Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Betriebsanleitung
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Ecoplus EXN-II
Steuerung
Control unit
Unité de contrôle
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
MAN054003, Ecoplus EXN-II
Rev. 1-02.2024
29.02.2024

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ecolab Ecoplus EXN-II

  • Page 1 Betriebsanleitung Operating Instructions Manuel d'utilisation Ecoplus EXN-II Steuerung Control unit Unité de contrôle DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS MAN054003, Ecoplus EXN-II Rev. 1-02.2024 29.02.2024...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines ......................4 1.1 Hinweise zur Betriebsanleitung ................ 4 1.2 Transport ......................8 1.3 Reparaturen / Rücksendungen an Ecolab Engineering ........1.4 Verpackung ..................... 10 1.5 Lagerung ......................10 1.6 Gerätekennzeichnung - Typenschild .............. 10 1.7 Gewährleistung ....................11 1.8 Kontakt ......................
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis 12.3 Entsorgung und Umweltschutz ..............60 Index........................61 Anhang........................64 A Technische Dokumente des Herstellers ............MAN054003, Rev. 1-02.2024...
  • Page 4: Allgemeines

    Aktuelle Anleitungen abrufen Sollte eine Betriebsanleitung oder ein Softwarehandbuch (im folgenden „Anleitung“ genannt) durch den Hersteller geändert werden, wird dieses umgehend „online“ gestellt. Somit kommt die Ecolab Engineering GmbH den Anforderungen des Produkthaftungsgesetzes im Punkt: „Produktbeobachtungspflicht“ nach. Alle Anleitungen werden im PDF-Format zur Verfügung gestellt.
  • Page 5 Rufen sie den "Google Play Store" mit Ihrem Smartphone /Tablet auf. Geben Sie den Namen „Ecolab DocuAPP“ im Suchfeld ein. Wählen Sie anhand des Suchbegriffes Ecolab DocuAPP in Verbindung mit diesem Symbol die „Ecolab DocuApp“ aus. Betätigen Sie den Button [installieren].
  • Page 6 Ihrem Smartphone /Tablet auf. Gehen Sie auf die Suchfunktion. Geben Sie den Namen „Ecolab DocuAPP“ im Suchfeld ein. Wählen Sie anhand des Suchbegriffes Ecolab DocuAPP in Verbindung mit diesem Symbol die „Ecolab DocuApp“ aus. Betätigen Sie den Button [installieren].
  • Page 7 Weitergabe oder Kopieren dieses Dokuments sowie die Verwendung und Weitergabe von Informationen über dessen Inhalt ist nur nach ausdrücklicher Genehmigung erlaubt. Alle Verletzungen ziehen Schadenersatzforderungen nach sich. Ecolab Engineering GmbH behält sich alle Rechte bei Gewährung eines Patentes oder der Eintragung eines Gebrauchsmusters vor. MAN054003, Rev. 1-02.2024...
  • Page 8: Transport

    Die Überlassung dieser Anleitung an Dritte, Vervielfältigungen in jeglicher Art und Form, auch auszugsweise, sowie die Verwertung und/oder Mitteilung des Inhaltes sind ohne schriftliche Genehmigung von Ecolab Engineering (im folgenden "Hersteller”) außer für interne Zwecke nicht gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz.
  • Page 9: Reparaturen / Rücksendungen An Ecolab Engineering

    Allgemeines Reparaturen / Rücksendungen an Ecolab Engineering GEFAHR! Rücksendebedingungen Vor einer Rücksendung müssen alle Teile vollständig von Chemie befreit werden! Wir weisen darauf hin, dass nur saubere, gespülte und frei von Chemikalien befindliche Teile durch unseren Service angenommen werden können! Nur so kann die Verletzungsgefahr durch Reste chemischer Produkte für...
  • Page 10: Verpackung

    Allgemeines Verpackung Die einzelnen Packstücke sind entsprechend den zu erwartenden Transportbedingungen verpackt. Für die Verpackung wurden ausschließlich umweltfreundliche Materialien verwendet. Die Verpackung soll die einzelnen Bauteile bis zur Montage vor Transportschäden, Korrosion und anderen Beschädigungen schützen. Daher die Verpackung nicht zerstören und erst kurz vor der Montage entfernen. Unter Umständen befinden sich auf den Packstücken Hinweise zum Umgang (z.B.
  • Page 11: Gewährleistung

    Betriebsanleitungen enthalten und ggf. auf dem Produkt angebracht sind. Im Übrigen gelten die allgemeinen Garantie- und Leistungsbedingungen des Herstellers. Kontakt 1.8.1 Hersteller Ecolab Engineering GmbH Raiffeisenstraße 7 Bevor sie den Hersteller D-83313 Siegsdorf kontaktieren empfehlen wir immer Telefon (+49) 86 62 / 61 234...
  • Page 12 Zapfendorfstraße 9 D-83313 Siegsdorf Tel.: (+49) 8662 61-0 Fax: (+49) 8662 61-258 Bevor Sie etwas an uns zurücksenden, beachten Sie unbedingt die Angaben Ä Kapitel 1.3 „Reparaturen / Rücksendungen an Ecolab Engineering“ unter auf Seite 9 . MAN054003, Rev. 1-02.2024...
  • Page 13: Sicherheit

    – Das Gerät darf nur mit der in den Technischen Daten angegebenen Versorgungs- und Steuerspannung betrieben werden. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Steuerung Ecoplus EXN-II dient zur Ansteuerung von Dosierpumpen für Reiniger und Klarspüler in gewerblichen Ein- und Mehrtank Geschirrspülmaschinen. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören folgende Punkte: Die Nutzung ist auf gewerbliche Anwendungen im industriellen Umfeld beschränkt;...
  • Page 14: Lebensdauer

    Sicherheit Unautorisierte Veränderungen und Ersatzteile Änderungen oder Modifikationen sind ohne vorherige und schriftliche Genehmigung der Ecolab Engineering GmbH nicht erlaubt und führen zum Verlust jeglicher Gewährleistungsansprüche. Vom Hersteller genehmigte Original-Ersatzteile und Zubehör dienen der Erhöhung der Sicherheit. Auch Zubehörteile müssen von Ecolab freigegeben sein. Bei Verwendung anderer Bauteile erlischt die Gewährleistung.
  • Page 15: Personalanforderungen

    Sicherheit Betreiberpflichten Geltende Richtlinien Im EWR (Europäischen Wirtschaftsraum) ist die nationale Umsetzung der Richtlinie (89/391/EWG), die dazugehörigen Richtlinien und davon besonders die Richtlinie (2009/104/EG) über die Mindestvorschriften für Sicherheit und Gesundheitsschutz bei Benutzung von Arbeitsmitteln durch Arbeitnehmer bei der Arbeit, in der gültigen Fassung, zu beachten und einzuhalten. Sollten Sie sich außerhalb des Geltungsbereichs des EWR befinden, gelten immer die bei Ihnen gültigen Regelungen.
  • Page 16 Sicherheit HINWEIS! Fehlbedienung durch unzuverlässiges Personal Sachschäden durch Fehlbedienung. Als Personal sind nur Personen zugelassen, von denen zu erwarten ist, dass sie ihre Arbeit zuverlässig ausführen. Personen, deren Reaktionsfähigkeit beeinflusst ist, z. B. durch Drogen, Alkohol oder Medikamente, sind nicht zugelassen.
  • Page 17: Persönliche Schutzausrüstung (Psa)

    Sicherheit Unterwiesene Person Eine Person, die durch eine Fachkraft über die ihr übertragenen Aufgaben und die möglichen Gefahren bei unsachgemäßem Verhalten unterrichtet und erforderlichenfalls angelernt sowie über die notwendigen Schutzeinrichtungen und Schutzmaßnahmen belehrt wurde. GEFAHR! Hilfspersonal ohne besondere Qualifikation Hilfspersonal ohne besondere Qualifikation, bzw. ohne gesonderte Ausbildung, welche die hier beschriebenen Anforderungen nicht erfüllen, kennen die Gefahren im Arbeitsbereich nicht.
  • Page 18: Allgemeine Hinweise Auf Gefährdungen

    Sicherheit Schutzhandschuhe Schutzhandschuhe dienen zum Schutz der Hände vor Reibung, Abschürfungen, Einstichen oder tieferen Verletzungen sowie vor Berührung mit heißen Oberflächen. Sicherheitsschuhe Sicherheitsschuhe schützen die Füße vor Quetschungen, herabfallenden Teilen, Ausgleiten auf rutschigem Untergrund und zum Schutz vor aggressiven Chemikalien. Allgemeine Hinweise auf Gefährdungen Gefahren durch elektrische Energie WARNUNG!
  • Page 19: Installations-, Wartungs- Und Reparaturarbeiten

    Sicherheit Gefahr durch automatischen Anlauf GEFAHR! Bei der Kennzeichnung mit nebenstehendem Symbol besteht die Gefahr des automatischen Anlaufes. Bereits durch Herstellen der Stromversorgung kann ein automatischer Anlauf gestartet werden, ohne dass vorher noch ein Schalter/Taster betätigt werden muss. Installations-, Wartungs- und Reparaturarbeiten HINWEIS! Sachschäden durch Verwendung von falschem Werkzeug! Durch Verwendung von falschem Werkzeug können Sachschäden entstehen.
  • Page 20: Lieferumfang

