EN62841-2-2: estimation of exposure in the actual conditions of Model DFL126F use (taking account of all parts of the operating Sound pressure level (L ) : 79 dB (A)
Model DFL404F Make sure there are no electrical cables, water Work mode: screwdriving without impact pipes, gas pipes etc. that could cause a hazard if damaged by use of the tool. Vibration emission (a ) : 2.5 m/s or less Uncertainty (K) : 1.5 m/s SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Do not install the battery cartridge causing fires, personal injury and damage. It will forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is also void the Makita warranty for the Makita tool and not being inserted correctly. charger. Indicating the remaining battery capacity Tips for maintaining maximum...
Let the tool and battery(ies) cool down. Electric brake If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. This tool is equipped with an electric brake. If the electric brake is active but the tool consistently fails to...
Page 10
If the cord has broken or other indicator does not stop, reasons. ask your local Makita Service Center for repair. Motor or controller failure Motor or controller fail- Blinks in red and green A series of short beeps.
Page 11
First remove the battery cartridge from the tool. NOTE: Use the Makita genuine USB cable to con- Loosen and remove the screw that secures the nect your computer to the tool. Refer to the section lens and lamp cover.
Use the hanging/mounting parts for And the tool cannot deliver enough fastening torque. their intended purposes only. Using for unintended For model DFL126F purposes may cause accident or personal injury. The hook is convenient for temporarily hanging the tool. The hook can be installed in two positions on top of the 360°...
Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION:...
Page 14
Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd hetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är enligt EN62841-2-2: grundade på en uppskattning av graden av expo- Modell DFL126F nering för vibrationer under de faktiska använd- Ljudtrycksnivå (L ) : 79 dB (A) ningsförhållandena, (ta, förutom avtryckartiden,...
Page 15
Modell DFL404F Håll verktyget i ett fast grepp. Arbetsläge: skruva utan slagläge Håll händerna på behörigt avstånd från rote- Vibrationsemission (a ) : 2,5 m/s eller lägre rande delar. Mättolerans (K): 1,5 m/s Rör inte vid borr eller arbetsstycke omedelbart efter användning eftersom de kan vara extremt OBS: Det deklarerade totala vibrationsvärdet har varma och orsaka brännskador.
Page 16
I annat fall kan det leda till att de 12. Använd endast batterierna med de produkter glider ur dina händer och orsakar skada på maskinen som specificerats av Makita. Att använda bat- och batterikassetten samt personskada. terierna med ej godkända produkter kan leda till brand, överdriven värme, explosion eller utläck-...
Page 17
Laddning av batteriet/batterierna och ersätt det/ upprepade gånger inte stannar snabbt efter att avtryck- dem med laddade batteri(er). aren släppts, behöver verktyget servas på ett Makita Låt verktyget och batteri(erna) svalna. servicecenter. Om ingen förbättring kan hittas genom att återställa...
Page 18
överbelastningen och styrenheten och verkty- starta om verktyget. get har stannat. Kontakta ditt lokala Makita-servicecenter för reparation om det inte förbättras. Överhettningsskydd Motorn eller styrenheten Blinkar snabbt rött. En rad korta ljudsignaler. Ta omedelbart bort har blivit onormalt batterikassetten och låt...
Page 19
åtdragningsmomentet, justerar verktyget används. du åtdragningsmomentet på följande sätt. OBS: Använd original-USB-kabeln från Makita för att ansluta Ta först bort batterikassetten från maskinen. datorn till verktyget. Se avsnittet ”SPECIFIKATIONER”. Lossa och ta bort skruven som fäster lampglaset OBS: Kontakta Makitas försäljare för att få...
Page 20
Kroken kan användas när du tillfälligt vill hänga upp verk- För modell DFL126F tyget. Krokan kan monteras i två lägen ovanpå verktygets handtag. Montera kroken genom att dra isär armarna på...
Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. •...
Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til tak for å beskytte operatøren, som er basert på EN62841-2-2: et estimat av eksponeringen under de faktiske Modell DFL126F bruksforholdene (idet det tas hensyn til alle deler Lydtrykknivå (L ) : 79 dB (A) av driftssyklusen, dvs.
Page 23
Modell DFL404F Hold godt fast i verktøyet. Arbeidsmodus: skrutrekking uten slag Hold hendene unna roterende deler. Genererte vibrasjoner (a ) : 2,5 m/s eller mindre Ikke berør bitset eller arbeidsstykket umid- Usikkerhet (K): 1,5 m/s delbart etter bruk. Disse vil da være ekstremt varme, og du kan få...
