Table of Contents

Advertisement

Quick Links

CUBE-Tank 2000l
Tankpapiere und technische Informationen
D
Zulassungsnummer: Z-40.21-593
-> Allg. bauaufsichtl. Zulassung, Seite 7-27
Tank papers and technical information
GB
Approval number: Z-40.21-593
-> National Technical Approval, page 31-52
Documents sur la cuve et informations techniques
F
Numéro d'homologation : Z-40.21-593
Documenti serbatoio e informazioni tecniche
I
Codice omologazione: Z-40.21-593
Documentación del depósito e información técnica
E
Número de homologación: Z-40.21-593
Dokumentace nádrže a technické informace
CZ
Číslo schválení: Z-40.21-593
Tankpapirer og teknisk information
DK
Godkendelsesnummer: Z-40.21-593
Säiliöpaperit ja tekniset tiedot
FIN
Hyväksyntänumero: Z-40.21-593
Dokumenti uz spremnik i tehničke informacije
HR
Broj dozvole: Z-40.21-593
Tankpapirer og teknisk informasjon
N
Tillatelsesnummer: Z-40.21-593
Tankpapieren en technische informatie
NL
Registratienummer: Z-40.21-593
Documentação do depósito e informações técnicas
P
Número de aprovação: Z-40.21-593
Dokumentacja zbiorników i informacje techniczne
PL
Numer dopuszczenia: Z-40.21-593
Tankdokument och teknisk information
S
Registreringsnummer: Z-40.21-593
Dokumentacija rezervoarja in tehnične informacije
SL
Številka soglasja: Z-40.21-593
137.0609.246 / 03.23 / Sm
In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt
Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de
Deutsch
3
English
30
Français
58
Italiano
64
Español
70
Česky
76
Dansk
82
Suomi
88
Hrvatski
94
Norsk
100
Nederlands
106
Português
112
Polski
118
Svenska
124
Slovenščina 152
CEMO GmbH
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CUBE-Tank 2000l and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CEMO CUBE-Tank 2000l

  • Page 1 Tankdokument och teknisk information Svenska Registreringsnummer: Z-40.21-593 Dokumentacija rezervoarja in tehnične informacije Slovenščina 152 Številka soglasja: Z-40.21-593 CEMO GmbH 137.0609.246 / 03.23 / Sm In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    Eberhard Manz, Geschäftsführer 5.2.1 Domdeckel mit 4 geraden Gewindemuffen, z.B. für Frischöl, Heizöl etc. 5.2.2 Domdeckel mit 2 schrägen Diese Anleitung gilt für CEMO – CUBE-Tanks gemäßallgemeinerbauaufsichtlicherZulas- Gewindenippeln und 2 geraden sungZ-40.21-593 Gewindemuffen 5.2.3 Domdeckel mit Saugrohr für Altöl: Sollten Sie diesen Tank nach der EN 13341 5.3...
  • Page 3: Allgemeines

    2. Aufstellungsbedingungen 1. Allgemeines 1.1 ZubeachtendeUnterlagen Die Aufstellungsbedingungen für die jeweiligen Medien sind den wasser-, gewerbe- und baurecht- Zulassungsbescheid für CUBE-Tank • lichen Vorschriften zu entnehmen. Die Behälter • Betriebsanleitungen für Zapfsysteme (z.B. dürfen nur in Räumen von Gebäuden und im Pumpen und Zähler) der Zubehörhersteller Freien aufgestellt werden, jedoch nicht in explosi- Betriebsanleitung für Überfüllsicherung (Grenz-...
  • Page 4: AufstellungImFreien

    4.1 AufstellungimFreien 5.2 Befüll-undEntnahmearmaturen fürCEMOEinzeltanks Für die Aufstellung im Freien sind CUBE-Tanks zu- gelassen. Bei Aufstellung im Freien sind die Behäl- 5.2.1 Domdeckel mit 4 geraden ter so aufzustellen, dass Windlasten nicht auftreten Gewindemuffen, z.B. für Frischöl, können und die Einwirkung sonstiger Witterungs- Heizöl etc.
  • Page 5: Be-UndEntlüftungsleitung

    5.3 Be-undEntlüftungsleitung 6.3 WartungundReinigungderCUBE- Tanks Bei CUBE-Tanks, die im Freien aufgestellt werden, liegt den Zubehörpaketen ein Entlüftungspilz (2“) Die CUBE-Tanks benötigen keine besonderen Wartungsmaßnahmen. Korrosionsschutzmittel sind bei. nicht erforderlich. Bei CUBE-Tanks, die im Gebäude aufgestellt Durch die guten Eigenschaften der CUBE-Tanks werden, muss die Entlüftungsleitung bauseitig in´s Freie geführt werden.
  • Page 6: Gewährleistung

    8. Gewährleistung Abnahmeprüfzeugnis Für die Beständigkeit des Materials und ein- wandfreie Verarbeitung übernehmen wir Garantie nachDINEN102043.1 gemäß den CEMO-Gewährleistungsbedingungen. Voraussetzung für die Gewährung von Gewährlei- fürCUBE-Tanks stungsansprüchen ist die genaue Beachtung der vorliegenden Transport-, Montage und Betriebs- aus Polyethylen (LLD-PE) für die drucklose Lagerung...
  • Page 7: Domdeckel

    10. Domdeckel Z.-Nr.130.0039.111 DomdeckelfürCEMOSicherheitstank(Einzeltank)zurLagerungvonHeizöl/Frischöl Entnahmeanschluss R 1 1/2” Anschluss R 2” für Befüllung Anschluss R 2” für Entlüftung Anschluss R 1” für Grenzwertgeber Z.-Nr.130.0049.121 DomdeckelfürCEMO-Sicherheitstank(Einzeltank)zurLagerungvonDiesel/Frischöl Anschluss R 2” für Entlüftungsleitung Entnahmeanschluss R 2” Anschluss R 2” für Befüllung Anschluss R 1” für Grenzwertgeber Z.-Nr.130.0059.181bzw.134.0059.181...
  • Page 8: Allgemeine Bauaufsichtliche Zulassung

