Verfügung gestellt. Zum Öffnen und Anzeigen der Anleitungen empfehlen wir den PDF Viewer ( https://acrobat.adobe.com ). Anleitungen über den Internetauftritt der Ecolab Engineering GmbH abrufen Über den Internetauftritt des Herstellers ( https://www.ecolab-engineering.de ) kann unter dem Menüpunkt [Mediacenter] / [Bedienungsanleitungen] die gewünschte Anleitung gesucht und ausgewählt werden.
Page 5
über den "Google Play Store" installiert werden. Rufen sie den "Google Play Store" mit Ihrem Smartphone /Tablet auf. Geben Sie den Namen „Ecolab DocuAPP“ im Suchfeld ein. Wählen Sie die Ecolab DocuAPP aus. Betätigen Sie den Button [installieren]. ð Die „DocuApp“...
Page 6
Allgemeines Artikelnummern und EBS-Artikelnummern Innerhalb dieser Betriebsanleitung werden sowohl Artikelnummern als auch EBS-Artikelnummern verwendet. EBS-Artikelnummern sind Ecolab-interne Nummern und werden „konzernintern“ verwendet. Symbole, Hervorhebungen und Aufzählungen Sicherheitshinweise sind in dieser Anleitung durch Symbole gekennzeichnet und werden durch Signalworte eingeleitet, die das Ausmaß der Gefährdung zum Ausdruck bringen.
Page 7
Die Überlassung dieser Anleitung an Dritte, Vervielfältigungen in jeglicher Art und Form, auch auszugsweise, sowie die Verwertung und/oder Mitteilung des Inhaltes sind ohne schriftliche Genehmigung von Ecolab (im folgenden "Hersteller" genannt) außer für interne Zwecke nicht gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz.
Montage, Anschluss, Einstellung, Wartung und Reparaturen werden von autorisiertem Fachpersonal durchgeführt. DryExx® Basic wird entsprechend den Ausführungen dieser Bedienungsanleitung verwendet. Bei Reparaturen werden nur Original-Ersatzteile verwendet. Nur die zugelassenen Ecolab Produkte werden verwendet. Transport HINWEIS! Sachschäden durch unsachgemäßen Transport! Bei unsachgemäßem Transport können Transportstücke fallen oder umstürzen.
Page 9
Allgemeines Vorgehen bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegennehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen Lieferschein des Transporteurs vermerken und umgehend eine Reklamation einleiten. Verpackung für den Rückversand: Bewahren Sie die Verpackung (Originalverpackung und Originalverpackungsmaterial) auf für eine eventuelle Überprüfung durch den Spediteur auf Transportschäden oder für den Rückversand! Falls beides nicht mehr vorhanden ist: Fordern Sie eine Verpackungsfirma mit Fachpersonal an!
Page 10
Allgemeines WARNUNG! Außermittiger Schwerpunkt Verletzungsgefahr durch fallende oder kippende Packstücke! Packstücke können einen außermittigen Schwerpunkt aufweisen. Bei falschem Anschlag kann das Packstück kippen und fallen. Hierdurch können schwere Verletzungen verursacht werden. – Markierungen und Angaben auf den Packstücken beachten. – Bei Transport mit dem Kran den Haken so anbringen, dass er sich über dem Schwerpunkt des Packstücks befindet.
Kein Aufenthalt unter der Last! Anschlagpunkte unter der Last. nur bei mittigem Schwerpunkt! Transport mit Transportösen Reparaturen / Rücksendungen an Ecolab Engineering GEFAHR! Rücksendebedingungen Vor einer Rücksendung müssen alle Teile vollständig von Chemie befreit werden! Wir weisen darauf hin, dass nur saubere, gespülte und frei von Chemikalien befindliche Teile durch unseren Service angenommen werden können!
Page 12
Sie erhalten das ausgefüllte Rücksendeformular per E-Mail zugeschickt. Verpacken und Absenden Für die Rücksendung möglichst den Originalkarton verwenden. Ecolab übernimmt keine Haftung für Transportschäden! Rücksendeformular ausdrucken und unterschreiben. Zu versendende Produkte ohne Zubehörteile verpacken, es sei denn, diese könnten mit dem Fehler zusammenhängen.
Allgemeines Verpackung Die einzelnen Packstücke sind entsprechend den zu erwartenden Transportbedingungen verpackt. Für die Verpackung wurden ausschließlich umweltfreundliche Materialien verwendet. Die Verpackung soll die einzelnen Bauteile bis zur Montage vor Transportschäden, Korrosion und anderen Beschädigungen schützen. Daher die Verpackung nicht zerstören und erst kurz vor der Montage entfernen. UMWELT! Gefahr für die Umwelt durch falsche Entsorgung Durch falsche Entsorgung von Verpackungsmaterialien können Gefahren...
Anlage eindringen und Schäden verursachen kann. – Legen Sie Trockenmittel in die Elektro- und Bedienschränke. Kontakt 1.8.1 Hersteller Ecolab Engineering GmbH Raiffeisenstraße 7 D-83313 Siegsdorf Telefon (+49) 86 62 / 61 234 Telefax (+49) 86 62 / 61 166 engineering-mailbox@ecolab.com...
- REPARATUR / REPAIR - Zapfendorfstraße 9 D-83313 Siegsdorf Tel.: (+49) 8662 61-0 Fax: (+49) 8662 61-258 Bevor Sie etwas an uns zurücksenden, beachten Sie unbedingt die Angaben Ä Kapitel 1.5 „Reparaturen / Rücksendungen an Ecolab Engineering“ unter auf Seite 11 . Rev. 7-12.2023...
Drogen / Alkohol / Medikamenten etc. betreiben. VORSICHT! Änderungen oder Modifikationen sind ohne vorherige und schriftliche Genehmigung der Ecolab Engineering GmbH nicht erlaubt und führen zum Verlust jeglicher Gewährleistungsansprüche. Vom Hersteller genehmigte Original-Ersatzteile und Zubehör dienen der Erhöhung der Sicherheit.
Unautorisierte Veränderungen und Ersatzteile VORSICHT! Änderungen oder Modifikationen sind ohne vorherige und schriftliche Genehmigung der Ecolab Engineering GmbH nicht erlaubt und führen zum Verlust jeglicher Gewährleistungsansprüche. Vom Hersteller genehmigte Original-Ersatzteile und Zubehör dienen der Erhöhung der Sicherheit. Die Verwendung anderer Teile schließt die Gewährleistung für die daraus entstehenden Konsequenzen aus.
Zum Download gehen Sie auf den nachfolgend aufgeführten Link oder scannen den abgebildeten QR-Code. Dort können Sie Ihr gewünschtes Produkt eingeben und erhalten das zugehörige Sicherheitsdatenblatt zum Download. https://www.ecolab.com/sds-search Sicherheitsmaßnahmen durch den Betreiber HINWEIS! Es wird darauf hingewiesen, dass der Betreiber sein Bedien- und Wartungspersonal bezüglich der Einhaltung aller notwendigen...
Sicherheit Betreiberpflichten Geltende Richtlinien Im EWR (Europäischen Wirtschaftsraum) ist die nationale Umsetzung der Richtlinie (89/391/EWG), die dazugehörigen Richtlinien und davon besonders die Richtlinie (2009/104/EG) über die Mindestvorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz bei Benutzung von Arbeitsmitteln durch Arbeitnehmer bei der Arbeit, in der gültigen Fassung, zu beachten und einzuhalten. Sollten Sie sich außerhalb des Geltungsbereichs des EWR befinden, gelten immer die bei Ihnen gültigen Regelungen.
