CEMO DT-Mobil Easy 980 Operating Instructions Manual

Mobile diesel filling station consisting of single wall pe tank with electric pump and lid
Hide thumbs Also See for DT-Mobil Easy 980:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

DT-Mobil Easy 980 l und
DT-Mobil Easy COMBI 850/100 l
Mobile Dieseltankanlage
D
bestehend aus einwandigem PE-Tank mit Elektropumpe und Deckel
3-29
ADR-Zulassung Zulassungs-Nr.: D/BAM 15150/31H2 und Zulassungs-Nr.: D/BAM 15247/31H2W
- Betriebsanleitung Original -
Mobile diesel filling station
GB
consisting of single-wall PE tank with electric pump and lid
30-43
ADR approval
Station de ravitaillement gasoil mobile
F
composée d'une cuve en PE à une paroi avec pompe électrique et capot
44-57
Homologation ADR N° d'homologation : D/BAM 15150/31H2 et
N° d'homologation : D/BAM 15247/31H2W
Impianto mobile di rifornimento diesel
I
costituito da un serbatoio in PE monoparete con elettropompa e coperchio a cerniera (opzionale),
58-71
Certificazione ADR
e N. di omologazione: D/BAM 15247/31H2W
Sistema de depósito móvil para diésel
E
compuesto por un depósito de PE de pared sencilla con bomba eléctrica y cubierta
72-85
Homologación ADR Núm. homologación: D/BAM 15150/31H2
y núm. de homologación: D/BAM 15247/31H2W
DT-Mobil Easy 980
Premium
138.1619.301 / 11.22 / Ec
– Approval no.:
D/BAM 15150/31H2 and Approval no.: D/BAM 15247/31H2W
N. di omologazione:
Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de
D/BAM 15150/31H2
In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt
DT-Mobil Easy COMBI 850/100
CEMO GmbH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DT-Mobil Easy 980 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CEMO DT-Mobil Easy 980

  • Page 1 Homologación ADR Núm. homologación: D/BAM 15150/31H2 y núm. de homologación: D/BAM 15247/31H2W DT-Mobil Easy 980 Premium DT-Mobil Easy COMBI 850/100 CEMO GmbH 138.1619.301 / 11.22 / Ec In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...
  • Page 2 Instalație mobilă de alimentare diesel compus din rezervor PE cu perete simplu, cu electropompă și capac 86-99 Autorizare ADR Nr. autorizație: D/BAM 15150/31H2 și nr. autorizație: D/BAM 15247/31H2W Mobilní nádrž na naftu sestávající z jednostěnné PE nádrže s elektrickým čerpadlem a víkem 100-113 Certifikace ADR Číslo certifikátu: D/BAM 15150/31H2 a číslo certifikátu: D/BAM 15247/31H2W...
  • Page 3: Table Of Contents

    • für spätere Verwendung sicher aufbewahren. Inhalt Verehrte Kundin, verehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Qualitätser- 1. Allgemeines zeugnis der Firma CEMO entschieden haben. Sicherheit 1.1.1 Instandhaltung und Überwachung Unsere Produkte werden mit modernen Fer- 1.1.2...
  • Page 4: Allgemeines

    1. Allgemeines 1.1.1 Instandhaltung und Überwachung Die Tankanlage muss turnusmäßig auf ihren Die mobile Dieseltankanlage entspricht dem Stand sicheren Zustand überprüft werden. der Technik und den anerkannten sicherheitstech- Diese Überprüfung umfasst: nischen Regeln. • Sichtprüfung auf Leckagen (Dichtheit von Be- Die Tankanlage trägt das CE-Zeichen, d.h.
  • Page 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung 1.2.2 DT-Mobil Easy nach ADR 1.1.3.1 c) Erkennbar am Typenschild ohne D/BAM-Zulas- Die mobile Dieseltankanlage DT-Mobil Easy ist sungsnr. ein zugelassenes Großpackmittel IBC (Interme- diate Bulk Container) gemäß ADR für gefährliche Gemäß ADR 1.1.3.1 c) (in Deutschland sog. „Hand- Güter der Verpackungsgruppe II + III (flüssige, werkerregelung“) dürfen auch mit Behältern ohne wassergefährden de Stoffe).
  • Page 6: Produktbeschreibung Elektropumpe

    Produktbeschreibung Produktbeschreibung CENTRI Elektropumpe SP80 Die Tauchpumpe CENTRI SP80 befindet sich im Wichtig! Tank. Lesen und befolgen Sie die separat bei- Der Schalter befindet sich in einem Klemmkasten gelegte Bedien- und Wartungsanleitung am Tank. mit Konformitätserklärung des Pumpen- Schalten Sie die Pumpe über den Schalter EIN herstellers.
  • Page 7: Technische Daten

    2. Technische Daten Tankanlagen mit Elektropumpe – Ausführung DT-Mobil Easy 980 DT-Mobil Easy 980l DT-Mobil Easy Combi 850/100l Basic Premium Basic Premium Inhalt (l) 887/98 887/98 Abmessungen [cm]: - Länge - Breite - Höhe: Leergewicht [kg]: Gesamtgewicht [kg]: 1245 1268...
  • Page 8: Aufbau

    3. Aufbau DT-Mobil Easy 980 Premium DT-Mobil Easy 980 Basic mit CENTRI SP80 DT-Mobil Easy 980 Basic DT-Mobil Easy 980 Premium mit CENTRI SP80 Befüllöffnung Kugelhahn Entnahmeleitung Stopfen für Einbau eines Füllstandanzeigers (Option) Be- und Entlüftung Elektropumpe Schalter Elektropumpe Automatik-Zapfpistole (Diesel) Zapfschlauch (Diesel) Kranösen...
  • Page 9: Erstinbetriebnahme

    4. Erstinbetriebnahme 5. Betrieb 1. Den Tankpapieren beigepackte Aufkleber dau- Lagerung erhaft und fest am Tank aufkleben. Die DT-Mobil Easy weder zum Transportieren, noch bei der Aufbewahrung längere Zeit direktem Sonnenlicht aussetzen. Zu starke Erwärmung kann zur Qualitätsminderung des Kraftstoffes führen. Entsteht im verschlossenen Behälter infolge Er- wärmung ein Überdruck, so wird dieser über das Sicherheitsventil...
  • Page 10: Verladen Mit Stapler

    5.2.2 Verladen mit Stapler Transportieren Beachten Sie beim Transport die einschlägigen Wichtig! Vorschriften für Transport und Ladungssicherung, Verwenden Sie zum sicheren Anheben insbesondere: mit Stapler die ausgeformten Vertie- • Staßenverkehrs(zulassungs)ordnung des jewei- fungen an der Unterseite. ligen Landes, • CEN 12195 Teil 1-4 für Berechnung und Zurr- mittel Benutzen Sie zur Befestigung mittels geeigneter Spanngurte auf dem Transportfahrzeug die vier...
  • Page 11: Tank Befüllen

    Tank befüllen 1. Deckel der DT-Mobil öffnen. Auf die horizontale Ausrichtung und ausreichende Wichtig! Ladesicherung des Tanks achten! Schalter der Pumpe auf 0 (aus) stel- len, bevor die Stromquelle angeschlos- Verbot von Feuer und offenem Licht sen wird. und Rauchen Anbringung: 2.
  • Page 12: Zubehör

