Makita DFL083F Instruction Manual

Makita DFL083F Instruction Manual

Cordless angle screwdriver
Hide thumbs Also See for DFL083F:
Table of Contents
  • Valfria Tillbehör
  • Tekniske Data
  • Valgfritt Tilbehør
  • Tekniset Tiedot
  • Toimintojen Kuvaus
  • Drošības Brīdinājumi
  • Papildu Piederumi
  • Saugos Įspėjimai
  • Veikimo Aprašymas
  • Techninė PriežIūra
  • Tehnilised Andmed
  • Технические Характеристики
  • Меры Безопасности
  • Описание Работы
  • Дополнительные Принадлежности

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Angle Screwdriver
Batteridriven
SV
vinkelskruvdragare
Batteridrevet vinkeltrekker
NO
Akkukäyttöinen
FI
kulmaruuvinväännin
LV
Bezvada leņķa skrūvgriezis
Belaidis atsuktuvas su
LT
kampiniu lizdu
Juhtmeta nurkkruvikeeraja
ET
Аккумуляторный угловой
RU
шуруповёрт
DFL083F
DFL125F
DFL204F
DFL302F
DFL403F
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
4
11
18
25
32
39
46
53

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DFL083F

  • Page 1 Cordless Angle Screwdriver INSTRUCTION MANUAL Batteridriven BRUKSANVISNING vinkelskruvdragare Batteridrevet vinkeltrekker BRUKSANVISNING Akkukäyttöinen KÄYTTÖOHJE kulmaruuvinväännin Bezvada leņķa skrūvgriezis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA Belaidis atsuktuvas su NAUDOJIMO INSTRUKCIJA kampiniu lizdu Juhtmeta nurkkruvikeeraja KASUTUSJUHEND Аккумуляторный угловой РУКОВОДСТВО ПО шуруповёрт ЭКСПЛУАТАЦИИ DFL083F DFL125F DFL204F DFL302F DFL403F...
  • Page 2 Fig.1 70%-100% 50%-70% 35%-50% 20%-35% Fig.4 0%-20% Fig.2 Fig.5 Fig.3 Fig.6...
  • Page 3 Fig.7 Fig.11 Fig.12 Fig.8 Fig.13 Fig.9 Fig.10...
  • Page 4: Specifications

    Vibration The tool is intended for screw driving in wood, metal The vibration total value (tri-axial vector sum) deter- and plastic. mined according to EN62841: Model DFL083F Noise Work mode: screwdriving without impact Vibration emission (a ) : 2.5 m/s...
  • Page 5: Safety Warnings

    12. Use the batteries only with the products hot and could burn your skin. specified by Makita. Installing the batteries to Always secure workpiece in a vise or similar non-compliant products may result in a fire, exces- hold-down device.
  • Page 6: Functional Description

    ► Fig.2: 1. Indicator lamps 2. Check button causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and NOTE: Depending on the conditions of use and the charger. ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity.
  • Page 7 This tool has a reversing switch to change the direction Switch action of rotation. Depress the reversing switch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for coun- WARNING: terclockwise rotation. Before installing the battery car- When the reversing switch lever is in the neutral posi- tridge into the tool, always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to...
  • Page 8 LED indicator Beeper Motor failure detection Motor failure has been Flickers in red and green A series of short beeps Ask your local Makita detected. At this time, alternatively. Service Center for repair. tool does not work. Double-hitting detection When the operator Lights up in red.
  • Page 9: Operation

    Use the tool within the limits of fastening capacity. If you 300° use the tool beyond the limits, the clutch does not work. And the tool cannot deliver enough fastening torque. 240° For model DFL083F 180° 120° 60° 30° 360°...
  • Page 10: Maintenance