Page 20
Sicherheit HINWEIS! Als Personal sind nur Personen zugelassen, von denen zu erwarten ist, dass sie ihre Arbeit zuverlässig ausführen. Personen, deren Reaktionsfähigkeit beeinflusst ist, z.B. durch Drogen, Alkohol oder Medikamente, sind nicht zugelassen. Bei der Personalauswahl sind die am Einsatzort geltenden alters- und berufsspezifischen Vorschriften zu beachten.
Sicherheit Unterwiesene Person Eine Person, die durch eine Fachkraft über die ihr übertragenen Aufgaben und die möglichen Gefahren bei unsachgemäßem Verhalten unterrichtet und erforderlichenfalls angelernt sowie über die notwendigen Schutzeinrichtungen und Schutzmaßnahmen belehrt wurde. GEFAHR! Hilfspersonal ohne besondere Qualifikation Hilfspersonal ohne besondere Qualifikation, bzw. ohne gesonderte Ausbildung, welche die hier beschriebenen Anforderungen nicht erfüllen, kennen die Gefahren im Arbeitsbereich nicht.
Page 22
Sicherheit GEFAHR! Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Gefahren durch elektrischen Strom sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet. Arbeiten an solchen Stellen dürfen ausschließlich durch ausgebildetes und autorisiertes Fachpersonal durchgeführt werden. Bei Berührung mit spannungsführenden Teilen besteht unmittelbare Lebensgefahr durch Stromschlag. Beschädigung der Isolation oder einzelner Bauteile kann lebensgefährlich sein.
Page 23
Sicherheit Unbefugter Zutritt GEFAHR! Unbefugter Zutritt Der Betreiber hat sicherzustellen, dass das Betreten des Bedienbereiches durch unbefugte Personen verhindert wird. Gefahr durch automatischen Anlauf GEFAHR! Bei der Kennzeichnung mit nebenstehendem Symbol besteht die Gefahr des automatischen Anlaufes. Bereits durch Herstellen der Stromversorgung kann ein automatischer Anlauf gestartet werden, ohne dass vorher noch ein Schalter/Taster betätigt werden muss.
Sicherheit Gefahrenbereiche an der Anlage Für den Bediener sind die Bereiche um die Anlage und die Steuerung als "Bedienbereich" definiert. Bei der Durchführung von Rüst-, Reinigungs-, Wartungs- und Reparaturarbeiten ist der Bereich um die Anlage bzw. die einzelnen Anlagenkomponenten Gefahrenbereich und darf nur durch Fachpersonal unter Einhaltung der Sicherheitsvorschriften begangen werden.
Sicherheit Schutzhandschuhe Schutzhandschuhe dienen zum Schutz der Hände vor Reibung, Abschürfungen, Einstichen oder tieferen Verletzungen sowie vor Berührung mit heißen Oberflächen. Sicherheitsschuhe Sicherheitsschuhe schützen die Füße vor Quetschungen, herabfallenden Teilen, Ausgleiten auf rutschigem Untergrund und zum Schutz vor aggressiven Chemikalien. Verwendete Sicherheitskennzeichnungen an der Steuerung Symbol Sicherheitszeichen an der Anlage...
– die Anzahl, Art und Gewichte der Transporteinheiten Die DryExx® Basic wird vor dem Versand sorgfältig geprüft und verpackt. Dennoch sind Beschädigungen während des Transports nicht auszuschließen. Ecolab übernimmt keine Verantwortung für Versandschäden siehe auch Ä 1.4 Transport . Kapitel Der Lieferumfang besteht aus: ®...
Funktionsbeschreibung Funktionsbeschreibung ® Die DryExx® Basic steuert eine Lubo-DryExx Dosierstation zur automatischen ® Versorgung von DryExx - Bandschmieranlagen mit Bandschmiermittel. ® Das komplette DryExx System besteht aus der Steuerung DryExx® Basic, der ® Dosierstation Lubo-DryExx sowie dem Standard Leitungs- und Düsensystem. ®...
Funktionsbeschreibung ® Aufbau eines DryExx Systems Abb. 2: Aufbau DryExx System Schmierkreis 1 Schmierkreisventil Schmierkreis 2 Düsenstock-Verbindung Dosierstation LuboDryExx Düsenstock DryExx-Steuerung Zuführleitung Bandschmiermittel Verteilerleitung ® Das DryExx ® System besteht im Wesentlichen aus einer Lubo-DryExx Dosierstation mit einer Druckluftmembranpumpe, einer Steuereinheit sowie dem Standard Leitungs- und Düsensystem.
Funktionsbeschreibung ® Beschreibung der Steuerung DryExx Basic Die DryExx® Basic ist eine Steuerung für Trocken-Bandschmiersysteme vom Typ DryExx ® in der Milch- und Getränkeindustrie. Die Steuerung basiert auf einer Unitronics Vision V130 im Edelstahlgehäuse und steuert alle für den Prozess notwendigen ®...
Aufbau Aufbau Angaben zur Identifizierung der Dosierstation befinden sich auf dem Typenschild Das Typenschild befindet sich links außen am Schaltschrank. Die Angaben Ä Technische Daten genauer auf dem Typenschild werden im Kapitel Ä beschrieben. „Gerätekennzeichnung / Typenschild“ auf Seite 83 Zusätzlich befindet sich ein zweites Typenschild im Inneren des Schaltschranks.
Page 31
Aufbau Schaltschrank - Anschlüsse und Einbauten Abb. 4: Schaltschrank - Anschlüsse und Einbauten Schaltschrank Klemmen AC Schaltschranktür Klemmen DC Schutzschalter Pumpen- und Ventilklemmen Netzteil 10 Erdung Sicherung Steuerung (Digitale Eingänge) Kabeltunnel für die Installationen in der Tür Sicherung Versorgung (digitale Ausgänge) 12 Steuerung Unitronics Vision V130 Sicherung Versorgung (Ventile) 13 Hauptschalter...
Montage und Installation Montage und Installation Montage Die Steuerung DryExx® Basic wird werksseitig anschlussfertig ausgeliefert. Vorgesehen ist eine Wandmontage, alternativ auf einer Standkonsole. Bevorzugt sind die Komponenten im Bereich der Abfüllanlage aufzustellen. Dabei sollte darauf geachtet werden, dass die Geräte gut zugänglich sind und die max. zulässigen Umgebungsbedingungen eingehalten werden.
Page 33
Montage und Installation HINWEIS! Sachschäden durch ungeeignetes Werkzeug Verwendung von ungeeignetem Werkzeug kann zu Schäden an der Steuerung führen. – Nur bestimmungsgemäßes Werkzeug verwenden! – Werkzeug sauber und in einwandfreiem Zustand halten, beschädigtes Werkzeug ersetzen! Anforderungen an den Aufstellungsort Für den Aufstellungsort des Schaltschranks gilt: Am Aufstellungsort des Schaltschranks muss ein ausreichend dimensionierter Ä...
Page 34
Montage und Installation Platzbedarf Den minimalen Platzbedarf der Steuerung beachten. Die Abmessungen der Steuerung sind hier ersichtlich: Ä Kapitel 11 „Technische Daten“ auf Seite 82 Abb. 5: Platzbedarf der Steuerung (in mm) DryExx®-Steuerung Abstand zu Seitenwand oder anderen Anlagen Lubo-DryExx® Verkehrswege und Freiraum vor Bedienplätzen Bauseitig erforderliche Anschlüsse WARNUNG!