    11. Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung 16.01.2023 II 25-1.40.21-74/22 Z-40.21-593 16. Januar 2023 18. Oktober 2027 CEMO GmbH In den Backenländern 5 71384 Weinstadt Rotationsgeformte Behälterkombination aus Polyethylen (PE) Typ: CUBE-Tank 2000 l Der oben genannte Regelungsgegenstand wird hiermit allgemein bauaufsichtlich zugelassen/genehmigt.
  • Page 9 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-593 Seite 2 von 9 | 16. Januar 2023 ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN Mit diesem Bescheid ist die Verwendbarkeit bzw. Anwendbarkeit des Regelungsgegen- standes im Sinne der Landesbauordnungen nachgewiesen. Dieser Bescheid ersetzt nicht die für die Durchführung von Bauvorhaben gesetzlich vorge- schriebenen Genehmigungen, Zustimmungen und Bescheinigungen.
  • Page 10 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-593 Seite 3 von 9 | 16. Januar 2023 BESONDERE BESTIMMUNGEN Regelungsgegenstand und Verwendungs- bzw. Anwendungsbereich (1) Gegenstand dieses Bescheides sind werkmäßig hergestellte Behälter vom Typ CUBE- Tank mit einem Fassungsvermögen von 2000 l, gemäß Anlage 1, die aus einem im Rotations- formverfahren hergestellten und annähernd quaderförmig gestalteten Innenbehälter (Lager- behälter) und einem umschließenden Außenbehälter, der als Auffangvorrichtung dient, bestehen und zusammen eine Behälterkombination aus Polyethylen (PE-Rotationswerkstoff)
  • Page 11 (3) Die Behälter dürfen nur in dem nachfolgend aufgeführten Werk auf denselben Fertigungs- anlagen hergestellt werden, auf denen die in der Erstprüfung positiv beurteilten Behälter gefertigt wurden: CEMO GmbH Kappelweg 2 91625 Schnelldorf (4) Der Rotationssinterprozess ist so zu steuern, dass die Formmasse einerseits vollständig aufgeschmolzen und andererseits thermisch nicht geschädigt wird.
  • Page 12 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-593 Seite 5 von 9 | 16. Januar 2023 (2) Außerdem hat der Hersteller die Behälter an der äußeren Wand der Auffangvorrichtung gut sichtbar und dauerhaft mit folgenden Angaben zu kennzeichnen: − Herstellungsnummer, − Herstellungsdatum, −...
  • Page 13 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-593 Seite 6 von 9 | 16. Januar 2023 (3) Die Ergebnisse der werkseigenen Produktionskontrolle sind aufzuzeichnen und auszu- werten. Die Aufzeichnungen müssen mindestens folgende Angaben enthalten: − Bezeichnung des Bauprodukts bzw. des Ausgangsmaterials; −...
  • Page 14 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-593 Seite 7 von 9 | 16. Januar 2023 Ausführung 3.2.1 Allgemeines (1) Beim Transport oder der Montage beschädigte Behälter dürfen nicht verwendet werden, soweit die Schäden die Dichtheit oder die Standsicherheit der Behälter mindern. Eine Instand- setzung der Behälter (Innenbehälter/Auffangvorrichtung) ist nicht zulässig.
  • Page 15 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-593 Seite 8 von 9 | 16. Januar 2023 3.2.4 Dokumentation und Übereinstimmungsbestätigung Die ausführende Firma hat die ordnungsgemäße Aufstellung, den Einbau und Montage in Übereinstimmung mit der Montageanleitung des Herstellers und gemäß den Bestimmungen dieses Bescheides unter Beachtung der Regelungen der Ausrüstungsteile mit einer Überein- stimmungsbestätigung zu bestätigen.
  • Page 16 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-593 Seite 9 von 9 | 16. Januar 2023 (9) Auf eine ausreichende Be-/Entlüftung des Behälters ist zu achten. (10) Die obere Behälterzone der Behälter darf nicht begangen oder mit Auflasten versehen werden. Schneelasten sind zu entfernen. Unterhalt und Wartung (1) Maßnahmen zur Beseitigung von Schäden sind im Einvernehmen mit einem für Kunststoff- fragen zuständigen Sachverständigen...
  • Page 17 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-593 vom 16. Januar 2023 Rotationsgeformte Behälterkombination aus Polyethylen (PE) Typ: CUBE-Tank 2000 l Anlage1 Behälterkombination mit optionalem zweitem Flanschanschluss Übersicht Z106494.22 1.40.21-74/22...
  • Page 18 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-593 vom 16. Januar 2023 Rotationsgeformte Behälterkombination aus Polyethylen (PE) Typ: CUBE-Tank 2000 l Anlage 1.1 Behälterkombination mit optionalem zweitem Flanschanschluss Details und Abmessungen Z106494.22 1.40.21-74/22...
  • Page 19 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-593 vom 16. Januar 2023 Rotationsgeformte Behälterkombination aus Polyethylen (PE) Typ: CUBE-Tank 2000 l Anlage 1.2 Innenbehälter Z106494.22 1.40.21-74/22...
  • Page 20 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-593 vom 16. Januar 2023 Rotationsgeformte Behälterkombination aus Polyethylen (PE) Typ: CUBE-Tank 2000 l Anlage 1.3 Auffangvorrichtung Z106494.22 1.40.21-74/22...
  • Page 21 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-593 vom 16. Januar 2023 Rotationsgeformte Behälterkombination aus Polyethylen (PE) Typ: CUBE-Tank 2000 l Anlage1.4 Bandagen und Schraubenhalter Z106494.22 1.40.21-74/22...
  • Page 22 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-593 vom 16. Januar 2023 Rotationsgeformte Behälterkombination aus Polyethylen (PE) Typ: CUBE-Tank 2000 l Anlage 1.5 Domdeckel komplett für Einzeltank Z106494.22 1.40.21-74/22...
  • Page 23 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-593 vom 16. Januar 2023 Rotationsgeformte Behälterkombination aus Polyethylen (PE) Typ: CUBE-Tank 2000 l Anlage 1.6 Domdeckel komplett für Einzeltankaufstellung Z106494.22 1.40.21-74/22...
  • Page 24 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-593 vom 16. Januar 2023 Rotationsgeformte Behälterkombination aus Polyethylen (PE) Typ: CUBE-Tank 2000 l Anlage 1.7 Domdeckel komplett für Altöltank, Einzeltankaufstellung Z106494.22 1.40.21-74/22...
  • Page 25 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-593 vom 16. Januar 2023 Rotationsgeformte Behälterkombination aus Anlage 2 Polyethylen (PE) Typ: CUBE-Tank 2000 l Werkstoffe Formmassen für Behälter/Behälterkombination (1) Zur Herstellung der Behälter (Innenbehälter und Auffangvorrichtung) dürfen nur die in der nachstehenden Tabelle 1 aufgeführten Formmassen mit den dort genannten Materialkenn- werten verwendet werden.
  • Page 26 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-593 vom 16. Januar 2023 Rotationsgeformte Behälterkombination aus Anlage 3 Polyethylen (PE) Typ: CUBE-Tank 2000 l Verpackung, Transport und Lagerung Verpackung Eine Verpackung der Behälter zum Zwecke des Transports bzw. der (Zwischen-) Lagerung ist bei Beachtung der Anforderungen des Abschnitts 2 nicht erforderlich.
  • Page 27 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-593 vom 16. Januar 2023 Rotationsgeformte Behälterkombination aus Anlage 4 Polyethylen (PE) Typ: CUBE-Tank 2000 l Seite 1 von 2 Übereinstimmungsbestätigung Werkseigene Produktionskontrolle Werkstoffe (1) Der Verarbeiter hat im Rahmen der Eingangskontrollen der Ausgangsmaterialien anhand des Ü-Zeichens nachzuweisen, dass die Werkstoffe den in der allgemeinen bauaufsichtlichen Zulassung des Werkstoffs festgelegten Eigenschaften entsprechen.
  • Page 28 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-593 vom 16. Januar 2023 Rotationsgeformte Behälterkombination aus Anlage 4 Polyethylen (PE) Typ: CUBE-Tank 2000 l Seite 2 von 2 Übereinstimmungsbestätigung Behälter (1) An den Behältern sind die in Tabelle 3 genannten Prüfungen durchzuführen, wobei die in den Tabellen genannten Messwerte einzuhalten sind.
  • Page 29 Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung/ Allgemeine Bauartgenehmigung Nr. Z-40.21-593 vom 16. Januar 2023 Rotationsgeformte Behälterkombination aus Anlage 5 Polyethylen (PE) Typ: CUBE-Tank 2000 l Zulässiger Füllgrad (1) Bei der Festlegung des zulässigen Füllungsgrades sind der kubische Ausdehnungs- koeffizient α der für die Befüllung eines Behälters in Frage kommenden Flüssigkeiten und die bei der Lagerung mögliche Erwärmung über die Einfülltemperatur hinaus und eine dadurch bedingte Zunahme des Volumens der Flüssigkeit zu berücksichtigen.
  • Page 30 Dome lid with 4 straight threaded sockets, e.g. for fresh oil, fuel oil, etc. 32 5.2.2 Dome lid with 2 oblique threaded nipples and 2 straight threaded These instructions apply to CEMO – CUBE Tanks accordingtoGeneralTechnicalApproval sockets Z-40.21-593 Dome lid with suction pipe for usedoil: 5.2.3...
  • Page 31: General Provisions

    2. Installation requirements General provisions 1.1 Documentstobecompliedwith The installation requirements for the relevant media can be found in the regulations under water • Approval decision for CUBE Tank law, industrial law and building law. The containers • User manuals for delivery systems (e.g. pumps may only be installed in rooms within buildings and and counters) from accessory manufacturers in outdoor areas, but must not be used in poten-...
  • Page 32: InstallationOutdoors

    4.1 Installationoutdoors 5.2 Fillingandemptyingfittingsfor CEMOsingletanks CUBE Tanks are approved for installation outdoors. When installing outdoors, containers are to be 5.2.1 Dome lid with 4 straight threaded installed so as to avoid wind loads and keep the sockets, e.g. for fresh oil, fuel oil, etc.
  • Page 33: VentilationAndAirExtractionLine

    5.3 Ventilationandairextractionline 6.3 Maintenanceandcleaningof CUBE Tanks For CUBE Tanks installed outdoors, a ventilation valve (2") is included in the accessory packages. CUBE Tanks do not require any special mainte- For CUBE Tanks installed in buildings, the air nance measures. Anti-corrosion agents are not extraction pipe must be routed outdoors by the necessary.
  • Page 34: Warranty

    We guarantee the product with regard to the dura- Acceptance test bility of the material and problem-free handling in certificate accordance with the CEMO guarantee conditions. Claims under the guarantee shall only be accepted inaccordancewith on condition that the above transport, installation and user manuals, as well as all applicable regula- DINEN102043.1...
  • Page 35: Dome Lid

    10. Dome lid Drawingno.130.0039.111 DomelidforCEMOsafetytank(singletank)forstorageoffueloil/freshoil Extraction connection R 1 1/2" Connection R 2" for filling Connection R 2" for venting Connection R 1" for limit indicator Drawingno.130.0049.121 DomelidforCEMOsafetytank(singletank)forstorageofdiesel/freshoil Connection R 2" for air extraction pipe Connection R 2" for extraction Connection R 2"...
  • Page 36: General Technical Approval

