Parkside PHS 650 A1 Translation Of The Original Instructions

Parkside PHS 650 A1 Translation Of The Original Instructions

Electric hedge trimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

Elektro-Heckenschere / Electric Hedge Trimmer / Taille-haies
électrique PHS 650 A1
Elektro-Heckenschere
Originalbetriebsanleitung
Taille-haies électrique
Traduction des instructions d'origine
Elektryczne nożyce do żywopłotu
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Elektrické nožnice na živý plot
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Cortasetos eléctrico
Traducción del manual de instrucciones original
Elektromos sövénynyíró
Az originál használati utasítás fordítása
Električne škare za živicu
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Електрически тример за жив плет
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 420062_2204
Electric Hedge Trimmer
Translation of the original instructions
Elektrische heggenschaar
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Elektrické nůžky na živé ploty
Překlad originálního provozního návodu
Elektrisk hækkeklipper
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Tagliasiepi elettrico
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Električne škarje za živo mejo
Prevod originalnega navodila za uporabo
Trimmer gard viu
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Μπορντουροψάλιδο
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PHS 650 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PHS 650 A1

  • Page 1 Elektro-Heckenschere / Electric Hedge Trimmer / Taille-haies électrique PHS 650 A1 Elektro-Heckenschere Electric Hedge Trimmer Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Taille-haies électrique Elektrische heggenschaar Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Elektryczne nożyce do żywopłotu Elektrické nůžky na živé ploty Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4 DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite GB / MT Translation of the original instructions Page FR / BE Traduction des instructions d‘origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Překlad originálního provozního návodu Strana Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhalt Einleitung Einleitung ........5 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 5 ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Allgemeine Beschreibung ..... 6 Gerät wurde während der Produktion auf Lieferumfang ........6 Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht .........
  • Page 6: Allgemeine Beschreibung

    Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Lieferumfang Technische Daten Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Elektro-Heckenschere ..... PHS 650 A1 Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Nenneingangs- spannung (U) .... 230-240 V~, 50 Hz...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- erklären. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät im Notfall sofort abstellen chend den in der original EG-Konformitäts- erklärung genannten Normen und Bestim- können. Der unsachgemäße Ge- mungen ermittelt. brauch des Gerätes kann zu schwe- ren Verletzungen führen.
  • Page 8: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    WARNUNG - Nicht dem Regen b) Arbeiten Sie mit dem Elek tro- werk zeug nicht in explosionsge- aussetzen fährdeter Umgebung, in der sich Angabe des garantierten brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befi nden. Elek tro werk- Schallleistungspegels L in dB zeuge erzeugen Funken, die den Staub Elektrogeräte gehören nicht in den oder die Dämpfe entzünden können.
  • Page 9 Geräteteilen. Beschädigte oder ver- Elek tro werk zeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Strom- wickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. versorgung und/oder den Akku e) Wenn Sie mit dem Elek tro- anschließen, es aufnehmen oder werk zeug im Freien arbeiten, tragen.
  • Page 10: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    zeug vertraut sind. Achtloses Han- digt sind, dass die Funktion des Elek tro werk zeugs beeinträchtigt deln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elek tro- 4) Verwendung und Behandlung werk zeuges reparieren. Viele des Elek tro werk zeuges Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elek tro werk zeugen.
  • Page 11: Weiterführende Sicherheitshinweise

    das Messer angeschnitten werden. nicht, bei laufenden Messern g) Verwenden Sie die Heckensche- Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhal- re nicht bei schlechtem Wetter, ten. Die Messer bewegen sich nach besonders nicht bei Gewitterge- fahr. Dies verringert die Gefahr, von dem Ausschalten des Schalters weiter.
  • Page 12: Ein- Und Ausschalten

    Vergewissern Sie sich vor jeder ckenschere läuft mit höchster Geschwin- Benutzung, dass das Gerät digkeit. funktionstüchtig ist. 4. Zum Ausschalten lassen Sie einen der Es besteht die Gefahr von beiden Schalter los. Personen- und Sachschäden. Handgriff drehen Der Ein-/Ausschalter und der Si- cherheitsschalter dürfen nicht ar- Der Handgriff (8) besitzt 5 Positionen: retiert werden.
  • Page 13: Schnitttechniken

    des Gerätes eine Schlüssellochbohrung Äste nach außen, wodurch dünne Stellen angebracht (siehe „Wandhalterung“). oder Löcher entstehen können. 2. Schneiden Sie dann die Oberkante je Ziehen Sie sofort den Netz- nach Geschmack gerade, dachförmig oder rund. stecker, wenn die Netzleitung 3. Trimmen Sie schon junge Pfl anzen auf beschädigt, verwickelt oder durch- trennt ist.
  • Page 14: Sicherheitsmesserbalken Reinigen Und Warten

    Handschutz wechseln Führen Sie folgende Wartungs- und Reini- gungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch ist eine lange und zuverlässige Nutzung Lösen Sie die zwei Schrauben am Hand- schutz (3) mit einem Schraubendreher. gewährleistet. • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Wechseln Sie den beschädigten Hand- Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie schutz (3) aus.
  • Page 15: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/Umweltschutz Zusätzliche Entsorgungshinweise für Deutschland: Das Gerät ist bei eingerich- Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- teten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder ckung einer umweltgerechten Wiederver- Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem wertung zu. sind Vertreiber von Elektro- und Elektronik- geräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpfl...
  • Page 16: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontakt- formular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 18). Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebsanleitung Explosionszeichnung 38-42 Sicherheitsmesserbalken 91110101 Handschutz...
  • Page 17: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 18: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 formationen über die Abwicklung Ihrer E-Mail: grizzly@lidl.de Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Gerät können IAN 420062_2204 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Page 19: Introduction

    Content Introduction Introduction .......19 Congratulations on the purchase of your Intended Use ......19 new device. With it, you have chosen a General Description ....20 high quality product. During production, Scope of delivery ......20 this equipment has been checked for qual- ity and subjected to a final inspection.
  • Page 20: General Description

    Unpack the device and check it for com- Technical Data pleteness. Dispose of the packaging mate- rial correctly. Electric Hedge Trimmer ...PHS 650 A1 Electric hedge trimmer Input voltage rating (U) ..230-240 V~, 50 Hz Blade protection Instruction Manual Input power (power consumption) (P) ...........650 W...
  • Page 21: Notes On Safety

    Symbols in the manual Noise and vibration values have been determined according to the standards and regulations mentioned in the declaration of Warning symbols with in- conformity. formation on damage and injury prevention. The specifi ed total vibration value and the stated noise emission value have been Instruction symbols with information measured according to a standardised test...
  • Page 22: General Safety Directions For Power Tools

    Safety class II any adapter plugs with earthed (Double insulation) (grounded) power tools. Unmodi- fied plugs and matching outlets will 700 mm Cutting length reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed General Safety Directions for or grounded surfaces, such as Power Tools pipes, radiators, ranges and re- frigerators.
  • Page 23 b) Use personal protective equip- 4) POWER TOOL USE AND CARE ment. Always wear eye protec- tion. Protective equipment such as dust a) Do not force the power tool. Use mask, non-skid safety shoes, hard hat, the correct power tool for your application.
  • Page 24: Hedge Trimmer Safety Warnings

    g) Use the power tool, accessories porting or storing the hedge and tool bits etc. in accordance trimmer. Careful handling of the with these instructions, taking hedge trimmer reduces the risk of injury into account the working condi- from the blade. tions and the work to be per- d) Ensure that all switches are formed.
  • Page 25: Operation

    ground and not on a ladder or other ing on. In this way you avoid damage to unstable surface. • Carefully inspect the surface to be cut and the appliance and possible injury remove all wires and other foreign bodies. to people.
  • Page 26: Cutting Techniques

    • Always work away from the mains pow- and allows the hedge to thrive optimally. During cutting, only the new annual er outlet. Set the cutting direction before starting work. Ensure that the power growths are reduced and thus a dense cable is kept well away from the work- branching and a good screen will develop.
  • Page 27: Cleaning And Servicing The Blade Knife Bar

    Replacing the hand Do not use any cleaning agents or protection solvents. These could cause irrepa- rable damage to the equipment. Chemical substances can attack the Loosen the two screws on the hand protec- tion (3) with a screwdriver. Replace the dam- plastic parts of the equipment.
  • Page 28: Waste Disposal And Environmental Protection

    Waste Disposal and En- of this product, we will repair or replace – at our choice – the product for you free of vironmental Protection charge. This guarantee requires the defec- Be environmentally friendly. Return the tool, tive equipment and proof of purchase to be presented within the three-year period with accessories and packaging to a recycling centre when you have finished with them.
  • Page 29: Repair Service

    The product is designed only for private been sent with adequate packaging and postage. and not commercial use. The guarantee will be invalidated in case of misuse or Attention: Please send your equipment to improper handling, use of force, or inter- our service branch in clean condition and ventions not undertaken by our authorised with an indication of the defect.
  • Page 30: Spare Parts/Accessories

    Spare Parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzlytools.shop If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the service centre (see page 29). Position instruction Position exploded Description Order No. manual drawing 38-42...
  • Page 31: Introduction

    Sommaire Introduction Introduction ......31 Toutes nos félicitations pour l’achat de Domaine d’utilisation ....31 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....32 choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifi ée pen- Volume de la livraison ....
  • Page 32: Description Générale

    Protection de lame Caractéristiques Mode d’emploi techniques Vue synoptique Taille-haies électrique ....PHS 650 A1 1 Protection contre les chocs avec Tension d’entrée nominale (U) ..... 230-240 V~, 50 Hz alésage pour accrocher l’appareil 2 Porte-lames de sécurité...
  • Page 33: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Niveau de pression acoustique ) ......89,5 dB; K =3 dB Niveau de puissance accoustique (L Avant que vous commenciez à tra- garanti ........100 dB vailler avec cet appareil, nous vous mesuré ....97,8 dB; K = 2,13 dB prions de vous familiariser conscien- ) sur la Vibration (a...
  • Page 34: Symboles Apposés Sur L'appareil

    Symboles apposés sur caractéristiques techniques l’appareil fournies avec cet outil élec- trique. Des omissions lors de l‘ob- Attention! servation des consignes de sécurité et des instructions peuvent causer Lisez attentivement les instructions une décharge électrique, un incen- d’emploi. die et / ou de graves blessures. Portez une protection pour les yeux.
  • Page 35 manière que ce soit. N‘utili- 3) Securite des personnes: sez aucune prise d‘adaptateur conjointement avec des outils a) Restez vigilant, faites attention à électriques ayant une mise à ce que vous faites et utilisez rai- la terre de protection. Les fi ches sonnablement l‘outil électrique inchangées et les prises de courant pendant votre travail.
  • Page 36 ler mieux l‘outil électrique dans des de changer des pièces d’outils d’intervention ou de ranger situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés l’outil électrique. Cette mesure de convenables. Ne portez aucun précaution empêche un démarrage habit large ou parure. Mainte- involontaire de l‘outil électrique.
  • Page 37: Mises En Garde De Sécurité Des Taille-Haies