    Art.-Nr. 272060 WWC Netztrennmodul 230V, gemeinsamer N EBS-Nr. 10017489 Art.-Nr. 32357301 Verlängerungskabel 5m, 4pol, RSMV RKMV EBS-Nr. 10200721 Art.-Nr. 32354202 Wallchart Ecoplus EXN-II EBS-Nr. auf Anfrage Grundplatte Art.-Nr. 223512 inkl. Schrauben-Montagesatz für die Wandmontage EBS-Nr. 10002103 der Grundplatte an einer Industriespülmaschine...
  • Page 21 Lieferumfang Art.-Nr. 413109489 Schrauben-Montagesatz für die Wandmontage der und 417200041 Grundplatte an einer geeigneten Wand EBS-Nr. auf Anfrage Art.-Nr. 32350115 Bohrschablone EBS-Nr. auf Anfrage Art.-Nr. 32354201 Konformitätserklärung EBS-Nr. auf Anfrage Art.-Nr. 37205101 ohne Abbildung Anschlussplan Ecoplus-SD Serie EBS-Nr. auf Anfrage Art.-Nr.
  • Page 22: Funktionsbeschreibung Und Aufbau

    Funktionsbeschreibung und Aufbau Funktionsbeschreibung und Aufbau Funktionsbeschreibung Die Ecoplus EXN-II dient als Steuergerät zur Dosierung von Reiniger und Klarspüler in industriellen Geschirrspülmaschinen. Aufbau Ecoplus EXN-II Ecoplus EXN-II Schnellverschluss Frontklappe Display Tastenfeld Abb. 1: Frontansicht Tastenfunktionen Abb. 2: Tastenfeld Auswählen von Untermenüs und Funktionen Auswählen von Einstellwerten...
  • Page 23 Funktionsbeschreibung und Aufbau Schnittstellen Übersicht - Ecoplus EXN-II Anschluss Leitwertmesszellen Anschluss Netztrennmodul für Eingang Freigabesignale (Art. Nr. 272060) Kabelverschraubung Leermeldung Klarspüler Kabelverschraubung Ansteuerung Klarspülerpumpe Kabelverschraubung Leermeldung Reiniger Kabelverschraubung Ansteuerung Reinigerpumpe Kabelverschraubung Spannungsversorgung (24VDC) Anschluss für USB-PC-Kabel (Art.Nr. 272065) (Optional) Abb. 3: Anschlüsse Zur Nutzung der Import/Export-Funktion, muss die USB-Schnittstelle (Art.Nr.
  • Page 24: Montage Und Installation

    Montage und Installation Montage und Installation Schutzausrüstung: Schutzhandschuhe Schutzbrille Sicherheitsschuhe GEFAHR! Durch unfachmännisch durchgeführte Installations-, Wartungs- oder Reparaturarbeiten können Schäden und Verletzungen auftreten. – Alle Installations, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von autorisiertem und geschultem Fachpersonal nach den geltenden örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.
  • Page 25: Montage Der Ecoplus Exn-Ii

    Mit dem beigelegten Gewindeschraubensatz an einer geeigneten Stelle an der Geschirrspülmaschine. Ä Kapitel 3 „Lieferumfang“ auf Seite 20 Ecoplus EXN-II von oben in die Montageplatte einhängen. Zum Abnehmen der Ecoplus EXN-II, diese nach oben aus der Montageplatte ziehen. MAN054003, Rev. 1-02.2024...
  • Page 26: Elektrische Installation

    Montage und Installation Elektrische Installation Verdrahtungsplan Klarspüler Reiniger optional Klarspül- Temp.-Sensor Leitfähigkeits- Sonde optional WWC-Eingangsmodul Freigabe Klarspülung Freigabe Vordosierung Freigabe Dosierung Allgemein Eingangsspannung abhängig Netz- vom Eingangsmodultyp transformator Alarm- summer Waschmittel- Klarspül- pumpe pumpe Abb. 4: Verdrahtungsplan Ecoplus EXN-II MAN054003, Rev. 1-02.2024...
  • Page 27 Dosiertechnik einsetzen, um im Servicefall die Dosiertechnik vor Ort abschalten zu können. Voraussetzungen: Die Ecoplus EXN-II ist korrekt montiert. Der mitgelieferte Versorgungstrafo ist so an die Stromversorgung der GSM angeschlossen, dass dieser beim Einschalten der GSM mit Spannung versorgt wird.
  • Page 28 (24VDC) Anschluss für USB-PC-Kabel (Art.Nr. 272065) Abb. 5: Anschlüsse an der Ecoplus EXN-II Je nach Bedarf folgende Kabel an der Unterseite des Ecoplus EXN-II anschließen: Leitwertmesszellen ( Abb. 5 , Netztrennmodul für Eingang Freigabesignale Den Schnellverschluss der Frontklappe ( Abb. 1 , ) lösen und Frontklappe öffnen.
  • Page 29 Montage und Installation Eingang IN2 Ausgang OUT 1 Eingang IN3 Ausgang OUT2 Kabel der Spannungsversorgung (24VDC) an der Steuerplatine ( Abb. 6 , anstecken. Kabel zur Leermeldung Reiniger am Eingang IN1 anklemmen. Kabel zur Ansteuerung der Reinigerpumpe am Ausgang OUT1 anklemmen.
  • Page 30 Montage und Installation Summerlautstärke (Alarm) einstellen: Zur akustischen Alarmsignalisierung verfügt die Steuerung über einen Alarm-Summer im Inneren des Geräts. Abb. 7: Bildschirm „Optionen“ (12) Im Bildschirm „Optionen“ (12), auswählen und mit bestätigen. ð Bildschirm „Einstellungen“ (31) erscheint. auswählen und mit bestätigen.
  • Page 31: Inbetriebnahme

    Anleitung beschrieben. Zum Download der Anleitung mit einem PC, Tablet oder Smartphone nutzen Sie den nachfolgend aufgeführten Link oder scannen den abgebildeten QR-Code ein. Vollständige Betriebsanleitung zum Download Download der Betriebsanleitung WWC PCB (Artikel Nr. MAN049685): https://www.ecolab-engineering.de/fileadmin/download/bedienungsanleitungen/ institutional/Ware-Washing/MAN049685_WWC-PCB.pdf MAN054003, Rev. 1-02.2024...
  • Page 32 Inbetriebnahme Piktogramme Piktogramm Bedeutung Piktogramm Bedeutung Piktogramm Bedeutung Vordosierung “System arbeitet” Solidprodukt Alarm (allgemein) Waschen Reinigerblock (APEX Zutrittscode Klarspülerblock (APEX Klarspülen Visualisierung Flüssigprodukt Eintank-GSM Handbetrieb Pulverprodukt Mehrtank-GSM Einstellungen Magnetventil Freigabe-Modul SETUP Konfiguration Schlauchquetschpumpe Speicher Induktive Pumpe (allgemein) Leitfähigkeit LF-Messzelle Konduktive Booster Lautstärke LF-Messzelle...
  • Page 33 Inbetriebnahme Programmstruktur Standard Ausschalten Zutrittcode Optionen Visualisierung Vordosierung Nachdosierung Klarspülerdosierung Handbetrieb Ausgänge manuell schalten Import/Export Einstellungen Optionen @ Leitfähigkeits-Mode Vordosierzeiten Reinigerkonzentration Spülperioden Reiniger-Booster Max. Temperatur Kalibrierung *1 Überschreitungs-Alarm Min. Temperatur @ Zeitgesteuert Vordosierzeiten Nachdosierzeit Wasserwechsel Spültemp. kalibrieren Verzögerungszeit/Dosierzeit Max.Temp. Spülen Min.Temp.
  • Page 34: Erstinbetriebnahme

    Inbetriebnahme Erstinbetriebnahme In folgenden Fällen startet die Steuerplatine des Ecoplus EXN-II mit dem Alarmbildschirm „No Setup“ : bei der ersten Inbetriebnahme der Ecoplus EXN-II nach dem Einbau einer neuen Steuerplatine nach dem Rücksetzen auf Werkstellungen nach dem Tausch der CMOS-Batterie Erstinbetriebnahme durchführen...
  • Page 35: Setup

    - SETUP 114“ auf Seite 36 Geschirrmaschinentyp (GSM-Typ) - SETUP 111 Im Bildschirm „GSM-Typ-Setup“ (111) wird die Art der Geschirrspülmaschine festgelegt. Damit wird eingestellt, ob das Ecoplus EXN-II an einer Eintank- oder Mehrtank- Geschirrspülmaschine eingesetzt wird. - Eintank-Geschirrspülmaschine - Mehrtank-Geschirrspülmaschine Eine Änderung des GSM-Typs setzt die Klarspül-Verzögerungszeit zurück!
  • Page 36 Inbetriebnahme Klarspüler - SETUP 113 Für den Einsatz der Ecoplus EXN-II ist folgender Klarspüler zu konfigurieren: - Flüssigprodukt über Pumpe (bei Einsatz von EcoPlus EXN) Die Einstellung der Fördermenge erfolgt direkt an der eingesetzten Klarspülerpumpe. Freigabesignale - SETUP 114 Im Bildschirm „Freigabesignale-Setup“ (114) werden Freigabesignale konfiguriert, die von Modulen der Geschirrspülmaschine an die Steuerplatine gesendet werden.
  • Page 37: Bedienung

    Schutzhandschuhe Schutzbrille Sicherheitsschuhe Die Bedienung der Ecoplus EXN-II erfolgt über die eingebaute Steuerplatine WWC PCB. Diese ist in einer separaten Anleitung beschrieben. Zum Download der Anleitung mit einem PC, Tablet oder Smartphone nutzen Sie den nachfolgend aufgeführten Link oder scannen den abgebildeten QR-Code ein.
  • Page 38: Gerät Kurzzeitig Außer Betrieb Nehmen

