Download Print this page
Cardin BLi1000 Manual
Cardin BLi1000 Manual

Cardin BLi1000 Manual

Integrated automation for hinged gates

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

CARDIN ELETTRONICA spa
Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla
3 1 0 1 3 C o d o g n è ( T V ) I t a l y
Tel:
®
Fax:
email (Italian): Sales.office.it@cardin.it
email (Europe):
Http:
AUTOMAZIONE INTEGRATA PER CANCELLI A BATTENTE
INTEGRATED AUTOMATION FOR HINGED GATES
AUTOMATISME INTÉGRÉ POUR PORTAILS BATTANTS
AUTOMATIZACIÓN INTEGRATO PARA CANCILLAS BATIENTES
GEINTEGREERDE AANDRIJVING VOOR DRAAIPOORTEN
ITALIANO
Esempio di installazione
Schema elettrico (impianto tipo)
Avvertenze importanti
Istruzioni per l'installazione
Manovra manuale
Collegamento elettrico
Caratteristiche tecniche
ENGLISH
Installation example
Wiring diagram (installation example)
Important remarks
Installation instructions
Manual manoeuvre
Electrical connection
Technical specifications
+39/0438.404011
+39/0438.401831
Sales.office@cardin.it
www.cardin.it
INTEGRIERTE DREHTORANTRIEBE
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
BL
BL
Instruction manual
ZVL551.02
Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la perfetta corrispondenza delle caratteristiche
con quelle richieste dalla normativa vigente. This product has been tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the
product conforms in every aspect to the safety standards in force. Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer
24Vdc
suivre attentivement les instructions fournies. Dieses Produkt wurde in den Werkstätten der Herstellerfirma auf die perfekte Übereinstimmung ihrer
Eigenschaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenen getestet und geprüft. Este producto ha sido probado y ensayado en los laboratorios
Motors
del fabricante, que ha comprobado la perfecta correspondencia de sus características con las contempladas por la normativa vigente. Dit product is
getest en goedgekeurd in de fabriek van de fabrikant die heeft vastgesteld dat de producteigenschappen volledig aan de geldende voorschriften voldoen.
24 Vdc
Motors
Exemple d'installation
Schéma électrique (exemple d'installation) Page
Consignes importantes
Instructions pour l'installation
Manœuvre manuelle
Branchement électrique
Caractéristiques techniques
Anlagenart
Elektrischer Schaltplan (Anlagenart)
Wichtige Hinweise
Installationsanleitung
Manuelle Betätigung
Elektrischer Anschluss
Technische Eigenschaften
2
Instalación estándar
3
Esquema eléctrico (instalación estándar) Página
4
Advertencias importantes
5
Instrucciones para la instalación
5
Maniobra manual
5
Conexionado eléctrico
16
Características técnica
2
Installatievoorbeeld
3
Standard bedradingschema
6
Belangrijke opmerkingen
7
Installatievoorschriften
7
Handmatige beweging
7
Elektrische aansluiting
16
Technische specificaties
Series
Model
BLi
1000
BLi1000
FRANÇAIS
Page
Page
Page
Page
Page
Page
DEUTSCH
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
ESPAÑOL
Página
Página
Página
Página
Página
Página
NEDERLANDS
Blz.
Blz.
Blz.
Blz.
Blz.
Blz.
Blz.
Date
06-05-2014
2
3
8
9
9
9
16
2
3
10
11
11
11
16
2
3
12
13
13
13
16
2
3
14
15
15
15
16

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BLi1000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cardin BLi1000