    Des manches et des surfaces de prise batterie retirée ou éteinte avant de retirer des restes de coupe glissantes ne permettent pas une utili- sation et un contrôle sûrs de l’outil élec- coincés ou d’entretenir la ma- trique dans des situations imprévisibles. chine.
  • Page 38: Opération

    • Maintenez le taille-haie à deux mains, distance de sécurité par rapport à votre 8) et l’autre sur corps. Veillez à ce l’appareil ne soit en l’une sur la poignée ( la poignée étrier ( contact avec aucun objet avant de le •...
  • Page 39: Techniques De Taille

    • Maintenez l’appareil à deux mains, Coupe des haies: 8) et l’autre sur l’une sur la poignée ( la poignée étrier ( Il est recommandé de tailler les haies en forme de trapèze afi n d’éviter le dénude- • Arrêtez immédiatement l’appareil en cas de blocage de la lame à...
  • Page 40: Nettoyer Et Entretenir Le Bâti De Couteau De Sécurité

    5) et l’appareil et éventuellement de bles- • Nettoyez la fente d’aération ( ser par la suite des personnes. le boîtier moteur à l’aide d’un chiffon humide ou d’une brosse. Il ne faut pas Avant tout travail sur l’appareil, il arroser l’appareil d’eau, ni le poser est indispensable de débrancher la dans l’eau.
  • Page 41: Elimination Et Protection De L'environnement

    • Laissez ressortir la tête de vis d‘env. ment, les équipements électriques et élec- 10 mm du mur. troniques arrivés en fi n de vie. Cela permet • Vous pouvez placer l‘appareil avec de garantir une valorisation écologique et l‘ouverture sur le dessous sur la vis et respectueuse des ressources.
  • Page 42 Conditions de garantie s‘il correspond à la description donnée Le délai de garantie débute avec la date par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur d’achat. Veuillez conserver soigneusement sous forme d‘échantillon ou de modèle ; le ticket de caisse original.
  • Page 43: Garantie - Belgique

    comme des pièces d’usure (par exemple la • Vous trouverez le numéro d’article sur la lame) ou pour des dommages affectant les plaque signalétique. parties fragiles (par exemple les commuta- • Si des pannes de fonctionnement ou teurs). d’autres manques apparaissent, prenez Cette garantie prend fi n si le produit endom- d’abord contact, par téléphone ou par e- Mail, avec le service après-vente dont les...
  • Page 44 Cette garantie prend fi n si le produit en- cument vous sera réclamé comme preuve dommagé n’a pas été utilisé ou entretenu d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de d’une façon conforme. Pour une utilisation fabrication se présente au cours des trois appropriée du produit, il faut impérative- ment respecter toutes les instructions citées ans suivant la date d’achat de ce produit,...
  • Page 45: Service Réparations

    Service-Center compris tous les accessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffi - Service France Tel.: 0800 919 270 samment sûr. E-Mail: grizzly@lidl.fr Service Réparations IAN 420062_2204 Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- Service Belgique Tel.: 0800 120 89 ter par notre service, des réparations qui ne...
  • Page 46: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Suppression de la panne Vérifi ez l‘alimentation en courant, la Absence d‘alimentation sec- prise de courant, le câble, la rallonge, la teur prise de courant, le cas échéant, répara- tion par un électrotechnicien spécialisé Interrupteur Marche/Arrêt L‘appareil ne (7) ou interrupteur de sécurité...
  • Page 47: Inhoud Inleiding

    Inhoud Inleiding Hartelij k gefeliciteerd met de aankoop Inleiding ........47 Gebruik ........47 van uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u Algemene beschrij ving ....48 voor een hoogwaardig product gekozen. Dit apparaat werd tij dens de productie op Omvang van de levering ....48 Overzicht ........
  • Page 48: Algemene Beschrij Ving

    Technische gegevens Elektrische heggeschaar Maaibescherming Gebruiksaanwij zing Elektrische heggenschaar ..PHS 650 A1 Netspanning (U) ..230-240 V~, 50 Hz Overzicht Prestatievermogen (aansluitvermogen) (P) ....650 W 1 Stootbescherming met boring om Beschermingsniveau ......
  • Page 49: Veiligheidsvoorschriften

    Geluids- en vibratiewaarden werden vol- werktechnieken uitleggen. Verzekert u zich ervan, dat u het apparaat in gens de in de conformiteitverklaring ge- geval van nood onmiddellij k kan noemde normen en bepalingen vastgesteld. uitschakelen. Onvakkundig gebruik De vermelde totale trillingswaarden en van het apparaat kan ernstige ver- geluidsemissiewaarden zijn gemeten vol- wondingen veroorzaken.
  • Page 50: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    WAARSCHUWING - Trek onmid- 1) Veiligheid op de wekplaats dellij k de stekker uit het stopcontact als het netsnoer beschadigd of a) Houd uw werkruimte netjes en doorgesneden is. goed verlicht. Wanorde of onverlich- te werkomgevingen kunnen tot ongeval- WAARSCHUWING - Stel het appa- len leiden.
  • Page 51 d) Gebruik het snoer niet voor een schoenen, beschermende helm of ander doeleinde om het elektri- gehoorbescherming, al naargelang de sche gereedschap te dragen, op aard en de toepassing van het elektri- te hangen of om de stekker uit sche gereedschap, doet het risico voor het stopcontact te trekken.
  • Page 52 h) Laat u niet verleiden tot een vals sonen gebruikt wordt. gevoel van veiligheid en negeer e) Verzorg het elektrische gereed- schap en de bij behorende werk- nooit de veiligheidsregels voor elektrische gereedschappen, tuigen zorgvuldig. Controleer, ook wanneer u na veelvuldig of beweegbare onderdelen foutloos gebruik vertrouwd bent met het functioneren en niet klemmen, of er...
  • Page 53: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Heggenscharen

    wordt verzekerd dat de veiligheid van verborgen stroomkabels of uw het elektrische gereedschap in stand gehouden wordt. eigen stroomkabel kan raken. Het contact van de messen met een spanningsvoerende leiding kan ook Speciale veiligheidsinstructies metalen onderdelen van het apparaat voor heggenscharen onder spanning zetten en een elektri- a) Houd alle lichaamsdelen uit de sche schok veroorzaken.
  • Page 54: Bediening

    Bediening van de handgreep en hangt u de lus in de trekontlasting (10) aan de greep. Gebruik de machine niet 2. Sluit de machine aan op de netspanning. zonder handbescherming. 3. Om het apparaat in te schakelen, Draag tij dens het werken houdt u de veiligheidsschakelaar op de beugelgreep (4) ingedrukt en drukt u met de machine aangepaste...
  • Page 55: Kniptechnieken

    1. knip eerst de zij kanten van een heg. doorgesneden door de messen van de Beweeg de heggenschaar in de groei- heggenschaar. • Vermij dt overbelasting van de machine richting van onder naar boven. Als u tij dens het werken. van boven naar onder knipt, komen dunne takken naar buiten, waardoor er •...
  • Page 56: Veiligheidsmesbalk Reinigen En Onderhouden

    Handbeschermer Gebruik geen reinigings- resp. vervangen oplosmiddelen. U kan de machine daarmee onherstelbaar beschadi- gen. Chemische bestanddelen kun- Draai de twee schroeven van de handbe- schermer (3) los met een schroevendraaier. nen de kunststoffen onderdelen van de machine aantasten. Vervang de beschadigde handbeschermer (3).
  • Page 57: Verwerking En Milieubescherming

    van een waterleiding kan lei- bon goed te bewaren. Dit document wordt als bewij s van de aankoop benodigd. den tot materiële schade en een elektrische schok. Indien er zich binnen drie jaar, te rekenen vanaf de datum van aankoop van dit pro- Verwerking en duct, een materiaal- of fabricagefout voor- doet, wordt het product door ons –...
  • Page 58: Reparatieservice

    (b.v. mesblad, kolderschij f en koolborstels) wanneer het zich voorgedaan heeft, voor u franco naar het u medegedeelde of op beschadigingen aan breekbare on- derdelen (b.v. schakelaars). serviceadres zenden. Om problemen bij de acceptatie en extra kosten te Deze garantie valt weg wanneer het pro- vermij...
  • Page 59: Service-Center

    Service-Center Importeur Service Nederland Gelieve in acht te nemen dat het volgende Tel.: 0800 0249 630 adres geen serviceadres is. Contacteer in E-Mail: grizzly@lidl.nl eerste instantie het hoger vermelde service- IAN 420062_2204 center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Service België Tel.: 0800 120 89 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.be...
  • Page 60: Foutmeldingen

    Foutmeldingen Mogelij ke oorzaak Probleem Oplossing van de fout Stopkontakt, kabel, leiding, stekker Netspanning ontbreekt kontroleren, eventueel reparatie door elektricien Aan-/uitschakelaar (7) of Machine start niet veiligheidsschakelaar (4) defekt Reparatie door het servicecenter Koolborstels versleten Motor defekt Controleer de kabel, laat deze Stroomkabel beschadigd eventueel vervangen door ons servicecenter...
  • Page 61: Spis Tresci Wstęp

    Wstęp Spis tresci Wstęp ........61 Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup warto- Cel zastosowania ....... 61 ściowego produktu. Niniejsze urządzenie Opis ogólny ....... 62 Zawartość opakowania ....62 sprawdzono w trakcie produkcji pod ką- Opis działania ....... 62 tem jakości, a także dokonano jego kontro- Przegląd elementów ......
  • Page 62: Opis Ogólny

    Opis działania Dane techniczne Elektryczne nożyce do żywopłotów po- Elektryczne nożyce siadają elektryczny silnik napędowy. Dla do żywopłotu ......PHS 650 A1 bezpieczeństwa urządzenie posiada izola- cję ochronną i nie wymaga uziemienia. Znamionowe napięcie wejściowe Jako mechanizm tnący przycinarka do (U) .......
  • Page 63: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki Masa (z akcesoria)....ok. 3,58 kg Długość cięcia ..... ok. 700 mm bezpieczeństwa Długość noża ...... ok. 780 mm Długość noża (z ochrona) ..ok. 790 mm Zanim rozpoczniesz pracę przy Odstęp zębów noża ....ok. 28 mm użyciu tego urządzenia, zapoznaj Średnica gałęzi ....maks.
  • Page 64: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Narzędzi Elektrycznych