Page 24
Bruk kun originale Makita- batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller Indikatorlamper Gjenværende som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at batterinivå batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien Tent Blinker for Makita-verktøyet og -laderen.
Page 25
Hvis det ikke blir noen forbedring ved at vernesystemet gjennomført service ved et Makita servicesenter. gjenopprettes, ta kontakt med det lokale Makita servicesenteret. MERK: En elektrisk bremsefunksjon kan aktiveres eller deaktiveres i programpreferansene. For nær-...
Page 26
årsaker. Makita-servicesenter om å reparere den. Motor- eller kontrollerfeil Det er registrert en Veksler mellom røde og En serie med korte Be nærmeste Makita- oppdaget motor- eller kontrollfeil. grønne blink. pipetoner. serviceverksted om Verktøyet fungerer ikke. reparasjon.
Page 27
å koble datamaskinen til verktøyet. Se avsnittet lampedekselet. “SPESIFIKASJONER”. ► Fig.7: 1. Skrue 2. Lampedeksel 3. Linse MERK: Kontakt en salgsrepresentant for Makita for å få tak i programvaren. Roter linsen for hånd for å justere åpningen etter den i clutch-huset slik at du kan se clutchen.
Page 28
Annen bruk enn det tiltrekkingsmoment. de er beregnet på, kan føre til en ulykke eller personskader. For modellen DFL126F Kroken er praktisk hvis du vil henge opp verktøyet midlertidig. Kroken kan monteres på to steder øverst på verktøyets håndtak.
Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Makita originalbatteri og lader •...
Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin van arvioidun altistumisen mukaisesti (ottaen huomioon EN62841-2-2 mukaan: käyttöjakso kokonaisuudessaan, myös jaksot, joiden Malli DFL126F aikana laite on sammutettuna tai käy tyhjäkäynnillä). Äänenpainetaso (L ) : 79 dB (A) Virhemarginaali (K): 3 dB (A) Tärinä...
Page 31
Varmista, etteivät työkalun käytön seurauk- HUOMAA: Ilmoitetut kokonaistärinäarvot on mitattu sena mahdollisesti vaurioituvat sähköjohdot, standarditestausmenetelmän mukaisesti ja niiden vesiputket, kaasuputket jne. voi aiheuttaa avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään. vaaratilanteita. HUOMAA: Ilmoitettuja kokonaistärinäarvoja voidaan SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin. VAROITUS: ÄLÄ...
HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- sivullisille. akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa HUOMIO: Älä käytä voimaa akun asennuk- akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja sessa.
Page 33
Anna työkalun ja akkujen jäähtyä. vaksi Makitan huoltopalveluun. Jos suojausjärjestelmän nollaaminen ei korjaa tilan- HUOMAA: Sähköjarrutoiminto voidaan ottaa käyttöön netta, ota yhteys paikalliseen Makita-huoltoon. tai pois käytöstä sovelluksen asetuksista. Katso lisä- tietoja tälle työkalulle tarkoitetun sovellusohjelmiston Kytkimen käyttäminen mukana toimitetusta käyttöohjeesta.
Page 34
Jos ongelma pysähtyi. ei poistu, sovi korjauk- sesta valtuutetussa Makita-huoltoliikkeessä. Ylikuumenemissuoja Ohjaimen moottori Vilkkuu nopeasti Lyhyiden piippausten Poista akkupaketti välit- kuumeni epänormaa- punaisena. sarja.
Page 35
Löysää ja irrota linssin ja lampunsuojuksen suljettu, kun käytät työkalua. kiinnitysruuvi. ► Kuva7: 1. Ruuvi 2. Lampun suojus 3. Linssi HUOMAA: Käytä aitoa Makita USB-johtoa tie- tokoneen työkaluun liittämiseksi. Katso kohtaa Kohdista linssin aukko kytkinkotelossa ole- ”TEKNISET TIEDOT”. vaan aukkoon kiertämällä linssiä niin, että kytkin on näkyvissä.
Page 36
Eikä laite voi toimittaa riittävää kiinnitysmomenttia. Työkalu voidaan ripustaa kätevästi koukkuun tilapäi- Malli DFL126F sesti. Koukku voidaan asentaa kahteen asentoon työkalun kahvan päälle. Asenna koukku levittämällä sen varsia ja asettamalla varsien päät työkalun kotelon reikiin.
