de llenado se deben consultar en la encuenta legislación vigente aplicable al agua, a la actividad • Certificado de homologación del depósito empresarial y a la construcción. Los contenedores CUBE solo se pueden colocar en salas de edificios y •...
  • Page 66 6. Funcionamiento 4.1 Colocaciónalairelibre Los depósitos CUBE con tapa abatible están 6.1 Funcionamientoensistemasde homologados para su colocación al aire libre. Si depósitoparadiésel se van a emplazar al aire libre, los contenedores 6.1.1 Llenado se deben colocar en un lugar en el que no estén A la hora de llevar a cabo las inspecciones previas expuestos a vientos fuertes y en el que queden tan al primer uso, se debe tener en cuenta el apartado...
  • Page 67 CEMO. Para poder disfrutar de la garan- tía es imprescindible respetar escrupulosamente todos los puntos de las presentes instrucciones de transporte, montaje y uso, así...
  • Page 68 Seguridad de las máquinas. Distancias de seguridad para impedir que se alcancen zonas peligrosas con los miembros superiores e inferiores (ISO 13857:2008) Nombre y dirección de la persona (jurídica) autorizada para elaborar la documentación técnica: ver arriba (= fabricante) Lugar: Weinstadt Fecha: 01/10/2022 _______________________________________ (Firma) Eberhard Manz, gerente de CEMO GmbH...
  • Page 69 6. Provoz 6.1 Provoznádržísmotorovounaftou 6.1.1 Plnění 6.1.2 Odběr 6.2 Provozsostatnímipřípustnými médiidlevšeobecnéhoschválení Tento návod platí pro nádrže CEMO – CUBE stavebníhodozoru podlevšeobecnéhoschválenístavebníhodozo- 6.3 ÚdržbaačištěnínádržíCUBE ruZ-40.21-589 7. Pojistky proti přeplnění Pokud tuto nádrž provozujete v souladu s normou 7.1 NádržeCUBEproskladování EN 13341, musí být značka Ü na typovém štítku motorovénafty...
  • Page 70 1. Všeobecné informace 2. Podmínky instalace 1.1 Podklady,kterémusejíbýtrespek- Podmínky instalace k použití s příslušnými médii si vyhledejte ve vodoprávních, živnostenských a továny stavebně právních předpisech. Nádrže lze postavit • Atest pro nádrž CUBE pouze v prostorách budov a ve venkovních prosto- •...
  • Page 71 6. Provoz 4.1 Instalacevevenkovnímprostoru Nádrže CUBE se sklopným víkem jsou schváleny 6.1 Provoznádržísmotorovounaftou pro instalaci ve venkovním prostoru. Při instalaci 6.1.1 Plnění venku se musí nádrže instalovat tak, aby nemoh- Pro účely zkoušek před uvedením do provozu lo docházet k nepřípustným zatížením větrem a odkazujeme na odstavec 4.3 všeobecného schvá- účinky jiných povětrnostních vlivů...
  • Page 72 Dodržujte montážní pokyny. 8. Záruka Záruku za kvalitu materiálu a bezvadné zpraco- vání přebíráme dle záručních podmínek CEMO. Předpokladem pro záruku a nároky ze záruky je přesné dodržování přiloženého návodu k přepravě, montáži a provozu a platných předpisů ve všech...
  • Page 73 Bezpečnost strojních zařízení - Bezpečné vzdálenosti k zamezení dosahu do nebezpečných prostor horními a dolními končetinami (ISO 13857:2008) Jméno a adresa (právnické) osoby oprávněné k sestavení technické dokumentace: viz výše (= výrobce) Místo: Weinstadt Datum: 01.10.2022 _______________________________________ (Podpis) Eberhard Manz, Geschäftsführer CEMO GmbH...
