Cardin BL1920 Instruction Manual

Cardin BL1920 Instruction Manual

Operator arm for hinged gates. 230vac motors 200
Table of Contents
  • German

    • Table of Contents
    • Impianto Tipo
    • Anlagenart
    • Schema DI Montaggio
    • Dimensioni D'ingombro
    • Montageschema
    • Aussenabmessungen
    • Limiti D'impiego
    • Schemi DI Montaggio
    • Anwendungsgrenzen
    • Montageschemen
    • Sblocco Manuale
    • Manuelle Entriegelung
    • Schema Elettrico (Impianto Tipo)
    • Elektrischer Schaltplan (Anlagenart)
    • Avvertenze Importanti
    • Istruzione Per L'installazione
    • Collegamento Elettrico
    • Wichtige Hinweise
    • Installationsanleitungen
    • Elektrischer Anschluss
    • Caratteristiche Tecniche
    • Technische Daten
  • English

    • Installation Example
    • Assembly
    • Overall Dimensions
    • Esquema de Montaje
    • Dimensiones Máximas
    • Limits of Use
    • Assembly Drawings
    • Límites de Empleo
    • Esquemas de Montaje
    • Manual Release Mechanism
    • Desbloqueo Manual
    • Wiring Diagrams (Installation Example)
    • Esquema Eléctrico (Instalación Estandar)
    • Advertencias Importantes
    • Instrucciones para la Instalación
    • Conexión Eléctrica
    • Technical Specifications
    • Datos Técnicos
  • French

    • Type D'installation
    • Schéma de Montage
    • Contraintes D'utilisation
    • Schémas de Montage
    • Déverrouillage Manuel
    • Schéma Électrique (Exemple D'installation)
    • Consignes Importantes
    • Instructions Pour L'installation
    • Branchement Électrique
    • Dimensions D'encombrement
    • Caractéristiques Techniques

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
CARDIN ELETTRONICA spa
Via Raffaello, 36
31020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel:
Fax:
email (Italian): Sales.office.it@cardin.it
email (Europe): Sales.office@cardin.it
Http:
ATTUATORE PER CANCELLI A BATTENTE
OPERATOR ARM FOR HINGED GATES
OPÉRATEUR POUR PORTAILS BATTANTS
AUTOMATIZACION PARA CANCILLAS BATIENTES
ITALIANO
ATTENZIONE! Prima di iniziare l'installazione leggere le
istruzioni attentamente!
ENGLISH
ATTENTION! Before installing this device read the
following instructions carefully!
BL
+39/0438.404011-401818
+39/0438.401831
230Vdc
Motors
www.cardin.it
DREHTORANTRIEBE
Pagina
2
Pagina
3
Pagina
3
Pagina
4
Pagina
4-7
Pagina
7
Pagina
8
Pagina
9
Pagina
9-10
Pagina
10
Pagina
20
Page
2
Page
3
Page
3
Page
4
Page
4-7
Page
7
Page
8
Page
11
Page
11-12
Page
12
Page
20
Instruction manual
Series
ZVL434.02
Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la
perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente. This product has been
tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the product conforms in every aspect to
the safety standards in force. Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer
suivre attentivement les instructions fournies. Dieses Produkt wurde in den Werkstätten der Herstellerfirma
auf die perfekte Übereinstimmung ihrer Eigenschaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenen
getestet und geprüft. Este producto ha sido probado y ensayado en los laboratorios del fabricante, que ha
comprobado la perfecta correspondencia de sus características con las contempladas por la normativa vigente.
230Vac Motors 200/BL1920
FRANÇAIS
ATTENTION! Avant de commencer la pose, lire attenti-
vement les instructions!
DEUTSCH
ACHTUNG! Bevor mit der Installation begonnen wird,
sollte die Anleitung aufmerksam gelesen werden.
ESPAÑOL
¡ATENCIÓN! Antes de iniciar la instalación del sistema,
leer atentamente las instrucciones.
Instalación estándar
Model
Date
BL
1920
02-12-2003
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
Page
13-14
Page
Page
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
15-16
Seite
Seite
Seite
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página 17-18
Página
Página
2
3
3
4
4-7
7
8
13
14
20
2
3
3
4
4-7
7
8
15
16
20
2
3
3
4
4-7
7
8
17
18
20