    Discoloration, deformation or cracks may result. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION:...
  • Page 11 Avsedd användning Vibration Verktyget är avsett för skruvdragning i trä, metall och Det totala vibrationsvärdet (treaxlad vektorsumma) plast. bestämt enligt EN62841: Model DFL083F Buller Arbetsläge: skruva utan slagläge Vibrationsemission (a ) : 2,5 m/s eller lägre Den normala bullernivån för A-belastning är bestämd Mättolerans (K): 1,5 m/s...
  • Page 12 Rör inte vid borr eller arbetsstycke omedelbart 12. Använd endast batterierna med de produkter efter användning eftersom de kan vara extremt som specificerats av Makita. Att använda bat- varma och orsaka brännskador. terierna med ej godkända produkter kan leda till Fäst alltid arbetsstycken i ett städ eller lik-...
  • Page 13 Kontrollera kvarvarande FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita- batterikapacitet (BL1460A) batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller batterier som har manipulerats kan leda till person- ► Fig.2: 1. Indikatorlampor 2. Kontrollknapp och utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld. Det upphäver också Makitas garanti för verktyget och OBS: Beroende på...
  • Page 14 Denna maskin har en reverseringsknapp för byte av Avtryckarens funktion rotationsriktning. Tryck in reverseringsspaken från sida A för medurs rotation och från sida B för moturs rotation. VARNING: När reverseringsspaken är i neutralt läge fungerar inte Innan du sätter i batterikassetten avtryckaren.
  • Page 15 LED-indikator Ljudsignal Detektion av motorfel Motorfel har detekterats. Blinkar rött och grönt. En rad korta ljudsignaler Kontakta ditt lokala Om detta sker fungerar Makita-servicecenter för inte maskinen. reparation. Dubbelslag detekterat När användaren börjar Lyser rött. En lång ljudsignal – återdra en skruv som redan är åtdragen,...
  • Page 16 Använd maskinen inom gränserna för åtdragningska- 30° paciteten. Kopplingen fungerar inte om du använder maskinen utanför dessa gränser. Maskinen åtdrag- N•m ningsmoment blir inte tillräckligt. 1. Intervall för åtdragningskapacitet 2. Rotationsvinkel För modell DFL083F 3. Vridmoment För modell DFL302F 360° 300° 240° 360°...
  • Page 17: Valfria Tillbehör

    240° uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- 180° ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. 120° Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- 60° ver ytterligare information om dessa tillbehör. 30° • Makitas originalbatteri och -laddare N•m...
  • Page 18: Tekniske Data

    Maskinen er beregnet til skruing i tre, metall og plast. Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) bestemt i henhold EN62841: Støy Modell DFL083F Arbeidsmodus: skrutrekking uten slag Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til Genererte vibrasjoner (a ) : 2,5 m/s...
  • Page 19 12. Bruk batteriene kun med produkter spesifisert Arbeidsstykker må alltid festes med en skru- av Makita. Montere batteriene i produkter som estikke eller lignende. ikke er konforme kan føre til brann, overheting eller elektrolyttlekkasje.
  • Page 20 Bruk kun originale Makita- batterikapasiteten (BL1460A) batterier. Bruk av batterier som har endret seg, eller som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at ► Fig.2: 1. Indikatorlamper 2. Kontrollknapp batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader og andre skader. Det vil også ugyldiggjøre garantien MERK: Det angitte nivået kan avvike noe fra den...
  • Page 21 Dette verktøyet har en reversbryter som kan brukes til Bryterfunksjon å endre rotasjonsretningen. Trykk inn reversbryteren fra «A»-siden for å velge rotasjon med klokken, eller fra ADVARSEL: «B»-siden for å velge rotasjon mot klokken. Før du setter batteriet inn i mas- Når reversbryteren er i nøytral stilling, kan ikke startbry- kinen, må...
  • Page 22 Sørg for at USB-dekselet er lukket mens du Roter ringen foran på verktøyet for hånd, slik at fester. hullet kan ses under ringen. MERK: Kontakt en salgsrepresentant for Makita for å ► Fig.8: 1. Ring få tak i programvaren. Sett batteriet på plass. Dra i startbryteren og slipp den slik at justeringsringen roterer og hullet blir synlig.
  • Page 23 360° Bruk verktøyet innenfor grensene for tiltrekkingskapa- 300° sitet. Hvis du bruker verktøyet utover grensene, virker ikke clutchen. Verktøyet kan heller ikke gi høyt nok 240° tiltrekkingsmoment. 180° For modellen DFL083F 120° 60° 30° 360° N•m 300° 240° 1. Område for tiltrekkingskapasitet 2. Rotasjonsvinkel 3.
  • Page 24: Valgfritt Tilbehør

    Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. • Makita originalbatteri og lader •...
  • Page 25: Tekniset Tiedot

    Käyttötarkoitus Tärinä Työkalu on tarkoitettu ruuvien kiinnittämiseen puuhun, Kokonaistärinä (kolmen akselin vektorien summa) metalliin ja muoviin. määräytyy standardin EN62841 mukaan: Malli DFL083F Melutaso Työtila: ruuvaus ilman vasarointia Tärinäpäästö (a ) : 2,5 m/s tai alhaisempi Tyypillinen A-painotettu melutaso määräytyy standardin...
  • Page 26 HUOMAA: Ilmoitettu tärinäpäästöarvo on mitattu VAROITUS: ÄLÄ anna työkalun helppokäyt- standarditestausmenetelmän mukaisesti, ja sen töisyyden (toistuvan käytön aikaansaama) johtaa avulla voidaan vertailla työkaluja keskenään. sinua väärään turvallisuuden tunteeseen niin, että HUOMAA: Ilmoitettua tärinäpäästöarvoa voidaan laiminlyöt työkalun turvaohjeiden noudattamisen. käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin. VÄÄRINKÄYTTÖ...
  • Page 27: Toimintojen Kuvaus

    Akun jäljellä olevan kapasiteetin HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- tarkistaminen (BL1460A) akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa ► Kuva2: 1. Merkkivalot 2. Tarkistuspainike akun murtumiseen ja aiheuttaa tulipaloja, henkilö- ja omaisuusvahinkoja. Se mitätöi myös Makita-työkalun HUOMAA: Ilmoitettu varaustaso voi erota hieman ja -laturin Makita-takuun.
  • Page 28 Työkalussa on pyörimissuunnan vaihtokytkin. Jos Kytkimen käyttäminen haluat koneen pyörivän myötäpäivään, paina vaih- tokytkintä A-puolelta ja jos vastapäivään, paina sitä VAROITUS: B-puolelta. Tarkista aina ennen akkupaketin Jos pyörimissuunnan vaihtokytkin on keskiasennossa, asettamista työkaluun, että liipaisinkytkin kyt- keytyy oikein ja palaa ”OFF”-asentoon, kun se liipaisinkytkin lukittuu.
  • Page 29 LED-ilmaisin Piippaaja Moottorivika havaittu Moottorivika on havaittu. Vilkkuu vuorotellen Lyhyiden piippausten Pyydä valtuutettua Laite ei toimi tässä punaisena ja vihreänä. sarja Makita-huoltoliikettä tilanteessa. korjaamaan laite. Kaksoisiskun Kun käyttäjä aloittaa jo Palaa punaisena. Pitkä piippaus – havaitseminen aikaisemmin kiinnitetyn ruuvin uudelleenkiinni- tyksen, laite havaitsee tämän toiminnon ja...
  • Page 30 Kiinnityskapasiteetin rajat 180° 120° Käytä laitetta sen kiinnityskapasiteetin rajoissa. Jos 60° käytät laitetta rajojen yli, kytkin ei toimi. Eikä laite voi 30° toimittaa riittävää kiinnitysmomenttia. Malli DFL083F N•m 1. Kiinnityskapasiteetin rajat 2. Kiertokulma 3. Momentti 360° Malli DFL403F 300° 240° 180°...
  • Page 31 Makitan varaosia käyttäen. LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan...
  • Page 32 Daži no iepriekš norādītajiem lādētājiem un akumulatora kasetnēm var nebūt pieejami atkarībā no jūsu mītnes reģiona. BRĪDINĀJUMS: Izmantojiet vienīgi iepriekš norādītās akumulatora kasetnes un lādētājus. Cita tipa akumulatora kasetņu un lādētāju izmantošana var radīt traumu un/vai aizdegšanās risku. Paredzētā lietošana Vibrācija Šis darbarīks paredzēts skrūvju ieskrūvēšanai kokā, Vibrācijas kopējā vērtība (trīsasu vektora summa) metālā un plastmasā. noteikta atbilstoši EN62841: Modelis DFL083F Trokšņa līmenis Darba režīms: skrūvēšana bez triecienrežīma Vibrācijas izmete (a ): 2,5 m/s vai mazāk Tipiskais A svērtais trokšņa līmenis noteikts saskaņā ar Mainīgums (K): 1,5 m/s EN62841: Modelis DFL125F Modelis DFL083F Darba režīms: skrūvēšana bez triecienrežīma...
  • Page 33: Drošības Brīdinājumi