  • Page 74 6.1.2 Tapning 6.2 Driftmeddeøvrigegodkendte medieridengenerellebyggetil- synsgodkendelse(Tyskland) 6.3 Vedligeholdelseogrengøringaf CUBE-tanke Denne vejledning gælder for CEMO – CUBE-tanke ihenholdtildengenerellebyggetilsynsgodken- 7. Sikkerhedsanordninger mod delseZ-40.21-589(Tyskland) overfyldning 7.1 CUBE-tanketilopbevaringafdie- Hvis du anvender denne tank i henhold til EN selbrændstof 13341, skal Ü-tegnet på typeskiltet klæbes over 7.2...
  • Page 75 Relevantedokumenter Installationsbetingelserne for de respektive medier findes i vand-, handels- og bygningslovens forskrif- • Godkendelsescertifikat for CUBE-tank ter. Beholderne må kun installeres indendørs og • Brugsvejledning til tappesystemer (f.eks. pum- udendørs, men ikke i farlige områder i zone 0 og per og målere) fra tilbehørsproducenter...
  • Page 76 6. Drift 4.1 Opstillingidetfri CUBE-tanke med klaplåg er godkendt til at blive 6.1 Driftidieseltankanlæg opstillet i det fri. Ved opstilling i det fri skal behol- 6.1.1 Påfyldning derne opstilles på en måde, så de ikke kan udsæt- I forbindelse med kontroller før ibrugtagningen tes for vindbelastninger, og at andre vejrpåvirknin- henvises til 4.3 i den generelle byggetilsynsgod- ger holdes på...
  • Page 77 Installationsvejledningen skal overholdes. 8. Garanti Vi garanterer for materialets holdbarhed og korrekt udførelse i henhold til CEMO-garantibetingelserne. Forudsætningen for indfrielsen af garantikravene er den nøjagtige overholdelse af de foreliggende transport-, installations- og brugsvejledninger og de gældende forskrifter i alle henseender.
  • Page 78 (ISO 13857:2008) Navn og adresse på den (juridiske) person, der er autoriseret til at udarbejde den tekniske dokumentation: Se ovenfor (= producent) Sted: Weinstadt Dato: 01.10.2022 _______________________________________ (Underskrift) Eberhard Manz, administrerende direktør for CEMO GmbH...
  • Page 79 • on luettava huolellisesti ennen käyttöönottoa • on säilytettävä varmassa paikassa myöhempää käyttöä varten. 1. Yleistä Hyvä asiakas, 1.1 Huomioitavatasiakirjat kiitos siitä, että olet päättänyt hankkia CEMO-yhti- 1.2 Käyttö ön laatutuotteen. 2. Asennuksen edellytykset Tuotteemme valmistetaan nykyaikaisin valmis- 3. Kuljetus tusprosessein ja laadunvarmistustoimenpiteitä...
  • Page 80 1. Yleistä 2. Asennuksen edellytykset 1.1 Huomioitavatasiakirjat Kyseessä oleviin aineisiin liittyvät asennusta koskevat edellytykset on ilmoitettu vesi-, elinkei- • CUBE-säiliön hyväksyntätodistus no- ja rakennuslain määräyksissä. Säiliöt saa • Lisätarvikkeiden valmistajien tankkausjär- asentaa vain rakennuksissa sijaitseviin huoneisiin jestelmien (esim. pumppujen ja laskureiden) ja ulkotiloihin, ei kuitenkaan vyöhykkeiden 0 ja 1 käyttöohjeet räjähdysvaarallisille alueille.
  • Page 81 6. Käyttö 4.1 Pystytysulos Käännettävällä kannella varustetut CUBE-säiliöt on 6.1 Käyttödieselsäiliölaitteistoissa hyväksytty ulos sijoitettaviksi. Kun säiliöt sijoitetaan 6.1.1 Täyttö ulos, on huolehdittava siitä, ettei voi syntyä tuuli- Ennen käyttöönottoa tehtävien tarkastusten osalta kuormia ja että muut sääolojen vaikutukset (sade, viittaamme yleisen rakennustarkastushyväksynnän lumikuorma, auringonsäteily) pysyvät mahdolli- / yleisen tyyppihyväksynnän Z-40.21-589 kohtaan simman pieninä.
