Ecolab DegasPLUS Operating Instructions Manual

Ecolab DegasPLUS Operating Instructions Manual

Degassing control for elados emp ii e60 metering pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Betriebsanleitung
Operating Instructions
PLUS
Degas
Entgasungssteuerung für Dosierpumpe ELADOS® EMP II E60
Degassing control for metering pump ELADOS® EMP II E60
DEUTSCH
ENGLISH
PLUS
Degas
417101377 Rev. 5-01.2020
29.01.2020

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DegasPLUS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ecolab DegasPLUS

  • Page 1 Betriebsanleitung Operating Instructions PLUS Degas Entgasungssteuerung für Dosierpumpe ELADOS® EMP II E60 Degassing control for metering pump ELADOS® EMP II E60 DEUTSCH ENGLISH PLUS Degas 417101377 Rev. 5-01.2020 29.01.2020...
  • Page 3 Betriebsanleitung PLUS Degas Entgasungssteuerung für Dosierpumpe ELADOS® EMP II E60 PLUS Degas 417101377 Rev. 5-01.2020 29.01.2020 DEUTSCH...
  • Page 4: Table Of Contents

    1.1.2 Artikelnummern / EBS-Artikelnummern............6 1.2 Symbole, Hervorhebungen und Aufzählungen........... 6 1.3 Urheberschutzhinweis..................7 1.4 Transport......................8 1.5 Gewährleistungsumfang..................9 1.6 Reparaturen / Rücksendungen an Ecolab Engineering GmbH......9 1.6.1 Rücksendebedingungen.................. 9 1.7 Verpackung....................... 10 1.8 Lagerung......................11 1.9 Gewährleistung....................12 1.10 Kontakte......................
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis 7.2 Abbruch der Entgasung..................33 7.3 Betriebsanzeige im externen Multiplikationsmodus mit aktiver Entgasungsfunktion..................33 7.4 Ablaufdiagramm....................34 Ersatzteile / Zubehör....................35 8.1 Ersatzteile......................35 8.1.1 Bestellschlüssel..................... 35 8.2 Zubehör......................35 Technische Daten....................36 9.1 Allgemeine Daten..................... 36 9.2 Medienberührte Werkstoffe................36 9.3 Abmessungen....................
  • Page 6: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Dieses Handbuch enthält alle wichtigen Informationen zu Montage, Funktion, Betrieb, PLUS Einstellung sowie Fehlersuche des Degas VORSICHT! Beachten Sie bei allen Arbeiten am Degas PLUS unbedingt auch die Betriebsanleitung der EMP II E60 Pumpe (Artikel Nr. 417101438). Ä Kapitel Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang (siehe 3 „Lieferumfang“...
  • Page 7: Betriebsanleitungen Mit Smartphones / Tablets Aufrufen

    Rufen sie den "Google Play Store" mit Ihrem Smartphone /Tablet auf. Geben Sie den Namen „Ecolab DocuAPP“ im Suchfeld ein. Wählen Sie anhand des Suchbegriffes Ecolab DocuAPP in Verbindung mit diesem Symbol die „Ecolab DocuApp“ aus. Betätigen Sie den Button [installieren].
  • Page 8: Artikelnummern / Ebs-Artikelnummern

    Ihrem Smartphone /Tablet auf. Gehen Sie auf die Suchfunktion. Geben Sie den Namen „Ecolab DocuAPP“ im Suchfeld ein. Wählen Sie anhand des Suchbegriffes Ecolab DocuAPP in Verbindung mit diesem Symbol die „Ecolab DocuApp“ aus. Betätigen Sie den Button [installieren].
  • Page 9: Urheberschutzhinweis

    Weitergabe oder Kopieren dieses Dokuments sowie die Verwendung und Weitergabe von Informationen über dessen Inhalt ist nur nach ausdrücklicher Genehmigung erlaubt. Alle Verletzungen ziehen Schadenersatzforderungen nach sich. Ecolab Engineering GmbH behält sich alle Rechte bei Gewährung eines Patentes oder der Eintragung eines Gebrauchsmusters vor. 417101377 Rev. 5-01.2020...
  • Page 10: Transport

    Die Überlassung dieser Anleitung an Dritte, Vervielfältigungen in jeglicher Art und Form, auch auszugsweise, sowie die Verwertung und/oder Mitteilung des Inhaltes sind ohne schriftliche Genehmigung von Ecolab Engineering (im folgenden "Hersteller”) außer für interne Zwecke nicht gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz.
  • Page 11: Gewährleistungsumfang