Page 35
Montage und Installation DryExx® Basic montieren Personal: Mechaniker Schutzausrüstung: Arbeitsschutzkleidung Schutzhandschuhe Sicherheitsschuhe Werkzeug: Bohrmaschine Wasserwaage Geeignetes Hebezeug – Installieren Sie die Steuerung in unmittelbarer Nähe zur zugehörigen Dosierstation. – Achten Sie auf eine gute Zugänglichkeit für Servicezwecke! Voraussetzungen: Die Eignung der Wand für die Wandmontage wurde geprüft. Die erforderlichen Freiräume und Abstände werden eingehalten.
Page 36
Montage und Installation Gerät anheben, ausrichten und mit geeigneten Befestigungsmitteln an der Wand befestigen. Um sicherzustellen, dass das Gerät hält, das Hebezeug langsam senken. Nachfolgende Arbeiten: ® Bei Bedarf Lubo DryExx montieren DryExx® Basic gem. Schaltplan anschließen. Rev. 7-12.2023...
Sicherungen oder Motorschutzschalter begrenzt wird. Die elektrische Installation des Steuerschranks muss gemäß den Angaben im Stromlaufplan erfolgen. Dieser befindet sich im Dokumentenfach auf der Innenseite der Schaltschranktür. Bei Fragen kontaktieren Sie Ihren Ecolab TCD Servicepartner. Personal: Servicepersonal Elektrofachkraft Schutzausrüstung:...
Page 38
Montage und Installation Abb. 7: Elektrischer Anschluss Erdungsanschluss Ein-, Ausgänge, Verkabelung laut beiliegendem Schaltplan Einspeiseklemmen Gebäudeseitige Stromversorgung ausschalten und gegen versehentliches Einschalten sichern. Hauptschalter am Schaltschrank ausschalten und mit einem Schloss sichern. Erdungsanschluss an der nächstgelegenen gebäudeseitigen Erdungssammelschiene anschließen. ® Die Komponenten des DryExx -Systems gem.
– Installations- und Inbetriebnahmearbeiten dürfen ausschließlich von autorisiertem, geschultem Fachpersonal ausgeführt werden. Wir empfehlen hier dringend den Service der Fa. Ecolab Engineering GmbH in Anspruch zu nehmen. – Vor allen Arbeiten an elektrischen Teilen ist die Anlage vom Netz zu trennen, die Spannungsfreiheit festzustellen und gegen Wiedereinschalten zu sichern.
Inbetriebnahme und Betrieb Erstinbetriebnahme Die Erstinbetriebnahme der Anlage erfolgt durch Ecolab Servicepersonal. Bei Fragen kontaktieren Sie Ihren Ecoloab F&B-Servicepartner. Ä Montage Nach Abschluss der Montage und Herstellen aller Anschlüsse, wie in Kapitel und Installation beschrieben, ist das System bereit zur Erstinbetriebnahme.
Page 42
Inbetriebnahme und Betrieb 7.2.1 Allgemeine Betriebsparameter einstellen Personal: Hersteller Servicepersonal Schutzausrüstung: Schutzbrille Schutzhandschuhe Sicherheitsschuhe Folgende Einstellungen werden im Menü „Parameter allg.“ vorgenommen: Anzahl der Gebinde/Flaschen pro Impuls des optionalen Zählers. Vorspannzeit des Systems: – Stellt sicher, dass alle Kreise mit dem gleichen Ausgangsdruck des Bandschmiermittels beliefert werden.
Page 43
Inbetriebnahme und Betrieb ð Bildschirm „ generaly “ öffnet. Folgende Einstellungen durchführen bzw. prüfen: Ä Kapitel 8.4.1 „Allgemeine Konfiguration“ auf Seite 62 Betriebsparameter einstellen Verzögerungszeit Leermeldesignal einstellen Einheitenzähler konfigurieren [Esc] drücken. ð Bildschirm „ configuration “ öffnet. Rev. 7-12.2023...
Inbetriebnahme und Betrieb 7.2.2 Parameter Kreise eingegeben Personal: Hersteller Servicepersonal Schutzausrüstung: Schutzbrille Schutzhandschuhe Sicherheitsschuhe Folgende Einstellungen werden im Menü „Param. Kreise“ vorgenommen: Pulszeit für die Sprühphase. Pausenzeit zwischen zwei Sprühphasen. Voraussetzungen: Allgemeine Parameter sind eingestellt. Die Einstellung ist für jeden angeschlossenen Schmierkreis zu wiederholen. Das beschriebene Beispiel (Schmierkreis 1) gilt sinngemäß...
Page 45
Inbetriebnahme und Betrieb ð Bildschirm „ Circuit 1 “ öffnet. Folgende Einstellungen durchführen bzw. prüfen: Dosierparameter für jedes Schmierkreisventil eingeben Ä Kapitel 8.4.2 „Schmierkreise einstellen“ auf Seite 64 Bei Bedarf Boost-Zeiten einstellen Ä Kapitel 8.4.2.1 „Booster einstellen“ auf Seite 65 Rev.
Inbetriebnahme und Betrieb 7.2.3 Schmierkreise entlüften und Anlage auf Funktion prüfen Personal: Hersteller Servicepersonal Schutzausrüstung: Schutzbrille Schutzhandschuhe Sicherheitsschuhe Voraussetzungen: Allgemeine Parameter sind eingestellt. Dosierparameter für alle Schmierkreise sind eingegeben Booster-Parameter für alle Schmierkreise sind eingegeben WARNUNG! Bei der Befüllung des Systems mit dem Dosiermedium ist darauf zu achten, dass kein Bandschmiermittel auf den Boden tropft.
Inbetriebnahme und Betrieb Betrieb Personal: Fachkraft Bediener Unterwiesene Person Schutzausrüstung: Schutzhandschuhe Sicherheitsschuhe Schutzbrille VORSICHT! Die Anlage darf nur vom Fachpersonal bedient werden, das für die Bedienung qualifiziert und geschult ist! Nach dem Einrichten / Rüsten / Störungsbeseitigung muss: – der Steuerschrank und die Dosierstation geschlossen werden. –...
Inbetriebnahme und Betrieb 7.3.1 Anlage einschalten Voraussetzungen: Die Anlage ist vollständig aufgebaut Die gebäudeseitigen Versorgungseinrichtungen sind eingeschaltet: – Stromversorgung – Druckluftversorgung Alle Komponenten der Anlage sind betriebsbereit. Bedieneinheit (Unitronics Vision V130) Hauptschalter ® Abb. 11: DryExx Basic einschalten Am Steuerschrank Hauptschalter einschalten.
Inbetriebnahme und Betrieb 7.3.2 Anlage ausschalten ® Das DryExx System wartet auf Freigaben verschiedener Maschinen und Anlagen. Bei längerer Inaktivität einzelner, vom DryExx ® System geschmierter Fördersysteme kann mit Hilfe der separaten Booster-Funktion eine Auffrischung des Schmierfilms auf dem Transportband konfiguriert werden.
Inbetriebnahme und Betrieb 7.3.5 Gebindewechsel Personal: Bediener Fachkraft Schutzausrüstung: Schutzbrille Chemikalienbeständige Schutzhandschuhe Sicherheitsschuhe GEFAHR! Die auf dem Produktdatenblatt (Sicherheitsdatenblatt) des Dosiermediums beschriebene Persönliche Schutzausrüstung (PSA) ist unbedingt zu verwenden. GEFAHR! Bei Ausfall des Bandschmiermittels wird der Betrieb der Anlage unterbrochen. Wenn die Bandschmiermittelversorgung mit der erforderlichen Mindestmenge wieder anliegt und die Fehlermeldung durch Drücken des blauen Leuchttasters auf der Steuerung quittiert wurde, läuft die Anlage wieder automatisch an.