    Nepieskarieties uzgalim vai apstrādājamajam likvidēšanu. materiālam tūlīt pēc darba veikšanas; tie var 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- būt ļoti karsti un apdedzināt ādu. jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos Apstrādājamus materiālus vienmēr ievietojiet akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var skrūvspīlēs vai citā stiprinājuma ierīcē. rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var uzsprāgt vai no tiem var iztecēt elektrolīts.
  • Page 34 Atlikušās akumulatora jaudas UZMANĪBU: Lietojiet tikai oriģinālos Makita pārbaude (BL1460A) akumulatorus. Ja lietojat neoriģinālus Makita aku- mulatorus vai pārveidotus akumulatorus, tie var ► Att.2: 1. Indikatora lampas 2. Pārbaudes poga uzsprāgt un izraisīt aizdegšanos, traumas un mate- riālos zaudējumus. Tiks anulēta arī Makita darbarīka PIEZĪME: Reālā jauda var nedaudz atšķirties no un lādētāja garantija. norādītās atkarībā no lietošanas apstākļiem un apkār- tējās temperatūras. Ieteikumi akumulatora kalpoša- nas laika pagarināšanai Uzlādes procesā Uzlādējiet akumulatora kasetni, pirms tā ir Kad sākas uzlāde, sāk mirgot pirmā (kreisajā pusē) indi- pilnībā izlādējusies. Vienmēr, kad ievērojat, ka katora lampiņa. Pēc tam, uzlādei turpinoties, viena pēc...
  • Page 35 Šis darbarīks ir aprīkots ar pārslēdzēju, kas ļauj mainīt Slēdža darbība griešanās virzienu. Nospiediet griešanās virziena pār- slēdzēja sviru no „A” puses rotācijai pulksteņrādītāju BRĪDINĀJUMS: kustības virzienā vai no „B” puses rotācijai pretēji pulk- Pirms akumulatora kasetnes steņrādītāju kustības virzienam. uzstādīšanas darbarīkā vienmēr pārbaudiet, vai slēdža mēlīte darbojas pareizi un pēc atlaišanas Ja griešanās virziena pārslēdzēja svira atrodas neitrā- lajā stāvoklī, slēdža mēlīti nevar nospiest. atgriežas stāvoklī „OFF” (Izslēgts). ► Att.3: 1. Slēdža mēlīte Priekšējās lampas ieslēgšana Lai iedarbinātu darbarīku, vienkārši pavelciet slēdža ► Att.5: 1. Lampa mēlīti. Lai apturētu darbarīku, atlaidiet slēdža mēlīti. Griešanās virziena pārslēdzēja UZMANĪBU: Neskatieties gaismā, neļaujiet tās avotam iespīdēt acīs.
  • Page 36 Īsu signālu virknes Atlaidiet slēdža mēlīti. konstatēta slēdža mēlī- kasetnes ievietošanas, kanā un zaļā krāsā. tes darbība kad slēdža mēlīte ir nospiesta, darbarīks pār- trauc darbību, lai novēr- stu netīšu ieslēgšanu. Motora atteices Konstatēta motora Pārmaiņus mirgo sar- Īsu signālu virknes Dodieties uz vietējo konstatēšana atteice. Tādā gadījumā kanā un zaļā krāsā. Makita apkopes centru, darbarīks nedarbojas. lai lūgtu veikt remontu. Atkārtotas skrūvēšanas Kad operators sāk Iedegas sarkanā krāsā. Garš signāls – konstatēšana atkārtoti pievilkt jau pie- vilktu skrūvi, darbarīks to konstatē un pārtrauc darbību. Brīdinājuma signāls par Jāveic apkope atbilstīgi Mirgo dzeltenā krāsā. – Atiestatiet brīdinājuma apkopi jūsu iepriekš iestatīta-...
  • Page 37 N•m PIEZĪME: Turiet darbarīku ar tā kvadrātveida galu tieši pretī bultskrūvei vai uzgrieznim, jo pretējā gadī- jumā sabojāsiet bultskrūvi vai uzgriezni. 1. Pievilkšanas spējas diapazons 2. Griešanās leņķis 3. Griezes moments Pievilkšanas spējas ierobežojumi Modelim DFL302F Lietojot darbarīku, nepārsniedziet pievilkšanas spējas ierobežojumus. Ja darbarīka izmantošanas laikā tiks pārsniegti noteiktie pievilkšanas spējas ierobežojumi, 360° ietvere nedarbosies. Tādā gadījumā darbarīks nevar nodrošināt pietiekamu pievilkšanas griezes momentu. 300° Modelim DFL083F 240° 180° 120° 360° 60° 30° 300° 240° N•m 180° 1. Pievilkšanas spējas diapazons 2. Griešanās leņķis 120° 3. Griezes moments 60° 30°...
  • Page 38: Papildu Piederumi