    Period of validity from: 16 January 2023 Z-40.21-593 18 October 2027 Applicant: CEMO GmbH In den Backenländern 5 71384 Weinstadt, Germany Subject of this decision: Rotational-moulded container combination made from polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 2000 l General Technical Approval is hereby granted for the above-mentioned item, which represents the subject of this decision.
  • Page 37 General Technical Approval/ General Design Certification No. Z-40.21-593 Page 2 of 9 | 16 January 2023 GENERAL PROVISIONS This decision shall serve as verification of the usability or applicability of the item representing the subject of this decision in accordance with the State building codes [Landesbauordnungen]. This decision is not intended to replace the permits, approvals and certifications required by law for the execution of construction projects.
  • Page 38 General Technical Approval/ General Design Certification No. Z-40.21-593 Page 3 of 9 | 16 January 2023 SPECIAL PROVISIONS Item forming the subject of this decision and scope of use/application (1) The subject of this decision is factory-made CUBE Tank containers, as described in Annex 1, with a storage capacity of 2000 l and comprising a rotational-moulded, almost cuboid inner container (storage container) and a surrounding outer container, which serves as a collection container.
  • Page 39 Bautechnik, special inspections). (3) The containers may only be manufactured in the plant mentioned below using the same production facilities as were used to manufacture the container that passed the initial inspection: CEMO GmbH Kappelweg 2 91625 Schnelldorf, Germany (4) The rotational sintering process is to be controlled in such a way that the moulding compound is completely melted but not thermally damaged.
  • Page 40 General Technical Approval/ General Design Certification No. Z-40.21-593 Page 5 of 9 | 16 January 2023 (2) In addition, the manufacturer must clearly and permanently label the containers with the following information on the outer wall of the collection container: Serial number, Date of manufacture, Nominal capacity of the container with a permissible fill level (as per Section 4.1.2) in litres,...
  • Page 41 General Technical Approval/ General Design Certification No. Z-40.21-593 Page 6 of 9 | 16 January 2023 (3) The results of factory production control must be recorded and evaluated. The records shall contain the following information as a minimum: Description of the building product or the raw material; Type of check or inspection;...
  • Page 42 General Technical Approval/ General Design Certification No. Z-40.21-593 Page 7 of 9 | 16 January 2023 Design 3.2.1 General provisions (1) Containers damaged during transportation or installation must not be used where the damage in question reduces the tightness or stability of the containers. It is not permissible to perform repairs on containers (inner container/collection container).
  • Page 43 General Technical Approval/ General Design Certification No. Z-40.21-593 Page 8 of 9 | 16 January 2023 3.2.4 Documentation and certificate of conformity The company performing the work must provide confirmation, in the form of a certificate of conformity, that the containers have been correctly positioned, installed and assembled as described in the manufacturer’s assembly instructions and in accordance with the provisions of this decision, taking account of the provisions issued for items of equipment.
  • Page 44 General Technical Approval/ General Design Certification No. Z-40.21-593 Page 9 of 9 | 16 January 2023 (8) It is not permitted to fill the containers with different media each time. (9) Care must be taken to ensure sufficient ventilation and air extraction for the container. (10) It is not permitted to stand/walk or apply loads on top of the container.
  • Page 45 General Technical Approval/ General Design Certification No. Z-40.21-593 of 16 January 2023 Rotational-moulded container combination made from polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 2000 l Annex 1 Container combination with optional second flange connection Overview Z106495.22 1.40.21-74/22...
  • Page 46 General Technical Approval/ General Design Certification No. Z-40.21-593 of 16 January 2023 Leak probe Collection container Tube bindings 2nd flange connection with screw holder (optional) Inner container Flange connection with screw holder Leak probe Rotational-moulded container combination made from polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 2000 l Annex 1.1 Container combination with optional second flange connection...
  • Page 47 General Technical Approval/ General Design Certification No. Z-40.21-593 of 16 January 2023 optionally available with 2nd flange connection Flange connection Rotational-moulded container combination made from polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 2000 l Annex 1.2 Inner container Z106495.22 1.40.21-74/22...
  • Page 48 General Technical Approval/ General Design Certification No. Z-40.21-593 of 16 January 2023 Rotational-moulded container combination made from polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 2000 l Annex 1.3 Collection container Z106495.22 1.40.21-74/22...
  • Page 49 General Technical Approval/ General Design Certification No. Z-40.21-593 of 16 January 2023 Material: S195, hot-dip galvanised left/right 2000 l transverse - 2000 l Corner connector Material: E235, hot-dip galvanised Hexagon screw with shaft DIN 931, steel 8.8, M10 x 35 mm Material: Steel S235JR Surface: hot-dip galvanised 6-8 μm cC (yellow chromated) Alternatively stainless steel 1.4301...
  • Page 50 General Technical Approval/ General Design Certification No. Z-40.21-593 of 16 January 2023 Rotational-moulded container combination made from polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 2000 l Annex 1.5 Full dome lid for single tank Z106495.22 1.40.21-74/22...
  • Page 51 General Technical Approval/ General Design Certification No. Z-40.21-593 of 16 January 2023 Rotational-moulded container combination made from polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 2000 l Annex 1.6 Full dome lid for single tank installation Z106495.22 1.40.21-74/22...
  • Page 52 General Technical Approval/ General Design Certification No. Z-40.21-593 of 16 January 2023 Rotational-moulded container combination made from polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 2000 l Annex 1.7 Full dome lid for used oil tank, single tank installation Z106495.22 1.40.21-74/22...
  • Page 53 General Technical Approval/ General Design Certification No. Z-40.21-593 of 16 January 2023 Rotational-moulded container combination made from Annex 2 polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 2000 l Materials Moulding compounds for container/container combination (1) Only the moulding compound detailed in Table 1 below with the material properties described therein may be used to manufacture the containers (inner container and collection container).
  • Page 54 General Technical Approval/ General Design Certification No. Z-40.21-593 of 16 January 2023 Rotational-moulded container combination made from Annex 3 polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 2000 l Packaging, transportation and storage Packaging It is not necessary to package the containers for transportation or for (temporary) storage, provided the requirements set out in Section 2 are met.
  • Page 55 General Technical Approval/ General Design Certification No. Z-40.21-593 of 16 January 2023 Rotational-moulded container combination made from Annex 4 polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 2000 l Page 1 of 2 Certificate of conformity Factory production control Materials (1) As part of the receiving inspections of the raw materials, using the German mark of conformity (Ü...
  • Page 56 General Technical Approval/ General Design Certification No. Z-40.21-593 of 16 January 2023 Rotational-moulded container combination made from Annex 4 polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 2000 l Page 2 of 2 Certificate of conformity Container (1) The tests described in Table 3 must be carried out on the containers, in compliance with the measured values detailed in the tables.
  • Page 57 General Technical Approval/ General Design Certification No. Z-40.21-593 of 16 January 2023 Rotational-moulded container combination made from Annex 5 polyethylene (PE) Type: CUBE Tank 2000 l Permissible fill level (1) When establishing the permissible fill level, the cubic expansion coefficient α of the liquids with which the container is to be filled must be taken into account, together with the possible increase in temperature of the liquid above the filling temperature during storage and the associated increase in the volume of the liquid.
  • Page 58 Dispositifdesécuritéanti-débor- Eberhard Manz, Directeur dement(capteurdevaleurlimite) pourgazole 5.2 Robinetsderemplissageetde soutiragepourcuvesindividu- ellesCEMO Cette instruction s’applique aux cuves CEMO – 5.2.1 Couvercle à dôme avec 4 man- CUBE chons filetés droits, par ex. pour selonl'agrémenttechniquegénéralZ-40.21-593 huile neuve, fioul, etc. 5.2.2 Couvercle à dôme avec 2 mame- Si vous exploitez cette cuve selon la norme EN lons filetés obliques et 2 man-...
  • Page 59: Généralités

    1. Généralités 2. Conditions d’installation Les conditions d’installation pour les différents Documents à observer fluides sont à consulter dans les prescriptions Certificat d'homologation pour le réservoir • légales du droit relatif à l’eau, aux activités CUBE industrielles et commerciales et aux constructions. Instructions d’utilisation des systèmes de •...
  • Page 60: InstallationÀL'extérieur

    Installationàl’extérieur 5.2 Robinetsderemplissageetde soutiragepourcuvesindividuelles Les cuves CUBE sont agréées pour une installa- CEMO tion à l’extérieur. En cas d’installation à l’extérieur, les cuves doivent être installées de manière à 5.2.1 Couvercle à dôme avec 4 man- limiter au maximum les effets du vent et d’autres chons filetés droits, par ex.
  • Page 61: ConduiteD'aérationEtDeVentilation61

    5.3 Conduited’aérationetdeventila- 6.3 Entretienetnettoyagedescuves tion CUBE Pour les cuves CUBE installées à l’extérieur, un Les cuves CUBE ne nécessitent aucun entretien champignon de ventilation (2") est joint aux kits particulier. Il n’est pas nécessaire de recourir à des d’'accessoires. produits anti-corrosion. Pour les cuves CUBE installées dans un bâtiment, Grâce aux bonnes propriétés des cuves CUBE, la la conduite de ventilation doit être amenée à...
  • Page 62: Garantie

    Nous assurons la garantie de la résistance du matériau et d’une finition impeccable selon les tion conditions de garantie de CEMO. Condition d’application de la garantie : le strict respect des selon la norme DIN EN instructions de transport, de montage et d’utilisa- tion jointes ainsi que des directives en vigueur pour 10204-3.1...
  • Page 63: Couvercle À Dôme