    6. Zubehör Füllstandsanzeiger, Best.-Nr. Durchflusszähler K24, Best.-Nr. 11503 10905 7. Wartung und Inspektion Sicherheitsmaßnahmen Wichtig! Schutzbekleidung muss vom Betreiber bereitgestellt werden. Wer darf Wartungs- und Inspektionsarbeiten durchführen? » Normale Wartungsarbeiten dürfen von einge wiesenem Bedien personal durchgeführt werden. Wichtig! Inspektionen der Tankanlage dürfen be züg lich der ADR-Zulassung nur von einer an erkannten, registrierten Inspektionsstelle durchgeführt werden.
  • Page 13: Außerbetriebnahme

    Punkten. Bei Modifikation der Tankstelle durch den Kunden ohne Rücksprache mit dem Hersteller CEMO GmbH erlischt der gesetzliche Gewährleistungs- anspruch. Die Firma ”CEMO GmbH” haftet auch nicht für Schäden, die durch sachwidrigen Gebrauch ent- standen sind. 10. Prüfprotokoll siehe Rückseite...
  • Page 14: Konformitätserklärung

    11. Konformitätserklärung DT-Mobil Easy mit ADR-ZulassungEG-Konformitätserklärung nach Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Anhang II 1.A Der Hersteller / Inverkehrbringer CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt erklärt hiermit, dass folgendes Produkt Produktbezeichnung: Mobile Dieseltankanlage Fabrikat: CEMO Typenbezeichnung: DT-Mobil Easy, DT-Mobil Easy COMBI Herstellnummern: 10818 -10829, 11647, 11648, 138.1615.005...
  • Page 15: Bam-Zulassungsscheine

    12. BAM-Zulassungsscheine 12.1 DT-Mobil Easy...
  • Page 21: Dt-Mobil Easy Combi

    12.2 DT-Mobil Easy COMBI...
  • Page 28: Zusatztank Mit Elektropumpe Und Zapfpistole Für Harnstofflösung Aus 32 (Ausführung Dt-Mobil Easy Combi)

    13. Zusatztank mit Elektropumpe und 13.4 Erstinbetriebnahme Zapfpistole für Harnstofflösung Kappe an der Befüllöffnung abschrauben. Kon- trollieren Sie den Behälterinnenraum auf Verun- AUS 32 (Ausführung DT-Mobil Easy reinigungen und reinigen ihn bei Bedarf. z. B. mit COMBI) dem Staubsauger. 13.1 Aufbau Das Betanken des Behälters muss mit selbsttä- tig schließender Zapfpistole erfolgen.
  • Page 29: Umwelteinflüsse

    13.5.2 Umwelteinflüsse 13.6 Wartung Der Zusatztank für AUS 32 sollte weder beim Tropfmengen und kleinere Undichtigkeiten lassen Transport auf einem Fahrzeug noch bei der sich bei Harnstofflösung nicht vermeiden. Dies Aufbewahrung längere Zeit direktem Sonnenlicht führt zu Anhaftungen von kristallisiertem weißem ausgesetzt sein.
  • Page 30 Product description, electric pump 33 CENTRI SP80 product description 2. Technical data Filling stations with electric Eberhard Manz, Managing Director pump – DT-Mobil Easy 980 version Electric pumps for diesel fuel and similar media (for version, see type plate) Delivery nozzles with automatic 8.
  • Page 31: General Provisions

    1. General provisions 1.1.1 Maintenance and monitoring The filling station must be regularly checked to The mobile diesel filling station is state-of-the-art ensure it is in a safe condition. technology and complies with approved technical This check shall include: safety regulations. •...
  • Page 32: Intended Use

    Intended use 1.2.2 DT-Mobil Easy in accordance with ADR 1.1.3.1 c) The DT-Mobil Easy mobile diesel filling station is an approved IBC (Intermediate Bulk Container) Can be identified by the type plate without D/ according to ADR for dangerous goods in packing BAM approval number. groups II + III (liquid, water-polluting substances). The filling station is intended for use in different In accordance with ADR 1.1.3.1 c) (Germany’s places in the open air.
  • Page 33: Product Description, Electric Pump

    Product description, electric pump CENTRI SP80 product description The CENTRI SP80 immersion pump is located in Important: the tank. Read and follow the separately enclosed The switch is located in a terminal box on the tank. operating and maintenance instructions Switch the pump ON and OFF using the switch.
  • Page 34: Technical Data

    2. Technical data Filling stations with electric pump – DT-Mobil Easy 980 version DT-Mobil Easy 980 l DT-Mobil Easy Combi 850/100l Basic Premium Basic Premium Capacity (l) 887/98 887/98 Dimensions [cm]: - Length - Width - Height: Weight when empty [kg]:...
  • Page 35: Layout

    3. Layout DT-Mobile Easy 980 Premium DT-Mobil Easy 980 Basic with CENTRI SP80 DT-Mobil Easy 980 Basic DT-Mobil Easy 980 Premium with CENTRI SP80 Filling opening Delivery line ball valve Plug for installation of a fill level indicator (option) Aeration and ventilation Electric pump Switch for electric pump...
  • Page 36: Initial Setup

    4. Initial setup 5. Operation 1. Stick the stickers enclosed with the tank docu- Storage ments permanently and firmly to the tank. During transport and storage, do not expose the DT-Mobil Easy to direct sunlight for an extended period of time. Excessive heating can lead to a reduction in the quality of the fuel.
  • Page 37: Loading With A Forklift Truck

    5.2.2 Loading with a forklift truck Transporting During transport, observe the applicable regula- Important: tions for transport and securing loads, in particular: For safe lifting with a forklift, use the • road traffic (licensing) regulations of the country moulded recesses on the underside. concerned, •...
  • Page 38: Filling The Tank

    Filling the tank 1. Open the lid of the DT-Mobil. Ensure that the tank is horizontal and adequately Important: secured. Set the switch of pump to 0 (off) before connecting the power source. Fire, naked flames and smoking prohibited 2. Connecting cable of the electric pump: Location: ►2.1 For 12 V / 24 V on the rear side of the tank...
  • Page 39: Accessories

    6. Accessories Level indicator, order no. 11503 Flow meter K24, order no. 10905 7. Maintenance and inspection Safety measures Important: The operator must provide any protective clothing that may be required. Who can carry out maintenance and inspection work? » Normal maintenance work can be carried out by trained operating personnel. Important: Inspections of the filling station may only be carried out by an authorised, registered inspection agency with respect to the ADR approval.
  • Page 40: Decommissioning

    Any filling station modification carried out by the customer without consulting the manufacturer CEMO GmbH will invalidate any claims under the statutory warranty. CEMO GmbH also accepts no responsibility for damage caused by inappropriate use.
  • Page 41: Declaration Of Conformity

    11. Declaration of conformity EG Declaration of Conformity for the DT-Mobil Easy with ADR approval according to Machinery Directive 2006/42/EC Annex II 1.A The manufacturer / distributor CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt hereby declares that the following product...
  • Page 42: Additional Tank With Electric Pump

    13. Additional tank with electric 13.4 Initial setup pump and delivery nozzle for AUS Unscrew the cap of filling opening . Check the in- terior of the container for contamination and clean 32 urea solution (DT-Mobil Easy it if necessary, e.g. with a vacuum cleaner. COMBI version) Refill the container using a delivery nozzle with 13.1...
  • Page 43: Environmental Influences