    Modelim DFL403F PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces 360° tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā 300° aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- 240° nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet 180° tikai paredzētajam mērķim. 120° Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija 60° par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita 30° apkopes centrā. N•m • Makita oriģinālais akumulators un lādētājs • Aprīkojums aizsardzībai pret atsitieniem 1. Pievilkšanas spējas diapazons 2. Griešanās leņķis •...
  • Page 39 ĮSPĖJIMAS: Naudokite tik akumuliatoriaus kasetes ir įkroviklius, kurie nurodyti anksčiau. Naudojant bet kurias kitas akumuliatoriaus kasetes ir įkroviklius, gali kilti sužeidimo ir gaisro pavojus. Numatytoji naudojimo paskirtis Vibracija Įrankis yra skirtas sraigtams sukti į medį, metalą ir Vibracijos bendroji vertė (triašio vektoriaus suma) plastiką. nustatyta pagal EN62841 standartą: Modelis DFL083F Triukšmas Darbo režimas: sraigtų sukimas be smūgių Vibracijos emisija (a ): 2,5 m/s arba mažiau Įprastas triukšmo A lygis, nustatytas pagal EN62841: Paklaida (K): 1,5 m/s Modelis DFL083F Modelis DFL125F Garso slėgio lygis (L...
  • Page 40: Saugos Įspėjimai

    Įsitikinkite, kad nieko nėra apačioje, kai įrankį Vadovaukitės vietos įstatymais dėl akumuliato- naudojate aukštyje. rių išmetimo. Tvirtai laikykite įrankį. 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais Patraukite rankas nuo besisukančių dalių. gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius Nelieskite antgalio arba ruošinio iškart po nau- gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti dojimo;...
  • Page 41: Veikimo Aprašymas