    10. Couvercle à dôme N°dedessintechnique130.0039.111 Couvercle à dôme pour cuve de sécurité CEMO (cuve individuelle) pour le stockage de fioul/huile neuve Raccord de soutirage R 1 1/2” Raccord R 2" pour le remplissage Raccord R 2" pour ventilation Raccord R 1" pour indicateur de limite N°dedessintechnique130.0049.121...
  • Page 64 5.2 Raccordidiriempimentoeprelie- voperserbatoisingoliCEMO 5.2.1 Coperchio a cupola con 4 mani- Le presenti istruzioni valgono per i serbatoi CUBE di CEMO cotti filettati diritti, ad es. per olio secondol'omologazionetecnicagenerale nuovo, olio combustibile ecc. Z-40.21-593 5.2.2 Coperchio a cupola con 2 nippli...
  • Page 65 1. Informazioni generali 2. Condizioni di installazione 1.1 Documentazionedaosservare Le condizioni di installazione per i rispettivi fluidi sono riportate nelle disposizioni in materia di diritto Certificato di omologazione del serbatoio CUBE • delle acque, diritto commerciale e diritto edile. I •...
  • Page 66 4.1 Installazioneall'aperto 5.2 Raccordidiriempimentoeprelie- voperserbatoisingoliCEMO I serbatoi CUBE sono omologati per essere instal- 5.2.1 Coperchio a cupola con 4 manicotti lati all'aperto. In caso di installazione all'aperto, collocare i serbatoi in modo da evitare carichi di filettati diritti, ad es. per olio nuovo, vento e da ridurre al minimo gli effetti di altri agenti olio combustibile ecc.
  • Page 67 5.3 Tubodiventilazioneesfiato 6.3 Manutenzioneepuliziadeiserbatoi Per i serbatoi CUBE che vengono installati all'aper- CUBE to, nei pacchetti accessori è inclusa una valvola di I serbatoi CUBE non richiedono particolari misure sfiato (2"). di manutenzione. Non sono necessari anticorrosivi. Per i serbatoi CUBE che vengono installati all'inter- Grazie alle ottime proprietà...
  • Page 68 CEMO GmbH 10. Coperchio a cupola Dis.n.130.0039.111 Coperchio a cupola per serbatoio di sicurezza CEMO (serbatoio singolo) per lo stoccaggio di olio combu- stibile/olio nuovo Raccordo di prelievo R 1 1/2" Raccordo R 2" per sfiato Raccordo R 2" per riempimento...
  • Page 69 Raccordo R 1" per trasduttore di valori limite Dis.n.130.0059.181o134.0059.181 Coperchio a cupola per serbatoio di sicurezza CEMO (serbatoio singolo) per lo stoccaggio di olio esausto Raccordo R 1 1/2" per riempimento Raccordo R 2" per tubo di sfiato Raccordo di prelievo con attacco per cisterna Raccordo R 1"...
  • Page 70 • leer atentamente antes de la puesta en servicio • guardar de forma segura para su uso posterior Estimada o estimado cliente: Le damos las gracias por haber adquirido un artí- culo de calidad de la empresa CEMO. 1. Generalidades 1.1 Documentaciónquesedebe Nuestros productos se fabrican mediante moder- nos métodos de producción y aplicando estrictas...
  • Page 71: Generalidades

    1. Generalidades 2. Condiciones de montaje 1.1 Documentaciónquesedebetener Las condiciones de montaje para los distintos productos de llenado se deben consultar en la en cuenta legislación vigente aplicable al agua, a la actividad Certificado de homologación del depósito • empresarial y a la construcción. Los contenedores CUBE solo se pueden colocar en salas de edificios y •...
  • Page 72: ColocaciónAlAireLibre

    4.1 Colocaciónalairelibre 5.2 Sistemasdellenadoyextracción paradepósitosindividualesCEMO Los depósitos CUBE están homologados para su colocación al aire libre. Si se van a emplazar al 5.2.1 Tapa abovedada con 4 casquillos aire libre, los contenedores se deben colocar en un roscados rectos, p. ej., para aceite lugar en el que no estén expuestos a vientos fuer-...
  • Page 73: TuboDeLlenadoYDesaireación

    5.3 Tubodellenadoydesaireación 6.3 Mantenimientoylimpiezadelos depósitosCUBE En los depósitos CUBE que se instalan en el exte- rior, se incluye una seta de desaireación (2") en los Los depósitos CUBE no precisan un manteni- paquetes de accesorios. miento especial. No es preciso aplicar productos En los depósitos CUBE que se instalan en edifi- anticorrosivos.
  • Page 74: Garantía

    CEMO. Para poder disfrutar de la garan- tía es imprescindible respetar escrupulosamente de acuerdo con la norma todos los puntos de las presentes instrucciones de DINEN102043.1...
  • Page 75: Tapa Abovedada

    10. Tapa abovedada N.ºdib.130.0039.111 Tapa abovedada para depósito de seguridad CEMO (depósito individual) para almacenar fueloil / aceite nuevo Conexión de extracción R 1 1/2” Conexión R 2" para desaireación Conexión R 2" para llenado Conexión R 1" para indicador de valor límite N.ºdib.130.0049.121...
  • Page 76 5. Plnicí a odběrné systémy Eberhard Manz, jednatel 5.1 Pojistkaprotipřeplnění(snímač mezníhodnoty)motorovounaftou 5.2 Plnicíaodběrnéarmaturypro jednotlivénádržeCEMO Tento návod platí pro nádrže CEMO – CUBE 5.2.1 Poklop dómu se 4 přímými závito- podlevšeobecnéhoschválenístavebníhodozo- vými hrdly, např. pro čerstvý olej, ruZ-40.21-593 topný olej atd. 5.2.2 Poklop dómu se 2 šikmými závito-...
  • Page 77 1. Všeobecné informace 2. Podmínky instalace 1.1 Podklady,kterémusejíbýtrespek- Podmínky instalace k použití s příslušnými médii si vyhledejte ve vodoprávních, živnostenských a továny stavebně právních předpisech. Nádrže lze postavit Atest pro nádrž CUBE • pouze v prostorách budov a ve venkovních prosto- Návody k provozu pro čerpací...
  • Page 78 5.2 Plnicíaodběrnéarmaturyprojed- Instalace ve venkovním prostoru notlivénádržeCEMO Nádrže CUBE jsou schváleny pro instalaci ve venkovním prostoru. Při instalaci venku se musí 5.2.1 Poklop dómu se 4 přímými závito- nádrže instalovat tak, aby nemohlo docházet vými hrdly, např. pro čerstvý olej, k nepřípustným zatížením větrem a účinky jiných...
  • Page 79 5.3 Zavzdušňovacíaodvzdušňovací 6.3 ÚdržbaačištěnínádržíCUBE Nádrže CUBE nevyžadují žádná zvláštní opatření, potrubí pokud jde o údržbu. Antikorozní prostředky nejsou U nádrží CUBE, které se instalují ve venkovním prostředí, je součástí balíčků příslušenství od- nutné. Díky dobrým vlastnostem nádrží CUBE dochází vzdušňovací hřibovitý prvek (2“). U nádrží...
  • Page 80 8. Záruka 9. Osvědčení o přejímací zkoušce Osvědčeníopřejíma- Záruku za kvalitu materiálu a bezvadné zpraco- vání přebíráme dle záručních podmínek CEMO. cízkoušce Předpokladem pro záruku a nároky ze záruky je přesné dodržování přiloženého návodu k přepravě, dleDINEN102043.1 montáži a provozu a platných předpisů ve všech bodech.
  • Page 81 10. Poklop dómu Výkresč.130.0039.111 Poklop dómu pro bezpečnostní nádrž CEMO (jednotlivá nádrž) pro skladování topného oleje / čerstvého oleje Odběrná přípojka R 1 1/2” Přípojka R 2” pro odvzdušnění Přípojka R 2” pro plnění Přípojka R 1” pro snímač mezní hodnoty Výkresč.130.0049.121...
  • Page 82 5. Påfyldnings- og tappesystemer 5.1 Sikkerhedsanordningmodover- fyldning(grænseværdiføler)die- selbrændstof 5.2 Påfyldnings-ogtappearmaturer Denne vejledning gælder for CEMO – CUBE-tanke ihenholdtildengenerellebyggetilsynsgodken- forCEMO-enkelttanke delseZ-40.21-593(Tyskland) 5.2.1 Kuppeldæksel med 4 lige gevindmuf- fer, f.eks. til ny olie, fyringsolie etc. Hvis du anvender denne tank i henhold til EN 5.2.2...
  • Page 83: Generelt

    1. Generelt 2. Installationsbetingelser Installationsbetingelserne for de respektive medier Relevante dokumenter findes i vand-, handels- og bygningslovens forskrif- Godkendelsescertifikat for CUBE-tank • ter. Beholderne må kun installeres indendørs og • Brugsvejledning til tappesystemer (f.eks. pum- udendørs, men ikke i farlige områder i zone 0 og per og målere) fra tilbehørsproducenter 1, hvor der er risiko for eksplosion.
  • Page 84: OpstillingIDetFri

    4.1 Opstillingidetfri 5.2 Påfyldnings-ogtappearmaturer forCEMO-enkelttanke CUBE-tanke er godkendt til at blive opstillet i det fri. Ved opstilling i det fri skal beholderne opstilles 5.2.1 Kuppeldæksel med 4 lige gevind- på en måde, så de ikke kan udsættes for vind- muffer, f.eks. til ny olie, fyringsolie belastninger, og at andre vejrpåvirkninger holdes...
  • Page 85: Be-OgUdluftningsslange

