Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CARDIN ELETTRONICA spa
Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla
3 1 0 1 3 C o d o g n è ( T V ) I t a l y
Tel:
Fax:
email (Italian): Sales.office.it@cardin.it
email (Europe):
Http:
AUTOMAZIONE PER CANCELLI A BATTENTE
AUTOMATISME POUR PORTAILS BATTANTS
AUTOMATIZACION PARA CANCILLAS BATIENTES
ITALIANO
ATTENZIONE! Prima di iniziare l'installazione leggere
le istruzioni attentamente!
Esempio d'installazione
Schema di montaggio
Disegni di sblocco
Fissaggio staffa/elettroserratura
Schema elettrico (impianto tipo)
Avvertenze importanti
Istruzioni per l'uso
Istruzione per l'installazione
Collegamento elettrico
Sblocco manuale
Caratteristiche tecniche
ENGLISH
ATTENTION! Before installing this device read the
following instructions carefully!
Installation example
Assembly
Manual release drawings
Fitting the holding brackets/electric lock
Wiring diagrams (installation examples)
Important remarks
User instructions
Installation instructions
Electrical connection
Manual release mechanism
Technical specifications
+39/0438.404011
+39/0438.401831
Sales.office@cardin.it
www.cardin.it
AUTOMATION FOR HINGED GATES
DREHTORANTRIEBE
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
Pag.
BL
Instruction manual
ZVL350.02
Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la
perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente. This product has been
tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the product conforms in every aspect to
24Vdc
the safety standards in force. Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer
suivre attentivement les instructions fournies. Dieses Produkt wurde in den Werkstätten der Herstellerfirma
Motors
auf die perfekte Übereinstimmung ihrer Eigenschaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenen
getestet und geprüft. Este producto ha sido probado y ensayado en los laboratorios del fabricante, que ha
comprobado la perfecta correspondencia de sus características con las contempladas por la normativa vigente.
24Vdc Motors
ATTENTION! Avant de commencer la pose, lire
attentivement les instructions!
Exemple d'installation
Montage
Dessins du déverrouillage
Fixation de la patte/serrure électrique
Schéma électrique (exemple d'installation)
Conseils importants
Domaine d'application
Instructions pour l'installation
Branchement électrique
Déverrouillage manuel
Caractéristiques techniques
ACHTUNG! Bevor mit der Installation begonnen wird,
sollte die Anleitung aufmerksam gelesen werden!
2
Anlagenart
3-5
Montagegearbeiten
6
Manuelle Entriegelungs-Zeichenen
7-8
Anbringung Halterbügel/Elektroverriegelung
9
Elektrischer Schaltplan (Anlagenart)
10
Wichtige Hinweise
10
Betriebsanleitung
10
Anleitungen zur Installation
11
Elektrischer anschluss
11
Manuelle Entriegelung
24
Technische Daten
¡ATENCIÓN! Antes de iniciar la instalación del sistema,
leer atentamente las instrucciones.
2
Instalación estándar
3-5
Esquemas de montaje
6
Dibujos del dispositivo de desbloqueo
7-8
Fijación del soporte/electrocerradura
9
Esquema eléctrico (instalación estándar)
12
Advertencias importantes
12
Instrucciones para el uso
12
Instrucciones para la instalación
13
Conexión eléctrica
13
Desbloqueo manual
24
Características técnicas
1
Series
Model
BL
2124-2124L-2124C 18-02-2004
200/BL2124
200/BL2124L
200/BL2124C
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
Página
Páginas
Página
Páginas
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Página
Date
Pag.
2
Pag.
3-5
Pag.
6
Pag.
7-8
Pag.
9
Pag.
14
Pag.
14
Pag.
14
Pag.
15
Pag.
15
Pag.
24
Seite
2
Seite
3-5
Seite
6
Seite
7-8
Seite
9
Seite
16
Seite
16
Seite
16
Seite
17
Seite
17
Seite
24
2
3-5
6
7-8
9
18
18
18
19
19
24