    Ausführungen dieser Bedienungsanleitung verwendet. Bei Reparaturen werden nur Original-Ersatzteile verwendet. Nur die zugelassenen Ecolab Produkte werden verwendet. Im Übrigen gelten immer die allgemeinen Garantie- und Leistungsbedingungen der Fa Ecolab Engineering GmbH. Reparaturen / Rücksendungen an Ecolab Engineering GmbH 1.6.1...
  • Page 12: Verpackung

    Allgemeines Folgende Dokumente müssen ausgefüllt werden: – Rücksendeformular: – Fordern Sie das Formular bei Ecolab an. – Füllen Sie es vollständig und korrekt aus. – Füllen Sie die Unbedenklichkeitserklärung aus. – Senden Sie beides vorab per Fax an: (+49 8662 61-258) –...
  • Page 13: Lagerung

    Allgemeines Symbole auf der Verpackung Symbol Bezeichnung Beschreibung Das Packstück muss grundsätzlich so transportiert, umgeschlagen und gelagert werden, dass die Pfeile jederzeit nach oben zeigen. Oben Rollen, Klappen, starkes Kippen oder Kanten sowie andere Formen des Handlings müssen unterbleiben. ISO 7000, No 0623 Das Symbol ist bei leicht zerbrechlichen Waren anzubringen.
  • Page 14: Gewährleistung

    Im Übrigen gelten die allgemeinen Garantie- und Leistungsbedingungen des Herstellers. 1.10 Kontakte 1.10.1 Service- und Kontaktadresse zum Hersteller Ecolab Engineering GmbH Raiffeisenstraße 7 D-83313 Siegsdorf Telefon (+49) 86 62 / 61 0 Telefax (+49) 86 62 / 61 166 Email: engineering-mailbox@ecolab.com http://www.ecolab-engineering.com...
  • Page 15: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise GEFAHR! Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist die Pumpe unverzüglich außer Betrieb zu setzen und gegen unabsichtlichen Betrieb zu sichern. Das ist der Fall: – wenn sichtbare Beschädigungen erkennbar sind, –...
  • Page 16: Vernünftigerweise Vorhersehbare Fehlanwendungen

    Sicherheit WARNUNG! Gefahr bei Fehlgebrauch! Fehlgebrauch kann zu gefährlichen Situationen führen: – Keine andere Dosiermedien als das vorgegebene Produkt verwenden. – Nie die Dosiervorgaben des Produkts über den tolerierbaren Bereich hinaus verändern. – Nie in explosionsgefährdeten Bereichen verwenden. – Installations-, Wartungs und Repararturarbeiten nur durch dafür qualifizierte Personen durchführen lassen.
  • Page 17: Eigenmächtiger Umbau Und Ersatzteilherstellung

    Folgen aus. Dosiermedien VORSICHT! Verwendung von Dosiermedien: – Das Dosiersystem darf nur mit von Ecolab validierten Produkten verwendet werden. – Die für den bestimmungsgemäßen Betrieb einzusetzenden Materialien / Medien werden durch den Betreiber beschafft und eingesetzt. – Die sachgerechte Behandlung dieser Materialien / Medien und die damit verbundenen Gefahren unterliegen der alleinigen Verantwortung des Betreibers.
  • Page 18: Sicherheitsdatenblätter

    Maßnahmen für den Schutz der Gesundheit und die Sicherheit am Arbeitsplatz treffen kann. Der hohe Stellenwert des Sicherheitsdatenblattes und die damit verbundene Verantwortung ist sich Ecolab bewusst. Die von Ecolab zur Verfügung gestellten Sicherheitsdatenblätter unterliegen einer ständigen Kontrolle. Somit wird gewährleistest, dass zu jeder Zeit die aktuellen Informationen vorhanden sind.
  • Page 19: Betreiberpflichten

    Kompensatoren, um die Belastungen während der Aufstellung und des Betriebs zu minimieren. Falls die Aufstellung nicht vom Kundendienst / Service der Ecolab Engineering GmbH durchgeführt wird, muss sichergestellt werden, dass die Rohre und Dosierleitungen aus den korrekten Materialien bestehen und in Bezug auf Länge und Durchmesser den Anforderungen entsprechen.
  • Page 20: Personalanforderungen