  • Page 1 CARDIN ELETTRONICA spa Instruction manual Series Model Date Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla ZVL551.02 1000 06-05-2014 3 1 0 1 3 C o d o g n è ( T V ) I t a l y Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la perfetta corrispondenza delle caratteristiche Tel: +39/0438.404011...
  • Page 2 15 Battuta di apertura Attenzione: Lo schema rappresentato è puramente indicativo e viene fornito come base di lavoro al fine di consentire una scelta dei componenti elettronici Cardin da utilizzare. Detto schema non costituisce pertanto vincolo alcuno per l'esecuzione dell'impianto...
  • Page 3 Antena exterior (433 MHz) ANQ800-1 Antenna esterna (868 MHz) ANQ800-1 Antenne externe (868 MHz) ANQ800-1 Antena exterior (868 MHz) CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 ZEICHENERKLÄRUNG LEGEND LEGENDE Blinklicht...
  • Page 4 DESCRIZIONE TECNICA permettere infiltrazioni d’acqua (IP55) (dett. A); BLi1000 attuatore autobloccante adatto alla motorizzazione di cancelli - dotata di prese d’aria nelle parte superiore e inferiore della a battente ad una o due ante, lunghezza max. 2 m, (2,5 m con colonna, tanto da evitare fenomeni di condensa (dett.
  • Page 5 - franchi di sicurezza - corretta analisi dei rischi sui punti di schiacciamento ecc. COLLEGAMENTI ALIMENTAZIONE CENTRALINA 230 Vac Vedi: www.cardin.it - guida installazione e certificazione - • Collegare i fili di comando e quelli provenienti dalle sicurezze. SBLOCCO MANUALE •...
  • Page 6 - the upper part must be completely sealed, so as not to allow water infiltration (IP55) (det. A); BLi1000 self-locking unit suitable for the automation of hinged gates - Air vents should be fitted in both the upper and lower parts of with one or two gate leaves, max.
  • Page 7 - Safety margins; POWER SUPPLY CONNECTION 230 Vac - Correct risk analysis at possible crushing points etc. See: www.cardin.it - installation and certification guide - • Connect the control and security device wires. MANUAL RELEASE MECHANISM • Run the mains power supply to the programmer...
  • Page 8 - elle doit être complètement fermée en partie haute afin de parer à tout risque d’infiltration d’eau (IP55) (dét. A); BLi1000 Cet opérateur autobloquants est indiqué pour l’automatisation - elle doit être dotée de prises d’air en parties haute et basse du de portails battants (jusqu’à...
  • Page 9 - analyse correcte des risques au niveau des endroits de coincement, etc… Voir: www.cardin.it - guide à l’installation et certification - BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION DE LA CENTRALE 230 Vac • Brancher les fils de commande et ceux qui DÉVERROUILLAGE MANUEL...
  • Page 10 - vollkommen geschlossen auf der Oberseite, damit kein Wasser TECHNISCHE BESCHREIBUNG eindringen kann (IP55) (Detail A); BLi1000 Der selbsthemmende Antrieb ist zur Betätigung von Torflügeln - ausgestattet mit Belüftungen im oberen wie auch im unteren Be- bis 2 m, (2,5 m mit Elektroschloss) 150 kg Gewicht pro Torflügel reich der Säule, um die Bildung von Kondenswasser zu vermei-...
  • Page 11 ANSCHLÜSSE 230 Vac STROMVERSORGUNG STEUEREINHEIT - richtige Analyse der Risiken an den Quetschpunkten usw. • Die von der Steuerung und von den Sicherheitsvorrichtungen Siehe: www.cardin.it - Installations- und Zertifizierungsanleitung - kommenden Kabel anschließen. MANUELLE ENTRIEGELUNG • Die allgemeine Stromversorgung zur Steuerung Der Getriebemotor ist mit einer heranführen und diese dann an die schon mit...
  • Page 12 - completamente cerrada en la parte superior, para impedir las infil- traciones de agua (IP55) (part. A); BLi1000 Este motorreductores de autobloqueo es apropiado para la - provista de tomas de aire, tanto en la parte de arriba como de automatización de cancelas de batiente de hast a 2 m (2,5 m con...
  • Page 13 - análisis correcto de los riesgos en los puntos de aplastamiento, etc. CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN CENTRAL 230 Vac Ver: www.cardin.it - archivo - guía de instalación y certificación - • Conectar los conductores de control y los procedentes de los dispositivos de seguridad.
  • Page 14 - luchtdoorlaten dienen geworden geplaatst in het bovenste en onderste deel van de kolom om er voor te zorgen TECHNISCHE BESCHRIJVING dat er geen condensatie kan vormen. (det. B); BLi1000 is geschikt voor de automatisering van een of twee draaipoorten, max. • Overeenkomstig afmetingen structurele lengte 2 m (2,5 m met elektrisch slot) max.
  • Page 15 HOOFDVOEDINGSAANSLUITING 230 Vac BESTURINGSUNIT - Juiste risico analyse bij mogelijke klem problemen etc. Sluit de draden die van de besturingsunit en van de veiligheidsvoorzieningen Zie: www.cardin.it - installatie en verklaring gids - afkomstig zijn aan. HANDMATIG ONTGRENDELING • Leid de hoofdstroomvoorziening naar de...
  • Page 16 Draft : P.J.Heath Facteur de marche Intermitencia de trabajo Temps d’ouverture 90° Tiempo de apertura 90° CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438 Ouverture maximum ° Apertura máxima ° Couple maximum Par máxima...