    13.5.2 Environmental influences 13.6 Maintenance The additional tank for AUS 32 should not be Dripping and minor leaks cannot be avoided with exposed to direct sunlight for a prolonged period of urea solution. This leads to build-up of crystallised time, either during transport on a vehicle or during white urea.
  • Page 44 Chère cliente, Cher client, Sécurité Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de 1.1.1 Maintenance et inspection qualité de l’entreprise CEMO. 1.1.2 Utilisation de pièces d’origine Nos produits sont fabriqués selon des méthodes 1.1.3 Utilisation de la station de ravi- de production modernes et contrôlés sur la base...
  • Page 45: Sécurité

    1. Généralités 1.1.1 Maintenance et inspection Il convient de contrôler régulièrement le bon état La station mobile de ravitaillement en gazole est de fonctionnement de la station de ravitaillement. conforme à l’état de la technique actuel et aux Ce contrôle comprend les points suivants : règles techniques de sécurité...
  • Page 46: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme 1.2.2 DT-Mobil Easy conforme à l’ADR 1.1.3.1 c) Cette station mobile de ravitaillement en gazole DT-Mobil Easy est un grand récipient pour vrac Reconnaissable par la plaque signalétique IBC (Intermediate Bulk Container) conforme à sans numéro d’homologation D/BAM. l’ADR pour les marchandises dangereuses des groupes d’emballage II + III (substances liquides, Selon l’ADR 1.1.3.1 c) (ou accord européen relatif...
  • Page 47: Description De Produit De La Pompe Électrique

    Description de produit de la Description du produit CENTRI pompe électrique SP80 La pompe submersible CENTRI SP80 se trouve Important ! dans le réservoir. Lisez et suivez les instructions d’utilisa- L’interrupteur se trouve sur le réservoir, dans un tion et d’entretien fournies séparément, y boîtier.
  • Page 48: Données Techniques

    2. Données techniques Stations de ravitaillement avec électropompe – Version DT-Mobil Easy 980 DT-Mobil Easy 980 l DT-Mobil Easy Combi 850/100 l Basic Premium Basic Premium Contenance (l) 887/98 887/98 Dimensions [cm] : - Longueur - Largeur - Hauteur Poids à vide [kg] :...
  • Page 49: Structure

    3. Structure DT-Mobil Easy 980 Premium DT-Mobil Easy 980 Basic avec CENTRI SP80 DT-Mobil Easy 980 Basic DT-Mobil Easy 980 Premium avec CENTRI SP80 Ouverture de remplissage Robinet de la conduite de sortie Bouchon pour l’installation d’un indicateur de niveau (option) Admission et évacuation d’air...
  • Page 50: Première Mise En Service

    4. Première mise en service 5. Fonctionnement 1. Collez les autocollants fournis avec les papiers Stockage du réservoir de carburant de façon permanente N'exposez pas l’unité DT-Mobil Easy directement sur le réservoir. aux rayons de soleil pendant une période prolon- gée, ni durant le transport ni durant le stockage.
  • Page 51: Chargement Avec Un Chariot Éléva- Teur À Fourche

    5.2.2 Chargement avec un chariot éléva- Transport teur à fourche Pour le transport, veillez à respecter les pres- criptions en vigueur relatives au transport et à Important ! l’arrimage du chargement, notamment : Pour un levage en toute sécurité à l’aide •...
  • Page 52: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir 1. Ouvrez le capot de l’unité DT-Mobil. Veillez à ce que le réservoir soit aligné horizontale- Important ! ment et correctement fixé ! Réglez l’interrupteur de la pompe sur 0 (arrêt) avant de brancher la source Interdiction de fumer, feu et flammes d’alimentation.
  • Page 53: Accessoires

    6. Accessoires Indicateur de niveau, réf. 11503 Débitmètre K24, réf. 10905 7. Maintenance et inspection Mesures de sécurité Important ! Les vêtements de protection doivent être fournis par l’exploitant. Qui a le droit d’effectuer des travaux d’entretien et d’inspection ? »...
  • Page 54: Mise Hors Service

    La garantie légale devient caduque en cas de modification de la station par le client sans l’accord du fabricant CEMO GmbH. La société CEMO GmbH décline également toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation inappropriée. 10. Rapport de contrôle...
  • Page 55: Déclaration De Conformité

    DT-Mobil Easy avec homologation ADR - Déclaration de conformité CE selon la directive Machines 2006/42/CE annexe II 1.A Le fabricant/responsable de la mise sur le marché CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt déclare par la présente que le produit suivant Désignation du produit :...
  • Page 56: Réservoir Supplémentaire Avec

    13. Réservoir supplémentaire avec Assurez-vous que la pompe est éteinte. Connec- tez les pinces à bornes à une source de tension pompe électrique et pistolet appropriée et mettez la pompe en marche en de distribution pour solution actionnant l’interrupteur. d’urée AUS 32 (version DT-Mobil Veuillez noter : Easy COMBI) Malgré...
  • Page 57: Influences Environnementales

    13.5.2 Influences environnementales 13.6 Entretien Le réservoir supplémentaire pour AUS 32 ne doit Les gouttes et les petites fuites ne peuvent être pas être exposé à la lumière directe du soleil pen- évitées avec la solution d’urée. Cela entraîne dant une longue période, ni pendant le transport une accumulation d’urée blanche cristallisée.
  • Page 58 Misure di sicurezza Impianti di rifornimento con Tabella di manutenzione e ispezione pompa elettrica – versione Spiegazioni sulle ispezioni e sui DT-Mobil Easy 980 controlli periodici Elettropompe per combustibile 8. Messa fuori servizio diesel e sostanze simili (la versi- Messa fuori servizio allo scadere one è...
  • Page 59: Informazioni Generali

    1. Informazioni generali 1.1.1 Manutenzione e controllo È necessario verificare periodicamente che lo stato L’impianto mobile di rifornimento diesel corrispon- dell’impianto di rifornimento sia sicuro. de allo stato attuale della tecnica ed è conforme Tale verifica comprende: alle norme riconosciute sulla sicurezza tecnica. •...
  • Page 60: Uso Previsto

    Uso previsto 1.2.2 DT-Mobil Easy secondo la norma ADR 1.1.3.1 c) L’impianto mobile di rifornimento diesel DT-Mobil Easy è un grande recipiente per il trasporto alla rin- Riconoscibile dalla targhetta senza n. di omolo- fusa IBC (Intermediate Bulk Container) omologato gazione D/BAM.
  • Page 61: Descrizione Del Prodotto Elettro- Pompa

    Descrizione del prodotto elettro- Descrizione del prodotto CENTRI pompa SP80 La pompa sommersa CENTRI SP80 si trova nel Importante! serbatoio. Leggere e seguire le istruzioni per l’uso e L’interruttore si trova in una morsettiera sul serba- la manutenzione allegate separatamente toio.
  • Page 62: Dati Tecnici

    2. Dati tecnici Impianti di rifornimento con pompa elettrica – versione DT-Mobil Easy 980 DT-Mobil Easy 980 l DT-Mobil Easy COMBI 850/100l Basic Premium Basic Premium Capacità (l) 887/98 887/98 Dimensioni [cm]: - Lunghezza - Larghezza - Altezza: Peso a vuoto [kg]:...
  • Page 63: Struttura

    3. Struttura DT-Mobil Easy 980 Premium DT-Mobil Easy 980 Basic con CENTRI SP80 DT-Mobil Easy 980 Basic DT-Mobil Easy 980 Premium con CENTRI SP80 Raccordo di riempimento Valvola a sfera tubo di prelievo Tappo per l’installazione di un indicatore di...
  • Page 64: Prima Messa In Funzione