    Sicherheit die Beleuchtung der Arbeitsplätze ist betreiberseitig laut DIN EN 12464-1 (im Geltungsbereich der Bundesrepublik Deutschland) herzustellen. Beachten Sie die bei Ihnen gültigen Vorschriften! sicherzustellen, dass bei der Montage und Inbetriebnahme, wenn diese vom Betreiber selbst durchgeführt werden, örtliche Vorschriften beachtet werden. Personalanforderungen Qualifikationen GEFAHR!
  • Page 21: Servicepersonal Des Herstellers

    Sicherheit Unbefugte Personen GEFAHR! Unbefugte Personen, welche die hier beschriebenen Anforderungen nicht erfüllen, kennen die Gefahren im Arbeitsbereich nicht. Daher besteht für Unbefugte die Gefahr von Verletzungen. Umgang mit unbefugten Personen: – Arbeiten unterbrechen, solange sich Unbefugte im Gefahren- und Arbeitsbereich aufhalten.
  • Page 22 Sicherheit GEFAHR! Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Bei Berührung mit spannungsführenden Teilen besteht unmittelbare Lebensgefahr durch Stromschlag. Beschädigung der Isolation oder einzelner Bauteile kann lebensgefährlich sein. – Arbeiten an elektrischen Bauteilen nur von Elektrofachkräften ausführen lassen. – Vor Beginn der Arbeiten, spannungsfreien Zustand herstellen und für die Dauer der Arbeiten sicherstellen.
  • Page 23 Sicherheit Unbefugter Zutritt GEFAHR! Unbefugter Zutritt Der Betreiber hat sicherzustellen, dass das Betreten des Bedienbereiches durch unbefugte Personen verhindert wird. Gefahren durch Chemie (Dosiermedium/Wirkstoff) GEFAHR! Verletzungsgefahr durch die angewendete Chemie (Dosiermedium) an Haut und Augen. – Vor Verwendung des Dosiermediums das beiliegende Sicherheitsdatenblatt aufmerksam lesen.
  • Page 24: Installations-, Wartungs- Und Reparaturarbeiten

    Sicherheit Sollten Sie nicht sicher sein, ein aktuelles Sicherheitsdatenblatt vorliegen zu haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Ecolab Fachberater. Er wird Ihnen gerne weiterhelfen, damit die Maßnahmen zum ständigen Schutz der Gesundheit am Arbeitsplatz gewährleistet sind. GEFAHR! Die Sicherheitsdatenblätter müssen nahe am Gerät bzw. nahe an den Gebinden ausgehängt werden, damit im Falle eines Unfalles schnell die...
  • Page 25 Sicherheit GEFAHR! Durch unfachmännisch durchgeführte Installations-, Wartungs- oder Reparaturarbeiten können Schäden und Verletzungen auftreten. Alle Installations-, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von autorisiertem und geschultem Fachpersonal nach den geltenden örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Sicherheitsbestimmungen und vorgeschriebene Schutzkleidung im Umgang mit Chemikalien sind zu beachten. Hinweise im Produktdatenblatt des verwendeten Dosiermediums sind einzuhalten.
  • Page 26: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang Der Lieferumfang besteht aus: Darstellung Beschreibung PLUS Entgasungsventil Degas Artikelnummern der verschiedenen Ausführungen siehe Ä Kapitel 8.1 „Ersatzteile“ auf Seite 35. Betriebsanleitung Degas PLUS Artikel Nr. 417101377 (EBS-Nr. auf Anfrage) HINWEIS! Anschlussteile für elektrische Anschlüsse befinden sich nicht im Lieferumfang und müssen gesondert bestellt werden (siehe Ä...
  • Page 27: Funktion / Aufbau

    Funktion / Aufbau Funktion / Aufbau Funktionsbeschreibung PLUS Die Entgasungssteuerung Degas gewährleistet, verbunden mit der Dosierpumpe der Baureihe EMP II E60 (siehe Betriebsanleitung, Artikel Nr. 417101438), eine automatische Entgasung bei der Dosierung von ausgasenden Medien. Ä Kapitel Das Entgasungsventil (EGV) kann direkt auf das Druckventil der Pumpe (siehe 4.2 „Aufbau“...
  • Page 28: Aufbau