    Bedienung Gerät kurzzeitig außer Betrieb nehmen Startpunkt: Bildschirm „Standard“ 5 Sekunden lang gleichzeitig drücken. ð Das Gerät stoppt und wird in den Standby-Modus versetzt. Bei Bedarf Wasserzufuhr unterbrechen. drücken, um das Gerät wieder in Betrieb zu nehmen. MAN054003, Rev. 1-02.2024...
  • Page 39: Booster Aktivieren

    Bedienung Booster aktivieren Voraussetzung: Das Gerät ist eingeschaltet und in Betrieb. Startpunkt: Bildschirm „Standard“ 5 Sekunden lang drücken. ð Der Booster ist eine Stunde lang aktiv. 1 Sekunde lang drücken, um den Booster manuell zu deaktivieren. MAN054003, Rev. 1-02.2024...
  • Page 40: Zutrittscode Eingeben

    Bedienung Zutrittscode eingeben Startpunkt: Bildschirm „Standard“ gedrückt halten. Zutrittscode mit eingeben und mit bestätigen. ð Der Bildschirm „Optionen“ (12) erscheint. MAN054003, Rev. 1-02.2024...
  • Page 41: Import/Export

    Bedienung Import/Export Zur Nutzung der Import/Export-Funktion, muss die USB-Schnittstelle (Art.Nr. 10240845) an der Steuerung nachgerüstet sein. Ä „Zubehör“ auf Seite 54 Die Import/Export-Funktion erlaubt den Import und Export von Konfigurationsdaten. Darüber hinaus können Betriebsdaten zur Auswertung exportiert werden. Die Dateien werden im Format CSV mit folgenden Namen gespeichert: Betriebsdaten - ECO-DATA.CSV Einstellungen - ECO-CONF.CSV Nach der Inbetriebnahme oder nach Änderungen an den Einstellungen,...
  • Page 42: Betriebsstörungen Und Fehlerbehebung

    Betriebsstörungen und Fehlerbehebung Betriebsstörungen und Fehlerbehebung Personal: Bediener Fachkraft Servicepersonal Unterwiesene Person Schutzausrüstung: Schutzhandschuhe Schutzbrille Sicherheitsschuhe Der akustische Alarm kann durch Drücken einer beliebigen Taste an der Frontseite des Geräts ausgeschaltet werden. Die Alarmanzeige im Display bleibt jedoch solange erhalten, bis der Fehler behoben ist. Allgemeine Störungssuche und Fehlerbehebung Fehlerbeschreibung Ursache...
  • Page 43 Betriebsstörungen und Fehlerbehebung Abb. 10: Fehlercode 201 (APEX-Reiniger) Fehlerbeschreibung Ursache Abhilfe ) Neues Reinigerprodukt einlegen 201 Display: Leermeldung Reinigerblock (APEX Fehlercode 201 Falsches Produkt eingesetzt Gerät und Produktleitungen mit Wasser spülen Geeigneten Reinigerblock einsetzen Dispenser auf Funktion prüfen, ggf. wechseln APEX Detergent Dispenser defekt Messzelle auswechseln...
  • Page 44 Betriebsstörungen und Fehlerbehebung Abb. 13: Fehlercode 204 Fehlerbeschreibung Ursache Abhilfe Reiniger wechseln Display: Leermeldung Flüssigreiniger Fehlercode 204 Sauglanzenfunktion prüfen, ggf. wechseln Sauglanze defekt Platine wechseln Platine defekt Abb. 14: Fehlercode 205 (Flüssigklarspüler) Fehlerbeschreibung Ursache Abhilfe Klarspüler wechseln Display: Leermeldung Flüssigklarspüler Fehlercode 205 Funktion prüfen, ggf.
  • Page 45 Betriebsstörungen und Fehlerbehebung Abb. 16: Fehlercode 251 Dieser Alarm wird angezeigt, sobald die Tanktemperatur unter den zulässigen Minimalwert gefallen und die Verzögerungszeit für den Alarm abgelaufen ist. Fehlerbeschreibung Ursache Abhilfe 251 Display: Parametergrenzwerte zu niedrig Werte anpassen [Anzeige 46]. Anmerkung: Fehlercode 251 eingestellt.
  • Page 46 Betriebsstörungen und Fehlerbehebung Fehlercode 253 Abb. 18: Fehlercode 253 Dieser Alarm wird angezeigt, sobald die Klarspülertemperatur unter den zulässigen Minimalwert gefallen und die Verzögerungszeit für den Alarm abgelaufen ist. Fehlerbeschreibung Ursache Abhilfe 253 Display: Parametergrenzwerte zu niedrig Parameter anpassen [Anzeige 63] Fehlercode 253 eingestellt.
  • Page 47 Betriebsstörungen und Fehlerbehebung Abb. 20: Fehlercode 255 Fehlerbeschreibung Ursache Abhilfe 255 Display: Wasserwechsel-Intervall ist überschritten GGSM entleeren und reinigen Fehlercode 255 oder Ggf. Parameter anpassen [Anzeige 50] Abb. 21: Fehlercode 256 Dieser Alarm wird angezeigt, sobald die Leitfähigkeit über den zulässigen Maximalwert gestiegen und die Verzögerungszeit für den Alarm abgelaufen ist.
  • Page 48 Betriebsstörungen und Fehlerbehebung Abb. 22: Darstellung „Messzellenfehler“ Fehlerbeschreibung Ursache Abhilfe Keine Messzelle angeschlossen Messzelle anschließen 210 Display: Fehlercode 0210 Temperatur muss > 0° C sein Temperatur < 0° C Messzelle prüfen, ggf. wechseln Messzelle defekt, (NTC-Fühlerbruch) Verdrahtung prüfen, ggf. wechseln Kabelbruch Messzelle prüfen, ggf.
  • Page 49 Betriebsstörungen und Fehlerbehebung Abb. 24: Darstellung „Klarspüler-SQP-Fehler“ Fehlerbeschreibung Ursache Abhilfe Ggf. Pumpengegendruck zu hoch: Hydraulikleitungen prüfen, 215 Display: Klarspüler-SQP ggf. spülen. Fehlercode 0215 (Kurzschluss) Anschlusskabel prüfen. Motor defekt, wechseln. Ggf. Pumpengegendruck zu hoch: Hydraulikleitungen prüfen, 216 Display: Klarspüler-SQP ggf. spülen. Fehlercode 0216 (Kabelbruch) Anschlusskabel prüfen.
  • Page 50: Wartung

    Wartung Wartung VORSICHT! Vor Wartungsarbeiten ist das System spannungslos zu schalten und die Wasserzufuhr zu unterbrechen. Darüber hinaus gelten die Sicherheitshinweise Ä Kapitel 2 „Sicherheit“ auf Seite 13 in dieser Betriebsanleitung. Personal: Bediener Fachkraft Elektrofachkraft Servicepersonal Schutzausrüstung: Schutzbrille Schutzhandschuhe Sicherheitsschuhe VORSICHT! Elektroreparaturen dürfen nur nach den geltenden CE-Richtlinien durch Elektrofachkräfte ausgeführt werden.
  • Page 51 Wartung Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von autorisiertem und geschultem Fachpersonal nach den geltenden örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Sicherheitsbestimmungen und vorgeschriebene Schutzkleidung (PSA) im Umgang mit Chemikalien sind zu beachten. Hinweise im Produktdatenblatt des verwendeten Dosiermediums sind einzuhalten. Bei, bzw. vor Wartungs- und Reparaturarbeiten: –...
  • Page 52: Wartungstabelle

    Wartung Wartungstabelle Intervall Wartungsarbeit Personal Fachkraft Funktionstest der Steuerung durchführen Halbjährlich Not-Aus-Einrichtungen prüfen Elektrofachkraft Jährlich Fachkraft Ecoplus EXN-II prüfen: Elektrofachkraft Verschmutzung - Gerät reinigen Beschädigung - Beschädigte Teile austauschen Wartungsarbeiten 9.2.1 Steuerung außen reinigen Personal: Bediener Schutzausrüstung: Schutzbrille Schutzhandschuhe Voraussetzungen: Geschirrspülmaschine ausschalten und gegen Wiedereinschalten sichern.
  • Page 53: Ersatzteile Und Zubehör

    Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile Art.-Nr. 272053 WWC-PCB Ersatzteil PKD EBS-Nr. 10018067 Art.-Nr. 418931025 Netzteil vergossen 30W 230VAC / 24VDC EBS-Nr. 10009950 Art.-Nr. 418271008 Signalgeber 3-30V AC/DC EBS-Nr. auf Anfrage Art.-Nr. 272060 WWC Netztrennmodul 230V, gemeinsamer N EBS-Nr. 10017489 Art.-Nr.
  • Page 54 Ersatzteile und Zubehör Zubehör Art.-Nr. 287408 Leitwertaufnehmer ind. (6m ) Int. Temp. EBS-Nr. 10001206 Art.-Nr. 418463277 Verlängerungskabel f. Messzelle 3m 7-pol EBS-Nr. 10000380 Art.-Nr. 272153 WWC-PCB Klarspüler-Temperaturfühler EBS-Nr. 10018162 Art.-Nr. 418351015 Feinsicherung 1A 250V flink EBS-Nr. 10032868 Art.-Nr. 10240845 Ecoplus SDX USB-Kabel EBS-Nr.
  • Page 55: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Allgemeine Daten Angabe Wert Einheit 24 V DC Versorgungsspannung: (Grundgerät ohne Trafo) 230 V AC Versorgungsspannung: (Gerät inkl. Trafo) 30 W Anschlussleistung (Standard-Trafo) Max. 5 W Aufnahmeleistung der Platine IP65 Schutzart: Schutzklasse: (Grundgerät ohne Trafo) Schutzklasse: (Gerät inkl.
  • Page 56 Lärmbelastung Umgebungsbedingungen Angabe Wert Einheit max. 50 °C Umgebungstemperatur max. 95 % Umgebungsluftfeuchtigkeit (nicht kondensierend) 2.000 m Maximale Betriebshöhe Typenschild Gerätenummer Gerätebezeichnung Anschlussspannung Stromverbrauch Schalldruckpegel Schutzklasse Produktionscode Hersteller Abb. 26: Ecoplus EXN-II Typenschild Herstellungsjahr Data Matrix Code MAN054003, Rev. 1-02.2024...
  • Page 57 Technische Daten Technische Änderungen behalten wir uns vor, da unsere Produkte einer ständigen Weiterentwicklung unterliegen! MAN054003, Rev. 1-02.2024...
  • Page 58: Außerbetriebnahme, Demontage, Umweltschutz