  • Page 82 Tehdastarkastaja: suojalla, jossa on varoituslaite. Asennusohjeita on noudatettava. katso kääntöpuoli CEMO GmbH 8. Takuu Myönnämme CEMO-takuuehtojen mukaisen takuun materiaalin kestävyydelle ja moitteettomal- le työstölle. Takuun säilymisen edellytyksenä on näiden kuljetus-, asennus- ja käyttöohjeiden sekä sovellettavien määräysten tarkka noudattaminen kaikilta osin.
  • Page 83 Koneturvallisuus - Yleiset suunnitteluperiaatteet – Riskin arviointi ja riskin pienentä- minen EN ISO 13857:2008 Koneturvallisuus - Turvaetäisyydet yläraajojen ja alaraajojen ulottumisen estämisek- si vaaravyöhykkeille (ISO 13857:2008) Teknisten asiakirjojen kokoamiseen valtuutetun (juristisen) henkilön nimi ja osoite: katso ylhäältä (=valmistaja) Paikka: Weinstadt Päivämäärä: 01.10.2022 _______________________________________ (allekirjoitus) Eberhard Manz, CEMO GmbH:n toimitusjohtaja...
  • Page 84 6.3. ČišćenjeiodržavanjespremnikaCUBE 7. Zaštita od prepunjavanja 7.1. SpremniciCUBEzaskladištenje dizelskoggoriva 7.2. SpremniciCUBEzaskladištenje Ove upute vrijede za spremnike CEMO – CUBE mazivaičisteotopineurejeod uskladusopćomdozvolomzaugradnju 32,5%(npr.AdBlue®) Z-40.21-589 7.3. SpremniciCUBEzaskladištenje ostalihmedija Ako koristite ovaj spremnik sukladno normi EN 13341, znak Ü na tipskoj pločici mora biti prekriven 8.
  • Page 85 1. Općenite informacije 2. Uvjeti za instalaciju 1.1. Primjenjividokumenti Uvjeti za instalaciju neophodni za dotične medije dostupni su u zakonskim propisima o vodama, • Odobrenje za spremnik CUBE obrtništvu i građevinarstvu. Spremnici se smiju • Upute za uporabu sustava za točenje (npr. instalirati isključivo u prostorijama zgrada te na pumpi i brojila) proizvođača opreme otvorenom,...
  • Page 86 6. Rad 4.1. Instalacijanaotvorenom Spremnici CUBE smiju se postavljati na otvore s 6.1 Radustanicamazapunjenjedizel- poklopcem. Prilikom postavljanja na otvorenom skimgorivom spremnici se moraju postaviti tako da nisu izloženi 6.1.1. Punjenje vjetru i da je utjecaj drugih vremenskih prilika Za provjere prije puštanja u pogon pogledajte (tuče, snijega, sunčeva zračenja) što je moguće odlomak 4.3.
  • Page 87 Morate se pridržavati uputa za ugradnju. 8. Jamstvo Pružamo jamstvo za izdržljivost materijala i be- sprijekornu obradu u skladu s uvjetima za jamstvo tvrtke CEMO. Preduvjet za ostvarivanje prava iz jamstva pomno je pridržavanje uputa za transport, montažu i rad te važećih propisa.
  • Page 88 Sigurnost strojeva – Sigurnosne udaljenosti radi sprečavanja dosezanja opasnih područja gornjim i donjim ekstremitetima (ISO 13857:2008) Ime i adresa (pravne) osobe koja je ovlaštena za sastavljanje tehničke dokumentacije: pogledajte gore (= proizvođač) Mjesto: Weinstadt Datum: 1. 10. 2022. _______________________________________ (potpis) Eberhard Manz, direktor tvrtke CEMO GmbH...