    Zachowaj wszystkie zasady bezpieczeń- Noś ochraniacze słuchu. stwa i instrukcje na przyszłość. Noś odporne na przecięcie Użyte w zasadach bezpieczeństwa po- rękawice. jęcie „narzędzie elektryczne“ dotyczy narzędzi elektrycznych zasilanych prądem NIEBEZPIECZEŃSTWO - Dłonie sieciowym (za kablem sieciowym) oraz na- trzymać z dala od noża. rzędzi elektrycznych zasilanych z baterii Niebezpieczeństwo skaleczenia! (bez kabla sieciowego).
  • Page 65 c) Trzymaj narzędzia elektryczne z dale- używania narzędzia elektrycznego − ka od deszczu i wilgoci/wody. Dosta- zmniejsza ryzyko zranienia. nie się wody do wnętrza urządzenia c) Unikaj przypadkowego uruchomienia narzędzia. Przed podłączeniem narzę- elektrycznego zwiększa ryzyko poraże- dzia elektrycznego do źródła zasilania nia prądem.
  • Page 66: Specjalne Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Przycinarek Do Żywopłotów

    stępowanie może w ułamku sekundy ostre i czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi ostrzami doprowadzić do poważnych obrażeń. rzadziej się blokują i są łatwiejsze w 4) Używanie i obsługa narzdzia prowadzeniu. g) Używaj narzędzia elektrycznego, ak- elektrycznego cesoriów, oprzyrządowania itd. tylko a) Nie przeciążaj urządzenia.
  • Page 67: Dalsze Zasady Bezpieczeństwa

    zatrzymany. Należy uważać, by nie Dalsze zasady bezpieczeństwa wcisnąć przełącznika. Prawidłowe przenoszenie nożyc do żywopłotu • Urządzenie podłączać do gniazda chronionego wyłącznikiem różnicowo- zmniejsza ryzyko przypadkowego -prądowym o pomiarowym napięciu załączenia urządzenia i ogranicza możliwość związanych z tym urazów. wyłączającym o wartości nie większej c) Na czas transportu lub przechowywa- niż...
  • Page 68: Włączanie I Wyłączanie

    nie mogą się blokować. Po 4. Aby wyłączyć urządzenie, zwolnij je- wyłączeniu przełącznika sil- den z przycisków. nik powinien się zatrzymać. Obracanie rękojeści Gdyby któryś z przełączników był uszkodzony, wówczas nie wolno wykonywać żadnych Rękojeść (8) można ustawiać w 5 pozy- prac przy pomocy tego urzą- cjach: dzenia.
  • Page 69: Techniki Cięcia

    wnątrz, w wyniku czego powstaną Natychmiast wyciagnij przewężenia lub dziury. wtyczke z sieci, jesli kabel 2. Górną krawędź przytnij następnie we- zostanie uszkodzony, zapla- dług swojego gustu prosto, w kształcie tany lub przeciety. Niebez- pieczeństwo porażenia prą- dachu lub na okrągło. 3.
  • Page 70: Czyszczenie I Serwisowanie Bezpiecznej Listwy Tnącej

    Nie używaj środków czyszczących dzenia należy ani rozpuszczalników. Mógłbyś wyczyścić nóż ( w ten sposób nieodwracalnie (naoliwioną ściereczką); uszkodzić urządzenie. Substancje belkę nożową ( chemiczne mogą zaatakować naoliwić za pomocą elementy urządzenia wykonane z oliwiarki lub sprayu. tworzywa sztucznego. Wymiana osłony dłoni Przeprowadzaj regularnie wymienione poniżej prace konserwacyjne i napraw- Poluzuj śrubokrętem dwie śruby osłony...
  • Page 71: Złomowanie I Ochrona Środowiska

    Dyrektywa 2012/19/UE w sprawie zuży- planem instalacji. Kontakt z tego sprzętu elektrycznego i elektroniczne- przewodami elektrycznymi grozi porażeniem prądem go: Konsumenci są prawnie zobowiązani elektrycznym i pożarem, po zakończeniu okresu żywotności urzą- dzeń elektrycznych i elektronicznych do kontakt z przewodem gazu może spowodować...
  • Page 72: Usuwanie Ustek

    Usuwanie ustek Możliwa przyczyna Środek zaradczy Problem Sprawdzić gniazdko, przewód, sieć i Brak napięcia sieciowego bezpieczniki, w razie potrzeby zlecić naprawę elektrykowi Uszkodzony włącznik/ Urządzenie nie wyłącznik (7) lub łącznik chce się załączyć bezpieczeństwa (4) Naprawa w Centrum serwisowym Zużyte szczotki węglowe Uszkodzony silnik Sprawdzić...
  • Page 73: Gwarancja

    Gwarancja Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- waniem staranności zgodnie z surowymi Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Pań- normami jakościowymi i dokładnie spraw- dzono przed wysyłką. stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują...
  • Page 74: Serwis Naprawczy

    Service-Center • W przypadku wystąpienia usterek lub in- nych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem serwiso- Serwis Polska wym telefonicznie lub mailowo. Uzyskają Tel.: 22 397 4996 Państwo wówczas szczegółowe informa- (Opłata za połączenie zgodna z cennikiem operatora) cje na temat realizacji reklamacji.
  • Page 75: Obsah Úvod

    Obsah Úvod Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Úvod..........75 Účel použití ........75 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Kvalita tohoto přístroje Všeobecný popis ......76 Objem dodávky ......76 byla kontrolována během výroby a byla Přehled ..........76 provedena také závěrečná kontrola. Tím Popis funkcí...
  • Page 76: Všeobecný Popis

    Objem dodávky Technická data Přístroj vybolte a zkontrolujte kompletnost. Elektrické nůžky Obalový materiál řádně zlikvidujte. na živé ploty ......PHS 650 A1 Elektrické nůžky na živý plot Ochrana dorazu nože Jmenovité vstupní napětí Návod k obsluze (U) ....... 230-240 V~, 50 Hz Jjmenovitý...
  • Page 77: Bezpečnostní Pokyny

    použít k porovnání určitého elektrického Před každou prací na přístroji nástroje s jiným nástrojem. vytáhněte síťovou zástrčku. Uvedená hodnota vibrací a uvedená hod- nota emisí hluku mohou být použity také k Informační značky s informacemi předběžnému odhadu zatížení. pro lepší zacházení s nástrojem. Výstraha: Emise vibrací...
  • Page 78: Všeobecné Bezpečností Pokyny Pro Elektrické Nářadí

    2) Elektrická bezpečnost: Všeobecné bezpečností pokyny pro elektrické nářadí a) Přípojná zástrčka elektrického VÝSTRAHA! Přečtěte si všech- nástroje se musí hodit do zásuv- ky. Zástrčka se nesmí žádným ny bezpečnostní pokyny a instrukce, prohlédněte si ob- způsobem změnit. Nepoužívejte rázky a technické údaje, kte- žádné...
  • Page 79 3) Bezpečnost osob: cích se částí. Volné oblečení, šperky anebo dlouhé vlasy mohou být zachy- a) Buďte pozorní, dbejte na to, co cené pohybujícími se částmi. děláte a pusťte se s elektrickým g) Lze-li namontovat zařízení na odsávání či zachytávání prachu, nástrojem rozumně...
  • Page 80: Bezpečnostní Pokyny Pro Nůžky Na Živé Ploty

    trické nástroje jsou nebezpečné, když Bezpečnostní pokyny pro nůžky na živé ploty je používají nezkušené osoby. e) Údržbu elektrického nářadí a používaného nástroje prová- a) Chraňte všechny části těla před nožem. Nepokoušejte se odstra- dějte s maximální pečlivostí. Kontrolujte, jestli pohyblivé díly ňovat odřezaný...
  • Page 81: Další Bezpečnostní Pokyny

    g) Nepoužívejte plotové nůžky za pínače musíte motor vypnout. špatného počasí, zejména po- V případě poškození někte- kud hrozí bouřka. Tím se snižuje rého vypínače se s přístrojem nesmí dále pracovat. Dbejte nebezpečí zasažení bleskem. na to, aby napětí sítě odpo- Další...
  • Page 82: Práce S Elektrickými Nůžkami Na Plot

    • Při vodorovných řezech pohybujte nůžka- Práce s elektrickými nůžkami na plot mi srpovitě směrem k okraji živého plotu, tak aby uříznuté pruty padali na zem. Při práci dbejte na to, aby nedošlo • Na dosažení dlouhých přímých linií se k dotyku se žádnými předměty, odporučuje stříhat podle natažených jako např.
  • Page 83: Čištění A Údržba Bezpečnostní Řezné Lišty

    autorizovanému servisnímu středis- se nesmí stříkat voda a přístroj se ani ku. Používejte jen originální díly. nesmí klást do vody. Takto zabráníte škodám na zařízení Čištění a údržba bezpečnost- a případně poranění osob, které z ní řezné lišty těchto škod vyplývají. Před každou prací...
  • Page 84: Likvidace A Ochrana Životního Prostředí

    Při vrtání dbejte na to, aby Elektrické přístroje nepatří do do- nedošlo k poškození žádné- mácího odpadu ho napájecího vedení. Pro je- jich vypátrání použijte vhod- Směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních né detektory nebo si vemte na pomoc instalační plán. Při (OEEZ): Spotřebitelé...
  • Page 85: Detekce Poruch

    Detekce poruch Možná příčina Odstranění chyby Problém Překontrolovat kabel, vedení, zástrčku a Chybí napětí pojistky; příp. oprava odborníkem Defekt zapínače / vypínače (7) nebo bezpečnostni Přístroj spínače (4). nestartuje nutná oprava v servisním středisku Opotřebeny uhlíkové kartáčky Defekt motoru Poškozený připojovací zkontrolujte kabel, příp.
  • Page 86: Záruka

    Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny nor- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- málnímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. nožové lišty, ku od data zakoupení.
  • Page 87: Opravna

    Service-Center (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo, Servis Česko přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného ser- Tel.: 800 143 873 visu. Aby bylo zabráněno problémům E-Mail: grizzly@lidl.cz s přijetím a dodatečnými náklady, IAN 420062_2204 bezpodmínečně...
  • Page 88: Obsah Úvod

    Obsah Úvod Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nové- Úvod.......... 88 Účel použitia ......88 ho prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt. Tento prístroj bol počas výroby Všeobecný popis ......89 Objem dodávky ......89 testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole.
  • Page 89: Všeobecný Popis

    Technické údaje Elektrická sekačka živého plotu Kryt pohybujúceho sa noža Elektrické nožnice Návod na obsluhu na živý plot ......PHS 650 A1 Menovité vstupné Popis funkcie napätie (U) ....230-240 V~, 50 Hz Elektrické nožnice na živý plot sú vybave- Vymeriavací odber (príkon) (P) ..650 W né...
  • Page 90: Bezpečnostné Pokyny

    Symboly v návode Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené v súlade s normami a predpismi uvedenými Výstražné značky s údajmi pre vo vyhlásení o zhode. zabránenie škodám na zdraví alebo vecným škodám. Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná podľa normovanej skúšobnej metódy a môže byť...
  • Page 91: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