    Außerbetriebnahme, Demontage, Umweltschutz Außerbetriebnahme, Demontage, Umweltschutz Personal: Fachkraft Schutzausrüstung: Chemikalienbeständige Schutzhandschuhe Schutzbrille Sicherheitsschuhe GEFAHR! Verletzungsgefahr durch Außer-Acht-Lassen der vorgeschriebenen Schutzausrüstung (PSA)! Beachten Sie bei allen Demontagearbeiten die Verwendung der laut Produktdatenblatt vorgeschriebenen PSA. 12.1 Gerät außer Betrieb nehmen GEFAHR! Die hier beschrieben Vorgänge dürfen nur von Fachpersonal, wie am Anfang des Kapitels beschrieben, und nur unter Verwendung der PSA durchgeführt werden.
  • Page 59: Demontage

    Außerbetriebnahme, Demontage, Umweltschutz 12.2 Demontage GEFAHR! Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Demontage! Die Demontage darf nur von Fachpersonal unter Verwendung der PSA durchgeführt werden. Gespeicherte Restenergien, kantige Bauteile, Spitzen und Ecken am und im System oder an den benötigten Werkzeugen können Verletzungen verursachen.
  • Page 60: Entsorgung Und Umweltschutz

    Außerbetriebnahme, Demontage, Umweltschutz 12.3 Entsorgung und Umweltschutz Alle Bauteile sind entsprechend den gültigen örtlichen Umweltvorschriften zu entsorgen. Entsorgen Sie je nach Beschaffenheit, existierenden Vorschriften und unter Beachtung aktueller Bestimmungen und Auflagen. Zerlegte Bestandteile der Wiederverwertung zuführen: Metalle verschrotten. Elektroschrott, Elektronikkomponenten zum Recycling geben. Kunststoffelemente zum Recycling geben.
  • Page 61: Index

    Standby ......38 Ecolab Engineering GmbH abrufen ..5 Zutrittscode ......40 DocuApp .
  • Page 62 Index Automatisch anlaufende Bauteile ..50 Betreiberpflichten ....15 Kennzeichnungen eigenmächtiger Umbau ....14 Darstellungsweise .
  • Page 63 Index Transportinspektion Verwendung ......13 Kontrolle der Lieferung ....8 Wartung Urheberschutz Definition .
  • Page 64: Anhang

    Anhang Anhang MAN054003, Rev. 1-02.2024...
  • Page 65: A Technische Dokumente Des Herstellers

    É (00385) 1 880 5771 Ê (0036) 1 209 15 44 Ê (00385) 1 6321 633 Ê (0036) 1 372 55 46 Ecolab BVBA Henkel Ecolab sp.z o.o. ul. Ecolab Turkey Noordkustlaan 16C ul. Opolska 114 Vizyon Bulvar No: 13 B-1702 Groot Bijgaarden PL-31-323 Kraków...
  • Page 66 Technische Dokumente des Herstellers CE-Erklärung / Konformitätserklärung MAN054003, Rev. 1-02.2024...
  • Page 67 Technische Dokumente des Herstellers Merkblatt Pumpeneinstellung MAN054003, Rev. 1-02.2024...
  • Page 68 Table of contents General ........................4 1.1 Notes on the operating instructions ..............4 1.2 Transportation ....................8 1.3 Repairs/returns to Ecolab Engineering GmbH ..........9 1.4 Packaging ....................... 10 1.5 Storage ......................10 1.6 Equipment marking – rating plate ..............10 1.7 Warranty ......................
  • Page 69 Table of contents 12.3 Disposal and environmental protection ............60 Index........................61 Appendix........................ 64 A Technical documents of the manufacturer ............65 MAN054003, Ver. 1-02.2024...
  • Page 70: General

    To open and display the operating instructions, we recommend that you use Adobe ‘Acrobat’ PDF Viewer ( https://acrobat.adobe.com ). Through the above measures, Ecolab provides various options for ensuring that you can access the most recent operating instructions at all times.
  • Page 71 Google Play Store Open the Google Play Store on your smartphone/tablet. Enter the name "Ecolab DocuApp" in the search field. Use the search term Ecolab DocuApp and select ‘Ecolab DocuApp’ with the icon Choose [Install]. ð The ‘ Ecolab DocuApp’ is installed.
  • Page 72 Open the App Store on your smartphone/tablet. Go to the search function. Enter the name "Ecolab DocuApp" in the search field. Use the search term Ecolab DocuApp and select ‘Ecolab DocuApp’ with the icon Choose [Install]. ð The ‘ Ecolab DocuApp’ is installed.
  • Page 73 Passing on or copying this document as well as the use and passing on of information about its contents is permitted only after express permission. All violations will result in claims for damages. Ecolab Engineering GmbH reserves all rights when granting a patent or registering a utility model. MAN054003, Ver. 1-02.2024...
  • Page 74: Transportation

    This manual is copyright protected. Transferring this manual to third parties, reproduction in any form – even partially – and the exploitation and/or disclosure of the contents without written permission from Ecolab Engineering (hereinafter “the manufacturer”) is prohibited except for internal purposes.
  • Page 75: Repairs/Returns To Ecolab Engineering Gmbh

    Packaging and shipping If possible, use the original box to return the device. Ecolab assumes no liability for transport damage. Print and sign the return form. Pack the product to be returned without any accessories, unless they may be related to the error.
  • Page 76: Packaging

    General Packaging The individual packages are bundled to suit the expected transport conditions. Only environmentally-friendly materials have been used in the packaging. The packaging is designed to protect the individual components against shipping damage, corrosion and other damage before assembly. Do not destroy the packaging and only remove it just before assembly.
  • Page 77: Warranty

    The warranty and service conditions of the manufacturer also apply. Contact 1.8.1 Manufacturer Ecolab Engineering GmbH Raiffeisenstraße 7 Before contacting the 83313 Siegsdorf, Germany manufacturer, we always recommend that you contact your Telephone (+49) 86 62 / 61 0 Ä...
  • Page 78 D-83313 Siegsdorf Tel.: (+49) 8662 61-0 Fax: (+49) 8662 61-258 Before you send anything back to us, please be sure to read the information Ä Chapter 1.3 ‘Repairs/returns to Ecolab Engineering GmbH’ under on page 9 . MAN054003, Ver. 1-02.2024...
  • Page 79: Safety

    – The unit must only be operated with the supply and control voltage specified in the Technical Data section. Intended use The control system Ecoplus EXN-II is used to control dosing pumps for detergents and rinse aids in commercial single and multi-tank dishwashers. The following points are included under intended use: Use is restricted to commercial applications in an industrial environment;...
  • Page 80: Service Life

    Engineering GmbH and result in the forfeiting of any and all warranty entitlements. Original spare parts and accessories approved by the manufacturer heighten the degree of safety. Accessories must also be approved by Ecolab. The use of other components will invalidate Ecolab's warranty.
  • Page 81: Personnel Requirements

    Safety Obligations of the operator Valid guidelines In the EEA (European Economic Area), national implementation of the Directive (89/391/EEC) and corresponding individual directives, in particular the Directive (2009/104/EC) concerning the minimum safety and health requirements for the use of work equipment by workers at work, as amended, are to be observed and adhered to.
  • Page 82 Safety NOTICE! Incorrect operation by unreliable personnel Material damage due to incorrect operation. Only persons who can be expected to carry out their work reliably can be approved as personnel. Individuals whose reactions are impaired, e.g. by drugs, alcohol, medicines, are not authorised. –...
  • Page 83: Personal Protection Equipment (Ppe)

    Safety DANGER! Auxiliary personnel without special qualifications Auxiliary personnel without special qualifications or without special training who do not meet the requirements described here are unaware of the dangers in the work area. Therefore, there is a risk of injury to auxiliary personnel. It is imperative that auxiliary personnel without specialist knowledge are familiarised with the use of personal protective equipment (PPE) for the activities to be performed, or are appropriately trained, and that these...
  • Page 84: General Information About Hazards

    Safety Safety shoes Safety shoes protect feet against crushing, falling parts, sliding on slippery surfaces and against aggressive chemicals. General information about hazards Risk due to electrical energy WARNING! The protective earth connection is marked by this symbol at the connection points.
  • Page 85: Installation, Maintenance And Repair Work

    Safety Installation, maintenance and repair work NOTICE! Material damage by using incorrect tools! Material damage may arise by using incorrect tools. Use the correct tools. DANGER! Damage and injuries may occur if installation, maintenance or repair work is carried out incorrectly. All installation, maintenance and repair work must only be performed by authorised and trained specialist personnel in accordance with the applicable local regulations.
  • Page 86: Delivery