    4. Prima messa in funzione 5. Uso 1. Incollare sul serbatoio, in modo permanente e Stoccaggio ben fisso, gli adesivi allegati ai documenti del Non esporre il DT-Mobil Easy alla luce solare diret- serbatoio. ta per un tempo prolungato né durante il trasporto né...
  • Page 65: Caricamento Con Carrello Elevatore

    5.2.2 Caricamento con carrello elevatore Trasporto Durante il trasporto, rispettare le disposizioni di si- Importante! curezza vigenti relative al trasporto e alla sicurezza Utilizzare gli incavi presenti sul lato del carico, in particolare: inferiore per sollevare in modo sicuro con •...
  • Page 66: Riempimento Del Serbatoio

    Riempimento del serbatoio 1. Aprire il coperchio del DT-Mobil. Prestare attenzione all’allineamento orizzontale e Importante! all’adeguata sicurezza di carico del serbatoio! Posizionare l’interruttore della pompa su 0 (spento) prima di collegare la fonte Vietato fumare, accendere fuochi e di alimentazione. usare fiamme libere Ubicazione: 2.
  • Page 67: Accessori

    6. Accessori Indicatore di livello, n. ordine Misuratore di portata K24, n. ordi- 11503 ne 10905 7. Manutenzione e ispezione Misure di sicurezza Importante! Gli indumenti protettivi devono essere messi a disposizione dal gestore. Chi può effettuare i lavori di manutenzione e di ispezione? »...
  • Page 68: Messa Fuori Servizio

    In caso di modifiche alla stazione di rifornimento da parte del cliente senza previa consultazione del produttore CEMO GmbH, decade il diritto di garanzia previsto per legge. Inoltre, l’azienda “CEMO GmbH” non è responsabi- le per danni causati da uso improprio.
  • Page 69: Dichiarazioni Di Conformità

    11. Dichiarazioni di conformità DT-Mobil Easy con omologazione ADR Dichiarazione di conformità CE secondo la Direttiva Mac- chine 2006/42/CE Allegato II 1.A Il produttore/distributore CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt dichiara con la presente che il seguente prodotto...
  • Page 70: Serbatoio Supplementare Con Elett- Ropompa E Pistola Erogatrice Per Soluzione Di Urea Aus 32 (Versione Dt-Mobil Easy Combi)

    13. Serbatoio supplementare con elet- Assicurarsi che la pompa sia spenta. Collegare i morsetti a un’adeguata fonte di tensione e accen- tropompa e pistola erogatrice per dere la pompa tramite l’interruttore. soluzione di urea AUS 32 (versione Avviso: DT-Mobil Easy COMBI) Nonostante la maggiore cautela, è...
  • Page 71: Manutenzione

    13.5.2 Influenze ambientali 13.6 Manutenzione Il serbatoio addizionale per AUS 32 non deve es- Gocciolamenti e piccole perdite non possono sere esposto alla luce diretta del sole per un perio- essere evitati con la soluzione di urea. Questo do di tempo prolungato, né durante il trasporto su comporta la formazione di depositi di urea bianca un veicolo né...
  • Page 72 Estimada o estimado cliente: Seguridad Le damos las gracias por haber adquirido un artí- 1.1.1 Conservación y monitorización culo de calidad de la empresa CEMO. 1.1.2 Uso de piezas originales Nuestros productos se fabrican mediante 1.1.3 Manejo del sistema de depósito modernos métodos de producción y aplicando...
  • Page 73: Información General

    1. Información general 1.1.1 Conservación y monitorización Debe comprobarse a intervalos regulares si el El sistema de depósito móvil para diésel está fa- estado del sistema de depósito es seguro. bricado con la tecnología más actual y de acuerdo Esta comprobación debe incluir: con las reglas técnicas de seguridad reconocidas.
  • Page 74: Uso Previsto

    Uso previsto 1.2.2 DT-Mobil Easy según ADR 1.1.3.1 c) Se puede ver en la placa de características sin El sistema de depósito móvil para diésel DT-Mobil n.° de homologación D/BAM. Easy es un gran recipiente para mercancías a granel GRG o IBC por sus siglas en inglés (Inter- Según ADR 1.1.3.1 c) (conocida en Alemania mediate Bulk Container) homologado conforme como “Handwerkerregelung”), también se pueden...
  • Page 75: Descripción Del Producto "Bomba Eléctrica

    Descripción del producto “bomba Descripción del producto CENTRI eléctrica” SP80 La bomba sumergible CENTRI SP80 se encuentra ¡Importante! en el depósito. Lea y siga las instrucciones de manejo El interruptor se encuentra en una caja de termina- y mantenimiento adjuntas por separado les en el depósito.
  • Page 76: Datos Técnicos

    2. Datos técnicos Sistemas de depósito con bomba eléctrica - Versión DT-Mobil Easy 980 DT-Mobil Easy 980 l DT-Mobil Easy Combi 850/100 l Basic Premium Basic Premium Contenido (l) 887/98 887/98 Dimensiones [cm]: - Longitud - Anchura - Altura: Peso sin carga [kg]:...
  • Page 77: Estructura

    3. Estructura DT-Mobil Easy 980 Premium DT-Mobil Easy 980 Basic con CENTRI SP80 DT-Mobil Easy 980 Basic DT-Mobil Easy 980 Premium con CENTRI SP80 Boca de llenado Grifo para conducto de salida Tapón para montar un indicador de nivel (opcional) Ventilación y desaireación...
  • Page 78: Primera Puesta En Servicio

    4. Primera puesta en servicio 5. Funcionamiento 1. Se deben pegar firme y permanentemente en Almacenamiento el depósito los adhesivos que se suministran No exponga el DT-Mobil Easy a la luz directa del junto con la documentación. sol durante períodos de tiempo largos, ni durante el transporte ni durante el almacenamiento.
  • Page 79: Carga Con Carretilla Elevadora

    5.2.2 Carga con carretilla elevadora Transporte Para el transporte, tenga en cuenta la normativa ¡Importante! aplicable sobre transporte y aseguramiento de Para una elevación segura con una ca- cargas, especialmente: rretilla elevadora, utilice las entalladuras • el código de circulación del país correspon- moldeadas en la parte inferior.
  • Page 80: Llenado Del Depósito

    Llenado del depósito 1. Abra la tapa del DT-Mobil. ¡Asegúrese de que el depósito esté nivelado en ¡Importante! horizontal y suficientemente asegurado! Coloque el interruptor de la bomba la posición 0 (apagado) antes de conec- Prohibido fumar, encender fuego y tar la fuente de corriente.
  • Page 81: Accesorios

    6. Accesorios Indicador de nivel, n.º de pedido Caudalímetro K24, n.º de pedido 11503 10905 7. Mantenimiento e inspección Medidas de seguridad ¡Importante! El explotador debe suministrar ropa de protección. ¿Quién debe realizar los trabajos de mantenimiento e inspección? » Los trabajos de mantenimiento normales debe realizarlos personal operador instruido. ¡Importante! Las inspecciones del sistema de depósito relacionadas con la homologación ADR debe reali- zarlas siempre un organismo de inspección reconocido y registrado.
  • Page 82: Puesta Fuera De Servicio

    Si el cliente modifica el depósito surtidor sin con- sultar al fabricante CEMO GmbH, el derecho legal de reclamación de garantía perderá su validez. La empresa “CEMO GmbH” tampoco se hace responsable de los daños causados por un uso...
  • Page 83: Declaración De Conformidad