    Elektrické prístroje nepatria do do- od seba. Pri nepozornosti môžete stratiť kontrolu nad nástrojom. mového odpadu. 2) Elektrická bezpečnosť: Ochranná trieda II (Dvojitá izolácia) a) Prípojná zástrčka elektrického nástroja 700 mm sa musí hodiť do zásuvky. Zástrčka Dĺžka rezu sa nesmie žiadnym spôsobom zmeniť. Všeobecné...
  • Page 92 3) Bezpečnosť osôb: Používanie odsávania prachu môže znížiť ohrozenia prachom. h) Neuspokojujte sa s falošnou bezpeč- a) Buďte pozorní, dbajte na to, čo robíte a nosťou a nepovznášajte sa nad bezpeč- pustite sa s elektrickým nástrojom roz- umne do práce. Nepoužívajte elektrický nostné...
  • Page 93: Bezpečnostné Pokyny Pre Nožnice Na Živé Ploty

    kcia elektrického nástroja narušená. b) Nožnice na živý plot noste za držadlo pri stojacom noži a dávajte pozor na Nechajte poškodené časti pred použi- to, aby ste nestlačili spínač. Správne tím nástroja opraviť. Príčiny mnohých nehôd spočívajú v zle udržovaných nosenie nožníc na živý...
  • Page 94: Obsluha

    • Ak je potrebná výmena pripájacieho Dbajte na ochranu proti hluku a vedenia, potom pre zabránenie ohro- dodržujte miestne predpisy. zenia bezpečnosti to musí vykonať Zapínanie a vypínanie výrobca alebo jeho zástupca. • Nožnice na živý plot sú určené na prá- ce, pri ktorých stojí...
  • Page 95: Práca S Elektrickými Nožnicami

    lúkovite nahor a nadol. Práca s elektrickými nožnicami • Pri vodorovných rezoch pohybujte nožnicami kosákovite smerom k okraju Pri strihaní dbajte na to, aby ste sa živého plota, aby odrezané konáriky nožnicami nedotkli žiadnych predme- padali na zem. tov ako napr. drôtených plotov alebo •...
  • Page 96: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie nárazu ( 1) pošlite prístroj nášmu servisnému centru. Opravárenské a údržbové práce, kto- • Udržujte vetracie otvory ( 5) a skriňu ré nie sú popísané v tomto návode, motora prístroja čisté. Za týmto účelom dajte previesť nami autorizovanou použite vlhkú...
  • Page 97: Odstránenie A Ochrana Životného Prostredia

    Odstránenie a ochrana • Hlavu skrutky nechajte vyčnievať vo životného prostredia vzdialenosti asi 10 mm od steny. • Prístroj môžete s otvorom na spodnej strane nasadiť na skrutku a prístroj po- Prístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte v tiahnuť dole až na doraz. súlade s požiadavkami na ochranu život- ného prostredia do recyklačnej zberne.
  • Page 98: Zisťovanie Závad

    Zisťovanie závad možná príčina problém odstránenie poruchy skontrolujte zásuvku, kábel, el. vedenie, zástrčku a poistku, príp. chýba sieťové napätie nechajte previesť opravu odborníkom na elektrické prístroje prístroj porucha zapínača/vypínača neštartuje (7) alebo bezpečnostné spínače (4) potrebná oprava servisným strediskom opotrebované uhlíkové kefky porucha motora skontrolujte kábel, príp.
  • Page 99: Záruka

    Záruka Záruka sa týka materiálových alebo vý- robných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na diely produktu, ktoré sú vystavené Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu považovať za opotrebované diely (napr. dátumu zakúpenia.
  • Page 100: Servisná Oprava

    Service-Center mi, v čom chyba spočíva a kedy vznik- la, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Servis Slovensko Pre zabránenie dodatočných nákladov Tel.: 0850 232 001 a problémov pri prevzatí použite len E-Mail: grizzly@lidl.sk tú adresu, ktorá vám bude oznámená. IAN 420062_2204 Nezasielajte prístroj ako nadmerný...
  • Page 101: Indhold Introduktion

    Indhold Introduktion Introduktion ......101 Hjertelig tillykke med købet af dit nye ap- Anvendelsesformål ....101 parat.Du har besluttet dig for et produkt Generel beskrivelse ....102 af højeste kvalitet. Dette apparats kvalitet Leveringsomfang ......102 blev kontrolleret under produktionen og det Oversigt ........102 blev underkastet en slutkontrol.
  • Page 102: Generel Beskrivelse

    Betjeningsdelenes funktion fremgår af de efterfølgende beskrivelser. Leveringsomfang Tekniske data Kontrollér indholdet ved udpakningen af maskinen. Bortskaf indpakningsmaterialet Elektrisk hækkeklipper ... PHS 650 A1 forskriftsmæssigt. Nominel spænding (U).... 230-240 V~, 50 Hz Elektrisk hækkeklipper Knivbeskyttelse Effektforbrug (tilslutningseffekt) (P) ....650 W...
  • Page 103: Sikkerhedsinformationer

    er målt iht. til en standardiseret afprøv- Træk altid strømstikket ud før arbej- ningsproces og kan anvendes til sammenli- de på apparatet. gning af elværktøjer. Den angivne samlede vibrationsværdi og Henvisningstegn med informationer den angivne samlede støjemissionsværdi om bedre håndtering af udstyret. kan også...
  • Page 104: Generelle Sikkerhedshenvisninger For El-Værktøjet

    Generelle sikkerhedshenvis- b) Undgå kropskontakt med jord- forbundne overfl ader som f.eks. ninger for el-værktøjet rør, radiatorer, komfurer og ADVARSEL! Læs alle sikkerhed- køleskabe. Hvis din krop er jordfor- bundet, øges risikoen for elektrisk stød. sinformationer og anvisninger. Forsømmelighed ved overholdelse c) El-værktøjet må...
  • Page 105 b) Brug personligt beskyttelses- kan på brøkdele af et sekund medføre udstyr og hav altid beskyttel- alvorlige kvæstelser. sesbriller på. Brug af personligt beskyttelsesudstyr som f.eks. skridsikre 4) BRUG OG HÅNDTERING AF EL-VÆRKTØJET sikkerhedssko, beskyttelseshjelm eller hø- reværn reducerer faren for personskader. c) Undgå...
  • Page 106: Specielle Sikkerhedsinformationer Til Hækkesakse

    fast og er nemmere at føre. ningen altid trækkes hen over g) Brug el-værktøjet, tilbehør, knivene.Sikker håndtering af hækklip- indsatsværktøj osv. iht. disse peren reducerer risikoen for tilskade- instrukser. Tag herved hensyn komst forårsaget af kniven. til arbejdsforholdene og det ar- d) Sørg for at alle kontakter er bejde, der skal udføres.
  • Page 107: Betjening

    hyggeligt og fjern alle tråde eller andre apparatet og personskader, der kan opstå som følge heraf. fremmedlegemer. • Hold hækklipperen fast med begge 1. Lav til trækafl astning en løkke af for- hænder, en hånd på håndtaget ( længerledningens ende, og før den og en hånd på...
  • Page 108: Klippeteknikker

    rådet. Læg aldrig strømkablet hen over 3. Form allerede unge planter som du vil have dem senere. Hovedskuddet må hækken, hvor det nemt kan blive ramt af sikkerhedsknivbjælken. ikke klippes, indtil hækken har nået • Undgå overbelastning af maskinen un- den planlagte højde.
  • Page 109: Rengøring Og Vedligeholdelse Af Sikkerhedsknivbjælke

    Opbevaring • Kontroller apparatet inden enhver brug for øjensynlige mangler såsom løse, slidte eller beskadigede dele. Kontrol- • Rengør apparatet før opbevaring. lér om skruerne i sikkerhedsknivbjæl- • Opbevar apparatet tørt i den medføl- 1) sidder fast. 11) og uden ken ( gende knivbeskyttelse ( •...
  • Page 110: Garanti

    Apparater må ikke bortskaffes med denfor den tre års frist bliver indsendt og at der vedlægges en kort skriftligt beskrivelse husholdningsaffald. af defekten og hvornår den er optrådt. Direktiv 2012/19/EU om affald af elek- Hvis defekten er dækket af vores garanti, trisk og elektronisk udstyr: Forbrugere er får du apparatet repareret eller ombyttet.
  • Page 111: Reparations-Service

    OBS: Indsend dit apparat rengjort og med Afvikling af et garantitilfælde en beskrivelse af defekten til vores service- For at garantere en hurtig behandling af fi lial. dit anliggende, bedes du følge følgende henvisninger: Ufrankerede - som voluminøs pakke, ekspres •...
  • Page 112: Reservedele/Tilbehør

    Reservedele/Tilbehør Reservedele og tilbehør kan bestilles på www.grizzlytools.shop Hvis du har problemer med bestillingsprocessen, bedes du bruge kontaktformularen. Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte ”Service-Center” (se side 111). Pos. Betjenings- Pos. Eksplosions- Betegnelse Bestillings- vejledning tegning numre 38-42 Sikkerhedsknivbjælke 91110101 Håndbeskyttelse...
  • Page 113: Introducción

    Contenido Introducción Introducción ......113 Uso previsto ......113 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Descripción general ....114 aspiradora! Con ello se ha decidido por Volumen de suministro ....114 un producto de suprema calidad. Vista general .......114 Este aparato fue examinado durante la Descripción del funcionamiento ..114 producción con respecto a su calidad y sometido a un control fi nal.
  • Page 114: Descripción General

    Funda protectora de la cuchilla siguientes. Instrucciones de uso Datos técnicos Vista general Cortasetos eléctrico ....PHS 650 A1 1 Protección contra impactos con Tensión de entrada nominal orifi cio para colgar el aparato (U) ....... 230-240 V~, 50 Hz...
  • Page 115: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de Diámetro de las ramas ..max. 20 mm Nivel de presión acústica seguridad ) ......89,5 dB, K =3 dB Nivel de potencia acústica (L garantizada ......100 dB Antes de empezar a trabajar con el aparato familiarícese con todos medido .....97,8 dB;...
  • Page 116: Instrucciones Especiales De Seguridad Para Herramienta Eléctrica