    5.3 Be-ogudluftningsslange 6.3 Vedligeholdelseogrengøringaf Ved CUBE-tanke, der opstilles i det fri, er tilbehørs- CUBE-tanke pakkerne vedlagt en udluftningstilslutning (2“). CUBE-tankene behøver ingen særlig vedligehol- delse. Korrosionsinhibitorer er ikke nødvendige. Ved CUBE-tanke, som opstilles i bygninger, skal udluftningsledningen føres ud i det fri på opstil- På...
  • Page 86: Garanti

    8. Garanti 9. Inspektionsattest Inspektionsattest Vi garanterer for materialets holdbarhed og korrekt udførelse i henhold til CEMO-garantibetingelserne. ihenholdtilDINEN10204 Forudsætningen for indfrielsen af garantikravene er den nøjagtige overholdelse af de foreliggende 3.1 transport-, installations- og brugsvejledninger og de gældende forskrifter i alle henseender.
  • Page 87: Kuppeldæksel

    10. Kuppeldæksel Tegningsnr.130.0039.111 KuppeldækselforCEMO-sikkerhedstank(enkelttank)tilopbevaringaffyringsolie/nyolie Tappetilslutning R 1 1/2” Tilslutning R 2” til udluftning Tilslutning R 2” til påfyldning Tilslutning R 1” til grænseværdiføler Tegningsnr.130.0049.121 KuppeldækselforCEMO-sikkerhedstank(enkelttank)tilopbevaringafdæksel/nyolie Tilslutning R 2” til udluftningsledning Tappetilslutning R 2” Tilslutning R 2” til påfyldning Tilslutning R 1” til grænseværdiføler Tegningsnr.130.0059.181og134.0059.181...
  • Page 88 • on luovutettava käyttäjälle • on luettava huolellisesti ennen käyttöönottoa • on säilytettävä varmassa paikassa myöhempää käyttöä varten. Hyvä asiakas Kiitos siitä, että olet päättänyt hankkia CEMO-yhti- ön laatutuotteen. Tuotteemme valmistetaan nykyaikaisin valmis- tusprosessein ja laadunvarmistustoimenpiteitä soveltaen. Pyrimme tekemään kaikkemme sen varmistamiseksi, että...
  • Page 89: Yleistä

    2. Asennuksen edellytykset 1. Yleistä 1.1 Huomioitavatasiakirjat Kyseessä oleviin aineisiin liittyvät asennusta koskevat edellytykset on ilmoitettu vesi-, elinkei- CUBE-säiliön hyväksyntätodistus • no- ja rakennuslain määräyksissä. Säiliöt saa • Lisätarvikkeiden valmistajien tankkausjär- asentaa vain rakennuksissa sijaitseviin huoneisiin jestelmien (esim. pumppujen ja laskureiden) ja ulkotiloihin, ei kuitenkaan vyöhykkeiden 0 ja 1 käyttöohjeet räjähdysvaarallisille alueille.
  • Page 90: PystytysUlos

    4.1 Pystytysulos 5.2 CEMO-yksittäissäiliöntäyttö-ja poistoventtiilit CUBE-säiliöt on hyväksytty ulos sijoitettaviksi. Kun säiliöt sijoitetaan ulos, on huolehdittava siitä, 5.2.1 Säiliön kansi, jossa 4 suoraa kierre- ettei voi syntyä tuulikuormia ja että muut sääolojen muhvia, esim. tuoreöljylle, polttoöl- vaikutukset (sade, lumikuorma, auringonsäteily) jylle yms.
  • Page 91: Tuuletus-JaIlmanpoistojohto

    5.3 Tuuletus-jailmanpoistojohto 6.3 CUBE-säiliöidenhuoltojapuhdistus Ulos sijoitettavien CUBE-säiliöiden lisävarustepa- CUBE-säiliöt eivät kaipaa erityistä huoltoa. Korroo- ketteihin sisältyy ilmanpoistopainike (2”). siosuoja-aineita ei tarvita. Rakennuksen sisälle sijoitettavien CUBE-säiliöiden CUBE-säiliöiden hyvien ominaisuuksien ansiosta yhteydessä pitää asiakkaan johtaa ilmanpoistojoh- niihin muodostuu vain erittäin vähän kondensoitu- to ulos.
  • Page 92: Takuu

    8. Takuu Myönnämme CEMO-takuuehtojen mukaisen takuun materiaalin kestävyydelle ja moitteettomal- le työstölle. Takuun säilymisen edellytyksenä on näiden kuljetus-, asennus- ja käyttöohjeiden sekä sovellettavien määräysten tarkka noudattaminen kaikilta osin. 9. Vastaanottotarkastustodistus Vastaanottotarkastustodistus standardinDINEN102043.1mukaisesti CUBE-säiliöille jotka on valmistettu polyeteenistä (LLD-PE) aineiden paineettomaan varastointiin yleisen rakennustarkastushyväksynnän Z-40.21-593 ja standardin EN 13341...
  • Page 93: Säiliön Kansi

    10. Säiliön kansi Piir.nro130.0039.111 Säiliönkansipolttoöljyn/tuoreöljynvarastointiintarkoitettuunCEMO-turvasäiliöön(yksittäissäi- liö) Ottoliitin R 1 1/2” Täyttöliitin R 2” Ilmanpoistoliitin R 2” Raja-arvoanturin liitin R 1” Piir.nro130.0049.121 Säiliönkansidieselin/tuoreöljynvarastointiintarkoitettuunCEMO-turvasäiliöön(yksittäissäiliö) Ilmanpoistojohdon liitin R 2” Ottoliitin R 2” Täyttöliitin R 2” Raja-arvoanturin liitin R 1” Piir.nro130.0059.181tai134.0059.181 SäiliönkansijäteöljynvarastointiintarkoitettuunCEMO-turvasäiliöön(yksittäissäiliö) Täyttöliitin R 1 1/2”...
  • Page 94 Eberhard Manz, direktor 4.2. Zaštitaodpokretanja 5. Sustavi za punjenje i pražnjenje 5.1. Zaštitaodprepunjavanja(davač graničnevrijednosti)zadizelsko gorivo Ove upute vrijede za spremnike CEMO – CUBE uskladusopćomdozvolomzaugradnju 5.2 Armaturezapunjenjeipražnjenje Z-40.21-593 pojedinačnogspremnikaCEMO 5.2.1 Krovni poklopac s 4 ravna navojna Ako koristite ovaj spremnik u skladu s normom kolčaka, npr.
  • Page 95 1. Općenite informacije 2. Uvjeti za postavljanje 1.1. Primjenjividokumenti Uvjeti za postavljanje neophodni za dotične medije dostupni su u zakonskim propisima o vodama, • Odobrenje za spremnik CUBE obrtništvu i građevinarstvu. Spremnici se smiju Upute za uporabu sustava za točenje (npr. •...
  • Page 96 4.1. Postavljanjenaotvorenom 5.2 Armaturezapunjenjeipražnjenje pojedinačnogspremnikaCEMO Spremnici CUBE smiju se postavljati na otvore- nom. Pri postavljanju na otvorenom spremnici se 5.2.1 Krovni poklopac s 4 ravna navojna moraju postaviti tako da nisu izloženi vjetru i da kolčaka, npr. za svježe ulje, loživo je utjecaj drugih vremenskih prilika (tuče, snijega,...
  • Page 97 5.3. Vodzaventilacijuiodzračivanje 6.3. Čišćenjeiodržavanjespremnika CUBE Kod spremnika CUBE koji se postavljaju na otvore- nom nastavak za odzračivanje priložen je paketima Za spremnike CUBE nisu potrebni posebni radovi održavanja. Nisu potrebna sredstva za zaštitu od s priborom (2”). Kod spremnika CUBE koji se postavljaju u zatvore- korozije.
  • Page 98 9. Potvrda o preuzimanju Potvrdaopreuzima- Pružamo jamstvo za izdržljivost materijala i be- sprijekornu obradu u skladu s uvjetima za jamstvo nju tvrtke CEMO. Preduvjet za ostvarivanje prava iz jamstva pomno je pridržavanje uputa za transport, premanormiDINEN10204 montažu i rad te važećih propisa. 3.1 zaspremnikeCUBE od polietilena (LLD-PE) za bestlačno skladištenje medija...
  • Page 99 Priključak R 2” za odzračivanje Priključak R 2” za ventilaciju Priključak R 1” za davač granične vrijednosti Br.odobrenja130.0049.121 Krovni poklopac sigurnosnog spremnika CEMO (pojedinačni spremnik) za skladištenje dizelskog goriva / svježeg ulja Priključak R 2” za vod za odzračivanje Priključak za pražnjenje R 2”...
  • Page 100 Eberhard Manz, adm. dir. 3. Transport 4. Oppstilling av tanker 4.1 Oppstillingutendørs 4.2 Påkjøringsvern 5. Påfyllings- og uttakssystemer 5.1 Overfyllingssikring(grensever- Denne anvisningen gjelder for CEMO – CUBE- tanker disensor)dieseldrivstoff ihenholdtilgenerellbyggetilsynsgodkjenning 5.2 Påfyllings-oguttaksarmaturerfor Z-40.21-593 CEMOenkelttanker 5.2.1 Kuppellokk med 4 rette gjengemuffer, Hvis du bruker denne tanken i henhold til EN f.eks.
  • Page 101 1. Generelt 2. Oppstillingsbetingelser 1.1 Dokumentersomskaltashensyn Oppstillingsbetingelsene for de aktuelle mediene finnes i vann-, nærings- og byggerettslige forskrif- ter. Beholderne skal kun stilles opp i bygningsrom • Registreringsmelding for CUBE-tank og utendørs, men ikke på eksplosjonsfarlige • Bruksanvisninger for tappesystemer (f.eks. områder i sone 0 og 1.
  • Page 102 4.1 Oppstillingutendørs 5.2 Påfyllings-oguttaksarmaturerfor CEMOenkelttanker CUBE-tanker er godkjent for oppstilling utendørs. Ved oppstilling utendørs skal beholderne stilles 5.2.1 Kuppellokk med 4 rette gjengemuf- opp slik at vindbelastning ikke kan opptre og at fer, f.eks. for ferskolje, fyringsolje innvirkningen av annen værpåvirkning (nedbør, osv.
  • Page 103 5.3 Lufte-ogventilasjonsledning 6.3 VedlikeholdogrengjøringavCUBE- tankene For CUBE-tanker som er stilt opp utendørs, er tilbehørspakkene vedlagt en ventilasjonshette (2“). CUBE-tankene trenger ingen spesielle vedlike- holdstiltak. Korrosjonsmiddel er ikke nødvendig. På CUBE-tanker som stilles opp innendørs, må ventilasjonsledningen føres ut i friluft gjennom På...
  • Page 104 Vi bekrefter at beholderen har bestått kontrollene i hen- hold til kravene i den generelle byggetilsynsgodkjennin- gen Z-40.21-593 og EN 13341 og at tanken er produsert i henhold til angivelsene i den generelle byggetilsyns- godkjenningen Z-40.21-593 og EN 13341. Fabrikkontrollør: se baksiden CEMO GmbH...
  • Page 105 10. Kuppellokk t.-nr.130.0039.111 KuppellokktilCEMOsikkerhetstank(enkelttank)forlagringavfyringsolje/ferskolje Uttakstilkobling R 1 1/2” Tilkobling R 2” for utlufting Tilkobling R 2” for påfylling Tilkobling R 1” for grenseverdigiver t.-nr.130.0049.121 KuppellokktilCEMOsikkerhetstank(enkelttank)forlagringavdiesel/ferskolje Tilkobling R 2” for utluftingsledning Uttakstilkobling R 2” Tilkobling R 2” for påfylling Tilkobling R 1” for grenseverdigiver t.-nr.130.0059.181eller134.0059.181...
  • Page 106 Eberhard Manz, algemeen directeur 5. Vul- en aftapsystemen 5.1 Overvulbeveiliging(grenswaarde- sensor)voordieselbrandstof 5.2 Vul-enaftapkranenvoorindivi- dueleCEMO-tanks Deze handleiding is van toepassing op de CEMO 5.2.1 Bol deksel met 4 rechte draadbus- – CUBE-tanks sen, bijv. voor verse olie, stookolie, conformdealgemenebouwvergunning enz. Z-40.21-593 5.2.2...
  • Page 107: Algemeen