älteren Versionen der Software nicht zur Verfügung. Zur Aktualisierung auf die aktuelle Version der DryExx® Basic Software kontaktieren Sie bitte Ihren Ecolab Servicepartner. Alle in diesem Kapitel dargestellten Bildschirme sind als Beispiele zu verstehen und beinhalten nicht unbedingt am System Vor-Ort real eingestellten Werten.
Softwarebeschreibung Grundbildschirm/Hauptmenü Grundbildschirm Der Grundbildschirm wird nach dem Einschalten der DryExx® Basic angezeigt. Status der Schmierkreise Datum/Uhrzeit Aktive Alarme (OK = kein Alarm) Abb. 12: Grundbildschirm Der Bildschirm der Steuerung besteht im Wesentlichen aus folgenden Bereichen: Statusanzeige - zeigt den aktuellen Status der Schmierkreise an Datums- und - Zeigt das aktuelle Datum/Uhrzeit an Uhrzeitanzeige...
Page 53
Softwarebeschreibung Hauptmenü Vom Hauptmenü aus werden alle Funktionen und Einstellungen der DryExx® Basic aufgerufen. Der Hauptmenü wird wie folgt aufgerufen: ¿ ] ¿ ] - Vom Startmenü aus durch Drücken von [ [Esc] - Von allen anderen Bildschirmen aus durch Drücken von [Esc] Abb.
Softwarebeschreibung Allgemeine Bedienhinweise Passworteingabe Zur Eingabe von bestimmten Parametern in der DryExx® Basic-Steuerung ist die vorherige Eingabe eines Passworts erforderlich. – Blinkende Parameter müssen mit [ENTER] bestätigt werden, auch wenn keine Änderung erfolgt. – Nach Eingabe des richtigen Passwortes erfolgt automatisch der Sprung zu dem vorher ausgewählten Bild.
Page 55
Softwarebeschreibung Navigation Aufrufbare Bildschirm werden mit Zahlen benannt, Beispiele: 1 - „ archive “ 2 - „ configuration “ 3 - „ date & time “ Startpunkt: Hauptmenü Abb. 16: Hauptmenü Numerische Taste, z.B. [2] drücken. ð Der entsprechende Bildschirm, z.B. „ configuration “ wird angezeigt. Mit Hilfe der Tasten p oder q kann zwischen Einstellwerten und Bildschirmseiten geblättert werden.
Page 56
Softwarebeschreibung Daten eingeben Für editierbare Parameter und Felder gilt: Parameter und Felder, in denen Daten eingegeben werden können, sind farbig hinterlegt. Sind mehrere Parameter und Felder auf einem Bildschirm editierbar, muss der zu editierende Wert mit den Tasten q bzw. p ausgewählt werden. Betreffenden Bildschirm öffnen, z.B.
Softwarebeschreibung 8.3.1 Tagesarchiv Zugriff Startpunkt: Bildschirm „ archive selection “ Ä „Archivauswahl aufrufen“ auf Seite 57 [1] drücken. ð Bildschirm „ actual day “ öffnet. ¿ ] drücken. ð Das Feld „ circuits “ blinkt. q ] so oft drücken bis der gewünschte Kreis angezeigt wird und [ ¿ ] drücken. ð...
Softwarebeschreibung 8.3.2 Monatsarchiv Zugriff Startpunkt: Bildschirm „ archive selection “ Ä „Archivauswahl aufrufen“ auf Seite 57 [2] drücken. ð Bildschirm „Monatsauswahl“ öffnet. ¿ ] drücken. ð Das Auswahlfeld, z.B. „ 1 = = January “ blinkt. Nummer des Monats eingeben, der angezeigt werden soll, z.B. [2] für Februar und ¿...
Softwarebeschreibung ð Seite 2 des Bildschirms „ actual day “ wird angezeigt. ð Folgende Informationen werden angezeigt: Menge des Bandschmiermittels in Liter, die im Berichtszeitraum dosiert worden ist. Zeigt an, wie oft die Booster-Funktion im Berichtszeitraum aktiv war. Folgende Informationen und Einstellungen können vorgenommen bzw aufgerufen werden: - Zurück zu Seite 1 [ Esc ] - Zurück zum Bildschirm „...
Softwarebeschreibung Konfigurationsmenü aufrufen Im Menü „ configuration “ werden allgemeine Systemeinstellungen und die Konfiguration der einzelnen Schmierkreise vorgenommen. Folgende Konfigurationsbildschirme können aufgerufen werden: Allgemeine Konfiguration Schmierkreise Startpunkt: Bildschirm „Hauptmenü“ Abb. 21: Hauptmenü [2] drücken. ð Bildschirm „ configuration “ öffnet. Folgende Informationen und Einstellungen können vorgenommen bzw aufgerufen werden: [ Esc ] - Zurück zur „Hauptmenü“...
Page 62
Softwarebeschreibung 8.4.1 Allgemeine Konfiguration Zugriff Startpunkt: Bildschirm „ configuration “ Ä „Konfigurationsmenü aufrufen“ auf Seite 61 [0] drücken. ð Bildschirm „ generaly “ öffnet. ð Folgende Einstellungen können vorgenommen werden: „ units per pulse “ = wie viele produzierte oder verarbeitete Einheiten (Flaschen oder Kisten) pro Impuls des Einheitenzählers gezählt werden sollen „...
Page 63
Softwarebeschreibung „ value “ = Menge an Bandschmiermittel für die eingegebene Anzahl Impulse des optionalen Ovalradzählers. q ] drücken. Aktuelle Dosiermenge Sollmenge Abweichung Dosiermenge [%] (+) Abweichung Dosiermenge [%] (-) Maximale Dosiermenge Minimale Dosiermenge ð Seite 4 des Bildschirms „ generaly “ wird angezeigt. ð...
Softwarebeschreibung 8.4.2 Schmierkreise einstellen In den Bildschirmen „ circuit 1 “ - „ circuit 8 “ werden die Ventil- und Pausenzeiten für den jeweiligen Schmierkreis eingestellt Startpunkt: Bildschirm „ configuration “ Ä „Konfigurationsmenü aufrufen“ auf Seite 61 [1] für Schmierkreis 1 drücken. ð...
Page 65
Softwarebeschreibung 8.4.2.1 Booster einstellen Während der Inbetriebnahme sowie nach Wartungs-, Instandhaltungs- und Reinigungsarbeiten kann es erforderlich sein, für einen bestimmten Zeitraum mehr als die übliche Menge an Bandschmiermittel zu dosieren. Die Booster-Funktion sorgt dafür, dass für einen bestimmte Betriebszeit zusätzliches Bandschmiermittel dosiert wird. Startpunkt: Bildschirm „...
Softwarebeschreibung Datum und Zeit einstellen Im Menü „ date and time “ können Datum und Uhrzeit der DryExx Basic Steuerung eingestellt werden. Startpunkt: Bildschirm „Hauptmenü“ Abb. 22: Hauptmenü [3] drücken. ð Bildschirm „ date and time öffnet.“ ¿ ] drücken.
Softwarebeschreibung Version auslesen Im Menü „ version “ können die Versionen der PLC-Steuerung und der installierten Software ausgelesen werden. Startpunkt: Bildschirm „Hauptmenü“ Abb. 23: Hauptmenü [4] drücken. ð Bildschirm „ version öffnet.“ Folgende Informationen werden dargestellt: „ PLC version = Hardware-Version der PLC-Steuerung“ „...
Softwarebeschreibung Boosterfunktion einschalten Im Bildschirm „ start booster “ kann die Booster-Funktion für jeden Schmierkreis einzeln gestartet werden. Die automatische Boosterfunktion muss für jeden Schmierkreis gesondert konfiguriert werden. Ä Kapitel 8.4.2.1 „Booster einstellen“ auf Seite 65 Startpunkt: Bildschirm „Hauptmenü“ Abb. 25: Hauptmenü [0] drücken.