    EBS no. 10017489 Part no. 32357301 Extension cable 5m, 4-pin, RSMV RKMV EBS no. 10200721 Part no. 32354202 Wallchart Ecoplus EXN-II EBS no. on request Base plate Part no. 223512 Includes a screw mounting kit to wall-mount the EBS no. 10002103 base plate on an industrial washing machine MAN054003, Ver.
  • Page 87 Delivery Part no. 413109489 Screw mounting kit to mount the base plate on a and 417200041 suitable wall EBS no. on request Part no. 32350115 Drilling template EBS no. on request Part no. 32354201 Declaration of Conformity EBS no. on request Part no.
  • Page 88: Function Description And Design

    Function description and design Function description and design Function description The Ecoplus EXN-II serves as a control unit for dosing detergent and rinse aid in industrial dishwashers. Design Ecoplus EXN-II Ecoplus EXN-II Quick-release for front flap Display Key field Fig. 1: Front view Key functions Fig.
  • Page 89 Function description and design Overview of interfaces - Ecoplus EXN-II Connect conductance measuring cells Connect mains-cut off module to input enabling signals (part no. 272060) Threaded cable union for rinse aid empty signal Threaded cable union for rinse aid pump control...
  • Page 90: Assembly And Connection

    Assembly and connection Assembly and connection Protective equipment: Protective gloves Protective eyewear Safety shoes DANGER! Damage and injuries may occur if installation, maintenance or repair work is carried out incorrectly. – All installation, maintenance and repair work may only be performed by authorised and trained experts in accordance with valid local regulations.
  • Page 91: Assembling The Ecoplus Exn-Ii

    With the supplied set of threaded screws in a suitable place on the dishwasher. Ä Chapter 3 ‘Delivery’ on page 20 Ecoplus EXN-II hang onto the mounting plate from above. To remove the Ecoplus EXN-II, pull it upwards out of the mounting plate. MAN054003, Ver. 1-02.2024...
  • Page 92: Electrical Installation

    Conductivity probe optional Input module Rinse aid enable Det. Det. metering metering enable Common Input voltage according Line to used input module type Transformator Buzzer Alarm Detergent Rinse pump pump Fig. 4: Wiring diagram Ecoplus EXN-II MAN054003, Ver. 1-02.2024...
  • Page 93 Requirements: The Ecoplus EXN-II is correctly assembled. The supplied power transformer is connected to the dishwasher power supply in such a way that it is supplied with power when the dishwasher is switched on.
  • Page 94 USB/PC cable connector (part no. 272065) Fig. 5: Connections on the Ecoplus EXN-II Connect the following cables to the bottom of the Ecoplus EXN-II as needed: Conductance measuring cells ( Fig. 5 , Mains-cut off module for enabling signals input Use the quick release on the front flap ( Fig.
  • Page 95 Assembly and connection Input IN2 Output OUT1 Input IN3 Output OUT2 Plug the power supply cable (24VDC) into the control board ( Fig. 6 , Connect the cable for the detergent empty signal to input IN1 Connect the cable for the detergent pump control at the output OUT1 Connect the cable for the rinse aid empty signal to input IN2 Connect the cable for the rinse aid pump control at the output OUT2 If required, an optional conductive conductivity sensor (two-wire probe) or...
  • Page 96 Assembly and connection To set the buzzer volume (alarm): For an audible alarm, the controller has an alarm buzzer inside the unit. Fig. 7: ‘Options’ screen (12) On the ‘Options’ screen (12), select and confirm with ð The ‘Settings’ (31) screen appears. Select and confirm with ð...
  • Page 97: Start-Up

    To download the instructions on a PC, tablet or smartphone, use the link below or scan the QR code. Complete operating instructions available to download To download the manual WWC PCB (part no. MAN049685), go to: https://www.ecolab-engineering.de/fileadmin/download/bedienungsanleitungen/ institutional/Ware-Washing/MAN049685_WWC-PCB.pdf MAN054003, Ver. 1-02.2024...
  • Page 98 Start-up Pictograms Pictogram Meaning Pictogram Meaning Pictogram Meaning Pre-dosing "System working" Solid product Alarm (general) Washing Detergent block (APEX Access code Rinse aid block (APEX Rinse Visualisation Liquid product Single tank GSM Manual operation Powder product Multiple tank GSM Settings Solenoid valve Module release SETUP...
  • Page 99 Start-up Program structure Standard Switch off Access code Options Visualization Pre-dosing Re-dosing Rinse aid dosing Manual Mode Control outputs manually Import/Export Settings Options @ Conductivity mode Pre-dosing time Detergent concentration Cleaning periods Detergent-Booster Max. temperature Calibration *1 Excess alarm Min. temperature @ time controlled Pre-dosing time Re-dosing time...
  • Page 100: Erstinbetriebnahme

    Start-up Erstinbetriebnahme In the following cases, the control PCB of the Ecoplus EXN-II starts with the ‘No Setup’ alarm screen: When first starting up the Ecoplus EXN-II After installing a new control PCB After resetting to factory settings After replacing the CMOS battery...
  • Page 101: Set-Up

    - SETUP 114’ on page 36 Dishwasher type - SETUP 111 The ‘Dishwasher type setup’ screen (111) is used to determine the type of dishwasher. This specifies whether the Ecoplus EXN-II is used on a single-tank or multi-tank dishwasher. - Single-tank dishwasher - Multi-tank dishwasher Changing the dishwasher type resets the rinsing delay time.
  • Page 102 Start-up Rinse aid - SETUP 113 The following rinse aid must be configured for the use of the Ecoplus EXN-II: - Liquid product via pump (when using EcoPlus EXN) The flow rate is set directly on the rinse aid pump used.
  • Page 103: Operation

    Protective eyewear Safety shoes The Ecoplus EXN-II is operated via the built-in WWC control PCB. This is described in a separate manual. To download the instructions on a PC, tablet or smartphone, use the link below or scan the QR code.
  • Page 104: Temporarily Taking The Unit Out Of Operation

    Operation Temporarily taking the unit out of operation Starting point: Default ‘ screen’ Press simultaneously for 5 seconds. ð The device stops and goes into standby mode. If necessary, interrupt the water supply. Press to resume operation. MAN054003, Ver. 1-02.2024...
  • Page 105: Booster Activation

    Operation Booster activation Prerequisite: The unit is switched on and in operation Starting point: Default ‘ screen’ Press for 5 seconds. ð The booster is active for one hour. Press for one second to manually disable the booster. MAN054003, Ver. 1-02.2024...
  • Page 106: Entering The Access Code

    Operation Entering the access code Starting point: Default ‘ screen’ key combination pressed while the pump is currently in operation. Enter the access code with and confirm with ð The ‘Options’ screen (12) appears. MAN054003, Ver. 1-02.2024...
  • Page 107: Import/Export

    Operation Import/export To import/export, retrofit the USB interface (part no. 10240845) on the control unit. Ä ‘Accessories’ on page 54 With the import/export function you can import and export configuration data. Operating data can also be exported for evaluation. The files are saved in CSV format with the following names: Operating data - ECO-DATA.CSV Settings - ECO-CONF.CSV...
  • Page 108: Malfunctions And Troubleshooting

    Malfunctions and troubleshooting Malfunctions and troubleshooting Personnel: Operator Specialist Service personnel Trained personnel Protective equipment: Protective gloves Protective eyewear Safety shoes The acoustic alarm can be switched off by pressing any button on the front of the unit. The alarm message on the display remains visible until the error has been reset.
  • Page 109 Malfunctions and troubleshooting Fig. 10: Error code 201 (APEX detergent) No. Fault description Cause Remedy Insert new detergent product 201 Display: Empty message for detergent block Error code 201 (APEX Incorrect product used Rinse unit and product lines with water Use a suitable detergent block Check that dispenser is functioning correctly;...
  • Page 110 Malfunctions and troubleshooting Fig. 13: Error code 204 Fault description Cause Remedy Change cleaner Display: Empty message liquid cleaner Error code 204 Check function, change if necessary Suction lance defective Change circuit board Circuit board defective Fig. 14: Error code 205 (liquid rinse aid) Fault description Cause Remedy...
  • Page 111 Malfunctions and troubleshooting Fig. 16: Error code 251 This alarm is displayed as soon as the tank temperature falls below the permitted minimum value and the alarm delay time has expired. No. Fault description Cause Remedy 251 Display: Parameter limit value set Adjust value [Display 46] Note: Error code 251...
  • Page 112 Malfunctions and troubleshooting Error code 253 Fig. 18: Error code 253 This alarm is displayed as soon as the rinse aid temperature falls below the permitted minimum value and the alarm delay time has expired. No. Fault description Cause Remedy 253 Display: Parameter limit value set too Adjust parameters [display 63]...
  • Page 113 Malfunctions and troubleshooting Fig. 20: Error code 255 No. Fault description Cause Remedy 255 Display: Water change interval has been exceeded Empty and clean commercial dishwasher Error code 255 Adjust parameters as required [display 50] Fig. 21: Error code 256 This alarm is displayed if the conductivity rises above the permitted maximum value and the alarm delay time for the alarm has expired.
  • Page 114 Malfunctions and troubleshooting Fig. 22: Illustration ‘measuring cell error’ No. Fault description Cause Remedy Connect measuring cell 210 Screen: No measuring cell connected Error code 0210 Temperature must be > 0°C Temperature < 0° C Check measuring cell, change if necessary Measuring cell defective, (NTC sensor breakage) Check wiring, change if necessary...
  • Page 115 Malfunctions and troubleshooting Fig. 24: Depiction of ‘Rinse Aid SQP Error’ No. Fault description Cause Remedy Pump back-pressure may be too high: Check hydraulic lines, flush 215 Display: Rinse aid SQP (short if necessary. Error code 0215 circuit) Check the connection cable. Motor faulty, change.
  • Page 116: Maintenance