    Póngase guantes de protección. usado en las instrucciones de seguridad, se refi ere a las que funcionan enchufadas Existe peligro de cortarse. a la corriente (con cable de alimentación) PELIGRO - Mantenga las manos y también a las que funcionan con baterías recargables (sin cable de alimentación).
  • Page 117 c) Mantener la herramienta eléc- tectoras. Al llevar un equipo protector trica de cadena alejada de la personal, como zapatos de seguridad lluvia y la humedad. Si penetra antideslizantes, casco protector o pro- tección contra el ruido disminuye el agua en el aparato eléctrico, aumenta riesgo de sufrir daños.
  • Page 118 h) No se deje llevar por una falsa perfectamente y no estén atas- sensación de seguridad y no cadas, que no haya piezas rotas ignore las reglas de seguridad o tan dañadas que se inhiba la para herramientas eléctricas, funcionalidad de la herramienta aun estando familiarizado con eléctrica de cadena.
  • Page 119: Instrucciones Especiales De Seguridad Para Cizallas Cortasetos

    tensión a las partes metálicas del apa- Instrucciones especiales de seguridad para cizallas rato y provocar una descarga eléctrica. cortasetos f) Mantenga los cables de red ale- jados de la zona de corte. Los cables pueden estar escondidos tras los a) Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de la cuchil- setos y arbustos y ser cortados acciden-...
  • Page 120: Manejo

    Manejo 2. Conecte el aparato a la red eléctrica. 3. Para encenderlo, mantenga pulsado el No utilice el aparato sin pro- interruptor de seguridad en la empuña- dura de puente (4) y pulse simultáne- tección salva manos. Durante la ejecución de los tra- amente el interruptor de encendido/ apagado (7) en la empuñadura.
  • Page 121: Técnicas De Poda

    de ser fácilmente atrapado por la barra modo que se forma una ramifi cación inten- sa y una buena protección visual. portacuchillas de seguridad. • Evite una fatiga excesiva del aparato 1. Pode primero los lados del seto. Mueva durante el trabajo. •...
  • Page 122: Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Lleve guantes cuando manipule la de la barra portacuchillas de barra portacuchillas de seguridad. Así evitará cortarse. seguridad No utilice detergentes o disolven- Limpie a fondo la barra de cuchillas de se- 2) después de cada uso. tes.
  • Page 123: Eliminación Y Protección Del Medio Ambiente

    Garantía ra en la parte inferior del tornillo y tirar del aparato hacia abajo hasta el tope. Estimada clienta, estimado cliente: Cuando esté taladrando Por este aparato se le concede una ga- rantía de 3 años a partir de la fecha de procure no dañar ninguna tubería de suministro.
  • Page 124: Servicio De Reparación

    paraciones a efectuar al cabo del período nes (parte inferior izquierda) o etiqueta de garantía están sujetas a pago. en la parte posterior o inferior. • Si surgen fallas en el funcionamiento o Volumen de la garantía cualquier defecto, contacte primeramen- te a la sección de servicio indicada a El aparato fue producido cuidadosamente según las directivas estrictas de la calidad...
  • Page 125: Service-Center

    Importador Nos encargamos gratuitamente de la eliminación de sus aparatos defectuosos enviados. Por favor, observe que la siguiente direc- ción no es una dirección de servicio. Service-Center Contacte primeramente al centro de servi- cio mencionado arriba. Servicio España Tel.: 900 984 989 Grizzly Tools GmbH &...
  • Page 126: Búsqueda De Fallas

    Búsqueda de fallas Problema Posible causa Solución del error Comprobar la toma de corriente, el cable de alimentación, el cable, Falta tensión de alimentación el enchufe y el fusible y, si es necesario, encargar su reparación a un electricista El aparato no Interruptor de encendido/ se pone en apagado (7) o empuñadura...
  • Page 127: Indice Introduzione

    Indice Introduzione Introduzione ......127 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Scopo........127 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....128 altamente pregiato. Contenuto della Confezione ... 128 Questo apparecchio è stato sottoposto a Vista d’insieme ......128 un controllo di qualità durante la produ- Descrizione del funzionamento ..
  • Page 128: Descrizione Generale

    Tagliasiepi elettrico nelle descrizioni seguenti. Protezione lama Dati tecnici Istruzioni per l’uso Vista d’insieme Tagliasiepi elettrico ....PHS 650 A1 Tensione nominale in ingresso (U) ......230-240 V~,50 Hz 1 Protezione antiurto con foro per Potenza assorbita (potenza allacciata) appendere l’apparecchio 2 Profi lo con lama di sicurezza (P) ...........650 W...
  • Page 129: Consigli Di Sicurezza

    Consigli di sicurezza Livello di pressione sonora ) ....... 89,5 dB; K = 3 dB Livello di potenza sonora (L Prima di lavorare con l’apparec- garantito ........ 100 dB chio, acquisire dimestichezza con misurata ... 97,8 dB; K = 2,13 dB tutti i suoi componenti.
  • Page 130: Indicazioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    cavo di rete) e a utensili elettrici azionati Indossare guanti a prova di taglio. con accumulatori (senza cavo di rete). PERICOLO - Tenere le mani lontane dalla lama. 1) Sicurezza sul posto di lavoro Pericolo di lesioni da taglio! a) Tenere la zona di lavoro pulita e AVVERTENZA - Tirare immediata- ben illuminata.
  • Page 131 elettrico aumenta il pericolo di scosse dell‘utensile elettrico si riduce il pericolo di lesioni. elettriche. d) Non usare il cavo per trasporta- c) Evitare la messa in esercizio in- re, appendere l‘utensile elettrico custodita. Assicurarsi che l‘uten- o per staccare la spina dalla sile elettrico sia spento, prima presa.
  • Page 132: Indicazioni Di Sicurezza

    sile elettrico si ha acquisto una elettrico. Fare riparare le parti certa confidenza. Una movimenta- danneggiate prima dell‘impiego zione accidentale può causare gravi dell‘apparecchio. Le cause di molti lesioni nell’arco di una frazione di infortuni risiedono in una scarsa manu- tenzione degli utensili elettrici.
  • Page 133: Ulteriori Informazioni Di Sicurezza

    g) Non utilizzare la tagliasiepi in movimento. Le lame continuano a condizioni di cattivo meteo, in spostarsi dopo lo spegnimento dell’in- terruttore. Un attimo di disattenzione particolare in caso di pericolo di durante l’uso della tagliasiepi può cau- fulmini. Questo riduce il pericolo di essere colpiti da un fulmine.
  • Page 134: Accensione/Spegnimento

    l’impugnatura ad arco (4) e premere Non bloccare l’interruttore di accensione/spegnimento contemporaneamente l’interruttore né quello di sicurezza. Essi di accensione / spegnimento presso l’impugnatura (7). L’apparecchio va a devono spegnere il motore dopo il rilascio dell’interrut- velocità massima. tore. Qualora un interruttore 4.
  • Page 135: Tecniche Di Taglio

    • Evitare di sollecitare troppo l’apparec- 1. Tagliare prima di tutto i lati di una siepe. A tale scopo muovere la taglia- chio durante il lavoro. • Per agganciare il dispositivo (ad es. siepi per siepi dal basso verso l’alto in durante una pausa di lavoro) sulla direzione della crescita.
  • Page 136: Pulizia E Manutenzione Delle Barre

    Pulizia e manutenzione delle Non utilizzare soluzioni detergenti. barre con lama di sicurezza Esse potrebbero danneggiare l’ap- parecchiatura in modo irreparabile. Le sostanze chimiche possono Tenere l’apparecchio sempre pulito. Dopo penetrare nelle parti in plastica ogni uso dell’apparecchio è necessario dell’apparecchiatura.
  • Page 137: Smaltimento E Rispetto

    Garanzia Durante la foratura accertarsi di non danneggiare alcuna linea di alimentazione. Utiliz- Gentile cliente, zare opportuni dispositivi di Su questo apparecchio Le viene concessa ricerca per individuarli oppure una garanzia di 3 anni a partire dalla servirsi di un piano d’installa- data di acquisto.
  • Page 138: Servizio Di Riparazione

    mo di contattare telefonicamente o per Volume di garanzia e-mail. Riceverà ulteriori informazioni L’apparecchio è stato prodotto accurata- mente secondo severe direttive di qualità sullo svolgimento del Suo reclamo. e controllato con coscienza prima della • Un prodotto rilevato come difettoso può...
  • Page 139: Service-Center

    Service-Center Importatore Assistenza Italia Non dimenticare che il seguente indirizzo Tel.: 800 781 188 non è un indirizzo di assistenza tecnica. E-Mail: grizzly@lidl.it Contattare prima di tutto il centro di assi- IAN 420062_2204 stenza tecnica sopra nominato. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Assistenza Malta Tel.: 800 622 30 Stockstädter Straße 20...
  • Page 140: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Problema Causa possibile Soluzione Controllare la presa, il cavo, il Manca tensione di fi lo, la spina, ed eventualmente alimentazione far riparare a un elettricista specializzato Interruttore di accensione/ L‘apparecchio non spegnimento (7) o interruttore parte di sicurezza (4) difettoso Riparazione presso il servizio di assistenza Carboncini usurati...
  • Page 141: Tartalom Bevezetö

    Tartalom Bevezetö Gratulálunk az Ön által megvásárolt új Bevezetö ........141 berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Alkalmazási célok ....141 Általános leírás ......142 termék mellett döntött. A jelen készülék Szállítási terjedelem ......142 minőségét a gyártás alatt ellenőrizték és alávetették egy végső ellenőrzésnek. Ezzel Áttekintés ........142 Működés ........142 a készülék működőképessége biztosított.
  • Page 142: Általános Leírás

    és gallyaktól. A kezelési elemek funkcióját a következő leírások tartalmazzák. hulladékként történő elhelyezéséről. Elektromos sövénynyíró Műszaki adatok Késvédő Használati utasítás Elektromos sövénynyíró ..PHS 650 A1 Áttekintés Névleges bemeneti feszültség (U) ....... 230-240 V~, 50 Hz Ütközésvédő lyukkal a készülék Teljesítményfelvétel (P) ....650 W felakasztásához Védőcsoport ........
  • Page 143: Biztonsági Utasítások

    Hangteljesítményszint (L rolja a szerszámgép használatát garantált ......... 100 dB és magyaráztassa meg magának egy gyakorlott felhasználóval vagy mért ....97,8 dB; K = 2,13 dB Rezgés (a szakemberrel annak rendeltetését, a fogantyún ..1,31 m/s működési elvét és a különböző ;...
  • Page 144: Általános Biztonsági Tudnivalók Elektromos Szerszámgépekhez