Page 37
Malli DFL404F LISÄVARUSTEET 360° HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa 300° kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- 240° rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- 180° vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. 120° 60°...
Page 38
Det typiske A-vægtede støjniveau bestemt i overens- hedsforskrifter til beskyttelse af operatøren, som stemmelse med EN62841-2-2: er baseret på en vurdering af eksponering under Model DFL126F de faktiske brugsforhold (med hensyntagen til Lydtryksniveau (L ) : 79 dB (A) alle dele i brugscyklussen, f.eks. de gange, hvor Usikkerhed (K): 3 dB (A) maskinen er slukket, og når den kører i tomgang i...
Page 39
Model DFL404F Hold godt fast i maskinen. Arbejdstilstand: skruning uden slag Hold hænderne på afstand af roterende dele. Vibrationsemission (a ): 2,5 m/s eller mindre Rør ikke ved bitten eller arbejdsemnet umid- Usikkerhed (K): 1,5 m/s delbart efter anvendelse. De kan begge være meget varme og forårsage forbrænding af BEMÆRK: De(n) angivne totalværdi(er) for vibration huden.
Page 40
GEM DENNE BRUGSANVISNING. rende batteriladning. Indikatorlampen lyser i nogle sekunder. ► Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrolknap FORSIGTIG: Brug kun originale batterier fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller Indikatorlamper Resterende batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre ladning brud på batteriet, hvilket kan forårsage brand, per- sonskade eller beskadigelse.
Page 41
Lad maskinen og batteriet/batterierne køle af. Makita-servicecenter. Hvis der ikke kan findes nogen forbedring ved at gen- BEMÆRK: Der kan aktiveres eller deaktiveres en danne beskyttelsessystemet, skal det lokale Makita- elektrisk bremsefunktion i anvendelsespræferen- servicecenter kontaktes. cerne. For detaljeret information skal du se den brugsanvisning, som fulgte med applikationssoft- Afbryderbetjening waren, der er designet til denne maskine.
Page 42
Hvis der ikke sker maskinen stoppede. nogen forbedring, skal du anmode det lokale Makita-servicecenter om reparation. Overophedningsbe- Motoren eller kontro- Blinker hurtigt rødt. En række korte bip. Tag akkuen ud med det skyttelse...
Page 43
Løsn og afmonter skruen, der fastgør linsen og BEMÆRK: Tilslut din computer til maskinen ved lampedækslet. hjælp af det originale Makita USB-kabel. Se afsnittet ► Fig.7: 1. Skrue 2. Lampedæksel 3. Linse “SPECIFIKATIONER”. Drej linsen med hånden for at justere åbningen BEMÆRK: Kontakt en salgsrepræsentant fra Makita...
Page 44
Brug til utilsigtede formål kan forårsage ulykker eller fungerer koblingen ikke. Og maskinen kan ikke levere personskade. tilstrækkeligt drejningsmoment. For model DFL126F Krogen er praktisk til midlertidig ophængning af maski- nen. Krogen kan monteres i to positioner oven på maskinhåndtaget. For at montere krogen skal du udvide krogens arme og indsætte armenderne i hullerne i...
Page 45
Til model DFL404F EKSTRAUDSTYR 360° FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita 300° maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- 240° ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr 180° kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål.
Page 46
Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis noteikts saskaņā ar darba apstākļos (ņemot vērā visus ekspluatācijas cikla EN62841-2-2: posmus, piemēram, laiku, kamēr darbarīks ir izslēgts Modelis DFL126F un kad darbojas tukšgaitā, kā arī palaides laiku). Skaņas spiediena līmeni (L ): 79 dB (A) Mainīgums (K): 3 dB (A) Vibrācija Modelis DFL303F Skaņas spiediena līmeni (L...
Page 47
Raugieties, lai tuvumā nav elektrības vadu, ūdens PIEZĪME: Paziņotā kopējā vibrācijas vērtība noteikta cauruļu, gāzes cauruļu u. c., kas varētu radīt bīstamu atbilstoši standarta pārbaudes metodei, un to var situāciju, ja tos darba laikā sabojā ar šo darbarīku. izmantot, lai salīdzinātu vienu darbarīku ar citu. SAGLABĀJIET ŠOS PIEZĪME: Paziņoto kopējo vibrācijas vērtību arī var izmantot iedarbības sākotnējā novērtējumā. NORĀDĪJUMUS. BRĪDINĀJUMS: Vibrācijas emisija patiesos BRĪDINĀJUMS: NEPIEĻAUJIET to, ka labu darba apstākļos var atšķirties no paziņotās vērtī- iemaņu vai izstrādājuma labas pārzināšanas (dar- bas atkarībā...