    Maintenance Maintenance CAUTION! Before conducting maintenance work, the power to the system must be switched off and the water supply must be interrupted. In addition, the safety Ä Chapter 2 ‘Safety’ instructions set out in these operating instructions apply. on page 13 Personnel: Operator Specialist...
  • Page 117 Maintenance The safety regulations and required protective clothing (PPE) must be complied with when working with chemicals. Attention must be paid to the information included on the product data sheet of the dosing medium used. During or prior to maintenance and repair work: –...
  • Page 118: Maintenance Table

    Perform a functional test on the control unit Every six months Check the emergency stop system Qualified electrician Every year Specialist Ecoplus EXN-II Check the following: Qualified electrician Dirt - Clean the appliance Damage - Replace damaged parts Maintenance tasks 9.2.1...
  • Page 119: Spare Parts List / Accessories

    Spare parts list / accessories Spare parts list / accessories Spare parts Part no. 272053 WWC-PCB spare part PCD EBS no. 10018067 Part no. 418931025 Cast power supply unit 30W 230VAC / 24VDC EBS no. 10009950 Part no. 418271008 Signal transmitter 3-30V AC/DC EBS no.
  • Page 120 Spare parts list / accessories Accessories Part no. 287408 Conductivity transducers ind. (6m ) Int. temp. EBS no. 10001206 Part no. 418463277 Extension cable for measuring cell 3 m 7-pin EBS no. 10000380 Part no. 272153 WWC PCB rinse aid temperature sensor EBS no.
  • Page 121: Technical Data

    Technical data Technical data General Data Value Unit 24 V DC Supply voltage: (standard unit, no transformer) 230 V AC Supply voltage: (unit with transformer) 30 W Connection output (standard unit with transformer) Max. 5 W PCB power input IP65 Protection class: Protection class: (standard unit, no transformer)
  • Page 122 95 % Ambient humidity (non-condensing) 2.000 m Maximum operating height Nameplate Machine number Machine name Supply voltage Power consumption Noise pressure level Protection class Production code Manufacturer Fig. 26: Ecoplus EXN-II nameplate Year of manufacture Data Matrix Code MAN054003, Ver. 1-02.2024...
  • Page 123 Technical data We reserve the right to make technical modifications as our products are subject to continual development. MAN054003, Ver. 1-02.2024...
  • Page 124: Decommissioning, Disassembly, Environmental Protection

    Decommissioning, disassembly, environmental protection Decommissioning, disassembly, environmental protection Personnel: Specialist Protective equipment: Chemical-resistant protective gloves Protective eyewear Safety shoes DANGER! Risk of injury due to the disregard of the specified personal protective equipment (PPE)! For all disassembly work, please respect the use of the PSA which is specified on the product data sheet.
  • Page 125: Dismantling

    Decommissioning, disassembly, environmental protection 12.2 Dismantling DANGER! Danger of injury in case of improper removal! Dismantling may only be carried out by qualified personnel using PPE. Stored residual energy, components with sharp edges, points and corners, on and in the system, or on the required tools can cause injuries. Thoroughly rinse all components that come into contact with the product to remove chemical residues.
  • Page 126: Disposal And Environmental Protection

    Decommissioning, disassembly, environmental protection 12.3 Disposal and environmental protection All components are to be disposed of in accordance with prevailing local environmental regulations. Dispose of them accordingly, depending on the condition, existing regulations and with due regard for current provisions and criteria. Recycle the dismantled components: Scrap all metals.
  • Page 127: Index

    Index Index Protective earth connection ..18 , 24 Access code ......40 Additional instructions Installation, maintenance or repair work Control board .
  • Page 128 Representation ..... . 7 the website of Ecolab Engineering GmbH Return form ......12 .
  • Page 129 Index Packaging weight ....8 Storage of the pump ......10 Transport inspection .
  • Page 130: Appendix

    Appendix Appendix MAN054003, Ver. 1-02.2024...
  • Page 131: A Technical Documents Of The Manufacturer

    Technical documents of the manufacturer Technical documents of the manufacturer Ecolab representatives and service partners Addresses outside Europa Ecolab Center 370 N. Wabasha Street St. Paul, Minnesota 55102-2233 É (001) 651 293 2233 Ê (001) 651 293 2092 Addresses in Europe Ecolab Deutschland GmbH Ecolab S.A.
  • Page 132 Technical documents of the manufacturer EC Declaration of Conformity MAN054003, Ver. 1-02.2024...
  • Page 133 Technical documents of the manufacturer Pump setup leaflet MAN054003, Ver. 1-02.2024...
  • Page 134 Généralités ......................4 1.1 Remarques relatives à la notice d'utilisation ............. 4 1.2 Transport ......................8 1.3 Réparations / retours chez Ecolab Engineering ..........9 1.4 Emballage ....................... 10 1.5 Stockage ......................10 1.6 Identification de l’appareil – Plaque signalétique ..........11 1.7 Garantie ......................
  • Page 135 Table des matières 12.3 Mise au rebut et protection de l’environnement ..........63 Index........................64 Annexe........................67 A Documents techniques du fabricant ..............68 MAN054003, rév. 1-02.2024...
  • Page 136: Généralités

    Toute modification éventuelle d’une notice technique ou d’un manuel de logiciel (ci-après la « Notice » ) par le fabricant sera rapidement notifiée « en ligne » . La société Ecolab Engineering GmbH répond ainsi aux exigences légales « en matière d’obligation de surveillance des produits »...
  • Page 137 Afin de vous permettre d’accéder en permanence à la version la plus récente des notices techniques, Ecolab propose différentes possibilités. Consulter les notices sur le site Internet d’Ecolab Engineering GmbH Sur le site Internet du fabricant ( https://www.ecolab-engineering.de ), l’option de menu [Mediacenter] / [Notices d’utilisation] permet de chercher et sélectionner la notice souhaitée.
  • Page 138 Sélectionnez la fonction de recherche. Saisissez le nom « Ecolab DocuAPP » dans le champ de recherche. Sélectionnez l’application « Ecolab DocuApp » au moyen du mot de recherche Ecolab DocuAPP en combinaison avec ce symbole Appuyez sur le bouton [Installer].
  • Page 139 Généralités Conseils et recommandations Ce symbole indique des conseils et recommandations utiles ainsi que des informations nécessaires à un fonctionnement efficace et sans défaillance. ENVIRONNEMENT ! Indique les dangers potentiels pour l'environnement et identifie les mesures de protection de l'environnement. Consignes de sécurité...
  • Page 140: Transport

    Généralités Ecolab Engineering GmbH se réserve tous les droits lors de l’octroi d’un brevet ou de l’enregistrement d’un modèle d’utilité. Copyright La présente notice est protégée par la loi sur le copyright. La cession de la présente notice à des tiers, les reproductions de toute sorte et sous toute forme, même d'extraits, ainsi que l'utilisation et/ou la communication du...
  • Page 141: Réparations / Retours Chez Ecolab Engineering

    Emballage et expédition Autant que possible, utiliser le carton d’origine pour la réexpédition. Ecolab décline toute responsabilité quant aux dommages dus au transport ! Imprimer et signer le formulaire de retour. Emballer les produits à réexpédier sans accessoires, à moins qu’ils puissent être en rapport avec le défaut.
  • Page 142: Emballage

    Généralités Emballage Les différents colis doivent être emballés conformément aux conditions de transport prévues. Des matériaux écologiques sont exclusivement utilisés pour l’emballage. Jusqu’au montage, les différents éléments du produit doivent être protégés par l’emballage contre les dommages liés au transport, la corrosion et toute autre détérioration.
  • Page 143: Identification De L'appareil - Plaque Signalétique

    83313 Siegsdorf, Allemagne recommandons de toujours Tél. (+49) 86 62 / 61 0 prendre contact en premier lieu Fax (+49) 86 62 / 61 219 avec votre Ä représentants et Courriel : engineering-mailbox@ecolab.com partenaires de service Ecolab . http://www.ecolab-engineering.com MAN054003, rév. 1-02.2024...
  • Page 144 Généralités 1.8.2 Coordonnées du service client Ecolab Engineering GmbH Raiffeisenstraße 7 Lorsque vous nous contactez, pensez 83313 Siegsdorf, Allemagne à préparer le code de type de votre Tél. (+49) 86 62 / 61 234 appareil. Ce dernier figure sur la Fax (+49) 86 62 / 61 166 plaque signalétique.
  • Page 145: Sécurité

    Utilisation conforme La commande Ecoplus EXN-II sert à activer des pompes de dosage pour détergents et produits de rinçage dans des lave-vaisselle industriels à une ou plusieurs cuves. Les points suivants entrent en ligne de compte pour une utilisation conforme : L’utilisation se limite aux applications commerciales dans un environnement industriel ;...
  • Page 146: Durée De Vie

    Engineering GmbH et entraînent la perte des droits de garantie. Les pièces de rechange et les accessoires d'origine approuvés par le fabricant servent à augmenter la sécurité. Les accessoires doivent également être approuvés par Ecolab. L’utilisation d’autres composants annulera la garantie.
  • Page 147 Sécurité Obligations de l’exploitant Directives applicables Dans l’EEE (Espace économique européen), la transposition en droit national de la directive (89/391/CEE) ainsi que les directives connexes, dont en particulier la directive (2009/104/CE) concernant les prescriptions minimales de sécurité et de protection de la santé pour l’utilisation par les travailleurs au travail d’équipements de travail, doivent être respectées et appliquées dans leur version en vigueur.
  • Page 148: Besoins En Personnel