Betriebsstörungen und Fehlerbehebung Betriebsstörungen und Fehlerbehebung Personal: Fachkraft Mechaniker Elektrofachkraft Servicepersonal Schutzausrüstung: Schutzhandschuhe Schutzbrille Sicherheit GEFAHR! Fehlersuche bei auftretenden Störungen im elektrischen System Lebensgefahr durch Berührung spannungsführender Bauteile! Gefahren durch elektrischen Strom sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet. – Arbeiten an spannungsführenden Bauteilen dürfen ausschließlich durch ausgebildetes und autorisiertes Fachpersonal durchgeführt werden.
Page 71
Betriebsstörungen und Fehlerbehebung WARNUNG! Verletzungsgefahr durch automatisch anlaufende Bauteile Bei einigen Bauteilen wird bereits ein automatischer Anlauf gestartet, sobald die Stromversorgung angeschlossen oder nach einem Netzausfall wiederhergestellt wird. Dies geschieht, ohne dass vorher ein Schalter oder Taster betätigt wird und kann zu Verletzungen führen. –...
Finden Sie die Ursache für das Problem in der nachstehenden Ursachenliste und fahren Sie dann mit den möglichen Behebungsmaßnahmen fort. Falls das Problem dann noch nicht gelöst wurde, ist es ratsam, sich an den Service von Ecolab zu wenden. Fehlerbeschreibung...
Betriebsstörungen und Fehlerbehebung Anzeigen von Störungen Alarmmeldung Abb. 26: Grundbildschirm mit Störungsmeldung Bei Störungen, die von der DryExx® Basic erkannt werden, wird wie folgt alarmiert: Aufleuchten einer Warnleuchte. Darstellung der Meldung „ errors press "i" “ auf dem auf dem Grundbildschirm der Ä...
Page 74
Betriebsstörungen und Fehlerbehebung Alarm-Bildschirm aufrufen Im Bildschirm „Meldungen“ werden Störungsmeldungen angezeigt. Startpunkt: Bildschirm „Grundbildschirm“ Abb. 27: Grundbildschirm mit Störung [ i ] drücken. ð Bildschirm „ active alarms “ öffnet. In diesem Bildschirm werden ausschließlich aktive, nicht quittierte Störmeldungen angezeigt. ð...
Page 75
Betriebsstörungen und Fehlerbehebung Alarm-Historie Im Bildschirm „ alarm logging “ werden alle vom System erfassten Störmeldungen angezeigt, sowohl bereits quittierte, als auch offene Meldungen. Startpunkt: Bildschirm „ active alarms “ [ F1 ] drücken. ð Bildschirm „ alarm logging “ öffnet. q ] bzw.
Betriebsstörungen und Fehlerbehebung Quittieren von Störungen Die meisten Alarme müssen nach deren Behebung quittiert werden, damit das DryExx- System seine Arbeit wieder aufnimmt. Startpunkt: Bildschirm „Grundbildschirm“ Abb. 28: Grundbildschirm mit Störung ¿ ] drücken. ð Bildschirm „Hauptmenü“ öffnet. [ 6 ] drücken. ð...
Betriebsstörungen und Fehlerbehebung Störungsmeldungen der Steuerung DryExx Basic Störungen, die von der DryExx Basic erkannt werden, werden als Störungsmeldungen im Bildschirm „ active alarms “ angezeigt. Fehlerbeschreibung Ursache Abhilfe Ursache des Überstroms lokalisieren, Bildschirmausgabe: Überstrom Sicherung im Schaltschrank wieder Fault: Autm. circuit breaker, digital einschalten.
Wartung Wartung Personal: Bediener Elektrofachkraft Mechaniker Servicepersonal Schutzausrüstung: Schutzbrille Schutzhandschuhe Sicherheitsschuhe VORSICHT! Elektroreparaturen dürfen nur nach den geltenden CE-Richtlinien durch Elektrofachkräfte ausgeführt werden. Außerdem sind die jeweiligen Bestimmungen der Länder sowie örtliche EVU-Vorschriften zu beachten! Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn dies ohne Werkzeug möglich ist, können spannungsführende Teile freigelegt werden.
Page 79
Wartung GEFAHR! Durch unfachmännisch durchgeführte Installations-, Wartungs- oder Reparaturarbeiten können Schäden und Verletzungen auftreten. Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von autorisiertem und geschultem Fachpersonal nach den geltenden örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Sicherheitsbestimmungen und vorgeschriebene Schutzkleidung (PSA) im Umgang mit Chemikalien sind zu beachten. Hinweise im Produktdatenblatt des verwendeten Dosiermediums sind einzuhalten.
Wartung 10.2.2 Funktionstest durchführen Personal: Servicepersonal Schutzausrüstung: Schutzbrille Schutzhandschuhe Alle Anlagen und Kreise manuell ansteuern und das Sprühbild der Düsen überprüfen. Dabei besonders auf folgende Punkte achten: Kontrolle auf Ablagerungen und Schmutzansammlungen Anliegen der benötigten Dosierleistung Funktion der Magnetventile Kontrolle und ggf. Reinigung von Düsen und Filtern Kontrolle der Saugleitung auf Funktion (Sieb und Ventil im Eintritt unten, Schutzkappe) Saug- und Druckventile an der Pumpe...
Technische Daten Technische Daten Allgemeine Daten Angabe Wert Einheit 500 x 500 x 210 mm Abmessungen (B x H x T) ca. 20 Kg Gewicht Unitronics „Vision V130“ Steuerungsmodul integriertes Display Anzeige/Bedienung Edelstahl Material Gehäuse Wandbefestigung Befestigungsart Betriebs- und Leistungsdaten Angabe Wert Einheit 220 - 240 [50 / 60] V [Hz]...
Page 83
Technische Daten Gerätekennzeichnung / Typenschild Das Typenschild zur Geräteidentifikation befindet sich links außen am Schaltschrank. Artikelnummer Gerätebezeichnung Versorgungsspannung [V / Hz] Leistungsaufnahme [kVA] Vorsicherung [A] Steuerspannung [V] Signalspannung [V] Produktionscode Fertigungsauftragsnummer (sechsstellig) / Produktionscode mit Wochentag (einstellig, Montag = 1, Freitag = 5) , Kalenderwoche (zweistellig), Abb.
Page 84
Technische Daten Produktkennzeichnung / Typenschild Das Typenschild zur Produktkennzeichnung im Inneren des Schaltschranks identifiziert den elektrischen Aufbaus inkl. der Software-Version. Bei Anfragen sind die Informationen auf diesem Typenschild zusätzlich mit anzugeben. Gerätebezeichnung Anbringungsort Versorgungsspannung [V] Steuerspannung [V] Schutzart Kurzschlussstrom [kA] Leistungsaufnahme [kVA] Vorsicherung [A] Artikelnummer...
Page 88
Index Markenrecht QR-Code Adobe® ......8 Bedienungsanleitung der DocuAPP ..5 Apple Inc.
Page 89
Index Sicherheitsmaßnahmen durch den Tipps und Empfehlungen Betreiber ......18 Darstellungsweise ....6 , 7 Anforderungen an betreiberseitig Transport bereitgestellte Systemkomponenten .
Page 93
Malfunctions and troubleshooting ..............68 9.1 General faults ....................70 9.2 Displaying faults ....................70 9.3 Acknowledging faults ..................73 9.4 Fault messages on the DryExx Basic control unit .......... 74 Maintenance ......................75 10.1 Maintenance table ..................77 10.2 Maintenance tasks ..................77 10.2.1 Clean the outside of the control cabinet ............