    11. Declaración de conformidad DT-Mobil Easy con homologación ADR Declaración de conformidad CE conforme a la Directiva de máquinas 2006/42/CE Anexo II 1.A El fabricante/comercializador CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt declara por la presente que el siguiente producto Denominación del producto:...
  • Page 84: Depósito Adicional Con Bomba Eléctrica Y Boquerel Para Solución De Urea Aus 32 (Versión Dt-Mobil Easy Combi)

    13. Depósito adicional con bomba Tenga en cuenta lo siguiente: Aunque se haya procedido con la mayor precau- eléctrica y boquerel para solución ción, es posible que hayan entrado impurezas de urea AUS 32 (versión DT-Mobil en el sistema durante el montaje de las distintas Easy COMBI) piezas.
  • Page 85: Influencias Ambientales

    13.5.2 Influencias ambientales 13.6 Mantenimiento El depósito adicional para el AUS 32 no se debe El goteo y las pequeñas fugas no pueden evitarse exponer a la luz solar directa durante un periodo con la solución de urea. Esto provoca la acumu- de tiempo prolongado, ni durante el transporte lación de urea blanca cristalizada.
  • Page 86 Stimate client, 1.1 Siguranța Vă mulțumim că ați achiziționat un produs de cali- 1.1.1 Mentenanța și supravegherea tate, realizat de compania CEMO. 1.1.2 Utilizarea pieselor originale Produsele noastre sunt realizate cu procese de 1.1.3 Utilizarea instalației de alimentare fabricație moderne, împreună cu măsuri de asigu- 1.1.4...
  • Page 87: Generalități

    1. Generalități 1.1.1 Mentenanța și supravegherea Instalația de alimentare trebuie verificată periodic, Instalația mobilă de alimentare diesel corespun- în ceea ce privește starea sigură a acesteia. de stadiului tehnicii și reglementărilor în vigoare Această verificare include: privind siguranța. • verificarea vizuală în privința scurgerilor Instalația de alimentare poartă...
  • Page 88: Utilizarea Conform Destinației

    1.2 Utilizarea conform destinației 1.2.2 DT-Mobil Easy conform ADR 1.1.3.1 c) Instalația mobilă de alimentare diesel DT-Mobil Easy este un container intermediar pentru vrac Recunoscută prin plăcuța cu caracteristici fără (ntermediate Bulk Container) aprobat în conformi- numărul autorizației D/BAM. tate cu ADR pentru mărfuri periculoase din grupa de ambalare II + III (substanțe lichide periculoase Conform ADR 1.1.3.1 c) (în Germania, așa-numitul pentru apă).
  • Page 89: Descrierea Produsului Pompă Electrică

    1.4 Descrierea produsului pompă Descrierea produsului CENTRI electrică SP80 Pompa submersibilă CENTRI SP80 se află în Important! rezervor. Citiți și respectați instrucțiunile de utiliza- Întrerupătorul se află în cutia de borne de la re și întreținere curentă atașate separat, rezervor. împreună cu declarația de conformitate a Porniți și opriți pompa de la întrerupător.
  • Page 90: Date Tehnice

    2. Date tehnice 2.1 Instalații de alimentare cu pompă electrică - versiunea DT-Mobil Easy 980 DT-Mobil Easy 980l DT-Mobil Easy Combi 850/100l Basic Premium Basic Premium Conținut (l) 887/98 887/98 Dimensiuni [cm]: - Lungime - Lățime - Înălțime: Greutate proprie [kg]: Greutate totală [kg]: 1245 1268 1266 1288 Condiții ambientale: Temperaturi de utilizare: - 10 °C până...
  • Page 91: Structura

    3. Structura DT-Mobil Easy 980 Premium DT-Mobil Easy 980 Basic cu CENTRI SP80 DT-Mobil Easy 980 Basic DT-Mobil Easy 980 Premium cu CENTRI SP80 Orificiu de umplere Robinet cu bilă pentru conducta de preleva- Bușon pentru instalarea unui indicator de nivel (opțional) Aerisire și dezaerisire Pompă electrică Comutator pompă electrică Pistol de alimentare automat (diesel) Furtun de alimentare (diesel) Inele de ridicare pentru macara Pistol de alimentare automat (AdBlue®)
  • Page 92: Prima Punere În Funcțiune

    4. Prima punere în funcțiune 5. Funcționarea 1. Lipiți bine autocolantele anexate la documente- Depozitarea le rezervorului în mod permanent pe rezervor. Nu lăsați instalația DT-Mobil Easy pe o perioadă îndelungată în bătaia directă a razelor soarelui, nici în timpul transportului, nici în timpul depozitării. În- călzirea prea puternică...
  • Page 93: Încărcarea Cu Motostivuitorul

    5.2.2 Încărcarea cu motostivuitorul Transportul Pentru transport respectați prevederile în vigoare Important! pentru transport și siguranța operațiunii de încărca- Pentru ridicarea în siguranță cu motos- re, în special: tivuitorul, utilizați adânciturile din partea • Regulile (autorizațiile) de circulație pe drumurile inferioară.
  • Page 94: Umplerea Rezervorului

    Umplerea rezervorului 1. Deschideți capacul de la DT-Mobil. Poziționarea trebuie să fie pe orizontală și Important! siguranța de încărcare a rezervorului trebuie să fie Aduceți comutatorul pompei în poziția suficientă! 0 (oprit), înainte de a racorda sursa de curent. Focul, flăcările și fumatul sunt inter- zise 2.
  • Page 95: Accesorii

    6. Accesorii 6.1 Indicator de nivel, nr. de comandă Contor de debit K24, nr. de 11503 comandă 10905 7. Întreținere curentă și inspecție 7.1 Măsuri de siguranță Important! Îmbrăcămintea de protecție trebuie pusă la dispoziție de către operator. Cine poate realiza lucrările de întreținere curentă și de inspecție? »...
  • Page 96: Scoaterea Din Funcțiune

    și a prevederilor în vigoare. Dacă clientul modifică stația de alimentare fără a consulta producătorul CEMO GmbH, garanția lega- lă se anulează. În plus, compania „CEMO GmbH” nu este res- ponsabilă pentru daunele cauzate de utilizarea necorespunzătoare. 10. Protocol de verificare...
  • Page 97: Declarație De Conformitate

    11. Declarație de conformitate DT-Mobil Easy cu autorizație ADR Declarație de conformitate CE în conformitate cu Directiva privind echipamentele tehnice 2006/42/CE Anexa II 1.A Producătorul/Distribuitorul CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt declară că produsul următor Denumirea produsului: Instalație mobilă de alimentare diesel Producător: CEMO Denumirea tipului: DT-Mobil Easy, DT-Mobil Easy COMBI Număr de fabricație:...
  • Page 98: Rezervor Suplimentar Cu Electropompă Și Pistol De Alimentare Pentru Soluția De Uree Aus 32 (Versi- Une Dt-Mobil Easy Combi)

    13. Rezervor suplimentar cu electro- Alimentarea recipientului trebuie realizată cu pistolul de alimentare cu închidere automată. După pompă și pistol de alimentare pen- alimentare, înșurubați la loc capacul de la orificiul tru soluția de uree AUS 32 (versiu- de umplere. ne DT-Mobil Easy COMBI) Asigurați-vă...
  • Page 99: Influențele Mediului Înconjurător