    Funktion / Aufbau Aufbau Die Entgasungssteuerung besteht aus dem Entgasungsventil Degas PLUS und dem PLUS Degas -Kabel mit Stecker. Abb. 1: Aufbau Dosierleitung zum Verbraucher Saugventil Pumpe Druckventil Entgasungsventil Saugleitung Dosierbehälter Anschlussstecker Degas PLUS Kabel 10 Pumpenkopf Netzanschluss Druckventil Pumpe Anschlusskabel zur Pumpe 12 Rücklaufleitung vom Entgasungsventil Anschlussstecker Pumpe (von Pos.
  • Page 29: Aufbau Entgasungsventil

    Funktion / Aufbau 4.2.1 Aufbau Entgasungsventil Abb. 2: Aufbau Entgasungsventil Anschluss Dosierleitung Magnetventil Entgasungsventil Elektrische Kontakte für Anschlussstecker Anschluss Rücklaufleitung Entgasungsventil (siehe auch Ä Kapitel 5 „Installation“ Anschluss Dosierpumpe auf Seite 28, Abb. 3 Pos. 5). 417101377 Rev. 5-01.2020...
  • Page 30: Installation

    Installation Installation Abb. 3: Installation Druckventil - Pumpe Magnetventil EMP Pumpe Anschlussstecker Pumpe Rücklauf Anschlusskabel Netzanschluss Druckventil – Dosierleitung Anschlussstecker Entgasungsventil Anschlussstecker Entgasungsventil Anschlussstecker Pumpe Anschlusskabel zur Pumpe Das Entgasungsventil wird auf das Druckventil der EMP Pumpe (siehe Abb. 3, Pos. 1) montiert.
  • Page 31: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme VORSICHT! Der Gegendruck in der Dosierleitung muss mindestens 0,08 Mpa (0,8 bar) betragen, um eine einwandfreie Funktion des Entgasungsventils zu gewährleisten. PLUS Einstellung der Parameter - Degas anwählen VORSICHT! Die Menüführung / Steuerung des Entgasungsventils wird über die EMP E60 Pumpe mit entsprechender Software (ab Version 4.0) zur Verfügung gestellt! Beachten Sie hierzu bitte unbedingt die Beschreibung der Menüführung in der Betriebsanleitung der EMP II E60...
  • Page 32: Degas Plus / Degas Hübe

    Inbetriebnahme Taste START/STOP drücken. ð Die Auswahl springt auf das rechte Symbol: - „ Degas PLUS “ ist inaktiv (Standardeinstellung) PLUS 3 „ Degas “ ist aktiv Mit Auf- bzw. Ab-Taste (p/▼) gewünschte Funktion (- oder 3) anwählen. Taste START/STOP drücken. Bei aktivierter Entgasungssteuerung erscheinen folgende Punkte im Untermenü: Ä...
  • Page 33: Degas Plus / Degas Pause

    Inbetriebnahme Degas PLUS / Degas Pause Unter Degas Pause wird die Zeit zwischen zwei Entgasungsintervallen eingestellt. Sollte während dieser Zeit eine Dosieranforderung kommen wird diese abgearbeitet und PLUS die Degas - Pausenzeit wird zurückgesetzt und neu gestartet. Abb. 6: Degas PLUS / Degas Pause Einstellbereich:...
  • Page 34: Verlassen Des Menüs

    Inbetriebnahme Verlassen des Menüs Das Konfigurationsmenü kann, unabhängig davon, in welcher Einstellungsebene oder Seite man sich befindet, wie folgt verlassen werden: Die Tastenkombination „MENU/EXIT“ so oft betätigen bis im Display das „Hauptmenü“ erscheint. Tastenkombination „MENU/EXIT“ noch einmal betätigen, ð Die Pumpe geht in den aktuell eingestellten Betriebsmodus und ist betriebsbereit. 417101377 Rev.
  • Page 35: Betrieb

    Betrieb Betrieb Betriebsanzeige während der Entlüftung Abb. 7: Betriebsanzeige während der Entlüftung Degas Modus Zeichen für Hübe Anzahl der Degas Hübe PLUS Während des Entlüftungsvorganges durch die Entgasungssteuerung Degas , wird im Display „Degas“ angezeigt. Die Anzahl der durchzuführenden Hübe wird angezeigt und runtergezählt.
  • Page 36: Ablaufdiagramm