  • Page 89 Uttak 6.2 Driftmeddeandregodkjente medieneidengenerellebyggetil- synsgodkjenningen 6.3 VedlikeholdogrengjøringavCUBE- tankene 7. Overfyllingssikringer 7.1 CUBE-tankerforlagringavdie- seldrivstoff Denne anvisningen gjelder for CEMO – CUBE- 7.2 CUBE-tankerforlagringav tanker smøremidlerogrenurealøsning ihenholdtilgenerellbyggetilsynsgodkjenning 32,5%(f.eks.AdBlue®) Z-40.21-589 7.3 CUBE-tankerforlagringavandre medier Hvis du bruker denne tanken i henhold til EN 8. Garanti 13341, må...
  • Page 90 Beholderen må ligge jevnt og stå loddrett. Oppstillingsstedet må være flatt, og det CUBE-tank 980 l er allerede fra fabrikken utstyrt skal ikke ha noen kanter og forhøyninger. Det skal med en fylle- og utluftingstilkobling samt et tap- rengjøres grundig før oppstilling av beholderen.
  • Page 91 5.1 Lufte-ogventilasjonsledning CUBE-tankene trenger ingen spesielle vedlike- På CUBE-tank 980 l er lufte- og ventilasjonshetten holdstiltak. Korrosjonsmiddel er ikke nødvendig. (2”) allerede montert fra fabrikken. På grunn av de gode egenskapene til CUBE-tan- ken oppstår kun liten kondens av vann.
  • Page 92 Fabrikkontrollør: 7.3 CUBE-tankerforlagringavandre medier se baksiden CUBE-tankene skal utstyres med en godkjent CEMO GmbH overfyllingssikring med varselinnretning. Følg monteringsanvisningen. 8. Garanti Vi garanterer bestandigheten av materialet og en feilfri utførelse i henhold til CEMOs garantibe- stemmelser. Innvilgelse av garantiytelser forutset- ter nøyaktig overholdelse av den foreliggende...
  • Page 93 Maskinsikkerhet – Sikre avstander til faresoner for øvre og nedre kroppsdeler (ISO 13857:2008) Navn og adresse til (juridiske) personen med fullmakt til sammenstilling av de tekniske dokumentene: se ovenfor (= produsent) Sted: Weinstadt Dato: 01.10.2022 _______________________________________ (Underskrift) Eberhard Manz, adm. dir. CEMO GmbH...
  • Page 94 Vullen 6.1.2 Aftappen 6.2 Bedrijfmetdeoverigetoegelaten mediavandealgemenebouwver- gunning. 6.3 Onderhoudenreinigingvande CUBE-tanks 7. Overvulbeveiligingen Deze handleiding is van toepassing op de CEMO - 7.1 CUBE-tanksvoordeopslagvan CUBE- tanks dieselbrandstof conformdealgemenebouwvergunning 7.2 CUBE-tanksvoordeopslagvan Z-40.21-589 smeermiddelenenzuivereureu- moplossing32,5%(bijv.AdBlue®) 97 Als u deze tank volgens EN 13341 gebruikt, moet 7.3...
  • Page 95 De toegestane bedrijfstemperatuur bedraagt 40 °C. 4. Opstellen van de tanks De CUBE-Tank 980 l is al in de fabriek voorzien van een vul- en ontluchtingsaansluiting, een Bij het opstellen van de tanks moet op een goede aftapsysteem (pomp, aftapslang en aftapklep), een stabiliteit worden gelet.
  • Page 96 Onderhoudenreinigingvande CUBE-tanks 5.1 Devul-enontluchtingsleiding De CUBE-tanks vereisen geen speciale onder- Bij de CUBE-tank 980 l is de be- en ontluchtings- houdsmaatregelen. Corrosiewerende middelen zijn kap (2”) al in de fabriek gemonteerd. niet nodig. Door de goede eigenschappen van de CU- 5.2...