Page 48
UZMANĪBU: Pirms darbarīka regulēšanas vai tā 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- darbības pārbaudes vienmēr pārliecinieties, ka dar- jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos barīks ir izslēgts un akumulatora kasetne ir izņemta. akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var Akumulatora kasetnes uzstādīšana uzsprāgt vai no tiem var iztecēt elektrolīts.
Page 49
Izslēdziet un ieslēdziet darbarīku, lai to no jauna iedarbinātu. Elektrobremze Uzlādējiet akumulatoru(-s) vai nomainiet to(-s) ar uzlādētu(-iem) akumulatoru(-iem). Šis darbarīks ir aprīkots ar elektrobremzi. Ja elektro- Ļaujiet darbarīkam un akumulatoram(-iem) atdzist. bremze ir ieslēgta, bet darbarīks regulāri neapstājas uzreiz pēc slēdža mēlītes atlaišanas, nododiet darba- Ja pēc aizsardzības sistēmas atjaunošanas nav uzla- rīku Makita apkopes centrā, lai to salabotu. bojumu, sazinieties ar vietējo Makita tehniskās apkopes centru. PIEZĪME: Elektriskās bremzes funkciju iespējams aktivizēt un deaktivizēt lietojumprogrammas preferen- Slēdža darbība cēs. Plašāku informāciju skatiet lietošanas instrukcijā, kas piegādāta kopā ar šim darbarīkam izstrādāto BRĪDINĀJUMS: lietojumprogrammu. Pirms akumulatora kasetnes uzstādīšanas darbarīkā vienmēr pārbaudiet, vai slēdža mēlīte darbojas pareizi un pēc atlaišanas atgriežas stāvoklī „OFF” (Izslēgts).
Page 50
Aizsardzība pret Caur regulatoru turpināja Pamīšus mirgo sarkanā Īsu skaņas signālu Atrisiniet pārslodzes pārslodzi plūst neparasti liela un zaļā krāsā. virknes. cēloni un iedarbiniet strāva, un darbarīks darbarīku no jauna. Ja pārstāja darboties. neatrodat iespēju atri- sināt situāciju, jautājiet par remonta iespējām vietējā Makita apkopes centrā. Aizsardzība pret Motors vai regulators Ātri mirgo sarkanā krāsā. Īsu skaņas signālu Nekavējoties izņemiet pārkaršanu kļuva neparasti karsts, virknes. akumulatora kasetni un darbarīks pārstāja un ļaujiet darbarīkam darboties. atdzist. Neizdodas konstatēt Motora detektora blokam Ātri mirgo sarkanā krāsā. Īsu skaņas signālu Izņemiet akumulatora...
Page 51
Darbarīka statuss LED indikatora / skaņas signāla statuss Veicamā darbība LED indikators Skaņas signāls Motora vai regulatora Konstatēta motora vai Pamīšus mirgo sarkanā Īsu skaņas signālu Par remonta iespējām kļūmes konstatēšana regulatora kļūme. Šādā un zaļā krāsā. virknes. jautājiet vietējā Makita situācijā darbarīks apkopes centrā. nedarbojas. Brīdinājuma signāls par Jāveic apkope atbilstīgi Mirgo dzeltenā krāsā. – Atiestatiet brīdinājuma apkopi iepriekš iestatītajam signālu, izmantojot ieskrūvēto skrūvju lietojumprogrammu. skaitam.
Page 52
Pievilkšanas spējas ierobežojumi UZMANĪBU: Piekaramās/stiprinājuma daļas izmantojiet tikai to paredzētajiem mērķiem. Lietojot darbarīku, nepārsniedziet pievilkšanas spējas Izmantojot tās citiem mērķiem, var izraisīt nelaimes ierobežojumus. Ja darbarīka izmantošanas laikā tiks gadījumu vai traumu. pārsniegti noteiktie pievilkšanas spējas ierobežojumi, ietvere nedarbosies. Tādā gadījumā darbarīks nevar Āķis ir noderīgs ierīces īslaicīgai pakarināšanai. Āķi nodrošināt pietiekamu pievilkšanas griezes momentu. iespējams uzstādīt divās pozīcijās darbarīka roktura Modelim DFL126F augšpusē. Lai uzstādītu āķi, papletiet tā vaļējos galus un ievietojiet šos galus darbarīka korpusa caurumos. Lai noņemtu āķi, papletiet tā vaļējos galus un izvelciet šos galus no darbarīka korpusa caurumiem. 360° ► Att.13: 1. Āķis 2. Caurumi 300° Galvas leņķa noregulēšana 240° 180° UZMANĪBU: Noteikti pievelciet kontruzgriezni 120°...