    1. Algemeen 2. Opstellingsvoorwaarden 1.1 Inachttenemendocumenten De opstellingsvoorwaarden voor de betreffende media zijn te vinden in de water-, handels- en Goedkeuringscertificaat voor CUBE-tank • bouwvoorschriften. De tanks mogen alleen in ruim- Bedieningshandleidingen voor aftapsystemen • tes van gebouwen en buiten worden opgesteld, (bijv.
  • Page 108: Buitenopstelling

    4.1 Buitenopstelling 5.2 Vul-enaftapkranenvoorindividu- eleCEMO-tanks CUBE-tanks zijn toegelaten voor buitenopstelling. 5.2.1 Bol deksel met 4 rechte draadbus- Bij buitenopstelling moeten de tanks zodanig worden opgesteld dat ontoelaatbare windbelastin- sen, bijv. voor verse olie, stookolie, gen en de inwerking van overige weersinvloeden enz.
  • Page 109: BeVul-EnOntluchtingsleiding

    5.3 Bevul-enontluchtingsleiding 6.3 Onderhoudenreinigingvande Bij CUBE-tanks die in de open lucht worden CUBE-tanks geplaatst, wordt een ontluchtingskap (2") bij de De CUBE-tanks vereisen geen speciale onder- houdsmaatregelen. Corrosiewerende middelen zijn accessoirepakketten geleverd. Bij CUBE-tanks die in het gebouw worden opge- niet nodig.
  • Page 110: Garantie

    Keuringsrapport Op de duurzaamheid van het materiaal en een perfecte verwerking verlenen wij garantie in over- volgensDINEN102043.1 eenstemming met de CEMO-garantievoorwaarden. Voorwaarde voor de toekenning van garantie- voor CUBE-tanks claims is de exacte inachtneming van alle punten in deze transport-, montage- en gebruikershandlei- gemaakt van polyethyleen (LLD-PE) voor de drukloze ding en de geldende voorschriften.
  • Page 111: Bol Deksel