    FIGYELMEZTETÉS – Azonnal húzza a megvilágítatlan munkaterületek bal- ki a hálózati csatlakozódugót, ha a esetekhez vezethetnek. csatlakozóvezeték sérült vagy el lett b) Ne dolgozzon az elektromos szerszám- vágva. géppel robbanásveszélyes környezet- ben, ahol éghető folyadékok, gázok FIGYELEM – Ne tegye ki esőnek. vagy porok találhatók.
  • Page 145 e) Ha egy elektromos szerszámgéppel a d) Az elektromos szerszámgép bekapcso- lása előtt távolítsa el a beállító szerszá- szabadban akar dolgozni, csak olyan mokat vagy a csavarkulcsot. A forgó hosszabbító kábelt használjon, amely külső terekben is alkalmazható. A kül- készülékrészekben lévő szerszám vagy téri használatra alkalmas hosszabbító...
  • Page 146: Biztonsági Tudnivalók

    zendő tevékenységet. Az elektromos b) Ne használjon olyan elektromos szer- szerszámgépek rendeltetés szerinti al- számgépet, melynek meghibásodott a kalmazásoktól eltérő célra történő hasz- kapcsolója. A nem be- vagy kikapcsol- ható elektromos szerszámgép veszélyes nálata veszélyes szituációkat teremthet. és meg kell javíttatni. h) A markolatokat és fogófelületeket c) Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a tartsa szárazon, tisztán és olaj- illetve...
  • Page 147: További Biztonsági Utasítások

    más nem stabil felületen áll. szélyt. d) Beszorult vágott anyag eltávolítása • Alaposan nézze át a vágandó felületet vagy a gép karbantartása előtt elle- és távolítson el minden drótot vagy nőrizze, hogy ki van-e kapcsolva min- egyéb idegen tárgyat. den kapcsoló és ki van-e húzva a háló- •...
  • Page 148: Markolat Elforgatása

    1. A tehermentesítéshez alakítson a rozza meg a vágás irányát. Ügyeljen hosszabbító kábel végéből hurkot, arra, hogy a kábel a munkakörnyezeté- ezt vezesse a kézvédőn lévő nyíláson től távol legyen. A kábelt sohasem fek- keresztül és akassza a fogantyún elhe- tesse a sövényre, ahol könnyen a kések lyezkedő...
  • Page 149: Karbantartás És Tisztítás

    suk, így a növény sűrűn szétágazik és zárt A késekkel való munka közben vi- felületet alkot, védelmet nyújtva a belátástól. seljen mindig kesztyűt. Sérülésveszély áll fenn! 1. Nyírja először a sövény oldalait. Vezesse a sövénynyírót a növés irá- Ne használjon tisztító- vagy oldó- nyában, lentről felfelé.
  • Page 150: Kézvédő Cseréje

    zetékkel történő érintkezés meg kell tisztítani a kést robbanást okozhat. Vízveze- (olajos kendővel); be kell olajozni a kés- tékek sérülése anyagi kárt és lapot olajozóval vagy áramütést okozhat. szórófl akonnal. Eltávolítás és Kézvédő cseréje környezetvédelem Csavarozza ki a kézvédőn (3) lévő két csa- Gondoskodjon a szerszámgép, a tartozék- vart egy csavarhúzóval.
  • Page 151: Hu Jótállási Tájékoztató

    HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: Elektromos sövénynyíró IAN 420062_2204 A termék típusa: PHS 650 A1 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.hu...
  • Page 152 tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető...
  • Page 153: Hibakeresés

    Hibakeresés Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Aljzat, kábel, vezeték, dugós kapcso- Nincs hálózati feszültség ló és biztosíték ellenőrzése, esetleg javíttatás villamossági szakemberrel. Ki-/bekapcsoló (7) vagy biz- Gép nem indul tosító kapcsolók (4) hibás Javíttatás szerviz-centerünkben Szénkefék kopottak Motorhiba Kábel ellenőrzése, esetleg cseréje Áramkábel hibás szerviz-centerünkben Gép megsza-...
  • Page 154: Kazalo Predgovor

    Kazalo Predgovor Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Od- Predgovor ....... 154 ločili ste se za visokokakovosten izdelek. Uporabnost ......154 Splošen opis ......155 Kakovost naprave je bila preverjena med postopkom proizvodnje in pri končnem Obseg dobave ......155 preverjanju, s čimer je zagotovljeno pra- Pregled ........
  • Page 155: Splošen Opis

    Tehnični podatki popolna. Embalažo odstranite v skladu s predpisi. Električne škarje za Električne škarje za živo mejo živo mejo .........PHS 650 A1 Zaščita za rezilo Navodila za uporabo Nazivna vhodna napetost (U) ....... 230-240 V~, 50 Hz Sprejeta moč (Priključna moč) (P) ...650 W Pregled Varnostni razred .......
  • Page 156: Varnostna Navodila

    Navedena skupna vrednost vibracij in Znaki za navodilo z napotki za preprečevanje škode. navedena vrednost emisij hrupa sta bili izmerjeni po standardiziranem preizkus- nem postopku in ju je mogoče uporabiti za Pred vsemi deli na napravi najprej primerjavo električnega orodja z drugim izvlecite omrežni vtikač.
  • Page 157: Splošni Varnostni Predpisi

    Splošni varnostni predpisi 2) Električna varnost za električna orodja a) Priključni vtič električnega orod- ja mora ustrezati vtičnici. V no- benem primeru vtiča ne smete OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila, navo- spreminjati. Uporaba adapterskih dila, ilustracije in tehnične vtičev v kombinaciji z zaščitno ozem- ljenimi električnimi orodji ni dovoljena.
  • Page 158 3) Varnost oseb prahu, jih namestite in zagotovi- te njihovo pravilno uporabo. Če so na voljo priključki za odsesavanje a) Bodite zbrani in pazite, kaj dela- te. Dela z električnim orodjem se in lovilnik prahu, se prepričajte, da so lotite razumno. Električnega orodja pravilno priklopljeni in da jih pravilno ne uporabljajte, ko ste utrujeni ali pod uporabljate.
  • Page 159: Varnostna Navodila Za Škarje Za Živo Mejo

    e) Električno orodje in vpenjal- Varnostna navodila za škarje za živo mejo ne nastavke skrbno negujte. Prepričajte se, da gibljivi deli a) Vse dele telesa držite stran od delujejo brezhibno in da niso stisnjeni. Prav tako ne smejo biti rezila. Ne poskušajte pri delujo- čih rezilih odstraniti odrezanega zlomljeni ali poškodovani do te materiala ali pridržati materia-...
  • Page 160: Drugi Varnostni Predpisi

    f) Z območja rezanja odstranite rabna. Nevarnost poškodb! vse električne napeljave. Napelja- Stikalo za vklop/izklop in ve so lahko skrite v živi meji in grmičev- varnostno stikalo ne smeta biti blokirana. Če je katero ju ter rezilo tako nepričakovano zareže izmed stikal poškodovano, vanje.
  • Page 161: Delo S Škarjami Za Živo Mejo

    Delo s škarjami za živo mejo meje, da tako odrezane veje padajo po tleh. • Če želite ohraniti dolgo ravno linijo je Pri rezanju pazite, da se ne dotak- nete nobenih predmetov npr. žice priporočljivo, da napnete vrv. ograje ali opore za rastline. To lah- Rezanje živih mej: ko poškoduje rezilo.
  • Page 162: Čiščenje In Vzdrževanje

    Čiščenje in vzdrževanje Pred vsemi deli na napravi najprej izvlecite omrežni vtikač. varnostnega nosilca rezila Nevarnost električnega udara. Po vsakokratni uporabi skrbno očistite rezi- Pri rokovanju z rezili imejte na ro- lo ( kah rokavice. Nevarnost poškodb. Po vsaki uporabi orodja - očistite rezilo ( Ne uporabljajte nobenih čistilnih in (z oljnato krpo),...
  • Page 163: Odstranjevanje/Varstvo Okolja

    Električne naprave ne spadajo med Pri vrtanju pazite, da ne poškodujete električnih vod- gospodinjske odpadke. nikov. Uporabite ustrezne de- tektorje, da preverite njihov Direktiva 2012/19/EU o odpadni položaj, ali pa si pomagajte električni in elektronski opremi: potrošniki z električno shemo. Stik z so po zakonu dolžni reciklirati električno električnimi vodniki lahko in elektronsko opremo na okolju prijazen...
  • Page 164: Odkrivanje Napak

    Odkrivanje napak možen vzrok problem odprava napake preverite vtičnico, kabel, napeljavo, ni električne napetosti vtič in varovalko, po potrebi naj jo popravi električar pokvarjeno stikalo za vklop/izkop (7) naprava ne ali varnostno stikalo (4) vžge popravilo pri servisnem centru obrabljena grafi tna ščetka okvara motorja preverite kabel, po potrebi poškodovan električni kabel...
  • Page 165: Garancijski List

    Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080 080 917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
  • Page 167: Uvod

    Sadržaj Uvod Srdačno Vam čestitamo na kupnji Vašega Uvod........167 novog uređaja. Time ste se Vi odlučili za Svrha korištenja ......167 Opći opis .........168 jedan visokokvalitetni proizvod. Obim isporuke ......168 Tijekom proizvodnje ispitana je kvaliteta ovog uređaja i podvrgnut je završnoj kon- Opis funkcija ........168 Pregled ........168 troli.
  • Page 168: Opći Opis

    12 Ključanica kompletno. Tehnički podaci Propisno uklonite materijal za pakiranje. Električne škare za živicu Električne škare za živicu ..PHS 650 A1 Štitnik noževa Uputa za posluživanje Nominalni ulazni napon (U) ....... 230-240 V~, 50 Hz Nazivna snaga (P) ...... 650 W Opis funkcija Kategorija zaštite ......
  • Page 169: Sigurnosne Napomene

    Vrijednosti buke i vibracija utvrđene su u Simboli u Uputi skladu s normativima i odredbama nave- denim u Izjavi o sukladnosti. Znakovi opasnosti s podaci- ma o zaštiti od materijalnih ili oštećenja osoba. Navedena emisijska vrijednost vibracija je izmjerena prema jednom normiranom ispitnom postupku i može se primijeniti za Znakovi naredbe s podacima o usporedbu jednog električnog alata s ne-...
  • Page 170: Opće Sigurnosne Upute Za Električne Alate

    2) Električna sigurnost Kategorija zaštite II (Dvostruka izolacija) a) Priključni utikač električnog ala- 700 mm ta mora odgovarati u utičnicu. Dužina reza Utikač se ni u kom slučaju ne Opće sigurnosne upute za smije mijenjati. Nemojte koristiti električne alate adapterske utikače zajedno sa zaštitno uzemljenim električnim UPOZORENJE! Pročitajte sve alatima.
  • Page 171 g) Ako je moguće montirati usisivač 3) Sigurnost osoba i sustav za prihvat prašine, po- a) Pudite pažljivi, pazite na to, trebno ih je priključiti i ispravno koristiti. Uporaba usisivača može što radite i razumno krenite na posao električnim alatom. smanjiti izloženost prašini.
  • Page 172: Sigurnosne Upute Za Škare Za Živicu

    glavljeni, jesu li dijelovi puknuti Sigurnosne upute za škare za ili tako oštećeni, da je ugrožena živicu funkcija električnog alata. Prije uporabe uređaja dajte oštećene a) Držite sve dijelove tijela dalje od noža. Ne pokušavajte od- dijelove na popravak. Uzrok mno- gih nesreća su loše održavani električ- straniti materijal za rezanje dok noževi rade, niti pridržavati ma-...
  • Page 173: Ostale Sigurnosne Upute

    g) Škare za živicu ne koristite u Ako je jedan od prekidača oštećen, s uređajem se više ne smije raditi. lošim vremenskim uvjetima, po- Pazite da mrežni napon odgovara sebno ne kada postoji opasnost onom na tipskoj pločici uređaja. od nevr-jemena. To umanjuje opa- Opasnost od udara struje! snost da Vas pogodi munja.
  • Page 174: Rad Sa Škarama Za Živicu