    13.5.2 Influențele mediului înconjurător 13.6 Întreținerea curentă Rezervorul suplimentar pentru AUS 32 nu trebuie Picăturile și scurgerile minore nu pot fi evitate în expus la lumina directă a razelor soarelui pentru cazul soluției de uree. Aceasta duce la acumularea o perioadă lungă de timp, nici atunci când este de uree albă...
  • Page 100 1.3 Použití v rozporu s určením Popis výrobku – elektrické čerpadlo 103 Popis produktu CENTRI SP80 Eberhard Manz, jednatel 2. Technické údaje 2.1 Nádrže s elektrickým čerpadlem – provedení DT-Mobil Easy 980 2.2 Elektrická čerpadla pro motoro- vou naftu a podobná média (pro- vedení viz typový štítek) 8. Vyřazení z provozu 2.3 Čerpací pistole s automatickým 8.1 Vyřazení z provozu po uplynutí...
  • Page 101: Všeobecné Informace

    1. Všeobecné informace 1.1.1 Údržba a kontroly Nádrž musí být pravidelně kontrolována z hlediska Mobilní nádrž na naftu odpovídá aktuálnímu stavu bezpečného stavu. techniky a obecně uznávaným bezpečnostně-tech- Tato kontrola zahrnuje: nickým pravidlům. • vizuální kontrolu potenciálních úniků (těsnosti Nádrž je označena značkou CE, tzn. že při plnicí...
  • Page 102: Použití V Souladu S Určením

    1.2 Použití v souladu s určením 1.2.2 DT-Mobil Easy dle ADR 1.1.3.1 c) Rozpoznatelné na typovém štítku bez čísla Mobilní nádrž na naftu DT-Mobil Easy je schvále- certifikátu D/BAM ným velkoobjemovým kontejnerem IBC (Interme- diate Bulk Container) podle ADR pro nebezpečné Podle ADR 1.1.3.1 c) (v Německu tzv. „Předpisy látky obalové skupiny II + III (kapalné, vodu pro řemeslníky“) lze nebezpečné...
  • Page 103: Popis Výrobku - Elektrické Čerpadlo

    1.4 Popis výrobku – elektrické čerpa- Popis produktu CENTRI SP80 Ponorné čerpadlo CENTRI SP80 se nachází v nádrži. Důležité! Vypínač se nachází ve svorkové skříni na nádrži. Přečtěte si a dodržujte samostatně přilo- Čerpadlo ZAPÍNEJTE a VYPÍNEJTE vypínačem. žený návod k obsluze a údržbě s prohlá- Z důvodů...
  • Page 104: Technické Údaje

    2. Technické údaje 2.1 Nádrže s elektrickým čerpadlem – provedení DT-Mobil Easy 980 DT-Mobil Easy 980 l DT-Mobil Easy Combi 850/100 l Basic Premium Basic Premium Obsah (l) 887/98 887/98 Rozměry [cm]: - délka - šířka - výška: Hmotnost prázdného čerpadla [kg]: Celková hmotnost [kg]: 1245 1268 1266 1288 Okolní...
  • Page 105: Uspořádání

    3. Uspořádání DT-Mobil Easy 980 Premium DT-Mobil Easy 980 Basic s CENTRI SP80 DT-Mobil Easy 980 Basic DT-Mobil Easy 980 Premium s CENTRI SP80 plnicí otvor kulový ventil odběrného potrubí záslepky pro montáž indikátoru hladiny (volitelně) ventilace a odvětrání elektrické čerpadlo spínač elektrického čerpadla automatická čerpací pistole (nafta) čerpací hadice (nafta) zvedací oka automatická čerpací pistole (AdBlue®) čerpací hadice (AdBlue®) zavírání víka plynová pružina...
  • Page 106: První Uvedení Do Provozu

    4. První uvedení do provozu 5. Provoz 1. Nálepku přibalenou k dokladům k nádrži pevně Skladování nalepte na trvalo na nádrž. Nádrž DT-Mobil Easy nevystavujte při přepravě ani při skladování po delší dobu přímému slunečnímu záření. Přílišné zahřívání může mít nepříznivý vliv na kvalitu paliva.
  • Page 107: Nakládání Vysokozdvižným Vozíkem

    5.2.2 Nakládání vysokozdvižným vozíkem 5.3 Přeprava Při přepravě dodržujte příslušné předpisy pro Důležité! přepravu a zajištění nákladu, zejména: V zájmu bezpečného zvedání vyso- • pravidla silničního provozu (registrace) přísluš- kozdvižným vozíkem používejte prohlub- né země; ně na spodní straně. • CEN 12195 část 1-4 pro výpočet zajišťovacích sil a upevňovací...
  • Page 108: Plnění Nádrže

    5.4 Plnění nádrže 1. Otevřete víko nádrže DT-Mobil. Dbejte na horizontální vyrovnání a dostatečné Důležité! zajištění nádrže! Před připojením zdroje napájení nastavte spínač čerpadla na 0 (Vyp.). Zákaz kouření a manipulace s otevře- ným ohněm 2. Připojovací kabel elektrického čerpadla: Umístění: ►2.1 U 12 V / 24 V na zadní...
  • Page 109: Příslušenství

    6. Příslušenství 6.1 Indikátor hladiny, obj. čís. 11503 6.2 Průtokoměr K24, obj. čís. 10905 7. Údržba a inspekce 7.1 Bezpečnostní opatření Důležité! Ochranný oděv musí poskytnout provozovatel. Kdo smí provádět údržbářské a inspekční práce? » Běžné údržbářské práce smí provádět vyškolený obsluhující personál. Důležité! Inspekce nádrže vztahující se k certifikátu ADR smí provádět pouze uznaná registrovaná orga- nizace provádějící...
  • Page 110: Vyřazení Z Provozu

    Předpokladem záruky je přesné dodržování tohoto návodu k obsluze a údržbě a platných předpisů ve všech bodech. Pokud bude čerpací stanice upravena zákazníkem bez předchozí dohody s výrobcem CEMO GmbH, zaniká zákonný nárok na záruku. Společnost „CEMO GmbH“ rovněž neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím.
  • Page 111: Prohlášení O Shodě

    11. Prohlášení o shodě DT-Mobil Easy s certifikací ADR prohlášení o shodě ES podle směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES příloha II 1.A Výrobce/společnost uvádějící výrobek do oběhu CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt tímto prohlašuje, že následující výrobek Označení výrobku: Mobilní nádrž na naftu Tovární výrobek: CEMO Označení typu: DT-Mobil Easy, DT-Mobil Easy COMBI Výrobní...
  • Page 112: Přídavná Nádrž S Elektrickým Čerpadlem A Čerpací Pistolí Pro Roztok Močoviny Aus 32 (Provedení Dt-Mobil Easy Combi)

    13. Přídavná nádrž s elektrickým čer- 13.4 První uvedení do provozu padlem a čerpací pistolí pro roz- Odšroubujte uzávěr plnicího otvoru . Zkontro- lujte, zda vnitřek nádrže neobsahuje nečistoty a tok močoviny AUS 32 (provedení v případě potřeby jej vyčistěte např. vysavačem. DT-Mobil Easy COMBI) K plnění...
  • Page 113: Vlivy Okolního Prostředí

    13.5.2 Vlivy okolního prostředí 13.6 Údržba Přídavnou nádrž pro AUS 32 nevystavujte při pře- Při zacházení s roztokem močoviny dochází pravě na vozidle ani při skladování po delší dobu nevyhnutelně k občasnému ukápnutí nebo drob- přímému slunečnímu záření. Nádrž je vyrobena nému úniku.
  • Page 114 • čuvajte na sigurnom mjestu za kasniju uporabu. Poštovana korisnice, poštovani korisniče, 1. Općenite informacije zahvaljujemo vam što ste se odlučili za kvalitetan Sigurnost proizvod tvrtke CEMO. 1.1.1 Održavanje i nadzor Svoje proizvode izrađujemo prema suvremenim 1.1.2 Uporaba originalnih dijelova postupcima proizvodnje i uz primjenu mjera za 1.1.3...
  • Page 115: Općenite Informacije