    10. Bol deksel T.-nr.130.0039.111 BoldekselvoorCEMO-veiligheidstank(enkeletank)voordeopslagvanstookolie/verseolie Aftappoort R 1 1/2 Aansluiting R 2" voor het vullen Aansluiting R 2" voor de ontluchting Aansluiting R 1" voor grenswaardesensor T.-nr.130.0049.121 BoldekselvoorCEMO-veiligheidstank(enkeletank)voordeopslagvandiesel/verseolie Aansluiting R 2" voor ontluchtingsleiding Aftappoort R 2" Aansluiting R 2" voor het vullen Aansluiting R 1"...
  • Page 112 • ler atentamente antes da colocação em funcionamento • guardar num local seguro para utilização posterior. Estimado(a) cliente, Obrigado por ter escolhido um produto de qualida- de da marca CEMO. 1. Geral Fabricamos os nossos produtos utilizando proces- 1.1 Documentosaconsultar sos de fabrico modernos e medidas de garantia de 1.2...
  • Page 113 2. Condições de instalação 1. Geral As condições de instalação para cada fluido Documentos a consultar devem ser consultadas nos regulamentos sobre Certificado de homologação do depósito CUBE • a água, comércio e construção. Os reservatórios • Manuais de instruções dos sistemas de abas- só...
  • Page 114 4.1 Instalaçãoaoarlivre 5.2 Válvulasdeenchimentoeextração paradepósitosindividuaisCEMO Os depósitos CUBE estão aprovados para a insta- 5.2.1 Tampa de entrada de homem com 4 lação ao ar livre. Em caso de instalação ao ar livre, os reservatórios devem ser instalados de modo mangas roscadas retas, p. ex., para a evitar a exposição a cargas não admissíveis...
  • Page 115 5.3 Tubagensdeventilaçãoepurga 6.3 Manutençãoelimpezadosdepósi- No caso dos depósitos CUBE instalados ao ar tos CUBE livre, os pacotes de acessórios incluem um purga- Os depósitos CUBE não necessitam de medidas dor (2“). de manutenção especiais. Não são necessários No caso dos depósitos CUBE instalados no interior agentes anticorrosivos.
  • Page 116 CEMO GmbH 10. Tampa de entrada de homem N.ºreg.130.0039.111 Tampa de entrada de homem para depósito de segurança CEMO (depósito individual) destinado ao armazenamento de fuelóleo/óleo novo Ligação de extração R 1 1/2” Ligação R 2” para ventilação Ligação R 2”...
  • Page 117 N.ºreg.130.0049.121 Tampa de entrada de homem para depósito de segurança CEMO (depósito individual) destinado ao armazenamento de gasóleo/óleo novo Ligação R 2” para tubagem de purga Ligação de extração R 2” Ligação R 2” para ventilação Ligação R 1” para sensor de valores-limite N.ºreg.130.0059.181ou134.0059.181...
  • Page 118 • Przechować bezpiecznie do późniejszego użycia. 1. Informacje ogólne Szanowni Państwo, 1.1 Dokumenty,którychnależy dziękujemy Państwu za wybranie wysokiej jakości przestrzegać produktu firmy CEMO. 1.2 Zastosowanie Nasze produkty są wytwarzane przy użyciu nowo- 2. Warunki ustawienia czesnych metod produkcji oraz z zastosowaniem 3. Transport działań...
  • Page 119 1. Informacje ogólne 2. Warunki ustawienia 1.1 Dokumenty,którychnależyprze- Warunki ustawienia w przypadku poszczególnych mediów należy sprawdzić w przepisach prawa strzegać wodnego, prawa działalności gospodarczej oraz Świadectwo aprobaty zbiornika CUBE • prawa budowlanego. Zbiorniki mogą być ustawiane Instrukcje eksploatacji systemów dystrybu- •...
  • Page 120 4.1 Ustawienienazewnątrz 5.2 Armaturadonapełnianiaipobie- raniadozbiornikówpojedynczych Zbiorniki CUBE są dopuszczone do ustawiania CEMO na zewnątrz budynków. Ustawiając zbiorniki na wolnym powietrzu, należy dopilnować, aby nie były 5.2.1 Pokrywa kopułkowa z 4 prostymi narażone na nadmierny napór wiatru i aby wpływ złączkami gwintowanymi, np. na innych czynników atmosferycznych (opady desz-...
  • Page 121 5.3 Przewódwentylacyjnyiodpowie- 6.3 Konserwacjaiczyszczeniezbiorni- trzający kówCUBE W przypadku zbiorników CUBE, które są ustawio- Zbiorniki CUBE nie wymagają żadnych szczegól- ne na wolnym powietrzu, w pakietach wyposażenia nych czynności konserwacyjnych. Nie są wymaga- jest dostępny grzybkowy przycisk odpowietrzający ne środki antykorozyjne. (2″).
  • Page 122 CEMO GmbH 10. Pokrywa kopułkowa Nraprobaty130.0039.111 Pokrywa kopułkowa do zbiornika bezpieczeństwa CEMO (zbiornik pojedynczy) do przechowywania oleju opałowego lub świeżego oleju Przyłącze do pobierania R 1 1/2″ Przyłącze R 2″ do napełniania Przyłącze R 2″ do odpowietrzania...
  • Page 123 Nraprobaty130.0049.121 Pokrywa kopułkowa do zbiornika bezpieczeństwa CEMO (zbiornik pojedynczy) do przechowywania oleju napędowego lub świeżego oleju Przyłącze R 2″ do przewodu odpowietrzającego Przyłącze do pobierania R 2″ Przyłącze R 2″ do napełniania Przyłącze R 1″ do czujnika wartości granicznej Nraprobaty130.0059.181lub134.0059.181 Pokrywa kopułkowa do zbiornika bezpieczeństwa CEMO (zbiornik pojedynczy) do przechowywania...
  • Page 124 Överfyllnadsskydd(gränsvärdes- givare)dieselbränsle 5.2 Påfyllnings-ochtapparmaturer förseparatatankarfrånCEMO 5.2.1 Kupat lock med fyra raka gängade Denna manual gäller för CEMO – CUBE-tankar muffar, t.ex. för färsk olja, eldning- enligtallmäntgodkännandefrånbyggnads- solja m.m. myndighetenZ-40.21-593 5.2.2 Kupat lock med två vinklade gängnipplar och två raka gängmuffar Om denna tank används enligt EN 13341 måste...
  • Page 125 1. Allmänt 2. Uppställningsvillkor 1.1 Dokumentsommåstebeaktas Installation ska ske i enlighet med MSBFS 2018:3. OBS!: Om installation ska ske i vattenskyddsom- godkännandebesked för CUBE-tank • råden gäller NFS 2021:10. bruksanvisningar för tappsystem (t.ex. pumpar • Information om uppställningsvillkor för de olika och mätare) från tillbehörstillverkare medierna finns i de vatten-, handels- och bygg- bruksanvisning för överfyllnadsskydd (gränsvär-...
  • Page 126 4.1 Uppställningutomhus 5.2 Påfyllnings-ochtapparmaturerför separatatankarfrånCEMO CUBE-tankar är godkända för uppställning utom- hus. Vid uppställning utomhus ska behållarna pla- 5.2.1 Kupat lock med fyra raka gängade ceras så att de inte kan utsättas för vindpåverkan muffar, t.ex. för färsk olja, eldnings- och så...
  • Page 127 5.3 Ventilations-ochavluftningsled- 6.3 UnderhållochrengöringavCUBE- ning tankarna På CUBE-tankar som ställs upp utomhus inklude- Det krävs inga särskilda underhållsåtgärder för rar de medföljande tillbehören även en avluftnings- CUBE-tankarna. Inga korrosionsskyddsmedel hatt (2"). behövs. På CUBE-tankar som installeras i en byggnad ska Tack vare CUBE-tankarnas goda egenskaper upp- avluftningsledningen dras ut utomhus (löses på...
  • Page 128 8. Garanti 9. Besiktningsprotokoll Besiktningsprotokoll Vi garanterar materialets beständighet och felfria bearbetning enligt CEMO-garantivillkoren. För att enligtDINEN102043.1 kunna bevilja garantianspråk måste dessa trans- port-, monterings- och bruksanvisningar samt gäl- förCUBE-tankar lande föreskrifter noggrant följas i alla avseenden. av polyeten (LLD-PE) för trycklös lagring av medier i enlighet med det allmänna godkännandet från bygg-...
  • Page 129 10. Kupat lock Ritn.nr130.0039.111 KupatlockförCEMOsäkerhetstank(separattank)förlagringaveldningsolja/färskolja Avtappningsanslutning R 1 1/2” Anslutning R 2” för påfyllning Anslutning R 2” för avluftning Anslutning R 1” för gränsvärdesgivare Ritn.nr130.0049.121 KupatlockförCEMO-säkerhetstank(separattank)förlagringavdiesel/färskolja Anslutning R 2” för avluftningsledning Avtappningsanslutning R 2” Anslutning R 2” för påfyllning Anslutning R 1” för gränsvärdesgivare Ritn.nr130.0059.181resp.134.0059.181...
  • Page 130 Nummer: Giltighetstid 2023-01-16 Z-40.21-593 från: till: 2027-10-18 Sökande: CEMO GmbH In den Backenländern 5 71384 Weinstadt, Tyskland Föremålet för beslutet: Rotationsformad behållarkombination i polyetylen (PE) Typ: CUBE-tank 2000 l Det ovan angivna regleringsföremålet ges härmed ett allmänt godkännande av byggnadsmyndigheten.
  • Page 131 Allmänt godkännande från byggnadsmyndigheten/ Allmänt typgodkännande Nr Z-40.21-593 Sidan 2 av 9 | 16 januari 2023 ALLMÄNNA BESTÄMMELSER Med detta beslut har regleringsföremålets användbarhet i enlighet med de delstatliga byggnadsordningarna belagts. Detta beslut ersätter inte godkännanden och intyg som föreskrivs enligt lag för byggprojekt. Detta beslut har fattats utan att det påverkar tredje parts rättigheter och då...
  • Page 132 Allmänt godkännande från byggnadsmyndigheten/ Allmänt typgodkännande Nr Z-40.21-593 Sidan 3 av 9 | 16 januari 2023 SPECIELLA BESTÄMMELSER Regleringsföremål och användningsområde (1) Föremålet för detta beslut är fabrikstillverkade behållare av typen CUBE-tank med en volym på 2000 l, se Bilaga 1, som tillverkats med rotationsformmetoden och i det närmaste kubformade innerbehållare (lagringstank) och en kringliggande yttre behållare som fungerar som uppsamlingsanordning och tillsammans utgör en kombination av behållare av polyetylen (PE), nedan kallad behållare.
  • Page 133 (inkoppling av DIBt, specialkontroller). (3) Behållarna får bara tillverkas på den nedan angivna fabriken och på samma tillverknings- anläggningar på vilka de behållare tillverkades, som vid förstagångskontrollen godkändes: CEMO GmbH Kappelweg 2 91625 Schnelldorf (4) Rotationssinterprocessen skall styras på ett sådant sätt att formmassan å enas sidan smälts upp i sin helhet och å...