    Likusios akumuliatoriaus galios PERSPĖJIMAS: Naudokite tik originalų patikrinimas (BL1460A) „Makita“ akumuliatorių. Neoriginalaus „Makita“ arba pakeisto akumuliatoriaus naudojimas gali nulemti ► Pav.2: 1. Indikatorių lemputės 2. Tikrinimo gaisrą, asmens sužalojimą ir pažeidimą. Tai taip pat mygtukas panaikina „Makita“ suteikiamą „Makita“ įrankio ir įkroviklio garantiją. PASTABA: Rodmuo gali šiek tiek skirtis nuo faktinės energijos lygio – tai priklauso nuo naudojimo sąlygų ir Patarimai, ką daryti, kad akumu- aplinkos temperatūros. liatorius veiktų kuo ilgiau Įkraunant Pakraukite akumuliatoriaus kasetę prieš jai visiškai išsikraunant.
  • Page 42 Šis įrankis turi atbulinės eigos jungiklį sukimosi krypčiai Jungiklio veikimas keisti. Nuspauskite atbulinės eigos jungiklio svirtelę iš A pusės, kad suktųsi pagal laikrodžio rodyklę, arba iš B ĮSPĖJIMAS: pusės, kad suktųsi prieš laikrodžio rodyklę. Prieš montuodami akumuliato- Kai atbulinės eigos jungiklio svirtelė yra neutralioje riaus kasetę įrankyje, visuomet patikrinkite, ar gaidukas tinkamai veikia ir atleistas grįžta į išjun- padėtyje, jungiklio spausti negalima. gimo padėtį „OFF“. Priekinės lemputės uždegimas ► Pav.3: 1. Gaidukas ► Pav.5: 1. Lemputė Jei norite paleisti įrankį, tiesiog paspauskite gaiduką. Norėdami įrankį išjungti, gaiduką atleiskite. PERSPĖJIMAS: Nežiūrėkite tiesiai į...
  • Page 43 Variklio gedimo Aptiktas variklio gedi- Pakaitomis mirksi raudo- Trumpų pyptelėjimų Dėl remonto kreipkitės į aptikimas mas. Tuo metu įrankis nai ir žaliai. serija vietinį „Makita“ techninės neveikia. priežiūros centrą. Dvigubos operacijos Operatoriui pradėjus Įsijungia raudona Ilgas pyptelėjimas – nustatymas pakartotinai veržti jau lemputė. priveržtą varžtą, įrankis tai aptinka ir sustoja. Techninės priežiūros Laikas atlikti techninę...
  • Page 44 PASTABA: Laikykite įrankį jo kvadratinį suktuvą nukreipę tiesiai į varžtą arba veržlę, nes kitaip galite sugadinti varžtą arba veržlę. 1. Veržimo stiprumo ribos 2. Sukimo kampas 3. Sukimo momentas Veržimo stiprumo ribos Modeliui DFL302F Neviršykite įrankio užveržimo stiprumo ribų. Jeigu naudosite įrankį viršydami šias ribas, sankaba neveiks. Be to, įrankis negalės užtikrinti pakankamo veržimo 360° sukimo momento. 300° Modeliui DFL083F 240° 180° 120° 360° 60° 300° 30° 240° 180° N•m 120° 1. Veržimo stiprumo ribos 2. Sukimo kampas 3. Sukimo 60°...
  • Page 45: Techninė Priežiūra

    Modeliui DFL403F PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus 360° arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje 300° instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus 240° arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. 180° Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus 120° priedus arba įtaisus. 60°...
  • Page 46: Tehnilised Andmed