Modelim DFL404F PAPILDU PIEDERUMI 360° UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā 300° aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- 240° rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- 180° nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. 120° 60° Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija 30° par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. N•m • Makita oriģinālais akumulators un lādētājs • Aizsargs (dzeltens, zils, sarkans, caurspīdīgs, 1. Pievilkšanas spējas diapazons 2. Griešanās leņķis zaļš)
Page 54
Siekdami apsaugoti operatorių, Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal būtinai įvertinkite saugos priemones, remdamiesi EN62841-2-2: vibracijos poveikio įvertinimu esant faktinėms naudo- Modelis DFL126F jimo sąlygoms (atsižvelgdami į visas darbo ciklo dalis, Garso slėgio lygis (L ): 79 dB (A) pavyzdžiui, ne tik kiek laiko įrankis veikia, bet ir kiek Paklaida (K): 3 dB (A) kartų...
Page 55
Modelis DFL404F Tvirtai laikykite įrankį. Darbo režimas: sraigtų sukimas be smūgių Patraukite rankas nuo besisukančių dalių. Vibracijos emisija (a ): 2,5 m/s arba mažiau Nelieskite antgalio arba ruošinio iškart po Paklaida (K): 1,5 m/s naudojimo; jie gali būti itin karšti ir nudeginti odą. PASTABA: Paskelbta (-os) vibracijos bendroji (-osios) reikšmė (-ės) nustatyta (-os) pagal standartinį...
PERSPĖJIMAS: Prieš įdėdami arba išimdami Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- akumuliatoriaus kasetę, visada išjunkite įrankį. liatorių išmetimo. 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais PERSPĖJIMAS: Įdėdami arba išimdami aku- gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius muliatoriaus kasetę, tvirtai laikykite įrankį ir aku- gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti muliatoriaus kasetę. Jeigu įrankį ir akumuliatoriaus...
Page 57
Apsauga nuo kitų sutrikimų Paspauskite gaiduką, kad užsidegtų lemputė. Lemputė Apsaugos sistema taip pat apsaugo nuo kitų sutrikimų, švies tol, kol spausite gaiduką. Atleidus jungiklio gai- galinčių pažeisti įrankį, todėl automatiškai jį išjungia. duką, lemputė užgęsta maždaug po 10 sekundžių. Įrankiui laikinai sustojus arba veikimo metu išsijungus, PASTABA: Purvą nuo lempos objektyvo nuvalykite imkitės visų toliau nurodytų veiksmų ir pašalinkite sutri- sausu skudurėliu. Būkite atsargūs, kad nesubraižytu- kimo priežastis. mėte lempos objektyvo, nes pablogės apšvietimas. Išjunkite įrankį, tada vėl įjunkite, kad paleistumėte iš naujo. Elektrinis stabdiklis Įkraukite akumuliatorių (-ius) arba jį (juos) pakeis- kite įkrautu (-ais) akumuliatoriumi (-iais). Šiame įrankyje įrengtas elektrinis stabdys. Jei elektrinis Palaukite, kol įrankis ir akumuliatorius (-iai) atvės. stabdys aktyvus, tačiau atleidus gaiduką įrankis pakar- Jei atstačius apsaugos sistemą veikimas nepagerėja, totinai greitai neišsijungia, pristatykite jį į „Makita“ prie- kreipkitės į vietos „Makita“ techninės priežiūros centrą. žiūros centrą, kad atliktų jo priežiūros darbus. PASTABA: Elektrinio stabdžio funkciją galima akty- vuoti arba deaktyvuoti programos pageidavimuose. Jei reikia išsamios informacijos, žr. naudojimo instruk- ciją, pateiktą kartu su šiam įrankiui skirta programine įranga. 57 LIETUVIŲ KALBA...