  • Page 134 Allmänt godkännande från byggnadsmyndigheten/ Allmänt typgodkännande Nr Z-40.21-593 Sidan 5 av 9 | 16 januari 2023 (2) Därutöver skall tillverkaren förse behållarna med följande permanenta och väl synliga märkningar med följande uppgifter: tillverkningsnummer tillverkningsdatum behållarens nominella innehåll med en tillåten fyllnadsgrad (enligt avsnitt 4.1.2) i liter materialet (den använda formmassan och i ev.
  • Page 135 Allmänt godkännande från byggnadsmyndigheten/ Allmänt typgodkännande Nr Z-40.21-593 Sidan 6 av 9 | 16 januari 2023 (4) Dokumentationen skall sparas i minst fem år och tillhandahållas det övervakningsorgan som ansvarar för den externa övervakningen. Den skall på begäran tillhandahållas Deutsches Institut für Bautechnik och den högsta byggnadstillsynsmyndigheten.
  • Page 136 Allmänt godkännande från byggnadsmyndigheten/ Allmänt typgodkännande Nr Z-40.21-593 Sidan 7 av 9 | 16 januari 2023 3.2.2 Behållarnas utrustning (1) Information om behållarnas utrustning finns i de vatten-, bygg- och arbetsskyddsrättsliga föreskrifterna. (2) Anordningarna skall vara beskaffade på ett sådant sätt att otillåtet över- och undertryck och otillåtna påfrestningar av behållarväggen inte uppträder.
  • Page 137 Allmänt godkännande från byggnadsmyndigheten/ Allmänt typgodkännande Nr Z-40.21-593 Sidan 8 av 9 | 16 januari 2023 Bestämmelse för användning, underhåll, skötsel och kontroll Användning 4.1.1 Lagrade vätskor (1) Behållarna får bara användas för lagring av vattenfarliga vätskor enligt avsnitt 1 (5) och de begränsningar som anges där.
  • Page 138 Allmänt godkännande från byggnadsmyndigheten/ Allmänt typgodkännande Nr Z-40.21-593 Sidan 9 av 9 | 16 januari 2023 Underhåll, skötsel (1) Åtgärder för att reparera skador skall vidtas i samråd med en sakkunnig inom plastområdet, vid behov under medverkan av den sökande. (2) Det är inte tillåtet att använda lösningsmedel för att rengöra behållarnas insida (t.ex.
  • Page 139 Allmänt godkännande från byggnadsmyndigheten/ Allmänt typgodkännande Nr Z-40.21-593 16 januari 2023 Rotationsformad behållarkombination i polyetylen (PE) Typ: CUBE-tank 2000 l Behållarkombination med andra flänsanslutning som tillval Bilaga 1 Översikt Z106495.22 1.40.21-74/22...
  • Page 140 Allmänt godkännande från byggnadsmyndigheten/ Allmänt typgodkännande Nr Z-40.21-593 16 januari 2023 Läckagesond Uppsamlings- anordning Bandrör Andra flänsanslutning med skruvhållare (tillval) Innerbehållare Flänsanslutning med skruvhållare Läckagesond Rotationsformad behållarkombination i polyetylen (PE) Typ: CUBE-tank 2000 l Behållarkombination med andra flänsanslutning som tillval Bilaga 1,1 Detaljer och mått Z106495.22...
  • Page 141 Allmänt godkännande från byggnadsmyndigheten/ Allmänt typgodkännande Nr Z-40.21-593 16 januari 2023 Som tillval med andra flänsanslutning Flänsanslutning Rotationsformad behållarkombination i polyetylen (PE) Typ: CUBE-tank 2000 l Innerbehållare Bilaga 1,2 Z106495.22 1.40.21-74/22...
  • Page 142 Allmänt godkännande från byggnadsmyndigheten/ Allmänt typgodkännande Nr Z-40.21-593 16 januari 2023 Rotationsformad behållarkombination i polyetylen (PE) Typ: CUBE-tank 2000 l Bilaga 1,3 Uppsamlingsanordning Z106495.22 1.40.21-74/22...
  • Page 143 Allmänt godkännande från byggnadsmyndigheten/ Allmänt typgodkännande Nr Z-40.21-593 16 januari 2023 Material: S195 varmförzinkad Vänster/höger 2 000 l Diagonal – 2 000 l Hörnkoppling Material: E235 varmförzinkad Sexkantskruv med skaft DIN 931, stål 8.8, M10 x 35 mm Material: Stål S235JR yta: galvaniskt förzinkad 6-8 μm cC (gulförkromad) Alternativt i rostfritt stål 1.4301 Rotationsformad behållarkombination i polyetylen (PE) Typ: CUBE-tank 2000 l...
  • Page 144 Allmänt godkännande från byggnadsmyndigheten/ Allmänt typgodkännande Nr Z-40.21-593 16 januari 2023 Rotationsformad behållarkombination i polyetylen (PE) Typ: CUBE-tank 2000 l Kupat lock, komplett för separat tank Bilaga 1,5 Z106495.22 1.40.21-74/22...
  • Page 145 Allmänt godkännande från byggnadsmyndigheten/ Allmänt typgodkännande Nr Z-40.21-593 16 januari 2023 Rotationsformad behållarkombination i polyetylen (PE) Typ: CUBE-tank 2000 l Kupat lock, komplett för uppställning av separat tank Bilaga 1,6 Z106495.22 1.40.21-74/22...
  • Page 146 Allmänt godkännande från byggnadsmyndigheten/ Allmänt typgodkännande Nr Z-40.21-593 16 januari 2023 Rotationsformad behållarkombination i polyetylen (PE) Typ: CUBE-tank 2000 l Kupat lock komplett för spilloljetank, uppställning av separat tank Bilaga 1,7 Z106495.22 1.40.21-74/22...
  • Page 147 Allmänt godkännande från byggnadsmyndigheten/ Allmänt typgodkännande Nr Z-40.21-593 16 januari 2023 Rotationsformad behållarkombination i polyetylen (PE) Bilaga 2 Typ: CUBE-tank 2000 l Material Formmassor för behållare/behållarkombinationer (1) Vid tillverkning av behållarna (innerbehållare och uppsamlingsanordning) får bara den formmassa, som anges i nedanstående tabell 1 med de där angivna materialparametrarna användas.
  • Page 148 Allmänt godkännande från byggnadsmyndigheten/ Allmänt typgodkännande Nr Z-40.21-593 16 januari 2023 Rotationsformad behållarkombination i polyetylen (PE) Bilaga 3 Typ: CUBE-tank 2000 l Förpackning, transport och lagring Förpackning Om kraven i avsnitt 2 beaktas behöver inte behållarna förpackas inför transport eller (mellan-) lagring.
  • Page 149 Allmänt godkännande från byggnadsmyndigheten/ Allmänt typgodkännande Nr Z-40.21-593 16 januari 2023 Rotationsformad behållarkombination i polyetylen (PE) Bilaga 4 Typ: CUBE-tank 2000 l Sidan 1 av 2 Bekräftelse av överensstämmelse Fabriksintern produktionskontroll Ämnen (1) Bearbetaren skall inom ramen för ingångskontrollerna av utgångsmaterialen använda Ü-märkningen för att intyga att materialen har de egenskaper som fastställs i det allmänna godkännandet från byggnadsmyndigheten gällande materialet.
  • Page 150 Allmänt godkännande från byggnadsmyndigheten/ Allmänt typgodkännande Nr Z-40.21-593 16 januari 2023 Rotationsformad behållarkombination i polyetylen (PE) Bilaga 4 Typ: CUBE-tank 2000 l Sidan 2 av 2 Bekräftelse av överensstämmelse Behållare (1) Utför provningarna som anges i tabell 3 för behållarna och se även till att mätvärdena som anges i samma tabell beaktas.
  • Page 151 Allmänt godkännande från byggnadsmyndigheten/ Allmänt typgodkännande Nr Z-40.21-593 16 januari 2023 Rotationsformad behållarkombination i polyetylen (PE) Bilaga 5 Typ: CUBE-tank 2000 l Tillåten fyllnadsgrad (1) Vid fastställandet av den tillåtna fyllnadsgraden måste man dels beakta den kubiska expansionskoefficienten α hos de vätskor som kommer ifråga för påfyllning av en behållare, dels den uppvärmning som kan uppstå...
  • Page 152 • varno shranite za kasnejšo uporabo. Spoštovana stranka, zahvaljujemo se Vam, da ste izbrali kakovosten 1. Splošno 1.1 Dokumentacija,kijojetreba izdelek podjetja CEMO. upoštevati Naše izdelke proizvajamo s sodobnimi proizvodni- 1.2 Uporaba mi postopki in ob izvajanju ukrepov za zagotavlja- nje kakovosti. Zelo si prizadevamo narediti vse, da 2.
  • Page 153 1. Splošno 2. Postavitveni pogoji 1.1 Dokumentacija,kijojetrebaupo- Postavitvene pogoje za posamezne medije povze- mite iz določil zakonodaje o vodah, gospodarskega števati in gradbenega prava. Rezervoarje lahko postavite • Potrdilo o odobritvi za rezervoar CUBE samo v prostorih zgradb in na prostem, vendar ne Navodila za uporabo sistemov za točenje (npr.
  • Page 154 4.1 Postavitevnaprostem 5.2 Polnilneinpraznilnearmatureza posameznerezervoarjeCEMO Rezervoarji CUBE so odobreni za postavitev na 5.2.1 Kupolast pokrov s štirimi ravnimi prostem. Pri postavitvi na prostem rezervoarje po- stavite tako, da ne more priti do vetrne obremeni- navojnimi obojkami, npr. za sveže tve in bo vpliv katerih koli drugih vremenski vplivov olje, kurilno olje itd.
  • Page 155 5.3. Prezračevalniinodzračevalnivod 6.3 Vzdrževanjeinčiščenjerezervoarjev Pri rezervoarjih CUBE za postavitev na prostem CUBE je paketom pribora priložen odzračevalni element Rezervoarji CUBE ne zahtevajo posebnih vzdrže- (2"). valnih ukrepov. Sredstva za zaščito pred korozijo Pri rezervoarjih CUBE za postavitev v zgradbi je niso potrebna.
  • Page 156 Tovarniški inšpektor: glejte hrbtno stran CEMO GmbH 10. Kupolast pokrov Z.-št.130.0039.111 Kupolast pokrov za varnostni rezervoar CEMO (posamezni rezervoar) za skladiščenje kurilnega olja/svežega olja Odvzemni priključek R1 1/2" Priključek R2" za polnjenje Priključek R2" za odzračevanje Priključek R1" za dajalnik mejne vrednosti...
  • Page 157 Z.-št.130.0049.121 Kupolast pokrov za varnostni rezervoar CEMO (posamezni rezervoar) za skladiščenje dizelskega goriva/ svežega olja Priključek R2" za odzračevalni vod Odvzemni priključek R2" Priključek R2" za polnjenje Priključek R1" za dajalnik mejne vrednosti Z.-št.130.0059.181oz.134.0059.181 Kupolast pokrov za varnostni rezervoar CEMO (posamezni rezervoar) za skladiščenje odpadnega olja Priključek R1 1/2"...
  • Page 158 Herstellung des Tanks entsprechend den Vorgaben der allgemeinen bauaufsichtlichen Zulassung Z-40.21-593 und der EN 13341 erfolgte. Werksprüfer: ..........CEMO GmbH CEMO GmbH 137.0609.246 / 03.23 / Sm In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de...

Table of Contents