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BL1920 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cardin BL1920

  • Page 1: Table Of Contents

    ATTUATORE PER CANCELLI A BATTENTE OPERATOR ARM FOR HINGED GATES OPÉRATEUR POUR PORTAILS BATTANTS DREHTORANTRIEBE AUTOMATIZACION PARA CANCILLAS BATIENTES 230Vac Motors 200/BL1920 FRANÇAIS ATTENTION! Avant de commencer la pose, lire attenti- vement les instructions! Type d’installation Page Schéma de montage Page Dimensions d’encombrement...
  • Page 2: Impianto Tipo

    Attention: The drawing is purely indicative and is supplied as work- Angaben und er wird als Arbeitsgrundlage geliefert, um eine Auswahl der ing base from which to choose the Cardin electronic components zu benutzenden elektronischen Komponenten von Cardin zu erlauben. Der making up the installation.
  • Page 3: Schema Di Montaggio

    Ø25 Description : ISTRUZIONE PER IL MONTAGGIO Drawing number : DM0496 MONTAGGIO BL1924 Product Code : BL1924 Date : 31-05-2000 Draft : P.J.Heath CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Page 4: Limiti D'impiego

    LIMITI D’IMPIEGO - LIMITS OF USE - CONTRAINTES D'UTILISATION - ANWENDUNGSGRENZEN - LIMITES DE EMPLEO ESEMPIO D’INSTALLAZIONE-INSTALLATION ExAMPLE-ExEMPLE D'INSTALLATION-ANLAGENART-EJEMPLO DE INSTALACION Description : mber : DI0156 BL1924 BL1924 ode : POSIZIONAMENTO BASE MOTORE E STAFFA ANTERIORE - POSITIONING THE MOTOR SUPPORT BASE AND REAR BRACkET MISE EN PLACE DE L’EMBASE DU MOTEUR ET DE LA PATTE ANTÉRIEURE 04-03-2000 Date :...
  • Page 5 FISSAGGIO BASE MOTORE AL PILASTRO - FASTENING THE MOTOR TO THE COLUMN - FIxATION DE L’EMBASE DU MOTEUR AU PILIER BEFESTIGUNG DER MOTORGRUNDPLATTE AM PFEILER - FIJACIÓN DE LA BASE DEL MOTOR EN EL PILAR All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law 1 8 0 FISSAGGIO BRACCIO ALL’ALBERO MOTORE - FASTENING THE OPERATOR ARM TO THE MOTOR FIxATION DU BRAS À...
  • Page 6 ISTRUZIONE PER IL MONTAGGIO Description : Drawing number : DM0737 Rotture apertura albero 2 BL1924 Product Code : BL1924 Date : 24-11-2003 Draft : P.J.Heath CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Page 7: Sblocco Manuale

    Date : Draft : P.J.Heath 21-06-2000 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 ELETTROSERRATURA (OPZIONALE) - ELECTRIC LOCkING DEVICE (OPTIONAL) - SERRURE ÉLECTRIQUE (EN OPTION) ELEkTROSCHLOSS (ExTRA) - ELECTROCERRADURA (OPCIONAL) 980/xLSE11C...
  • Page 8: Schema Elettrico (Impianto Tipo)

    ZUM ANSCHLUSS EIN MEHRPOLIGES FLEXIBLES ELEKTROKABEL 3 X 1 + T VERWENDEN. PARA LA CONEXIÓN ELECTRICA UTILIZAR UN CABLE MULTIPOLAR FLEXIBLE 3 x 1 + T Date : 19-12-2002 Draft : P.J.Heath CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Page 9: Avvertenze Importanti

    • Questo prodotto è stato progettato e fabbricato in tutte le sue parti - Staffa supporto motore in acciaio zincato. a cura della Cardin Elettronica la quale ne ha verificato la perfetta - Particolari braccio snodato in alluminio pressofuso verniciato.
  • Page 10: Collegamento Elettrico