    Kavandatud kasutus Vibratsioon See tööriist on mõeldud kruvide keeramiseks puitu, Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljeliste vektorite metalli ja plasti. summa) määratud standardi EN62841 kohaselt: Mudel DFL083F Müra Töörežiim: löögita kruvide keeramine Vibratsiooniheide (a ): 2,5 m/s või vähem Tüüpiline A-korrigeeritud müratase, määratud standardi Määramatus (K): 1,5 m/s...
  • Page 47 Järgige kasutuskõlbmatuks muutunud aku pool ei viibiks inimesi. käitlemisel kohalikke eeskirju. Hoidke tööriista kindlalt käes. 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte Hoidke käed pöörlevatest osadest eemal. ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, Ärge puudutage otsakut ega töödeldavat ülemäärast kuumust, plahvatamist või elektrolüüdi...
  • Page 48 Mitte Makita originaalakude või muudetud akude kasutamine võib põhjustada akude süttimise, ► Joon.2: 1. Märgulambid 2. Kontrollimise nupp kehavigastuse ja kahjustuse. Samuti muudab see kehtetuks Makita tööriista ja laadija Makita garantii. MÄRKUS: Näidatud mahutavus võib veidi erineda tegelikust mahutavusest olenevalt kasutustingimus- Vihjeid aku maksimaalse kasu- test ja ümbritseva keskkonna temperatuurist.
  • Page 49 Mootoririkke Tuvastatud on mootori- Roheline ja punane Järjestikused lühikesed Pöörduge remontimi- tuvastamine rike. Rikke tuvastamisel vilguvad vaheldumisi. piiksud seks kohalikku Makita tööriist ei tööta. teeninduskeskusesse. 49 EESTI...
  • Page 50 Keerake tööriista esiküljel olevat rõngast käsitsi MÄRKUS: Rakenduse tarkvara saamiseks pöörduge nii, et näha oleks avaus rõnga all. Makita müügiesindaja poole. ► Joon.8: 1. Rõngas Paigaldage akukassett oma kohale. Tõmmake lüliti päästikut ja vabastage see nii, et reguleerimisrõn- KOKKUPANEK gas pöörleks ja auk ilmuks nähtavale.
  • Page 51 Mudelile DFL302F Kinnitusvõime piirangud 360° Kasutage tööriista kinnitusvõime piires. Kui kasutate 300° tööriista väljaspool neid piire, siis sidur ei tööta. Samuti ei suuda tööriist tagada piisavat väändemomenti. 240° Mudelile DFL083F 180° 120° 60° 30° 360° 300° N•m 240°...
  • Page 52 Alati tuleb kasutada Makita varuosi. VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt.
  • Page 53: Технические Характеристики

    Используйте только перечисленные выше блоки аккумуляторов и зарядные устрой- ства. Использование других блоков аккумуляторов и зарядных устройств может привести к травме и/или пожару. Назначение ОСТОРОЖНО: Используйте средства защиты слуха. Инструмент предназначен для закручивания шуру- Вибрация пов в древесину, металл и пластмассу. Шум Суммарное значение вибрации (сумма векторов по трем осям), определенное в соответствии с Типичный уровень взвешенного звукового давления EN62841: (A), измеренный в соответствии с EN62841: Модель DFL083F Модель DFL083F Рабочий режим: Закручивание без нажатия Уровень звукового давления (L ): 70 дБ (или менее) Распространение вибрации (a ): 2,5 м/с или менее Погрешность (K): 3 дБ (A) Погрешность (K): 1,5 м/с Модель DFL125F Модель DFL125F Уровень звукового давления (L ): 70 дБ (или менее) Рабочий режим: Закручивание без нажатия...
  • Page 54: Меры Безопасности

    Модель DFL403F будут под напряжением, что приведет к поражению Рабочий режим: Закручивание без нажатия оператора электрическим током. Распространение вибрации (a ): 2,5 м/с или менее При выполнении работ всегда занимайте Погрешность (K): 1,5 м/с устойчивое положение. При использовании инструмента на высоте ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- убедитесь в отсутствии людей внизу. странения вибрации измерено в соответствии со Крепко держите инструмент. стандартной методикой испытаний и может быть использовано для сравнения инструментов. Руки должны находиться на расстоянии от вращающихся деталей. ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение распро- Сразу...
  • Page 55: Описание Работы