    Betrieb Ablaufdiagramm Abb. 9: Ablaufdiagramm 417101377 Rev. 5-01.2020...
  • Page 37: Ersatzteile / Zubehör

    248643 (auf Anfrage) 8.1.1 Bestellschlüssel Abb. 10: Bestellschlüssel Zubehör Ersatzteil / Bezeichnung Artikel Nr. (EBS-Nr.) Anschlusskabel DegasPLUS mit EUR Stecker, 230 V, 50/60 Hz 248623 (10107733) Anschlusskabel DegasPLUS mit US Stecker, 115 V, 50/60 Hz 248624 (auf Anfrage) 417101377 Rev. 5-01.2020...
  • Page 38: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Allgemeine Daten Angabe Wert Einheit Ventilgröße: 3/8“ G Arbeitsbereich: 0,08 – 1 (0,8 - 10) MPa (bar) Mindestgegendruck: 0,08 (0,8) MPa (bar) Durchfluss max. l/h: 24 l/h Anschluss By-Pass: PE/PTFE Di 4 / Rohr: DA 6 Max.
  • Page 39: Herstellererklärung

    Herstellererklärung Herstellererklärung Abb. 12: Herstellererklärung 417101377 Rev. 5-01.2020...
  • Page 40 / revision: Letze Änderung: 29.01.2020 last changing: Copyright Ecolab Engineering GmbH28.01, 2020 Alle Rechte vorbehalten All rights reserved Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung der Firma Ecolab Engineering GmbH Reproduction, also in part, only with permission of Ecolab Engineering GmbH...
  • Page 41 Operating instructions PLUS Degas Degassing control for ELADOS® EMP II E60 metering pump PLUS Degas 417101377 Rev. 5-01.2020 29.01.2020 ENGLISH...
  • Page 42 1.2 Symbols, highlights and lists................6 1.3 Copyright information..................7 1.4 Transportation..................... 7 1.5 Scope of warranty....................8 1.6 Repairs / returns to Ecolab Engineering GmbH..........9 1.6.1 Conditions for returns..................9 1.7 Packaging......................10 1.8 Storage......................11 1.9 Warranty......................11 1.10 Contacts......................
  • Page 43 Table of contents 7.2 Cancelling the degassing cycle................ 32 7.3 Operation display in external multiplication mode with active degassing function......................32 7.4 Process diagram....................33 Spare parts / Accessories..................34 8.1 Spare parts....................... 34 8.1.1 Order code..................... 34 8.2 Accessories...................... 34 Technical data......................
  • Page 44: General

    The latest, complete operating manual is available on the internet: https://www.ecolab-engineering.de/fileadmin/download/bedienungsanleitungen/ dosiertechnik/Zubeh-r/417101377_DegasPlus.pdf You can use the QR code provided if you wish to download the operating manual using a tablet or smartphone.
  • Page 45: Call Up Operating Instructions With Smartphone / Tablet

    1.1.1 Call up operating instructions with smartphone / tablet With the Ecolab ‘DocuAPP’ , all published operating instructions, catalogs, certificates and CE declarations of conformity from Ecolab Engineering can be retrieved with smartphones or tablets (Android & IOS systems). The documents displayed in ‘DocuAPP’...
  • Page 46: Article Numbers / Ebs-Article Numbers

    1.1.2 Article numbers / EBS-Article numbers Both item numbers and EBS numbers could be shown in these operating instructions. EBS numbers are Ecolab-internal item numbers and are used exclusively “internal within the group”. Symbols, highlights and lists Symbols, safety information Safety instructions are indicated by symbols in this manual.
  • Page 47: Copyright Information

    This manual is copyright protected. Transferring this manual to third parties, reproduction in any form – even partially – and the exploitation and/or disclosure of the contents without written permission from Ecolab Engineering (hereinafter “the manufacturer”) is prohibited except for internal purposes.
  • Page 48: Scope Of Warranty

    Only genuine parts are used for repair work. Only approved Ecolab products are used. Otherwise, the general warranty and service terms and conditions of Ecolab Engineering GmbH apply. 417101377 Rev. 5-01.2020...
  • Page 49: Repairs / Returns To Ecolab Engineering Gmbh

    General Repairs / returns to Ecolab Engineering GmbH 1.6.1 Conditions for returns DANGER! Information about sending pumps to Customer Service. Note that our Customer Service department will accept delivery only of parts and pumps that are clean, have been flushed with water and are free from metering agents.
  • Page 50: Packaging