    Sécurité Besoins en personnel Qualifications DANGER ! Risque de blessure si le personnel n'est pas suffisamment qualifié ! Si du personnel non qualifié effectue des travaux ou se trouve dans la zone de danger, des dangers apparaissent qui peuvent causer des blessures graves et des dommages matériels considérables.
  • Page 149 Sécurité Personne instruite Une personne qui a été informée par une personne qualifiée des tâches qui lui sont confiées et des dangers potentiels en cas de mauvais comportement et qui a été renseignée au besoin sur les dispositifs de sécurité et mesures de protection nécessaires. Personne qualifiée Une personne possédant la formation, l'entraînement et l'expérience appropriés lui permettant de de reconnaître les risques et d'éviter les dangers.
  • Page 150: Équipement De Protection Individuelle (Epi)

    Sécurité Équipement de protection individuelle (EPI) DANGER ! L'équipement de protection individuelle, dénommé ci-après EPI, sert à protéger le personnel. L'EPI décrit sur la fiche produit (fiche de données de sécurité) à doser doit absolument être utilisé. Chaussures de sécurité Les chaussures de sécurité...
  • Page 151: Travaux D'installation, De Maintenance Et De Réparation

    Sécurité Accès non autorisé DANGER ! Accès non autorisé L'exploitant doit s'assurer que seules les personnes autorisées ont accès à la zone de travail. Danger lié au démarrage automatique DANGER ! Le marquage ci-contre indique un risque de démarrage automatique. «...
  • Page 152: Livraison

    N° EBS 10017489 Réf. 32357301 Rallonge 5 m, 4 broches, RSMV RKMV N° EBS 10200721 Réf. 32354202 Carte murale Ecoplus EXN-II N° EBS sur demande Socle Réf. 223512 y compris kit de vis pour le montage mural du socle N°...
  • Page 153 Livraison Réf. 413109489 et 417200041 Kit de vis pour le montage mural du socle sur un mur adapté N° EBS sur demande Réf. 32350115 Gabarit de perçage N° EBS sur demande Réf. 32354201 Déclaration de conformité N° EBS sur demande Réf.
  • Page 154: Description Du Montage Et Construction

    Description du montage et construction Description du montage et construction Description du fonctionnement La Ecoplus EXN-II sert d’appareil de commande pour le dosage de détergents et de produits de rinçage dans des lave-vaisselle industriels. Construction Ecoplus EXN-II Ecoplus EXN-II Fermeture rapide du couvercle avant...
  • Page 155 Description du montage et construction Fonctions des touches Fig. 2 : Interface tactile Sélection des sous-menus et fonctions Sélection des valeurs de réglage Ouverture de la fonction sélectionnée Ouverture du sous-menu sélectionné Confirmation de la valeur sélectionnée Les fonctions des boutons de commande sont les suivantes lorsque l’écran « standard » est affiché...
  • Page 156 Description du montage et construction Vue d’ensemble des interfaces - Ecoplus EXN-II Raccord des cellules de mesure de la conductivité Raccord du module de coupure de réseau pour l’entrée des signaux d’autorisation (réf. 272060) Presse-étoupe signal « vide » produit de rinçage Presse-étoupe pour commande de pompe de produit...
  • Page 157: Montage Et Raccordement

    Montage et raccordement Montage et raccordement Équipement de protection : Gants de protection Lunettes de protection Chaussures de sécurité DANGER ! Les travaux d'installation, de maintenance ou de réparation effectués de manière non professionnelle peuvent entraîner des dégâts matériels ou des accidents corporels.
  • Page 158: Montage De L' Ecoplus Exn-Ii

    À un endroit adéquat sur le lave-vaisselle à l’aide du kit de vis filetées fourni. Ä Chapitre 3 « Livraison » à la page 20 Ecoplus EXN-II Accrocher la commande à la plaque de montage par le haut. Pour retirer Ecoplus EXN-II, le soulever de la plaque de montage.
  • Page 159: Installation Électrique

    Libération du rinçage Libération du prédosage Libération du dosage Généralités Tension d'entrée Transformateur dépend du type de module de réseau d'entrée Buzzer d'alarme Pompe Pompe de à lessive rinçage Fig. 4 : Plan de câblage Ecoplus EXN-II MAN054003, rév. 1-02.2024...
  • Page 160 Conditions préalables : L’Ecoplus EXN-II est bien monté. Le transformateur d’alimentation fourni est raccordé à l’alimentation électrique du LV de façon à être mis sous tension dès que le LV est mis en marche.
  • Page 161 Raccord pour câble PC USB (réf. 272065) Fig. 5 : Raccords sur l’ Ecoplus EXN-II Si nécessaire, raccorder les câbles suivants à la partie inférieure de Ecoplus EXN-II : Cellules de mesure de la conductivité ( Fig. 5 , Module de coupure de réseau pour l’entrée des signaux d’autorisation Desserrer la fermeture rapide du couvercle avant ( Fig.
  • Page 162 Montage et raccordement Fig. 6 : Raccordement de l’Ecoplus EXN Raccordement de l’alimentation électrique Entrée IN3 Entrée IN1 Sortie OUT 1 Entrée IN2 Sortie OUT2 Brancher le câble de l’alimentation électrique (24 VCC) sur la carte de commande ( Fig. 6 , Brancher le câble du signal «...
  • Page 163 Montage et raccordement Régler le volume du buzzer (alarme) : Pour la signalisation des alarmes sonores, la commande dispose d'un buzzer d'alarme à l'intérieur de l'appareil. Fig. 7 : Écran « Options » (12) Sur l’écran « Options » (12), sélectionner et confirmer avec ð...
  • Page 164: Mise En Service

    Pour télécharger la notice sur un PC, une tablette ou un smartphone, utiliser le lien ci-après ou scanner le code QR reproduit ici. Notice technique complète en téléchargement Téléchargement de la notice technique WWC PCB (réf. MAN049685) : https://www.ecolab-engineering.de/fileadmin/download/bedienungsanleitungen/ institutional/Ware-Washing/MAN049685_WWC-PCB.pdf MAN054003, rév. 1-02.2024...
  • Page 165 Mise en service Pictogrammes Pictogramme Signification Pictogramme Signification Pictogramme Signification Prédosage « Le système fonctionne » Produit solide Bloc de détergent Alarme (général) Lavage (APEX Bloc de produit de rinçage Code d’accès Rinçage (APEX Visualisation Produit liquide LV monocuve Mode manuel Produit pulvérulent LV à...
  • Page 166 Mise en service Structure du programme Standard Éteindre Code d'accès Options Visualisation Prédosage Post-dosage Dosage du produit de rinçage Mode manuel Comm. man. des sorties Importation/exportation Réglages Options @ Mode de conductivité Temps de prédosage Concentr. du nettoyant Périodes de rinçage Nettoyant Booster Température max.
  • Page 167: Erstinbetriebnahme

    Mise en service Erstinbetriebnahme Dans les cas suivants, la carte de commande de l’Ecoplus EXN-II démarre avec l’écran d’alarme « No Setup » (absence de configuration) : à la première mise en service de l’ Ecoplus EXN-II Après l’insertion d’une nouvelle carte de commande Après restauration des réglages d’usine...
  • Page 168: Configuration

    Type de lave-vaisselle (type de LV) - SETUP 111 L’écran « Config. type de LV » (111) permet de définir le type de lave-vaisselle. Ainsi, on indique si Ecoplus EXN-II doit être utilisé avec un lave-vaisselle monocuve ou à cuves multiples.
  • Page 169 Mise en service Produit de rinçage - SETUP 113 Pour l’utilisation de l’Ecoplus EXN-II, il faut configurer le produit de rinçage suivant : - Produit liquide distribué par une pompe (en cas d’utilisation d’EcoPlus EXN) Le réglage du débit se fait directement sur la pompe de produit de rinçage utilisée.
  • Page 170: Utilisation

    Lunettes de protection Chaussures de sécurité Ecoplus EXN-II est commandé via la carte de commande WWC PCB intégrée, qui est décrite dans une notice séparée. Pour télécharger la notice sur un PC, une tablette ou un smartphone, utiliser le lien ci-après ou scanner le code QR reproduit ici.
  • Page 171: Mise Hors Service Brève De L'appareil

    Utilisation Mise hors service brève de l’appareil Point de départ : écran « Standard » Appuyer de façon prolongée pendant 5 secondes simultanément sur ð L’appareil s’arrête et passe en mode Veille. Au besoin, couper l’arrivée d’eau. Appuyer sur pour remettre l’appareil en service. MAN054003, rév.
  • Page 172: Activation Du Booster

    Utilisation Activation du booster Condition préalable : L’appareil est sous tension et en service. Point de départ : écran « Standard » Appuyer de façon prolongée pendant 5 secondes sur ð Le booster est actif pendant une heure. Appuyer de façon prolongée pendant 1 seconde sur afin de désactiver manuellement le booster.
  • Page 173: Saisie Du Code D'accès

    Utilisation Saisie du code d’accès Point de départ : écran « Standard » Maintenir la touche enfoncée. Saisir le code d’accès avec et confirmer avec ð L’écran « Options » (12) apparaît. MAN054003, rév. 1-02.2024...
  • Page 174: Importation/Exportation