Page 58
Apsauga nuo perkrovos Valdikliu toliau tekėjo Pakaitomis mirksi rau- Trumpų pyptelėjimų Pašalinkite perkrovos neįprastai didelio stiprio dona ir žalia spalvomis. serija. priežastį ir paleiskite srovė ir įrankis sustojo. įrankį iš naujo. Jei problemos išspręsti nepavyksta, dėl remonto kreipkitės į vietinį „Makita“ priežiūros centrą. Apsauga nuo perkaitimo Neįprastai įkaito variklis Greitai mirksi raudona Trumpų pyptelėjimų Nedelsdami išimkite arba valdiklis ir įrankis spalva. serija. akumuliatoriaus kasetę ir buvo sustabdytas. leiskite įrankiui atvėsti. Nepavyksta aptikti...
Page 59
(išskyrus žingsnius, kurie atliekami ► Pav.11: 1. USB laidas 2. USB dangtelis 3. USB anga su įdėta akumuliatoriaus kasete). Aktyvavus įrankį, kyla pavojus susižeisti. PASTABA: Naudodami įrankį užtikrinkite, kad USB dangtelis būtų uždarytas. Norėdami sukti mažus metalinius tvirtinimo varžtus, šešiakampius varžtus ir t. t., naudodami iš anksto nusta- PASTABA: Norėdami prijungti kompiuterį prie įrankio, tytą sukimo momentą, pareguliuokite veržimo sukimo naudokite originalų „Makita“ USB laidą. Žr. skyrių momentą tokiu būdu. „TECHNINĖS SĄLYGOS“. Pirmiausia ištraukite iš įrankio akumuliatoriaus PASTABA: Dėl programinės įrangos kreipkitės į kasetę. „Makita“ pardavimo atstovą. Atlaisvinkite ir atsukite varžtą, kuriuo tvirtinamas lęšis ir lemputės dangtelis. ► Pav.7: 1. Varžtas 2. Lemputės gaubtas 3. Lęšis SURINKIMAS Pasukite lęšį ranka, kad jo anga būtų sulygiuota...
Page 60
Galvutės pakreipimo kampo Veržimo stiprumo ribos nustatymas Neviršykite įrankio užveržimo stiprumo ribų. Jeigu naudosite įrankį viršydami šias ribas, sankaba neveiks. PERSPĖJIMAS: Būtinai priveržkite fiksavimo Be to, įrankis negalės užtikrinti pakankamo veržimo veržlę arba fiksavimo movą instrukcijoje nurodytu sukimo momento. sukimo momentu. Galvutė gali nukristi ir ką nors Modeliui DFL126F sužaloti. Galvutės kampą galima nustatyti 45° intervalais. ► Pav.14: 1. Galvutė 2. 45° intervalai 360° DFL126F 300° 240° Atlaisvinkite fiksavimo veržlę, veržliarakčiu sukdami ją prieš laikrodžio rodyklę, kaip parodyta 180° paveikslėlyje.
Modeliui DFL404F PASIRENKAMI PRIEDAI 360° PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje 300° instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- 240° kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus 180° arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus 120° priedus arba įtaisus. 60°...
Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi nangulisel müratasemel tegelikus töösituatsioonis (võttes EN62841-2-2 kohaselt: arvesse tööperioodi kõiki osasid, näiteks korrad, kui seade Mudel DFL126F lülitatakse välja ja seade töötab tühikäigul, lisaks tööajale). Helirõhutase (L ): 79 dB (A) Määramatus (K): 3 dB (A)
Page 63
Töödeldav detail kinnitage alati kas kruustan- MÄRKUS: Deklareeritud vibratsiooni koguväärtust gide või sarnaste abivahenditega. (-väärtuseid) on mõõdetud kooskõlas standardse kat- Veenduge, et tööriista kasutamisel ei oleks lähe- semeetodiga ning seda võib kasutada ühe seadme duses elektrijuhtmeid, vee- ja gaasitorusid jne, võrdlemiseks teisega.
Page 64
Kui kassett ei lähe kergesti süttimise, kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muu- sisse, pole see õigesti paigaldatud. dab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita garantii. Aku jääkmahutavuse näit Vihjeid aku maksimaalse kasu- Ainult näidikuga akukassettidele...
Page 65
Laadige akut (akusid) või asendage aku (akud). Laske tööriistal ja akul (akudel) jahtuda. Elektriline pidur Kui kaitsesüsteemi taastamisega ei õnnestu olu- korda parandada, võtke ühendust kohaliku Makita Sellel tööriistal on elektripidur. Kui elektripidur on hoolduskeskusega. aktiivne, kuid tööriist ei kiirseisku järjepidevalt kohe pärast lüliti päästiku vabastamist, viige tööriist hooldu-...