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2124 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cardin 2124

  • Page 1 CARDIN ELETTRONICA spa Instruction manual Series Model Date Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla ZVL350.02 2124-2124L-2124C 18-02-2004 3 1 0 1 3 C o d o g n è ( T V ) I t a l y Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la Tel: +39/0438.404011...
  • Page 2 Attention: The drawing is purely indicative and is supplied as work- Angaben und er wird als Arbeitsgrundlage geliefert, um eine Auswahl der ing base from which to choose the Cardin electronic components zu benutzenden elektronischen Komponenten von Cardin zu erlauben. Der making up the installation.
  • Page 3 Description : Prodotti Technocity (sblocco nuovo) Drawing number : DI0290 SCHEMA DI MONTAGGIO BL202/L Product Code : BL202/L Date: Draft : P.J.Heath 07-07-2003 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Page 4 erved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by la DIMENSIONI D'INGOMBRO - EXTERNAL DIMENSIONS - DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT - AUSSENABMESSUNGEN - DIMENSIONES MÁXIMAS 200/BL2124 CORSA UTILE "A" = 280 mm 1076 TRAVEL DISTANCE "A" = 280 mm COURSE UTILE "A"...
  • Page 5 LIMITI D’IMPIEGO - LIMITS OF USE - CONTRAINTES D'UTILISATION - ANWENDUNGSGRENZEN - LIMITES DE EMPLEO Importante! Per un’installazione ottimale utilizzare i dati evidenziati in grigio. hts reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law Important! For an optimised installation use the values highlighted in grey.
  • Page 6 P.J.Heath Date : 02.07.03 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Description : Sblocco motore fig.1...
  • Page 7 Date : 29-07-98 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 FISSAGGIO STAFFA ANTERIORE (A CANCELLO) - FITTING THE FRONT BRACKET (TO THE GATE) - FIXATION DE LA PATTE ANTÉRIEURE (AU PORTAIL) ANBRINGUNG HALTEBÜGEL VORNE (AM TOR) - FIJACIÓN DEL SOPORTE ANTERIOR (EN LA CANCILLAS)
  • Page 8 Draft : P.J.Heath Date : 07-10-98 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 PREINSTALLAZIONE STAFFA POSTERIORE/ANTERIORE - PRE-INSTALLATION FRONT/REAR BRACKET PRÉINSTALLATION PATTE POSTÉRIEURE/ANTÉRIEURE - VORMONTAGE HINTERER/VORNER HALTEBÜGEL PREINSTALACIÓN SOPORTE POSTERIOR/ANTERIOR...
  • Page 9 SCHEMA ELETTRICO IMPIANTO TIPO - STANDARD WIRING DIAGRAM - SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE L'EXEMPLE D'INSTALLATION ELEKTRISCHER SCHALTPLAN ANLAGENART - ESQUEMA ELÉCTRICO INSTALACIÓN ESTÁNDAR PRG852 All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law PROG L10 L11 L12 BRIDGE...
  • Page 10 AVVERTENZE IMPORTANTI AVVERTENZE IMPORTANTI AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI AVVERTENZE PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE. PRE- STARE PARTICOLARE ATTENZIONE A TUTTE LE SEGNALAZIONI DISPOSTE NEL TESTO. IL MANCATO RISPETTO DI QUESTE POTREBBE COMPROMETTERE IL BUON FUNZIONAMENTO DEL SISTEMA E CREARE SITUAZIONI DI PERICOLO GRAVE PER L'OPERATORE E GLI UTILIZZATORI DEL SISTEMA STESSO.
  • Page 11: Collegamento Elettrico

    P.J.Heath 01-07-99 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 • Nel caso si utilizzi il 200/BL2124L per un'anta superiore a 2 m fino a 4 m sarà necessaria l'applicazione di un'elettroserratura di blocco per garantire il blocco REGOLAZIONE COPPIA MOTORE (vedi programmatore) dell'anta in chiusura.
  • Page 12: Important Remarks