To open and display the operating instructions, we recommend that you use Adobe PDF Viewer( https://acrobat.adobe.com ). Accessing operating instructions using the website of Ecolab Engineering GmbH You can search for and select the required instructions on the manufacturer’s website ( https://www.ecolab-engineering.de ) under [Media Centre] / [Operating Instructions].
Page 95
Accessing operating instructions using a smartphone/tablet You can use the Ecolab ‘DocuApp’ to access all operating manuals, catalogues, certificates and CE declarations of conformity published by Ecolab Engineering using a smartphone or tablet (Android & iOS ). The published documents are always up to date and new versions are displayed immediately.
Page 96
General Symbols, highlights and bulleted lists Safety instructions in this manual are identified by symbols and introduced by signal words expressing the extent of the hazard. DANGER! Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. WARNING! Indicates a potentially imminent danger that can lead to serious injuries or even death.
The transfer of this manual to third parties, reproductions in any kind and form, even in extracts, as well as the exploitation and/or communication of the content are not permitted without the written permission of Ecolab (hereinafter referred to as "manufacturer") except for internal purposes. Any violations result in obligatory compensation for damages.
DryExx® Basic is used in accordance with the information provided in these operating instructions. Only OE spare parts are to be used for repairs. Only approved Ecolab products are used. Transportation NOTICE! Material damage due to improper transportation.
Page 99
General DANGER! Risk of injury due to tilting of transport parts Transport units can fall or tip over if improperly transported. This may result in material damage. During delivery, unloading and general transportation, proceed safely and pay attention to the symbols and information on the packaging.
Page 100
General Transporting pallets with a forklift or lift truck CAUTION! Secure the load. To avoid slipping, the transport unit must be firmly attached to the forklift with a transport strap (see Transport units mounted on pallets can be transported using a forklift/lift truck under the following conditions: The forklift/lift truck must be designed to support the weight of the transport units.
Suspension points below the load. Only if the centre of gravity is at the centre. Transport using lifting eyes Repairs/returns to Ecolab Engineering GmbH DANGER! Conditions for returns Before being returned, all parts must be completely free of all chemicals!
Packaging and shipping If possible, use the original box to return the device. Ecolab assumes no liability for transport damage. Print and sign the return form. Pack the product to be returned without any accessories, unless they may be related to the error.
General Possible symbols on the packaging The arrowheads mark the top of the package. They must always point upwards, otherwise the contents could be damaged. Indicates packages with fragile or sensitive content. Fragile Handle the package with care, do not drop or knock. Keep this Protect packages from moisture and keep dry.
Zapfendorfstraße 9 D-83313 Siegsdorf Tel.: (+49) 8662 61-0 Fax: (+49) 8662 61-258 Before you send anything back to us, please be sure to read the information Ä Chapter 1.5 ‘Repairs/returns to Ecolab Engineering GmbH’ under on page 11 . Rev. 7-12.2023...
CAUTION! Changes or modifications are not permitted without prior, written permission from Ecolab Engineering GmbH and result in the forfeiting of any and all warranty entitlements. Original spare parts and accessories approved by the manufacturer heighten the degree of safety.
CAUTION! Changes or modifications are not permitted without prior, written permission from Ecolab Engineering GmbH and shall result in the forfeiting of any and all warranty entitlements. Original spare parts and accessories approved by the manufacturer are designed to increase safety.
The latest safety data sheets are available online. To download them, go to the following link or scan the QR code. You can then enter your required product and download the associated safety data sheet. https://www.ecolab.com/sds-search Safety measures taken by the operator NOTICE!
Safety Obligations of the operator Valid guidelines In the EEA (European Economic Area), national implementation of the Directive (89/391/EEC) and corresponding individual directives, in particular the Directive (2009/104/EC) concerning the minimum safety and health requirements for the use of work equipment by workers at work, as amended, are to be observed and adhered to.
Page 109
Safety NOTICE! Only persons who can be expected to carry out their work reliably can be approved as personnel. People whose ability to react is impaired, for instance by drugs, alcohol or medication, are not permitted. When selecting personnel, the age and occupation-specific regulations applicable at the place of use must be observed.
Safety Trained personnel Someone who has been instructed by a professional in their designated task and informed of the possible dangers of improper behaviour and, if applicable, has been informed of the necessary protective devices and measures. DANGER! Auxiliary personnel without special qualifications Auxiliary personnel without special qualifications or without special training who do not meet the requirements described here are unaware of the dangers in the work area.
Page 111
Safety DANGER! Risk of fatal injury from electric current! Electrical hazards are identified by the symbol opposite. Work on those places may only be carried out by skilled personnel who are duly trained and authorised. Contact with live parts represents immediate danger to life due to electrocution. Damage to the insulation or individual components can be life-threatening.
Page 112
Safety Unauthorised access DANGER! Unauthorised access The owner must ensure that unauthorised personnel are prevented from accessing the operating area. Hazard arising from automatic start-up DANGER! Automatic start-up poses a hazard in areas marked with the symbol opposite. An automatic start-up can be initiated as soon as the power supply is connected with no need to press a switch/button beforehand.
Safety Hazardous areas on the equipment The areas around the system and the control unit are defined as the "operating area" for the operating personnel. When performing set-up, cleaning, maintenance and repair works, the area around the equipment or the individual equipment components is considered to be an area of risk and may only be accessed by specialist personnel whilst observing the safety regulations.
Safety Protective work clothing Protective work clothing is tight-fitting clothing with low resistance to tearing, tight sleeves and no protruding parts. Safety shoes Safety shoes protect feet against crushing, falling parts, sliding on slippery surfaces and against aggressive chemicals. Safety signs used on the control unit Symbol Safety symbols on the Plant Observe the instructions for use...
The DryExx® Basic is carefully checked and packaged prior to shipment. However, damage during transport cannot be ruled out. Ecolab assumes no responsibility for shipping damage, see also chapter Ä 1.4 Transportation . The scope of the equipment consists of the following: ®...
Function description Function description ® The DryExx® Basic controls a Lubo-DryExx metering station for the automatic supply of ® track lubricant to DryExx conveyor track lubrication systems. ® The complete DryExx system consists of the control system DryExx® Basic, the Lubo- ®...
Function description ® Layout of a DryExx system Fig. 2: Layout of DryExx system Lubrication circuit 1 Lubrication circuit valve Lubrication circuit 2 Distribution system connection LuboDryExx metering station Distribution system DryExx control unit Supply line Track lubricant Distribution pipe ®...
Function description ® Description of the control unit of the DryExx Basic ® The DryExx® Basic is a control unit for DryExx conveyor track lubrication systems used in the milk and beverage industry. The control unit is based on a Unitronics Vision V130 in a stainless steel housing, and controls all times, cycles, procedures and messages ®...
Structure Structure Identification details for the metering station can be found on the nameplate The nameplate is located on the outside left of the control cabinet. The Ä Technical information on the nameplate is described in more detail in the Ä...
Page 120
Structure Control cabinet - connections and interior fittings Fig. 4: Control cabinet - connections and interior fittings Control cabinet AC terminals Control cabinet door DC terminals Circuit breaker Pump and valve clamps Power supply unit 10 Earthing Control unit fuse (digital inputs) Cable duct for installations in the door Supply fuse (digital outputs) 12 Unitronics Vision V130 control unit...
Assembly and connection Assembly and connection Installation The DryExx® Basic control unit is supplied ready for connection at the factory. Wall mounting is the intended installation mode. Alternatively, the unit cam be installed on a standard console. The components should ideally be set up in the vicinity of the filling system.