  • Page 97 8. Garantie Op de duurzaamheid van het materiaal en een perfecte verwerking verlenen wij garantie in over- eenstemming met de CEMO-garantievoorwaarden. Voorwaarde voor de toekenning van garantie- claims is de exacte inachtneming van alle punten in deze transport-, montage- en gebruikershandlei-...
  • Page 98 (ISO 13857:2008) Naam en adres van de (juridische) persoon die gemachtigd is de technische documentatie samen te stellen: zie hierboven (= fabrikant) Plaats: Weinstadt Datum: 1-10-2022 _______________________________________ (Handtekening) Eberhard Manz, directeur CEMO GmbH...
  • Page 99 1.1 Documentosaconsultar Obrigado por ter escolhido um produto de qualida- 1.2 Utilização de da marca CEMO. 2. Condições de instalação Fabricamos os nossos produtos utilizando proces- 3. Transporte sos de fabrico modernos e medidas de garantia de 4. Instalação do depósito qualidade.
  • Page 100 1. Geral 2. Condições de instalação 1.1 Documentosaconsultar As condições de instalação para cada fluido devem ser consultadas nos regulamentos sobre • Certificado de homologação do depósito CUBE a água, comércio e construção. Os reservatórios • Manuais de instruções dos sistemas de abas- só...
  • Page 101 6. Operação 4.1 Instalaçãoaoarlivre Os depósitos CUBE com tampa articulada estão 6.1 Operaçãoemsistemasdedepósi- aprovados para a instalação ao ar livre. Em caso todegasóleo de instalação ao ar livre, os reservatórios devem 6.1.1 Enchimento ser instalados de modo a evitar a exposição a No que diz respeito às inspeções antes da colo- cargas não admissíveis exercidas pelo vento e a cação em serviço, remete-se para o ponto 4.3 da...
  • Page 102 8. Garantia De acordo com as condições de garantia da CEMO, assumimos a garantia quanto à resistência do material e ao acabamento perfeito. A condição para a concessão de reivindicações de garantia é o cumprimento rigoroso das presentes instruções de transporte, montagem e operação, bem como...
  • Page 103 (ISO 13857:2008) Nome e endereço da pessoa (jurídica) autorizada a reunir a documentação técnica: consulte acima (= fabricante) Local: Weinstadt Data: 01/10/2022 _______________________________________ (Assinatura) Eberhard Manz, Diretor da CEMO GmbH...
  • Page 104 • Przechować bezpiecznie do późniejszego użycia. 1. Informacje ogólne Szanowni Państwo, 1.1 Dokumenty,którychnależy dziękujemy Państwu za wybranie wysokiej jakości przestrzegać produktu firmy CEMO. 1.2 Zastosowanie Nasze produkty są wytwarzane przy użyciu nowo- 2. Warunki ustawienia czesnych metod produkcji oraz z zastosowaniem 3. Transport działań...
  • Page 105 1. Informacje ogólne 2. Warunki ustawienia 1.1 Dokumenty,którychnależyprze- Warunki ustawienia w przypadku poszczególnych mediów należy sprawdzić w przepisach prawa strzegać wodnego, prawa działalności gospodarczej oraz • Świadectwo aprobaty zbiornika CUBE prawa budowlanego. Zbiorniki mogą być ustawiane • Instrukcje eksploatacji systemów dystrybu- tylko w pomieszczeniach budynków lub na wolnym cyjnych (np.
  • Page 106 6. Eksploatacja 4.1 Ustawienienazewnątrz Zbiorniki CUBE z pokrywą uchylną są dopusz- 6.1 Eksploatacjawinstalacjachzbior- czone do ustawiania na zewnątrz budynków. nikowycholejunapędowego Ustawiając zbiorniki na wolnym powietrzu należy 6.1.1 Napełnianie dopilnować, aby nie były narażone na nadmierny Informacje o kontrolach, które należy wykonać napór wiatru i aby wpływ innych czynników atmos- przed uruchomieniem, są...