    1. Općenite informacije 1.1.1 Održavanje i nadzor U redovitim vremenskim intervalima treba provjera- Mobilni sustav spremnika dizelskog goriva odgova- vati sigurno stanje sustava spremnika. ra najnovijem stanju tehničkog razvoja i općepri- Ta provjera obuhvaća sljedeće: znatim sigurnosno-tehničkim pravilima. • vizualnu provjeru postojanja propusnih mjesta Sustav spremnika ima oznaku CE, što znači da (nepropusnost crijeva za punjenje i armatura) su pri konstrukciji i proizvodnji primijenjene EU...
  • Page 116: Namjenska Uporaba

    Namjenska uporaba 1.2.2 DT-Mobil Easy prema ADR-u 1.1.3.1 c) Mobilni sustav spremnika dizelskog goriva DT-Mo- bil Easy jest odobreno veliko ambalažno sredstvo Moguće ga je prepoznati po tome što na natpi- IBC (Intermediate Bulk Container) prema ADR-u snoj pločici nema D/BAM broj odobrenja. za opasne materijale iz ambalažne skupine II i III (tekuće tvari koje zagađuju vodu). Prema propisima ADR-a 1.1.3.1 c) (u Njemačkoj Sustav spremnika predviđen je za uporabu na poznata i kao „regulacija za obrtnike”) dopušteno...
  • Page 117: Opis Proizvoda: Električna Pumpa

    1.4 Opis proizvoda: električna pumpa Opis proizvoda: CENTRI SP80 Potopna pumpa CENTRI SP80 nalazi se u spre- Važno! mniku. Pročitajte i slijedite zasebno priložene Prekidač se nalazi u priključnoj kutiji na spremniku. upute za uporabu i održavanje s izjavom Pumpu uključujte i isključujte prekidačem za uklju- o sukladnosti proizvođača pumpe.
  • Page 118: Tehnički Podatci

    2. Tehnički podatci 2.1 Sustavi spremnika s električnom pumpom – izvedba DT-Mobil Easy 980 DT-Mobil Easy 980 l DT-Mobil Easy Combi 850/100 l Basic Premium Basic Premium Volumen (l) 887/98 887/98 Dimenzije [cm]: - duljina - širina - visina: Težina u praznom stanju [kg]: Ukupna težina [kg]: 1245 1268...
  • Page 119: Konstrukcija

    3. Konstrukcija DT-Mobil Easy 980 Premium DT-Mobil Easy 980 Basic s CENTRI SP80 DT-Mobil Easy 980 Basic DT-Mobil Easy 980 Premium s CENTRI SP80 Otvor za punjenje Kuglasta slavina voda za crpljenje Čep za ugradnju pokazivača razine napunje- nosti (opcija) Ventilacija i odzračivanje Električna pumpa Prekidač električne pumpe Automatski pištolj za točenje (dizelsko gori- Crijevo za točenje (dizelsko gorivo) Ušice za dizalicu...
  • Page 120: Prvo Puštanje U Pogon

    4. Prvo puštanje u pogon 5. Rad 1. Naljepnice koje su priložene dokumentaciji Skladištenje spremnika trajno i fiksno nalijepite na spre- DT-Mobil Easy ne izlažite duljem izravnom sunče- mnik. vom zračenju, bilo tijekom transporta bilo tijekom skladištenja. Prejako zagrijavanje može dovesti do smanjenja kvalitete goriva.
  • Page 121: Utovar I Istovar Viličarom

    5.2.2 Utovar i istovar viličarom Transport Pri transportu pridržavajte se odgovarajućih propi- Važno! sa za transport i osiguranje tereta, a osobito: Za sigurno podizanje viličarom upotre- • propisa o registraciji vozila u dotičnoj zemlji bljavajte oblikovana udubljenja na donjoj • CEN 12195 dio 1-4 za proračun i opremu za strani.
  • Page 122: Punjenje Spremnika

    Punjenje spremnika 1. Otvorite poklopac spremnika DT-Mobil. Vodite računa o tome da spremnik bude vodoravno Važno! poravnan i dovoljno osiguran. Prekidač pumpe postavite na 0 (isklj.) prije nego što priključite izvor napajanja. Zabrana paljenja vatre, otvorenog plamena i pušenja 2. Priključni kabel električne pumpe: Mjesto na kojem je postavljen: ►2.1 Kod verzije s 12 V / 24 V na poleđini spremnika...
  • Page 123: Pribor

    6. Pribor 6.1 Pokazivač razine napunjenosti, 6.2 Brojač količine protoka K24, kata- kataloški br. 11503 loški br. 10905 7. Održavanje i pregled Sigurnosne mjere Važno! Vlasnik mora pripremiti zaštitnu odjeću. Tko smije obavljati radove održavanja i preglede? » radove održavanja smije obavljati samo upućeno osoblje za rukovanje. Uobičajene Važno! Preglede sustava spremnika za ADR odobrenje smije obavljati samo priznato i registrirano tijelo...
  • Page 124: Povlačenje Iz Uporabe

    Ako kupac preinači stanicu za točenje bez dogovo- ra s proizvođačem CEMO GmbH, prestaje vrijediti zakonsko pravo na jamstvo. Tvrtka CEMO GmbH također ne preuzima nikakvu odgovornost za štete nastale uslijed nepravilne uporabe.
  • Page 125: Izjava O Sukladnosti

    11. Izjava o sukladnosti DT-Mobil Easy s ADR odobrenjem i EZ izjavom o sukladnosti prema Direktivi o strojevima 2006/42/ EZ Prilog II 1.A Proizvođač/distributer CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt ovime izjavljuje da proizvod u nastavku Naziv proizvoda: Mobilni sustav spremnika dizelskog goriva Proizvođač:...
  • Page 126: Dodatni Spremnik S Električnom Pumpom I Pištoljem Za Točenje Otopine Uree Aus 32 (Izvedba Dt-Mobil Easy Combi)

    13. Dodatni spremnik s električnom 13.4 Prvo puštanje u pogon pumpom i pištoljem za točenje Odvrnite kapicu s otvora za punjenje . Provjerite je li unutrašnjost spremnika zaprljana i očistite je otopine uree AUS 32 (izvedba po potrebi, npr. usisavačem. DT-Mobil Easy COMBI) Spremnik treba napuniti pištoljem za točenje s au- 13.1...
  • Page 127 13.5.2 Atmosferski uvjeti 13.6 Održavanje Dodatni spremnik za AUS 32 ne smije se dulje Kapanje i manja curenja nije moguće izbjeći kod izlagati izravnom sunčevom zračenju, bilo tijekom otopine uree. To dovodi do naslaga kristalizirane transporta na nekom vozilu bilo tijekom skladi- bijele uree.
  • Page 128 • pred prevzemom v obratovanje pozorno preberite. • varno shranite za kasnejšo uporabo. Spoštovana stranka, 1. Splošno zahvaljujemo se Vam, da ste izbrali kakovosten Varnost izdelek podjetja CEMO. 1.1.1 Servisiranje in nadzor Naše izdelke proizvajamo s sodobnimi proizvodni- 1.1.2 Uporaba originalnih delov mi postopki in ob izvajanju ukrepov za zagotavlja- 1.1.3...
  • Page 129: Splošno