    Rad sa škarama za živicu • Kod vodoravnog rezanja pomičite ška- re za živicu kao srp prema rubu živice, tako da odrezane grančice mogu pasti Kod rezanja pazite da ne dodirne- te druge predmete, kao što su na na tlo. primjer žičane ograde, potpore bi- •...
  • Page 175: Čišćenje I Održavanje Sigurnosne Gredice Noža

    četku. Uređaj se ne smije poprskati vo- Koristite samo originalne dijelove. Ovako ćete spriječiti oštećenja dom, niti se smije uroniti u vodu. uređaja i eventualno iz toga rezulti- Čišćenje i održavanje rajuće povrede osoba: sigurnosne gredice noža Prije svakog rada na uređaju izvu- cite utikač.
  • Page 176: Odstranjivanje/ Zaštita Okoliša

    Garancija Prilikom bušenja pazite da ne oštetite opskrbne vodove. Koristite prikladne uređaje Poštovani kupci, za traženje, da biste takve Vi dobivate na ovaj uređaj garanciju od 3 godine od datuma kupnje. U slučaju nedo- vodove pronašli ili koristite plan instalacija. Kontakt s stataka ovoga proizvoda, Vama pripadaju električnim vodovima može zakonska prava prema prodavaču proizvo-...
  • Page 177: Servis Za Popravke

    eventualno postoje već pri kupnji, moraju cu na poleđini ili donjoj strani. • Ukoliko nastanu greške funkcije ili ostali se prijaviti odmah nakon raspakiranja. Popravci koji nastanu poslije isteka garan- nedostaci, najprije kontaktirajte dolje cijskog perioda podliježu plaćanju. navedeno Servisno odjeljenje telefonom ili putem e-maila.
  • Page 178: Service-Center

    Proizvođač Service-Center Molimo obratite pozornost, da sljedeća Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 adresa nije adresa servisa. Najprije kon- E-Mail: grizzly@lidl.hr taktirajte gore navedeni Servisni centar. IAN 420062_2204 Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Njemačka www.grizzlytools.de Rezervni dijelovi/Pribor Zamjenske dijelove i opremu na raspolaganju stoje na stranici...
  • Page 179: Traženje Greške

    Traženje greške Mogući uzrok Problem Otklanjanje greške Ispitajte utičnicu, kabel, vod, Nedostaje mrežni napon utikač i osigurač, po potrebi popravak kod stručnog električara Prekidač za uključivanje/ Uređaj se ne pokreće isključivanje (6) neispravan ili sigurnosni prekidač (4) Popravak u servisnom centru Istrošene ugljene četkice Motor neispravan Ispitajte kabel, po potrebi...
  • Page 180: Cuprins Introducere

    Cuprins Introducere Felicitări pentru achiziţia noului Dvs. aparat. Introducere ......180 Utilizarea prevăzută ....180 Aţi luat o decizie înţeleaptă şi aţi achiziţionat Descriere generală ....181 un produs valoros. Acest aparat a fost veri- fi cat din punct de vedere calitativ în timpul Furnitura de livrare ......
  • Page 181: Descriere Generală

    Despachetaţi aparatul și verifi caţi conţinutul. Date tehnice Reciclaţi în mod corespunzător ambalajul. Trimmer electric pentru gard viu Protecție lamă Trimmer gard viu ....PHS 650 A1 Instrucțiuni de utilizare Tensiune nominală de intrare (U) ....... 230-240 V~, 50 Hz Prezentare generală...
  • Page 182: Instrucţiuni De Siguranţă

    Vibrație (a modul de funcționare și de acțiune al acestuia, precum și tehnicile de lucru. la mâner ...1,31 m/s ; K=1,5 m/s la mânerul cu manetă Asigurați-vă că știți cum să opriți imediat aparatul în caz de urgență......1,36 m/s ;...
  • Page 183: Instrucţiuni Generale De Siguranţă Pentru Utilajele Electrice

    AVERTIIZARE – Nu expuneți apara- pot cauza accidente de muncă. b) Nu operaţi utilajul electric în tul la ploaie zone cu risc de explozie, în care se afl ă fl uide, gaze sau prafuri Indicarea nivelului puterii acustice infl amabile. Utilajele electrice pro- garantate L în dB duc scântei, care pot aprinde praful...
  • Page 184 d) Îndepărtaţi instrumentele de cabluri prelungitoare care sunt reglare sau cheile franceze în- adecvate şi pentru activităţile desfăşurate în exterior. Folosi- ainte de a porni utilajul electric. Un instrument sau o cheie franceză, af- rea unui astfel de cablu prelungitor diminuează...
  • Page 185: Instrucțiuni De Siguranţă Pentru Trimmerul Pentru Gard Viu

    instrucţiuni. Ţineţi cont de condiţiile sind utilajul electric adecvat, veţi lucra de lucru şi de activitatea ce trebuie mai bine şi mai sigur în intervalele de sarcină menţionate. prestată. Utilizarea utilajului electric în b) Nu folosiţi un utilaj electric al alte scopuri decât cel prevăzut poate cărui comutator este defect.
  • Page 186: Indicații De Siguranță Suplimentare

    c) Pentru a transporta sau depozita al acestuia sau o altă persoană cu califi care similară, în scopul prevenirii trimmerul pentru gard viu trebu- ie pusă întotdeauna apărătoarea pericolelor. pentru lamă. Lucrul corespunzător cu • Trimmerul pentru gard viu este destinat lucrărilor în care operatorul stă...
  • Page 187: Pornirea Și Oprirea

    Respectați protecția contra zgomo- de sârmă sau araci pentru plante. Acestea tului și reglementările locale. pot deteriora lama dințată de siguranță. Pornirea și oprirea • Țineți aparatul cu ambele mâini, o mână pe mânerul ( 8) și o mână pe Înainte de pornire, scoateți protec- mânerul cu manetă...
  • Page 188: Întreținerea Și Curățarea

    Întreținerea și curățarea formă de arc, în sus și în jos. • Pentru a tăia orizontal, mișcați trimme- rul pentru gard viu ca pe o seceră spre Lucrările de întreținere și mentenan- ță care nu sunt descrise în aceste in- marginea gardului viu pentru ca astfel ramurile tăiate să...
  • Page 189: Curățați Și Întrețineți Lamă

    „Întreținere și curățare – Înlocuirea protec- partea motorului pe perete. ției mâinii”. Pentru a înlocui protecția îm- • Atașați cu ajutorul diblurilor un șurub în 1) trimiteți aparatul perete pe poziția dorită. potriva coliziunii ( • Capul șuruburilor poate avea un dia- la centrul nostru service.
  • Page 190: Garanţie

    • returnarea la un punct de vânzare, formitate a produsului sau din momentul prezentării produsului la vânzător/unitatea • predarea la un punct ofi cial de colectare, • returnarea producătorului/distribuitorului. service până la aducerea produsului în Nu intră în această categorie accesoriile stare de utilizare normală...
  • Page 191: Reparaţii-Service

    Reparaţii-Service evitate acele domenii de aplicare şi acţiuni care sunt contra-indicate sau asupra cărora Lucrările de reparaţii neincluse în garanţie avertizează manualul de utilizare. pot fi executate, contra-cost, în departa- Produsul trebuie să fi e folosit doar pentru uz privat, nu industrial. Garanţia este mentul nostru de service.
  • Page 192: Piese De Schimb/Accesorii

    Piese de schimb/Accesorii Piese de schimb şi accesorii sunt disponibile pe site-ul www.grizzlytools.shop Dacă veți avea probleme cu procesul de comandă, vă rugăm să utilizați formularul de contact. Pentru întrebări suplimentare vă rugăm să vă adresați către „Service-Center“ (vezi pagina 191). Poziție Poziție Denumire...
  • Page 193: Detectarea Defecțiunilor

    Detectarea defecțiunilor Problemă Cauză posibilă Soluţie Verifi caţi priza, cablul de alimentare, circuitul, ștecărul și siguranța, dacă Tensiunea de la rețea lipsește este cazul dispuneţi repararea de către un electrician Întrerupător de pornire/oprire Aparatul nu (7) sau mâner cu manetă cu pornește întrerupător de siguranță...
  • Page 194: Увод

    Съдържание Увод Увод ...........194 Сърдечно Ви честитим закупуването Предназначение ......194 на Вашия нов уред. По такъв начин Общо описание ....... 195 Вие сте избрали един висококачествен Обем на доставката ...... 195 продукт. По време на производството Описание на функцията ....195 уредът...
  • Page 195: Общо Описание

    Технически данни Извадете уреда внимателно от опаков- Електрически тример ката и проверете, дали следните части са налице: за жив плет ......PHS 650 A1 eлектрическата ножица за жив плет Мрежово напрежение защита на ножа (U) ......230-240 V~, 50 Hz Ръководство за употреба...
  • Page 196: Предназначение

    Стойностите на шума и вибрациите са тел или специалист да ви обяснят определени в съответствие с нормите и функцията, начина на работа и разпоредбите, посочени в декларация- техниките на работа. Уверете се, та за съответствие. че при авария можете веднага да изключите...
  • Page 197: Общи Инструкции За Безопасност За Ел. Инструменти

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Не изла- работни участъци може да доведат гайте на дъжд. до злополуки. б) Не работете с електрическия ин- Данни за гарантираното ниво на струмент във взривоопасна сре- звукова мощност L в dB да, в която има горими течности, газове...
  • Page 198 д) Когато работите с електрическия ването, когато е включен, това може инструмент на открито, използ- да доведе до злополуки. вайте само удължители, които са г) Преди да включите електриче- подходящи за употреба навън. ския инструмент, махнете регули- ращите инструменти или гаечни Употребата...
  • Page 199: Инструкции За Безопасност За Ножици За Жив Плет

    4) Употреба и третиране на ж) Използвайте електрическия ин- струмент, принадлежностите, електрическия инструмент: работните инструменти и др. a) Не претоварвайте уреда. За ваша- според тези указания. При това вземете предвид условията на та работа използвайте само пред- назначен за нея електрически работа...
  • Page 200: Допълнителни Инструкции За Безопасност