    Utilisation Importation/Exportation Pour utiliser la fonction d’importation/exportation, il est nécessaire d’équiper la commande de l’interface USB (réf. 10240845). Ä « Accessoires » à la page 57 La fonction d’importation/exportation permet d’importer et d’exporter les données de configuration. En outre, il est possible d’exporter les données de fonctionnement à des fins d’évaluation.
  • Page 175: Dysfonctionnements Et Dépannage

    Dysfonctionnements et dépannage Dysfonctionnements et dépannage Personnel : Opérateur Personne qualifiée Personnel d’entretien Personne instruite Équipement de protection : Gants de protection Lunettes de protection Chaussures de sécurité Il est possible de couper l’alarme sonore en appuyant sur une touche quelconque en façade de l’appareil.
  • Page 176 Dysfonctionnements et dépannage Fig. 10 : Code d’erreur 201 (détergent APEX) N° Description d'erreur Origine Remède Mettre en place le nouveau produit détergent 201 Affichage : Bloc de détergent vide (APEX Code d’erreur 201 Produit incorrect mis en place Rincer l’appareil et les conduites de produit avec de l’eau Mettre en place un bloc de détergent adéquat Vérifier si le distributeur fonctionne, le remplacer si...
  • Page 177 Dysfonctionnements et dépannage Fig. 13 : Code d’erreur 204 N° Description d'erreur Origine Remède Remplacer le détergent 204 Affichage : Signal « réservoir vide » détergent Code d’erreur 204 liquide Vérifier le fonctionnement de la lance d’aspiration, Lance d’aspiration défectueuse le cas échéant remplacer Remplacer la platine Platine défectueuse...
  • Page 178 Dysfonctionnements et dépannage Fig. 16 : Code d’erreur 251 Cette alarme est affichée dès que la température de la cuve tombe sous la valeur minimale admissible et que la temporisation de l’alarme est écoulée. N° Description d'erreur Origine Remède 251 Affichage : Valeurs limites des Ajuster les valeurs [affichage 46].
  • Page 179 Dysfonctionnements et dépannage Code d’erreur 253 Fig. 18 : Code d’erreur 253 Cette alarme est affichée dès que la température du produit de rinçage tombe sous la valeur minimale admissible et que la temporisation de l’alarme est écoulée. N° Description d'erreur Origine Remède 253 Affichage : Valeurs limites des...
  • Page 180 Dysfonctionnements et dépannage Fig. 20 : Code d’erreur 255 N° Description d'erreur Origine Remède 255 Affichage : L’intervalle de changement d’eau Vider et nettoyer le LVV Code d’erreur 255 est dépassé Le cas échéant, ajuster les paramètres [affichage 50]. Fig. 21 : Code d’erreur 256 Cette alarme s’affiche dès que la conductivité...
  • Page 181 Dysfonctionnements et dépannage Fig. 22 : Indication « Erreur de la cellule de mesure » N° Description Origine Remède d'erreur Raccorder la cellule de mesure 210 Affichage : Aucune cellule de mesure raccordée Code d’erreur La température doit être > 0 °C Température <...
  • Page 182 Dysfonctionnements et dépannage Fig. 23 : Indication « Erreur de SQP de détergent » N° Description d'erreur Origine Remède Le cas échéant, contre-pression de la pompe trop élevée : 213 Affichage : SQP (pompe péristaltique) vérifier et le cas échéant rincer les conduites hydrauliques. Code d’erreur 0213 de détergent (court-circuit) Vérifier le câble de raccordement.
  • Page 183 Dysfonctionnements et dépannage Fig. 25 : Code d’erreur 1234 N° Description d'erreur Origine Remède 2xxx Affichage : EEPROM U2 Vérifier que la mémoire EEPROM en version 8 bornes est bien enfichée Code d’erreur 2xxx Le cas échéant, remplacer la platine Remplacer la platine 3xxx Affichage : FRAM U3...
  • Page 184: Entretien

    Entretien Entretien ATTENTION ! Avant les travaux de maintenance, mettre le système hors tension et couper l’arrivée d’eau. En outre, les consignes de sécurité énoncées dans la présente Ä Chapitre 2 « Sécurité » à la page 13 notice technique s’appliquent. Personnel : Opérateur Personne qualifiée...
  • Page 185 Entretien DANGER ! Les travaux d'installation, de maintenance ou de réparation effectués de manière non professionnelle peuvent entraîner des dégâts matériels ou des accidents corporels. Les travaux d'entretien et de réparation doivent être effectués uniquement par un personnel spécialisé, autorisé et formé, selon les prescriptions en vigueur sur place.
  • Page 186: Tableau De Maintenance

    Effectuer un test de fonctionnement de la commande Tous les six mois Contrôler les dispositifs d’arrêt d’urgence Électricien tous les ans Personne qualifiée Ecoplus EXN-II contrôler : Électricien Encrassement - Nettoyage l’appareil Dégâts - Remplacer les pièces endommagées Travaux d’entretien 9.2.1...
  • Page 187 Entretien 9.2.2 Exécution d’un test de fonctionnement de la commande Personnel : Personnel d’entretien Équipement de protection : Lunettes de protection Gants de protection Le cas échéant, vérifier le fonctionnement des boutons d’arrêt d’urgence en option et des messages d’alarme associés. Activer les pompes en mode manuel et vérifier leur fonctionnement.
  • Page 188: Liste De Pièces De Rechange / Accessoires

    Liste de pièces de rechange / accessoires Liste de pièces de rechange / accessoires Pièces de rechange Réf. 272053 Pièce de rechange WWC-PCB PKD N° EBS 10018067 Réf. 418931025 Bloc d’alimentation encapsulé 30 W 230 VCA / 24 VCC N° EBS 10009950 Réf.
  • Page 189 Liste de pièces de rechange / accessoires Accessoires Réf. 287408 Capteur de conductivité ind. (6 m) temp. int. N° EBS 10001206 Réf. 418463277 Rallonge pour cellule de mesure 3 m 7 broches N° EBS 10000380 Réf. 272153 Sonde de température produit de rinçage WWC-PCB N°...
  • Page 190: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques générales Indication Valeur Unité 24 V CC Alimentation électrique : (appareil de base sans transformateur) 230 V CA Alimentation électrique : (appareil avec transformateur) 30 W Puissance absorbée (transformateur standard) maxi. 5 W Puissance absorbée de la carte IP65 Degré...
  • Page 191 Plaque signalétique Numéro de l'appareil Désignation de l’appareil Tension de raccordement Consommation d’énergie Niveau de pression acoustique Classe de protection Code de production Fabricant Fig. 26 : Plaque signalétique Ecoplus EXN-II Année de fabrication Data Matrix Code MAN054003, rév. 1-02.2024...
  • Page 192 Caractéristiques techniques Sous réserve de modification technique car nos produits sont en constante évolution ! MAN054003, rév. 1-02.2024...
  • Page 193 Mise hors service, démontage, protection de l’environnement Mise hors service, démontage, protection de l’environnement Personnel : Personne qualifiée Équipement de protection : Gants de protection résistant aux produits chimiques Lunettes de protection Chaussures de sécurité DANGER ! Négliger de porter les équipements de protection individuelle (EPI) prescrits entraîne un risque de blessure.
  • Page 194: Mise Hors Service, Démontage, Protection De L'environnement

    Mise hors service, démontage, protection de l’environnement 12.2 Démontage DANGER ! Risque de blessure en cas de démontage non conforme ! Le démontage ne peut être effectué que par du personnel qualifié, muni d’EPI. Les énergies résiduelles emmagasinées, les composants aux arêtes vives, les pointes et les angles sur ou dans l’appareil ou sur les outils nécessaires peuvent provoquer des blessures.
  • Page 195: Mise Au Rebut Et Protection De L'environnement

    Mise hors service, démontage, protection de l’environnement 12.3 Mise au rebut et protection de l’environnement L’ensemble des composants doit être mis au rebut conformément aux dispositions environnementales locales en vigueur. Mettre au rebut suivant l’état, les prescriptions existantes et dans le respect de la réglementation et des exigences en vigueur. Recyclage des éléments démontés : Métaux au rebut.
  • Page 196: Index

    Index Index Dimensions de l’emballage Transport ......8 Application Android DocuApp Téléchargement ..... 5 Pour Windows .
  • Page 197 Présentation ......7 d’Ecolab Engineering GmbH ... 5 Instructions supplémentaires...
  • Page 198 Index Mise hors service ....13 Examen après transport ....8 Modifications non autorisées .
  • Page 199: Annexe

    Annexe Annexe MAN054003, rév. 1-02.2024...
  • Page 200: A Documents Techniques Du Fabricant

    Documents techniques du fabricant Documents techniques du fabricant Représentants et partenaires de service Ecolab Adresses hors Europe Ecolab Center 370 N. Wabasha Street St. Paul, Minnesota 55102-2233 É (001) 651 293 2233 Ê (001) 651 293 2092 Adresses en Europe Ecolab Deutschland GmbH Ecolab S.A.
  • Page 201 Documents techniques du fabricant Déclaration CE / Déclaration de conformité MAN054003, rév. 1-02.2024...
  • Page 202 Documents techniques du fabricant Fiche d’information sur le réglage des pompes MAN054003, rév. 1-02.2024...
  • Page 203 MAN054003, rév. 1-02.2024...
  • Page 204 Dokumenten-Nr.: Ecoplus EXN-II Ecoplus EXN-II document no.: Erstelldatum: 18.03.2024 date of issue: Version / Revision: MAN054003, rév. 1-02.2024 version / revision: Letze Änderung: 29.02.2024 last changing: Copyright Ecolab Engineering GmbH, 2022 Alle Rechte vorbehalten All rights reserved Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung...

This manual is also suitable for:

123542

Table of Contents