    1. Splošno 1.1.1 Servisiranje in nadzor Redno je treba preverjati, ali je stanje črpalne Mobilna črpalna postaja za dizelsko gorivo je v postaje varno. skladu s stanjem tehnike in priznanimi varnostno- To preverjanje vključuje: -tehničnimi pravili. • vizualno kontrolo puščanja (tesnost polnilne Črpalna postaja ima oznako CE, kar pomeni, da gibke cevi in armatur), so pri načrtovanju in proizvodnji bile upoštevane...
  • Page 130: Namenska Uporaba

    Namenska uporaba 1.2.2 DT-Mobil Easy v skladu z ADR 1.1.3.1 c) Mobilna črpalna postaja za dizelsko gorivo DT-Mo- bil Easy je odobren vsebnik IBC (Intermediate Bulk Označeno s tipsko tablico brez št. odobritve D/ Container) v skladu z ADR za nevarno blago skupi- ne embalaže II + III (tekoče, vodi nevarne snovi). Črpalna postaja je predvidena za uporabo na Skladno z ADR 1.1.3.1 c) (v Nemčiji tako imeno- različnih mestih uporabe na prostem.
  • Page 131: Opis Električne Črpalke

    1.4 Opis električne črpalke Opis izdelka CENTRI SP80 Potopna črpalka CENTRI SP80 se nahaja v rezer- Pomembno! voarju. Preberite in upoštevajte ločeno priložena Stikalo je v priključni omarici na rezervoarju. navodila za uporabo in vzdrževanje z S stikalom lahko črpalko VKLOPITE in IZKLOPITE. izjavo o skladnosti, ki jih je izdal proizva- Za zaščito črpalke, se črpalka po 10 minutah delo- jalec črpalke.
  • Page 132: Tehnični Podatki

    2. Tehnični podatki 2.1 Črpalna postaja z električno črpalko – izvedba DT-Mobil Easy 980 DT-Mobil Easy 980 l DT-Mobil Easy Combi 850/100l Basic Premium Basic Premium Prostornina (l) 887/98 887/98 Dimenzije [cm]: - dolžina - širina - višina: Teža praznega rezervoarja [kg]: Skupna teža [kg]: 1245 1268 1266 1288...
  • Page 133: Sestava

    3. Sestava DT-Mobil Easy 980 Premium DT-Mobil Easy 980 Basic s CENTRI SP80 DT-Mobil Easy 980 Basic DT-Mobil Easy 980 Premium s CENTRI SP80 Polnilna odprtina Krogelna pipa voda za praznjenje Čep za vgradnjo prikazovalnika nivoja pol- njenja (izbirno) Prezračevanje in odzračevanje Električna črpalka Stikalo električne črpalke Avtomatska točilna pištola (dizelsko gorivo) Točilna gibka cev (dizelsko gorivo) Dvižna ušesa za žerjav Avtomatska točilna pištola (AdBlue®)
  • Page 134: Prvi Prevzem V Obratovanje

    4. Prvi prevzem v obratovanje 5. Obratovanje 1. Na rezervoar trajno in fiksno nalepite nalepke, 5.1 Skladiščenje ki so priložene dokumentaciji rezervoarja. Črpalna postaja DT-Mobil Easy med transportom ali shranjevanjem ne sme biti dalj časa izpostavlje- na neposredni sončni svetlobi. Premočno segreva- nje lahko zmanjša kakovost goriva.
  • Page 135: Natovarjanje Z Viličarjem

    5.2.2 Natovarjanje z viličarjem Transport Pri transportu upoštevajte zadevne predpise za Pomembno! transport in zavarovanje tovora, predvsem: Za varno dviganje z viličarjem uporabite • cestnoprometne predpise v posamezni državi, oblikovane vdolbine na spodnji strani. • CEN 12195 del 1–4 za izračun in pripomočke za privezovanje tovora, Za pritrjevanje na transportnem vozilu s primernimi natezalnimi pasovi uporabite štiri dvižna ušesca za...
  • Page 136: Polnjenje Rezervoarja

    Polnjenje rezervoarja 1. Odprite pokrov naprave DT-Mobil. Bodite pozorni na vodoravno izravnavo in zadostno Pomembno! pritrditev rezervoarja! Stikalo črpalke prestavite na 0 (izklop), preden priključite vir napajanja. Prepoved uporabe ognja in kajenja Namestitev: 2. Priključni kabel električne črpalke: na hrbtni strani rezervoarja ►2.1 Pri 12 V / 24 V - črne polnilne klešče priključite na minus pol 1.
  • Page 137: Dodatna Oprema

    6. Dodatna oprema 6.1 Kazalnik polnilnega nivoja, naroč. 6.2 Števec pretoka K24, naroč. št. št. 11503 10905 7. Vzdrževanje in pregled Varnostni ukrepi Pomembno! Upravitelj mora zagotoviti zaščitna oblačila. Kdo sme izvajati vzdrževalna dela in preglede? " Običajna vzdrževalna dela sme izvajati poučeno upravljalno osebje. Pomembno! Preglede črpalne postaje sme z ozirom na odobritev ADR izvajati le priznan, registriran inšpek- cijski organ.
  • Page 138: Ustavitev Obratovanja

    Če je uporabnik brez soglasja proizvajalca CEMO GmbH spremenil črpalno postajo, zakonska pravica do uveljavljanja garancijskih zahtevkom preneha veljati. Podjetje "CEMO GmbH" prav tako ne jamči za škodo, ki je nastala zaradi neprimerne uporabe. 10. Zapisnik preverjanj glejte hrbtno stran...
  • Page 139: Izjava O Skladnosti

    11. Izjava o skladnosti DT-Mobil Easy z odobritvijo ADR ES-izjava o skladnosti po Direktivi o strojih 2006/42/ES, priloga II 1.A Proizvajalec/distributer CEMO GmbH In den Backenländern 5 D-71384 Weinstadt s tem izjavlja, da sledeč proizvod Naziv proizvoda Mobilna črpalna postaja za dizelsko gorivo...
  • Page 140: Dodatni Rezervoar Z Električno Črpalko In Točilno Pištolo Za Sečninsko Raztopino Aus 32 (Izvedba Dt-Mobil Easy Combi)

    13. Dodatni rezervoar z električno 13.4 Prvi prevzem v obratovanje črpalko in točilno pištolo za seč- Odvijte pokrov polnilne odprtine . Preverite, ali je notranjost posode umazana, in jo po potrebi ninsko raztopino AUS 32 (izvedba očistite, npr. s sesalnikom. DT-Mobil Easy COMBI) Za polnjenje goriva v posodo uporabite samoza- 13.1...
  • Page 141: Vplivi Okolja

    13.5.2 Vplivi okolja 13.6 Vzdrževanje Dodatni rezervoar za AUS 32 med transportom na Pri sečninski raztopini ni mogoče popolnoma vozilu in med shranjevanjem ne sme biti dalj časa izključiti kapljanja in manjših netesnosti. To vodi do izpostavljen neposredni sončni svetlobi. Posoda kopičenja kristalizirane bele sečnine.
  • Page 144 Datum Stanje Stanje Preverjanje Oprema za upravljanje Čitljivost oznak preizkusa številka kontrole notranjosti zunanjosti tesnosti CEMO GmbH 138.1619.301 / 11.22 / Ec In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...

Table of Contents