    General Packaging The individual packages are packaged according to the expected transport conditions. Only environment-friendly materials were used for the packaging. The packaging is designed to protect the individual components up to assembly against shipping damage, corrosion and other damage. Therefore, do not destroy the packaging and only remove it just before assembly.
  • Page 51: Storage

    The warranty and service conditions of the manufacturer also apply. 1.10 Contacts 1.10.1 Manufacturer's service and contact address Ecolab Engineering GmbH Raiffeisenstraße 7 D-83313 Siegsdorf, Germany Telephone (+49) 86 62 / 61 0 Fax (+49) 86 62 / 61 166 Email: engineering-mailbox@ecolab.com...
  • Page 52: Technical Support Contact

    If you contact technical support, make sure to include the type code in the e-mail. The type code is the only way to identify the metering station and its documentation. You can find the type code on the rating plate. ECOLAB Engineering GmbH Raiffeisenstraße 7 83313 Siegsdorf, Germany Tel: +49 8662 61234 E-mail: eursiefb-technicalservice@ecolab.com...
  • Page 53: Safety

    Safety Safety General safety information DANGER! If you believe that it can no longer be used safely, the pump must be switched off without delay and secured to prevent it being used accidentally. This applies in the following cases: – If there are visible signs of damage, –...
  • Page 54: Reasonable Foreseeable Incorrect Use

    Safety WARNING! Danger of improper use! Improper use may result in dangerous situations: – Never use metering media other than the specified product. – Never change the product metering guidelines beyond the tolerable range. – Do not use in potentially explosive areas. –...
  • Page 55: Unauthorised Modification And Spare Parts Manufacture

    CAUTION! Changes or modifications to the system are not permitted without the prior written consent of Ecolab Engineering GmbH and will result in the loss of any warranty claims. Under no circumstances should changes or modifications be made to the electrical circuits, hydraulic circuits or safety devices of the system without the prior written consent of Ecolab Engineering GmbH.
  • Page 56: Safety Data Sheets

    The safety data sheet is primarily intended for the user so that they can take any steps necessary for safeguarding their health and safety at work. Ecolab is well aware of the importance of safety data sheets and the responsibility that they entail. The material safety data sheets that Ecolab provides are subject to constant control and revision.
  • Page 57: Obligations Of The Operator

    If the installation is not carried out by Ecolab Engineering GmbH Customer Support / Service, steps must be taken to ensure that the pipe and metering lines consist of the correct materials and meet the requirements with regard to length and diameter.
  • Page 58: Personnel Requirements

    Safety Personnel requirements Qualifications DANGER! Risk of injury if personnel are inadequately qualified! If unqualified personnel carry out work or are in the danger area, dangers may arise which can lead to serious injuries and considerable damage to property. All activities should only be carried out by qualified personnel. Keep unqualified personnel well away from danger areas.
  • Page 59: Manufacturer's Service Personnel

    Safety 2.6.1 Manufacturer's service personnel Service staff by manufacturer Certain work may only be carried out by specialist staff of the manufacturer or by staff authorised or specially trained by the manufacturer. Other people or personnel are not authorised to carry out this work. To carry out the work required, please contact our customer service.
  • Page 60 Safety Risk of slipping DANGER! Slipping hazards are marked by the symbol opposite. Spilled chemicals create a risk of slipping when wet. WARNING! Risk of slipping due to fluid in the operation and provisioning area! – Wear non-slip, chemically resistant shoes when working. –...
  • Page 61 If you are not sure you have a current version of the safety data sheet, please contact your Ecolab consultant. He/she will be glad to assist you in ensuring that the measures for safeguarding health in the workplace are guaranteed.
  • Page 62: Installation, Maintenance And Repair Work

    Safety Hazards caused by pressurised components DANGER! Danger of injury from pressurised components! With improper handling, pressurised components can move uncontrollably and cause severe injuries. Liquid under high pressure can escape from pressurised components if handled improperly or in the case of a defect. This can lead to severe or fatal injuries.
  • Page 63: Package

    Package Package The package consists of the following: Illustration Description PLUS degassing valve Degas Part numbers of the different versions Ä Chapter 8.1 ‘Spare parts’ on page 34. Degas PLUS operating manual Part No. 417101377 (EBS No. available on request) NOTICE! Connection parts for electrical connections are not supplied in the package and must be ordered separately...
  • Page 64: Function / Construction