    FISSAGGIO DEL DISPOSITIVO • Per il collegamento dei cavi elettrici all’apparecchiatura sono dispo- Il dispositivo può essere fissato sia alla sinistra che alla destra della nibili due ingressi: luce passaggio: - quello a muro "O" (fig.9); • Portare l'anta in posizione di "chiuso". - quello da esterno "P"...
  • Page 11: Important Remarks

    • This product and all its relative components has been designed and - Motor support base in zinc-plated steel manufactured by Cardin Elettronica who have verified that the product - Articulated operator arm in die cast aluminium conforms in every aspect to the safety standards in force.
  • Page 12: Electrical Connection

    FITTING THE UNIT • The cables must be fastened down near the terminal board so that both the power wires and the sheath are well blocked by the The unit may be positioned either to the right or to the left of the supplied cable clamp.
  • Page 13: Consignes Importantes

    - Étrier de support moteur en acier galvanisé. • Ce produit a été étudié et construit entièrement par la Sté Cardin - Éléments du bras articulé en aluminium moulé sous pression. Elettronica qui a pris soin de vérifier la conformité de ses caracté- - Lubrification permanente par graisse fluide.
  • Page 14: Branchement Électrique

    FIxATION DU DISPOSITIF • Pour le branchement des câbles électriques à l’appareil, il y a deux entrées: Le dispositif peut être fixé aussi bien à droite qu’à gauche du pas- sage. - celle au mur "O" (fig. 9); - celle extérieure "P" (fig. 9). Utiliser le presse-étoupe après avoir •...
  • Page 15: Wichtige Hinweise

    Drehtoren mit einem oder zwei Flügeln". Der 230 Vac Selbsthem- - Der Getriebemotor ist mit zwei Mikroschaltern ausgestattet; einen für die mender Antrieb 200/BL1920 bewegt Torflügel bis zu 2,0 m, 150 kg je Schließung "FCC" und einen für die Öffnung "FCA" (siehe elektrischen Torflügel.
  • Page 16: Elektrischer Anschluss

    • Den geraden Arm "E" wie in Abb. 8 angezeigt in die Motorwelle ein- Kunststoffabdeckungen der Öffnung entfernt worden ist. setzen und durch vollständiges Einschrauben des Schraubstiftes "F" befestigen. Die Motoren gemäß dem elektrischen Schaltplan (S. 8) anschließen. • Den Getriebemotor an der Grundplatte mit den beiden Schrauben "G" Links installierter Motor: und deren selbstsperrenden Muttern unter Beachtung des Montage- - Anschlussklemme "1"...
  • Page 17: Advertencias Importantes

    - Detalles del brazo articulado en aluminio moldeado a presión. • Este producto ha sido diseñado y fabricado en todas sus piezas por la empresa Cardin Elettronica, que ha comprobado su perfecta - Lubricación con grasa fluida permanente. coincidencia de sus características con lo que dispone la normativa vigente.
  • Page 18: Conexión Eléctrica

    FIJACION DEL DISPOSITIVO - la "P" para el exterior (fig. 9) mediante abrazadera tubo, después de haber quitado la pieza de plástico que tapa el orificio. El dispositivo se puede fijar tanto a la izquierda como a la derecha de la luz de paso.
  • Page 19 Die CE-konformitätserklärungen für die Cardin-Produkte stehen in der Originalsprache auf der Homepage www.cardin.it im Bereich "Normen und Zertifizierung" zur Verfügung. Las declaraciones de conformidad CE de los productos Cardin se encuentran disponibles en el idioma original en el sitio www.cardin.it en la sección "normas y certificaciones".
  • Page 20: Caratteristiche Tecniche

    Date : Draft : P.J.Heath 06-06-2000 - Current input - Nominalstrom CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 - Power input - Leistungsaufnahme Description : Dimensioni d'ingombro bracci Drawing number :...

Table of Contents