Page 122
Assembly and connection Requirements for the installation site The following applies to the installation location of the control cabinet: A sufficiently dimensioned power connection must be available at the installation location of the control cabinet. Ä Chapter 11 ‘Technical data’ on page 79 The control cabinet and the controls attached to it must be accessible.
Page 123
Assembly and connection Connections required on site WARNING! Danger due to improperly installed system components Improperly installed system components can result in personal injury and damage to the system. – Check that the system components provided (pipe joints, flanges) have been installed correctly.
Page 124
Assembly and connection Assembling the DryExx® Basic Personnel: Mechanic Protective equipment: Protective work clothing Protective gloves Safety shoes Tool: Drill Spirit level Suitable hoist – Install the control unit in close proximity to the associated metering station. – Make sure there is adequate access for maintenance to be carried out! Requirements: The suitability of the wall for wall mounting has been tested.
Page 125
Assembly and connection Follow-up tasks: ® Mount the Lubo DryExx if necessary Connect the DryExx® Basic according to the circuit diagram. Rev. 7-12.2023...
The electrical installation of the control cabinet must be carried out in accordance with the information in the circuit diagram. This is located in the document compartment on the inside of the control cabinet door. If you have any questions, please contact your Ecolab TCD service partner. Personnel: Service personnel...
Page 127
Assembly and connection Fig. 7: Electrical connection Earth connection Inputs, outputs, cabling in line with enclosed circuit diagram Supply terminals Switch off the building power supply and secure it against accidentally being switched back on. Switch off the main switch on the control cabinet and secure it with a lock. Connect the earth connection to the nearest earthing bus on the building side.
– Installation and start-up work must only be performed by authorised, trained technical personnel. We strongly recommend that you engage the Ecolab Engineering GmbH Service Department. – Before any work takes place on electrical parts, the system must be disconnected from the mains, steps must be taken to ensure that the power is off and no live voltages remain present in the system, and the system must be secured so that it cannot be switched back on again.
Commissioning / operation Operating and display elements ® Fig. 8: DryExx - operating elements Main switch Key "¿” Unitronics Vision V130 control unit Arrow keys Key "i” Function keys Key "Esc” Numeric keys The control unit has the following operating and display elements: Unitronics Vision V130 control unit - Operation, setup and configuration Key [i] - Call up alarm messages...
Commissioning / operation Initial start-up The initial start-up of the Plant is carried out by Ecolab service personnel. If you have any questions, please contact your Ecolab F&B service partner. After assembly and once all connections have been established as described in the Ä...
Commissioning / operation 7.2.1 Setting general operating parameters Personnel: Manufacturer Service personnel Protective equipment: Protective eyewear Protective gloves Safety shoes The following settings are made in the menu ‘Para. Generaly’ : Number of containers/cylinders per pulse of the optional counter. System pre-tensioning time: –...
Page 132
Commissioning / operation Press [0]. ð The ‘ General ’ screen opens. Perform or check the following settings: Ä Chapter 8.4.1 ‘General configuration’ on page 60 Setting the operating parameters Setting the delay time for the empty signal Configuring unit counters Press [Esc].
Commissioning / operation 7.2.2 Entering circuit parameters. Personnel: Manufacturer Service personnel Protective equipment: Protective eyewear Protective gloves Safety shoes The following settings are made in the menu ‘Parameter circ.’ : Pulse time for the spray phase. Pause time between two spray phases. Requirements: General parameters are set.
Page 134
Commissioning / operation ð The ‘ Circuit 1 ’ screen opens. Perform or check the following settings: Enter metering parameters for each lubrication circuit valve Ä Chapter 8.4.2 ‘Adjusting lubrication circuits’ on page 62 Set boost times if necessary Ä Chapter 8.4.2.1 ‘Setting the booster’ on page 63 Rev.
Commissioning / operation 7.2.3 Bleeding lubrication circuits and checking the system for correct operation Personnel: Manufacturer Service personnel Protective equipment: Protective eyewear Protective gloves Safety shoes Requirements: General parameters are set. Metering parameters are entered for all lubrication circuits Booster parameters are entered for all lubrication circuits WARNING! When filling the system with the dosing medium, it is essential to ensure that no conveyor lubricant is allowed to drip onto the floor.
Commissioning / operation Operation Personnel: Specialist Operator Trained personnel Protective equipment: Protective gloves Safety shoes Protective eyewear CAUTION! The system may be operated only by specialist personnel who are qualified and trained in its operation. After setup/equipping/troubleshooting: – The control cabinet and metering station must be closed. –...
Commissioning / operation 7.3.1 Switching on the system Requirements: The system is completely set up The building-side utilities are switched on: – Power supply – Compressed air supply All components of the system are ready for operation. Control panel (Unitronics Vision V130) Main switch ®...
Commissioning / operation 7.3.2 Switching off the system ® The DryExx system waits for enable signals from various machines and systems. If individual conveyor systems lubricated by the DryExx ® system remain inactive for an extended period of time, the separate booster function can be used to configure a top-up of the lubricating film on the conveyor track.
Commissioning / operation 7.3.5 Changing the container Personnel: Operator Specialist Protective equipment: Protective eyewear Chemical-resistant protective gloves Safety shoes DANGER! It is essential that the personal protective equipment (PPE) described on the product data sheet (safety data sheet) for the metering medium is used. DANGER! If no conveyor lubricant is present, system operation is suspended.
To update to the latest version of the DryExx® Basic software, please contact your Ecolab service partner. All of the screen/displays illustrated in this section are to be understood as examples and in no case contain actually implemented values on the on-site system.
Page 141
Software description Main menu The main menu is used to access all functions and settings of the DryExx® Basic. You access the main menu as follows: ¿ ] ¿ ] - From the Start menu, press [ [Esc] - From all other screens, press [Esc] Fig.
Software description General operating instructions Password entry To be able to enter certain parameters in the DryExx® Basic control unit, you must first enter a password. – Flashing parameters must be confirmed using [ENTER], even if no change is made. –...
Page 143
Software description Navigation Screens that can be called are identified using numbers, for example: 1 - ‘ archive ’ 2 - ‘ configuration ’ 3 - ‘ date & time ’ Starting point: Main menu Fig. 16: Main menu Press the numeric key, e.g. [2]. ð...
Page 144
Software description Enter data The following applies to editable parameters and fields: Parameters and fields in which data can be entered are highlighted. If several parameters and fields can be edited on one screen, the value to be edited must be selected using the q or p key. Open the relevant screen, e.g.
Software description Accessing reports Call up the archive selection The ‘ archive ’ menu contains reports on material consumption, booster activations, number of containers produced, operating hours and shutdown times. The following reports can be accessed: Daily archive Monthly archive Shutdown times Starting point: Screen ‘Main menu’...
Page 146
Software description 8.3.1 Daily archive Access Starting point: Screen ‘ archive selection ’ Ä ‘Call up the archive selection’ on page 55 Press [1]. ð The ‘ actual day ’ screen opens. ¿ ]. Press [ ð The ‘ circuits ’ field flashes. q ] until the required circuit is displayed and then press [ ¿...
Page 147
Software description 8.3.2 Monthly archive Access Starting point: Screen ‘ archive selection ’ Ä ‘Call up the archive selection’ on page 55 Press [2]. ð The ‘Month selection’ screen opens. ¿ ]. Press [ ð The selection field, e.g. ‘ 1 = = January ’ flashes. Enter the number of the month that you want to display, e.g.
Software description ð Page 2 of the ‘ actual day ’ screen is displayed. ð The following information is displayed: The amount of track lubricant in litres that was metered during the reporting period. Displays the number of times the booster feature was active during the reporting period.