    Function / Construction Function / Construction Function description PLUS The Degas degassing control, together with the EMP II E60 series metering pump (see operating manual, Part No. 417101438), ensures automatic degassing when metering media which release gas. The degassing valve (EGV) can be mounted on the actual pump pressure valve (see Ä...
  • Page 65: Construction

    Function / Construction Construction The degassing control comprises the Degas PLUS degassing valve and the Degas PLUS cable with plug. Fig. 1: Construction Metering line to consumer Pump intake valve Degassing valve pressure valve Intake line PLUS Metering tank Degas cable connection plug 10 Pump head Mains connection...
  • Page 66: Degassing Valve Design

    Function / Construction 4.2.1 Degassing valve design Fig. 2: Degassing valve design Metering line connection Solenoid valve Degassing valve Electrical contacts for degassing valve connection plug Return line connection (see also Ä Chapter 5 ‘Installation’ on page 27, Fig. 3 Metering pump connection Item 5).
  • Page 67: Installation

    Installation Installation Fig. 3: Installation Pump delivery valve Solenoid valve EMP pump Pump connection plug Return Mains connection cable Delivery valve – metering line Degassing valve connection plug Degassing valve connection plug Pump connection plug Connection cable to the pump The degassing valve is installed on the EMP pump delivery valve (see Fig.
  • Page 68: Commissioning

    Commissioning Commissioning CAUTION! The counter pressure in the metering line must be at least 0.08 Mpa (0.8 bar) to ensure that the degassing valve functions correctly. PLUS Select the Degas parameter settings CAUTION! The menu system / control for the degassing valve is provided by the EMP E60 pump with the appropriate software (from Version 4.0).
  • Page 69: Degas Plus / Degas Strokes

    Commissioning Select the required function using the Up or Down key (p/▼) (- or 3). Press the START/STOP key. If the degassing control is active, the following points will appear in the sub-menu: Ä Chapter 6.2 ‘Degas PLUS Degas strokes / Degas strokes’...
  • Page 70: Degas Plus / Degas Pause

    Commissioning Degas PLUS / Degas pause Degas pause is used to set the time between two degassing cycles. PLUS If a metering request is made during this time, it will be processed and the Degas pause time will be reset and restarted. Fig.
  • Page 71: Exiting The Menu

    Commissioning Exiting the menu The configuration menu can be exited as follows, regardless of which setting level or page you are currently on: Press the ‘MENU/EXIT’ key combination until the ‘Main menu’ appears on the display. Press the ‘MENU/EXIT’ key combination once more, ð...
  • Page 72: Operation

    Operation Operation Operating indicator during degassing Fig. 7: Operating indicator during degassing Degas mode Symbol for strokes Number of degas strokes PLUS During the degassing process by the Degas degassing control, the display shows ‘Degas’ . The number of strokes to be completed is displayed and counted down. After the set number of strokes has been completed by the degassing control, the pump reverts to normal operation.
  • Page 73: Process Diagram

    Operation Process diagram Fig. 9: Process diagram 417101377 Rev. 5-01.2020...
  • Page 74: Spare Parts / Accessories

    Fig. 10: Order code Accessories Spare part / Designation Part No. (EBS No.) DegasPLUS connection cable with EUR plug, 230 V, 50/60 Hz 248623 (10107733) DegasPLUS connection cable with US plug, 115 V, 50/60 Hz 248624 (on request) 417101377 Rev. 5-01.2020...
  • Page 75: Technical Data

    Technical data Technical data General data Data Value Unit Valve size: 3/8“ G Working range: 0,08 – 1 (0,8 - 10) Mpa (bar) Minimum counter pressure: 0,08 (0,8) Mpa (bar) Max. flow rate l/h: 24 l/h Bypass connection: PE/PTFE Di 4 / Pipe: DA 6 Max.
  • Page 76: Manufacturer's Declaration

    Manufacturer’s declaration Manufacturer’s declaration Fig. 12: Manufacturer’s declaration 417101377 Rev. 5-01.2020...
  • Page 78 / revision: Letze Änderung: 29.01.2020 last changing: Copyright Ecolab Engineering GmbH28.01, 2020 Alle Rechte vorbehalten All rights reserved Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung der Firma Ecolab Engineering GmbH Reproduction, also in part, only with permission of Ecolab Engineering GmbH...

Table of Contents