  • Page 107 Należy przestrzegać instrukcji instalacji. 8. Gwarancja Producent gwarantuje trwałość materiału i niena- ganne wykonanie, zgodnie z warunkami gwarancji firmy CEMO. Warunkiem uznania roszczeń z tytułu gwarancji jest dokładne przestrzeganie we wszyst- kich punktach niniejszej instrukcji transportu, montażu oraz eksploatacji, a także obowiązujących...
  • Page 108 Bezpieczeństwo maszyn – Odległości bezpieczeństwa uniemożliwiające sięganie kończynami górnymi i dolnymi do stref niebezpiecznych (ISO 13857:2008) Nazwisko i podpis osoby (prawnej) upoważnionej do sporządzenia dokumentacji technicznej: patrz wyżej (= producent) Miejscowość: Weinstadt Data: 01.10.2022 r. _______________________________________ (podpis) Eberhard Manz, Prezes CEMO GmbH...
  • Page 109 Driftmeddeandragodkända mediernaenligtdetallmänna bygginspektionsgodkännandet 6.3 UnderhållochrengöringavCUBE- tankarna 7. Överfyllnadsskydd 7.1 CUBE-tankarförlagringavdie- selbränsle Denna manual gäller för CEMO – CUBE-tankar 7.2 CUBE-tankarförlagringavsmörj- enligtZ-40.21-589-godkännandefrånkontroll- medelochrenurealösning32,5% myndighet (t.ex.AdBlue®) Om denna tank används enligt EN 13341 måste 7.3 CUBE-tankarförlagringavandra Ü-tecknet på typskylten klistras över med den medier bifogade dekalen med CE-märket på.
  • Page 110 1.1 Dokumentsommåstebeaktas Uppställningsvillkoren för respektive medier finns i föreskrifterna för vatten-, handels- och byggrätt. • Godkännandebesked för CUBE-tank Behållarna får endast ställas upp i utrymmen i • Bruksanvisningar för tappsystem (t.ex. pumpar byggnader och utomhus, men inte i områden med och mätare) från tillbehörstillverkare...
  • Page 111 6. Drift 4.1 Uppställningutomhus CUBE-tankar med fällbart lock är godkända för 6.1 Driftidieseltankanläggningar uppställning utomhus. Vid uppställning utomhus 6.1.1 Påfyllning ska behållarna ställas upp så att de inte kan utsät- För kontroller före idrifttagning hänvisas till avsnitt tas för vindpåverkan, så att inverkan genom väder 4.3 i det allmänna bygginspektionsgodkännandet/ (nederbörd, snö, solljus) minimeras.
  • Page 112 CUBE-tankarna ska förses med ett godkänt CEMO GmbH överfyllnadsskydd med varningsanordning. Följ monteringsanvisningen. 8. Garanti Vi garanterar materialets beständighet och felfria bearbetning enligt CEMO-garantivillkoren. Förut- sättningen för åtagande av garantianspråk är att befintliga transport-, monterings- och bruksanvis- ningar samt gällande föreskrifter följs exakt och fullständigt.
  • Page 113 Maskinsäkerhet – Säkerhetsavstånd till farliga områden som kan nås med de övre och nedre extremiteterna (ISO 13857:2008) Namn och adress för den (juridiska) person som är utsedd att sammanställa den tekniska dokumentationen: se ovan (= tillverkare) Ort: Weinstadt, Tyskland Datum: 2022-10-01 _______________________________________ (Underskrift) Eberhard Manz, VD CEMO GmbH...