Page 66
Eemaldage üle- tavaliselt kõrge vool ja vilguvad vaheldumisi. helisignaalid. koormuse põhjus ja tööriist seiskus. taaskäivitage tööriist. Kui olukord ei parane, viige seade parandami- seks kohalikku Makita teeninduskeskusesse. Ülekuumenemiskaitse Kontrolleri mootor kuu- Vilgub kiiresti punaselt. Järjestikused lühikesed Eemaldage viivitamatult menes ebanormaalselt helisignaalid.
Page 67
MÄRKUS: Kasutage arvuti ühendamiseks töö- Esmalt eemaldage tööriistast akukassett. riistaga Makita originaalset USB-juhet. Vt jaotist „TEHNILISED ANDMED”. Keerake lahti ja eemaldage läätse ja lambikatte kinnituskruvi. MÄRKUS: Rakenduse tarkvara saamiseks pöörduge ► Joon.7: 1.
Page 68
ETTEVAATUST: Pingutage fiksaatormutter ei suuda tööriist tagada piisavat väändemomenti. või lukustusmuhv juhendis ette nähtud pingu- tusmomendiga. Pea võib lahti tulla ja kehavigastusi Mudelile DFL126F põhjustada. Pea nurka saab reguleerida 45° sammu kaupa. ► Joon.14: 1. Pea 2. 45° sammud 360° 300°...
Page 69
Mudelil DFL404F VALIKULISED TARVIKUD 360° ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- 300° taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis 240° kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- 180° tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt.
стандартной методикой испытаний и может быть Инструмент предназначен для закручивания шуру- использовано для сравнения инструментов. пов в древесину, металл и пластмассу. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- Шум странения шума можно также использовать для предварительных оценок воздействия. Типичный уровень взвешенного звукового давления (A), измеренный в соответствии с EN62841-2-2: ОСТОРОЖНО: Используйте средства Модель DFL126F защиты слуха. Уровень звукового давления (L ): 79 дБ (A) ОСТОРОЖНО: Распространение шума во Погрешность (K): 3 дБ (A) время фактического использования электро- Модель DFL303F инструмента может отличаться от заявленного Уровень звукового давления (L ): 75 дБ (A) значения в зависимости от способа примене- Погрешность (K): 3 дБ (A)
Вибрация Правила техники безопасности при эксплуатации Суммарное значение вибрации (сумма векторов по трем аккумуляторного шуруповерта осям), определенное в соответствии с EN62841-2-2: Модель DFL126F Если при выполнении работ существует Рабочий режим: Закручивание без нажатия риск контакта инструмента со скрытой элек- Распространение вибрации (a ): 2,5 м/с или менее тропроводкой, держите электроинструмент Погрешность (K): 1,5 м/с за специально предназначенные изолиро- Модель DFL303F ванные поверхности. Контакт с проводом Рабочий режим: Закручивание без нажатия...
Page 72
блок может взорваться под действием огня. ИНСТРУКЦИИ. Запрещено вбивать гвозди в блок аккумуля- тора, резать, ломать, бросать, ронять блок ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- аккумулятора или ударять его твердым менные аккумуляторные батареи Makita. предметом. Это может привести к пожару, Использование аккумуляторных батарей, не про- перегреву или взрыву. изведенных Makita, или батарей, которые были Не используйте поврежденный аккумуля- подвергнуты модификациям, может привести к...
Индикация оставшегося заряда ОПИСАНИЕ РАБОТЫ аккумулятора ВНИМАНИЕ: Перед регулировкой или Только для блоков аккумулятора с проверкой функций инструмента обязательно индикатором убедитесь, что он выключен и его аккумуля- Нажмите кнопку проверки на аккумуляторном блоке торный блок снят. для проверки заряда. Индикаторы загорятся на несколько секунд. Установка или снятие блока ► Рис.2: 1. Индикаторы 2. Кнопка проверки аккумуляторов Индикаторы...