    и упакуйте аккумулятор так, чтобы он не пере- ► Рис.1: 1. Красный индикатор 2. Кнопка 3. Блок мещался по упаковке. аккумулятора Выполняйте требования местного законода- Для снятия аккумуляторного блока нажмите кнопку тельства относительно утилизации аккуму- на лицевой стороне и извлеките блок. ляторного блока. Для установки аккумуляторного блока совместите 12. Используйте аккумуляторы только с про- выступ аккумуляторного блока с пазом в корпусе дукцией, указанной Makita. Установка акку- и задвиньте его на место. Устанавливайте блок до муляторов на продукцию, не соответствующую упора так, чтобы он зафиксировался на месте с требованиям, может привести к пожару, пере- небольшим щелчком. Если вы можете видеть крас- греву, взрыву или утечке электролита. ный индикатор на верхней части клавиши, адаптер СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ аккумулятора не полностью установлен на месте. ИНСТРУКЦИИ. ВНИМАНИЕ: Обязательно...
  • Page 56 Действие выключателя ПРИМЕЧАНИЕ: Если во время зарядки индика- торная лампа не загорается или мигает, это свиде- тельствует о возможном дефекте аккумулятора. В ОСТОРОЖНО: Перед установкой аккуму- таком случае необходимо обратиться в местный ляторного блока в инструмент обязательно сервисный центр. убедитесь, что его триггерный переключатель нормально работает и возвращается в положе- Эксплуатация ние "OFF" (ВЫКЛ) при отпускании. При включении инструмента загораются лампы, ► Рис.3: 1. Триггерный переключатель показывая оставшуюся емкость аккумулятора. Для запуска инструмента просто нажмите на триг- Лампы гаснут приблизительно через 5 секунд после герный переключатель. Отпустите триггерный пере- выключения инструмента.
  • Page 57 чателя при установке триггерный переключа- попеременно. аккумулятора тель нажат, инструмент будет остановлен для предотвращения слу- чайного запуска. Выявление неисправ- Обнаружена неис- Мигает красным и Серия коротких звуко- Обратитесь в мест- ности двигателя правность двигателя. зеленым цветом вых сигналов ный сервисный центр В этом случае инстру- попеременно. Makita для ремонта. мент не работает. Определение двойного Инструмент определяет, Светится красным Продолжительный – удара если оператор начинает цветом. звуковой сигнал повторно затягивать уже затянутый винт, и останавливается. Предупреждение Необходимо выполнить Мигает желтым цветом. – Сбросьте предупре- о необходимости...
  • Page 58 Регулировка крутящего момента ПРИМЕЧАНИЕ: Если у вас есть вопросы о при- ложении, свяжитесь с менеджером по продажам затяжки компании Makita. Если требуется заворачивать крепежные винты по металлу, болты с шестигранной головкой и пр. заданным моментом, настройте момент затяжки СБОРКА следующим образом. Сначала выньте блок аккумуляторов из инструмента. ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- либо работ с инструментом обязательно Выкрутите и снимите винт фиксации кольца и убедитесь, что инструмент отключен, а блок плафона. аккумулятора снят. ► Рис.7: 1. Винт 2. Плафон Поверните кольцо в передней части инстру- Выбор правильного гнезда мента рукой, чтобы можно было увидеть отверстие...
  • Page 59 Для модели DFL302F Пределы усилия затяжки Используйте инструмент, соблюдая пределы усилия затяжки. Если вы будете пользоваться инструмен- 360° том, не соблюдая данные пределы, муфта не будет 300° работать. Кроме того, в таком случае инструмент не сможет обеспечить достаточный крутящий момент 240° затяжки. 180° Для модели DFL083F 120° 60° 30° 360° N•m 300° 240° 1. Диапазон усилия затяжки 2. Угол вращения 3. Крутящий момент 180° 120° Для модели DFL403F 60° 30° N•m 360° 300° 1. Диапазон усилия затяжки 2. Угол вращения 240°...
  • Page 60: Дополнительные Принадлежности

    ПРИНАДЛЕЖНОСТИ • Крючок ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка могут входить в комплект инструмента в качестве ВНИМАНИЕ: Данные принадлежности или стандартных приспособлений. Они могут отли- приспособления рекомендуются для использо- чаться в зависимости от страны. вания с инструментом Makita, указанным в насто- ящем руководстве. Использование других принад- лежностей или приспособлений может привести к получению травмы. Используйте принадлежность или приспособление только по указанному назначению. Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho,...

This manual is also suitable for:

Dfl125fDfl204fDfl302fDfl403f

Table of Contents