  • Page 114 • varno shranite za kasnejšo uporabo. 1. Splošno Spoštovana stranka, 1.1 Dokumentacija,kijojetreba zahvaljujemo se Vam, da ste izbrali kakovosten upoštevati izdelek podjetja CEMO. 1.2 Uporaba Naše izdelke proizvajamo s sodobnimi proizvodni- 2. Postavitveni pogoji mi postopki in ob izvajanju ukrepov za zagotavlja- 3. Transport nje kakovosti.
  • Page 115 1. Splošno 2. Postavitveni pogoji 1.1 Dokumentacija,kijojetrebaupo- Postavitvene pogoje za posamezne medije povze- mite iz določil zakonodaje o vodah, gospodarskega števati in gradbenega prava. Rezervoarje lahko postavite • Potrdilo o odobritvi za rezervoar CUBE samo v prostorih zgradb in na prostem, vendar ne •...
  • Page 116 6. Obratovanje 4.1 Postavitevnaprostem Za postavitev na prostem so odobreni rezervoarji 6.1 Obratovanjevsistemihrezervoar- CUBE s pokrovom. Pri postavitvi na prostem re- jevzadizelskogorivo zervoarje postavite tako, da ne more priti do vetrne 6.1.1 Polnjenje obremenitve in bo vpliv katerih koli drugih vremen- Za preverjanja pred prvo uporabo preberite razde- ski vplivov (padavin, snežnih bremen, sončnega lek 4.3 splošnega gradbenonadzornega dovoljenja/...
  • Page 117 Upoštevati je treba navodila za vgradnjo. 8. Garancija Za obstojnost materiala in brezhibno obdelavo prevzemamo garancijo v skladu z garancijskimi pogoji podjetja CEMO. Pogoj za uveljavljanje garancijskih zahtevkov je natančno upoštevanje priloženih navodil za transport, montažo in obrato- vanje ter veljavnih predpisov v vseh točkah.
  • Page 118 Varnost strojev – Varnostne razdalje, ki preprečujejo doseg nevarnih območij z zgornjimi in spodnjimi udi (ISO 13857:2008) Ime in naslov (pravne) osebe, ki je pooblaščena za izdelavo tehnične dokumentacije: glejte zgoraj (= proizvajalec) Kraj: Weinstadt Datum: 1. oktober 2022 _______________________________________ (podpis) Eberhard Manz, poslovodja CEMO GmbH...
  • Page 119 Polyethylen mit integrierter Auffangwanne, für die Lagerung von Haushalts-Heizölen und Dieselkraftstoffen in Innenräumen, stimmen mit den Anforderungen der Norm EN 13341 überein. Übersicht der wesentlichen Eigenschaften unserer Tanks, entsprechend der Norm EN 13341 CUBE-Tank 980 Fassungsvolumen 979 l Nutzvolumen 930 l Mechanische Festigkeit und Standfestigkeit: Masse des Innenbehälters (kg)
  • Page 120 EN 13341. Overview of the key properties of our tanks according to EN 13341 TYPE CUBE-Tank 980 Brimful capacity 979 l maximum filling capacity (95%)
  • Page 121 EN 13341. Récapitulatif des propriétés essentielles de nos cuves correspondant à la norme EN 13341 CUBE-Tank 980 capacité à ras bords 979 l capacité max. de remplissage (95%) 930 l Résistance mécanique et stabilité...
  • Page 122 EN 13341. Panoramica delle caratteristiche principali dei nostri serbatoi, secondo la norma EN 13341 CUBE-Tank 980 Capacità (Volume) 979 l Max. potere riempitivo (95%) 930 l Resistenza meccanica e stabilità:...
  • Page 124 Herstellung des Tanks entsprechend den Vorgaben der allgemeinen bauaufsichtlichen Zulassung Z-40.21-589 und der EN 13341 erfolgte. Werksprüfer: ..........CEMO GmbH CEMO GmbH 137.1009.246 / 02.23 / Sm In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...

This manual is also suitable for:

116281162911630116311163211633 ... Show all

Table of Contents