Software description Access the configuration menu The ‘ configuration ’ menu is used to make general system settings and configure the individual lubrication circuits. The following configuration screens can be accessed: General configuration Lubrication circuits Starting point: Screen ‘Main menu’ Fig.
Page 150
Software description 8.4.1 General configuration Access Starting point: Screen ‘ configuration ’ Ä ‘Access the configuration menu’ on page 59 Press [0]. ð The ‘ General ’ screen opens. ð The following settings can be made: ‘ units per pulse ’ = determines how many units that are produced or processed (bottles or boxes) should be counted per pulse of the unit counter ‘...
Page 151
Software description ‘ value ’ = amount of track lubricant for the specified number of pulses of the optional oval gear meter. q ]. Press [ Current dosage rate Target value Deviation in dosage rate [%] (+) Deviation in dosage rate [%] (-) Maximum dosage rate Minimum dosage rate ð...
Software description 8.4.2 Adjusting lubrication circuits The valve and pause times for the individual lubrication circuits are set on screens ‘ circuit 1 ’ - ‘ circuit 8 ’ . Starting point: Screen ‘ configuration ’ Ä ‘Access the configuration menu’ on page 59 Press [1] for lubrication circuit 1.
Page 153
Software description 8.4.2.1 Setting the booster During commissioning and after maintenance, servicing and cleaning work, it may be necessary to dispense more than the usual amount of conveyor track lubrication for a certain period of time. The booster function ensures that additional track lubrication is metered for a certain operating time.
Software description Setting the date and time The date and time of the DryExx Basic control can be set in the ‘ date and time ’ menu. Starting point: Screen ‘Main menu’ Fig. 22: Main menu Press [3]. ð The ‘ date and time screen opens.’...
Software description Reading the version The versions of the PLC control and installed software can be read using the ‘ version ’ menu. Starting point: Screen ‘Main menu’ Fig. 23: Main menu Press [4]. ð The ‘ version screen opens.’ The following information is displayed: ‘...
Software description Setting the operating mode The ‘ work mode ’ screen is used to switch automatic mode on or off, activate consumption quantity monitoring and set the valve type. Starting point: Screen ‘Main menu’ Fig. 24: Main menu Press [7]. ð...
Software description Switching on the booster function The ‘ start booster ’ screen can be used to start the booster function individually for each lubrication circuit. The automatic booster function must be configured separately for each lubrication circuit. Ä Chapter 8.4.2.1 ‘Setting the booster’ on page 63 Starting point: Screen ‘Main menu’...
Malfunctions and troubleshooting Malfunctions and troubleshooting Personnel: Specialist Mechanic Qualified electrician Service personnel Protective equipment: Protective gloves Protective goggles Safety DANGER! Troubleshooting faults in the electrical system Danger to life through contact with live components. Electrical hazards are identified using the symbol shown here. –...
Page 159
Malfunctions and troubleshooting WARNING! Risk of injury from automatically starting components With some components, an automatic start-up is already started as soon as the power supply is connected or restored after a power failure. This is done without first actuating a switch or button and can lead to injuries. –...
Find the cause of the problem in the list of causes below, and then continue with the possible corrective actions. If the problem has not yet been resolved, it is advisable to contact the service department Ecolab. Fault description Cause Remedy Turn on the master switch.
Page 161
Malfunctions and troubleshooting Calling up the alarm screen Fault messages are displayed on the ‘Message’ screen. Starting point: Screen ‘Main screen’ Fig. 27: Main screen with fault Press [ i ]. ð Displays the ‘ active alarms ’ screen. This screen displays only active, unacknowledged error messages. ð...
Page 162
Malfunctions and troubleshooting Alarm history The ‘ alarm logging ’ screen displays all fault messages recorded by the system (both acknowledged and outstanding). Starting point: Screen ‘ active alarms ’ Press [ F1 ]. ð The ‘ alarm logging ’ screen opens. q ] or [ p ] keys to scroll through the alarm messages.
Malfunctions and troubleshooting Acknowledging faults Most alarms must be acknowledged after they have been resolved. The DryExx system can then resume operation. Starting point: Screen ‘Main screen’ Fig. 28: Main screen with fault ¿ ]. Press [ ð The ‘Main menu’ screen opens. Press [ 6 ].
Malfunctions and troubleshooting Fault messages on the DryExx Basic control unit Faults detected by the DryExx Basic are displayed as fault messages on the ‘ active alarms ’ screen. Fault description Cause Remedy Locate the cause of the overcurrent; switch on the...
Maintenance Maintenance Personnel: Operator Qualified electrician Mechanic Service personnel Protective equipment: Protective eyewear Protective gloves Safety shoes CAUTION! Electrical repairs may only be carried out by qualified electricians in accordance with the applicable CE directives. Furthermore, the respective regulations of the countries as well as local EVU regulations must be observed! Live parts may be exposed when opening covers or removing parts (apart from covers that can be opened or parts that can be removed without using tools).
Page 166
Maintenance DANGER! Damage and injuries may occur if installation, maintenance or repair work is carried out incorrectly. Maintenance and repair work may only be performed by authorised and trained specialist personnel in compliance with current local regulations. The safety regulations and required protective clothing (PPE) must be complied with when working with chemicals.
Maintenance 10.1 Maintenance table Interval Maintenance work Personnel Clean the outside of the control cabinet Operator Weekly Perform a function test of the control unit Specialist Annually Qualified electrician Check the emergency stop system Qualified electrician Perform the DGUV test Every 4 years 10.2 Maintenance tasks...
Maintenance 10.2.2 Performing a function test Personnel: Service personnel Protective equipment: Protective eyewear Protective gloves Manually activate all systems and circuits and check the spraying pattern of the nozzles. Pay particular attention to the following: Check for accumulation of dirt and foreign material Check that required applicator function is set Check functioning of solenoid valves Check and, if necessary, clean nozzles and filters...
Technical data Technical data General data Data Value Unit 500 x 500 x 210 mm Dimensions (W x H x D) Approx. 20 kg Weight Unitronics “Vision V130” Control module Integrated display panel Display/operation Stainless steel Housing material Wall mounting Fastening method Operating and performance data Data...
Page 170
Technical data Equipment ID / nameplate The device identification nameplate is located on the outside left of the control cabinet. Article number Unit designation Supply voltage [V / Hz] Power consumption [kVA] Back-up fuse [A] Control voltage [V] Signal voltage [V] Production code Production order number (six figures) / production code with weekday (one figure, Monday =...
Page 171
Technical data Product designation / rating plate The nameplate inside the control cabinet identifies its electrical design, including the software version. In case of enquiries, the information on this nameplate must also be specified. Unit designation Location Supply voltage [V] Control voltage [V] Type of protection Short-circuit current [kA]...
Page 174
Index Protective earth connection ... 20 Setting the booster ....63 Fault messages ..... . . 74 Main menu .
Page 175
Accessing operating instructions using Repairs the website of Ecolab Engineering GmbH Conditions for returns ....11 ........4 General information .
Page 176
Index Safety precautions by the owner Obligations of the operator ... 18 Technical data Scope of the equipment Environmental conditions ... . . 79 Delivery documentation .
Page 177
Index General faults ..... . 70 User Manual Personal protective equipment ..68 Safety instructions in the operating instructions .
Page 178
/ revision: Letze Änderung: 11.12.2023 last changing: Copyright Ecolab Engineering GmbH, 2022 Alle Rechte vorbehalten All rights reserved Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung der Firma Ecolab Engineering GmbH Reproduction, also in part, only with permission of Ecolab Engineering GmbH...
Need help?
Do you have a question about the DryExx Basic and is the answer not in the manual?
Questions and answers