    Cardin Elettronica who have verified that the product conforms in every health as well as favouring the recycling of materials. Illicitly disposing of this aspect to the safety standards in force.
  • Page 13 P.J.Heath Date : 01-07-99 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 ards and regulations in force). FITTING THE UNIT 200/BL2124C The unit may be positioned either to the right or to the left of the passage- way.
  • Page 14: Consignes Générales De Sécurité

    CONSIGNES IMPORTANTES! CONSIGNES IMPORTANTES! CONSIGNES IMPORTANTES! LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE PROCÉDER À LA POSE. PRÊTER GRANDE ATTENTION À TOUTES LES SIGNALISATIONS QUI SE TROUVENT DANS LE TEXTE. LE NON RES- PECT DE CES CONSIGNES POURRAIT COMPROMETTRE LE BON FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME. •...
  • Page 15 2 m jusqu'à un maximum de 4 m l'installation d'une serrure électrique s'impose CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 de couple, utiliser une armoire à limitation électronique du couple avec pour garantir le verrouillage de la porte.
  • Page 16 WICHTIGE HINWEISE WICHTIGE HINWEISE WICHTIGE HINWEISE VOR DER INSTALLATION SOLLTEN DIE NACHSTEHENDEN HINWEISE AUFMERKSAM GELESEN WERDEN. BESONDERE AUFMERKSAMKEIT SOLLTE ALLEN IM TEXT BEFINDLICHEN HINWEISEN GESCHENKT WERDEN. DEREN NICHTBEACHTUNG KÖNNTE DEN ORDENTLICHEN BETRIEB DES SYSTEMS BEEINTRÄCHTIGEN. • Das vorliegende Handbuch wendet sich an Personen, die zur Installation von BETRIEBSANLEITUNG "Elektrogeräten"...
  • Page 17 01-07-99 öffnen und prüfen, ob sich der Antriebstab 5 mm vom Ende der Arbeitsstrecke CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 befindet. • Falls die 200/BL2124L für Torflügel von mehr als 2 m bis 4 m verwendet wird, REGELUNG DES MOTORENDREHMOMENTES (siehe Steuerung) ist die Anbringung eines Elektroschlosses zur Verriegelung des Torflügels im...
  • Page 18: Instrucciones Para La Instalación

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIAS IMPORTANTES ADVERTENCIAS IMPORTANTES LÉANSE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA. PRESTAR PARTICULAR ATENCIÓN A TODAS LAS SEÑALIZACIONES QUE HAN SIDO INDI- CADAS EN EL TEXTO , YA QUE EL INCUMPLIMIENTO DE LAS MISMAS PODRÍA PERJUDICAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA.
  • Page 19 Date : 01-07-99 el bloqueo de la hoja en fase de cierre. CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 AJUSTE DEL PAR DEL MOTOR (véase programador) FIJACIÓN DEL DISPOSITIVO 200/BL2124C El dispositivo se puede fijar tanto a la izquierda como a la derecha de la abertura Para la realización del sistema, se aconseja utilizar programadores Cardin...
  • Page 20 NOTES:...
  • Page 21 NOTES:...
  • Page 22 NOTES:...
  • Page 23 Die CE-Konformitätserklärungen für die Cardin-Produkte stehen in der Originalsprache auf der Homepage www.cardin.it im Bereich "Normen und Zertifizierung" zur Verfügung. Las declaraciones de conformidad CE de los productos Cardin se encuentran disponibles en el idioma original en el sitio www.cardin.it en la sección "normas y certificaciones".
  • Page 24 C A R D I N E L E T T R O N I C A s p a Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla 31013 Codognè (TV) Italy Tel: +39/0438.404011-401818 Fax: +39/0438 email (Italian): Sales.office.it@cardin.it email (Europe): Sales.office@cardin.it Http: www.cardin.it...

This manual is also suitable for:

2124l2124c