Page 74
ПРИМЕЧАНИЕ: Для удаления пыли с линзы Выключите и снова включите инструмент для лампы используйте сухую ткань. Не допускайте его перезапуска. возникновения царапин на линзе лампы, так как это приведет к снижению освещенности. Зарядите аккумулятор(-ы) или замените его(их) заряженным(-и). Электрический тормоз Дайте инструменту и аккумулятору(-ам) остыть. Если после возврата системы защиты в исходное состояние Данный инструмент оснащен электрическим тормо- ситуация не изменится, обратитесь в сервисный центр Makita. зом. Если при отпускании триггерного переключа- Действие выключателя теля срабатывает электрический тормоз, но вместе с этим не происходит быстрой остановки инстру- мента, обратитесь в сервисный центр Makita для ОСТОРОЖНО: Перед установкой аккумулятор- обслуживания инструмента. ного блока в инструмент обязательно убедитесь, что его ПРИМЕЧАНИЕ: Функция электрического тормоза триггерный переключатель нормально работает и воз- может активироваться и блокироваться в настрой-...
Page 75
остановлен. заряженный. аккумулятора Антисброс Критическое снижение Мигает красным и Серия коротких звуко- Замените аккуму- контроллера напряжения аккуму- зеленым цветами вых сигналов. лятор на полностью лятора по какой-либо попеременно. заряженный. причине, инструмент прекратил работу. Защита от перегрузки Через контроллер Мигает красным и Серия коротких звуко- Устраните причину продолжительное зеленым цветами вых сигналов. перегрузки и перезапу- время протекал кри- попеременно. стите инструмент. Если тически высокий ток, исправить работу не инструмент прекратил удается, обратитесь работу. в местный сервисный центр Makita для про- ведения ремонта. 75 РУССКИЙ...
Page 76
Невозможно опреде- Устройство обнаруже- Быстро мигает крас- Серия коротких звуко- Снимите блок аккуму- лить степень нагрева ния на двигателе не ным цветом. вых сигналов. лятора и дайте инстру- двигателя определяет степень менту остыть. Если нагрева из-за обрыва индикатор не прекра- шнура или по другим тил подавать сигналы, причинам. обратитесь в местный сервисный центр Makita для проведения ремонта. Выявление неисправ- Выявлена неисправ- Мигает красным и Серия коротких звуко- Обратитесь в мест- ности двигателя или ность двигателя или зеленым цветами вых сигналов. ный сервисный центр контроллера контроллера. В этом попеременно. Makita для проведения случае инструмент не ремонта. работает. Предупреждение...
Page 77
причинить травму. Угол наклона головки может регулироваться с интер- валами 45°. ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- ► Рис.14: 1. Головка 2. Интервалы 45° либо работ с инструментом обязательно убедитесь, что инструмент отключен, а блок DFL126F аккумулятора снят. ВНИМАНИЕ: Ослабьте контргайку, повернув ее против часо- Убедитесь в том, что все вой стрелки, как показано на рисунке, с помощью насадки и принадлежности надежно установ- гаечного ключа. лены согласно инструкциям в руководстве.
Page 78
1. Диапазон усилия затяжки 2. Угол вращения иначе болт или гайка будут повреждены. 3. Крутящий момент Пределы усилия затяжки ПРИМЕЧАНИЕ: Угол вращения — это угол от точки, в которой значение крутящего момента Используйте инструмент, соблюдая пределы усилия затяжки болта составляет 50% от нужного, до затяжки. Если вы будете пользоваться инструмен- точки, в которой значение крутящего момента том, не соблюдая данные пределы, муфта не будет затяжки болта составляет 100% от нужного. работать. Кроме того, в таком случае инструмент не ПРИМЕЧАНИЕ: Это справочное значение опреде- сможет обеспечить достаточный крутящий момент ляется условиями измерения, указанными компа- затяжки. нией Makita. Для модели DFL126F ПРИМЕЧАНИЕ: При использовании холодного блока аккумулятора светодиодный индикатор и звуковой сигнал могут подавать предупреждение о низкой емкости аккумулятора с немедленным 360° прекращением работы инструмента, даже если 300° аккумулятор полностью заряжен. В этом случае момент затяжки может быть меньше указанного 240° в перечне технических характеристик данного 180° руководства. 120° 60° 30° ОБСЛУЖИВАНИЕ...
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в настоящем руководстве. Использование других принадлежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте при- надлежность или приспособление только по ука- занному назначению. Если вам необходимо содействие в получении дополнительной информации по этим принадлежно- стям, свяжитесь с вашим сервис-центром Makita. • Оригинальный аккумулятор и зарядное устрой- ство Makita • Защитное приспособление (желтое, синее, красное, прозрачное, зеленое) • Регулировочная ручка • Шпиндель в сборе • USB-кабель • Крючок ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка...
Page 80
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 885A59-987 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU 20240116...
Need help?
Do you have a question about the DFL126F and is the answer not in the manual?
Questions and answers