    Допълнителни инструкции и внимавайте да не натиснете пре- за безопасност включвателя. Правилното носене на ножицата за жив плет намалява опасността от неволно включване • Включете уреда в контакт с дефект- и така предпазва от наранявания, нотокова защита (Residual Current причинени от ножа. Device) с...
  • Page 201: Включване И Изключване

    повреден, не бива повече да 2. Освободете бутона за деблокиране се работи с уреда. (6), ръкохватката (8) се застопорява. Внимавайте мрежовото напре- Работа с уреда жение да съвпада с фабрична- та табелка на уреда. Опасност от токов удар! При рязане внимавайте да не опирате...
  • Page 202: Техники На Рязане

    Техники на рязане стебло трябва да остава незасег- нато, докато живият плет достигне • Първо изрежете по-дебелите клони планираната височина. Всички дру- с ножица за клони. ги стебла се намаляват наполовина. • Двустранният нож дава възможност Поддръжка на свободно растящи за...
  • Page 203: Почистване И Поддръжка На Предпазната Лента На Ножа

    Съхранение вайте неподвижното положение на винтовете на ножа ( • Не режете със затъпени или износени • Почиствайте уреда преди съхране- ножове, тъй като в противен случай ние. ще претоварите двигателя и скорост- • Съхранявайте уреда с доставената ната кутия на вашата машина. защита...
  • Page 204: Гаранция

    Електрическите уреди не бива гаранция, не са свързани с разходи за да се изхвърлят с битовите потребителите и независимо от нея отпадъци. продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие на потреби- Директива 2012/19/ЕС относно отпадъ- телската стока с договора за продажба ците...
  • Page 205: Ремонтен Сервиз/ Извънгаранционно Обслужване

    бросъвестно изпитан преди доставка. Вашата рекламация. Гаранцията важи за дефекти на мате- • След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефектния риала или производствени дефекти. Гаранцията не обхваща частите на про- продукт на посочения Ви адрес на дукта, които подлежат на нормално из- сервиза...
  • Page 206: Сервизно Обслужване

    Сервизно обслужване * Като физическо лице – потребител, независимо от настоящата търговска България гаранция, Вие се ползвате от правата Тел.: 00800 111 4920 на законовата гаранция, предоставена Е-мейл: grizzly@lidl.bg от Закона за предоставяне на цифро- во съдържание и цифрови услуги и IAN 420062_2204 за...
  • Page 207: Търсене На Повреди

    Търсене на повреди Проблем Възможна причина Отстраняване на повредата Проверете контакта, кабела, проводника, щепсела и Липсва мрежово напрежение предпазителя, евентуално ремонт от електротехник Повреден превключвател за Уредът не включване/изключване (7) или тръгва защитен прекъсвач (4) Ремонт от сервизния център Въглеродните четки са износени...
  • Page 208: Εισαγωγή

    Περιεχόμενα Εισαγωγή Εισαγωγή .......... 208 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας συ- Σκοπός χρήσης......... 208 σκευής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε Γενική περιγραφή ......209 ένα προϊόν ανώτερης ποιότητας. Παραδοτέα υλικά ......209 Η ποιότητα αυτής της συσκευής ελέγ- Περιγραφή λειτουργίας ....209 χθηκε...
  • Page 209: Γενική Περιγραφή

    σκευασίας σύμφωνα με τους κανονισμούς. Ηλεκτρικό κλαδευτήρι Προστασία μαχαιριών Οδηγιών χρήσης 12 Διάτρηση οπής κλειδιού Τεχνικά στοιχεία Περιγραφή λειτουργίας Μπορντουροψάλιδο ... PHS 650 A1 230-240 V~, 50 Hz (U) ......(ισχύς σύνδεσης) (P) ....650 W ............IPX0 Κινήσεις κοπής...
  • Page 210: Υποδείξεις Ασφάλειας

    Υποδείξεις ασφάλειας Απόσταση δοντιών ....περ. 28 mm διάμετρος κλαδιού ....Μέγ 20 mm Στάθμη ηχητικής πίεσης ) ......89,5 dB, K = 3 dB Επιτρεπόμενη στάθμη θορύβου (L εγγυημένη ......... 100 dB μετρημέvη..97,8 dB; K = 2,13 dB Δόνηση (a ..
  • Page 211: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    Φοράτε ωτασπίδες. Η έννοια „ηλεκτρικά εργαλεία“, που χρη- σιμοποιείται στις υποδείξεις ασφαλείας, Φοράτε γάντια ασφαλή σε κοπή. αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που λειτουργούνται με το ηλεκτρικό δίκτυο (με ΚΙΝΔΥΝΟΣ - Κρατάτε τα χέρια μα- καλώδιο ρεύματος) και σε ηλεκτρικά εργα- κριά...
  • Page 212 μάνσεων, εστιών και ψυγείων. Υπάρ- β) Να χρησιμοποιείοτε τα μέσα ατομι- κής προστασίας και πάντα προστα- χει ιδιαίτερος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας, τευτικά γυαλιά. Η χρήση των μέσων όταν το΄΄ωμα σας είναι γειωμένο. γ) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο ατομικής προστασίας όπως αντιολι- σε...
  • Page 213 σκόνης ή σκούπας, πρέπει αυτά να σιμοποιούν τη συσκευή άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα μαζί της ή τοποθετούνται και να χρησιμοποι- ούνται σωστά. Η χρήση απορροφητή που δεν διάβασαν αυτές τις οδη- σκόνης μπορεί να μειώσει τους κινδύ- γίες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επι- νους...
  • Page 214: Υποδείξεις Ασφαλείας Θαμνοκόπτες

    5) Σέρβις: συντηρήσετε το μηχάνημα. Μια μη αναμενόμενη λειτουργία του ψαλιδιού α) Η επισκευή του ηλεκτρικού σας εργα- για θαμνώδεις φράχτες κατά την απο- λείου να εκτελείται μόνο από εξειδι- μάκρυνση κολλημένου υλικού κοπής, κευμένο προσωπικό και να χρησιμο- μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς ποιούνται...
  • Page 215: Χειρισμός

    Ενεργοποίηση και • Συστήνεται να ψάχνετε για ενδεχόμενα απενεργοποίηση κρυμμένα αντικείμενα, π.χ. περιφρά- ξεις και κρυμμένα καλώδια, στους φράχτες θάμνων και στους θάμνους. Πριν την ενεργοποίηση αφαιρέστε • Κρατάτε το ψαλίδι για θαμνώδεις φρά- την προστασία των μαχαιριών χτες και με τα δύο χέρια σφιχτά, το ένα 11).
  • Page 216: Υποδείξεις Εργασίας

    Υποδείξεις εργασίας Τεχνικές κοπής • • • • Κρατάτε τη συσκευή και με τα δύο χέ- ρια σφιχτά, το ένα χέρι στη χειρολαβή 8) και το άλλο στην τοξοειδή λαβή • • • • • • Για να αναρτήσετε τη συσκευή (π. χ. κατά...
  • Page 217: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    • ’ • Καθαρισμός και συντήρηση • 1, 3) Για τη διαδικασία αντικατάστασης του . Έτσι απο- προστατευτικού χεριού, ανατρέξτε στο φεύγετε τις βλάβες της συσκευής κεφάλαιο «Συντήρηση και καθαρισμός και ενδεχόμενους τραυματισμούς - Αλλαγή προστατευτικού χεριού». Για ατόμων. την αντικατάσταση της προστασίας πρόσκρουσης...
  • Page 218: Αλλαγή Προστατευτικού Χεριού

    καθαρίζετε το μαχαίρι σετε ή χρησιμοποιήστε ένα σχέ- (με λαδωμένο πανί) διο εγκατάστασης. Μια επαφή με αγωγούς ηλεκτρικού μπορεί να να λαδώνετε το μαχαίρι με λαδωτήρι ή σπρέι. οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία και πυρκαγιά, η επαφή με αγωγό Αλλαγή προστατευτικού αερίου μπορεί να οδηγήσει σε χεριού...
  • Page 219: Εγγύηση

    Εγγύηση που διαπιστώνονται κατά την αγορά, πρέπει να δηλωθούν αμέσως μετά το ξε- πακετάρισμα. Για όλες τις επισκευές που Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε καθίστανται απαραίτητες μετά τη λήξη της εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία της εγγύησης...
  • Page 220: Σέρβις Επισκευής

    αποδεικτικό στοιχεί για την αγορά. Προσοχή: Παρακαλούμε να στείλετε τη • Τον αριθμό προϊόντος θα τον βρείτε συσκευή σας στο υποκατάστημά μας για στην ετικέτα στοιχείων της συσκευής. σέρβις, καλά καθαρισμένη και με την σχε- • Εάν παρουσιαστούν σφάλματα λει- τική...
  • Page 221: Ανταλλακτικά

    Ανταλλακτικά Ανταλλακτικά και αξεσουάρ μπορείτε να βρείτε στη σελίδα www.grizzlytools-service.eu Εάν παρουσιάζονται προβλήματα κατά τη διαδικασία παραγγελίας, χρησιμοποιήστε το- έντυπο επικοινωνίας. Εάν έχετε περισσότερες ερωτήσεις μπορείτε να απευθυνθείτε στο «Κέντρο σέρβις» (δείτε τη Σελίδα 220). Χαρακτηρισμός Αρ. - είδους Οδηγιών Επί...
  • Page 222: Ανίχνευση Βλαβών

    Ανίχνευση βλαβών Πρόβλημα Πιθανή αιτία Άρση σφάλματος Ελέγξτε πρίζα, καλώδιο, αγωγό και ασφάλεια, ενδεχομένως αναθέστε Ελλιπής τάση δικτύου την επιδιόρθωση σε ειδικό ηλεκτρονικό Ελαττωματικός διακόπτης Δεν εκκινείται η ενεργοπ./ απενεργοπ (7) ή συσκευή Επισκευή από το Κέντρο Σέρβις Φθαρμένες ψήκτρες άνθρ Ελαττωματικός...
  • Page 224: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Elektro-Heckenschere Modell PHS 650 A1 Seriennummer 000001 - 030000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Page 225: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    EC declaration of conformity We hereby confi rm that the Electric Hedge Trimmer model PHS 650 A1 Serial number 000001 - 030000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Page 226: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    CE originale Nous certifi ons par la présente que le Taille-haies électrique de construction PHS 650 A1 Numéro de série 000001 - 030000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Page 227: Vertaling Van De Originele Ce- Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Elektrische heggenschaar bouwserie PHS 650 A1 Serienummer 000001 - 030000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zij nde EU-richtlij nen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
  • Page 228: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Elektryczne nożyce do żywopłotu typu PHS 650 A1 numer seryjny 000001 - 030000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zagodności z powyższymi dyrektywami zastosowano...
  • Page 229: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že Elektrické nůžky na živé ploty konstrukční řady PHS 650 A1 Pořadové číslo 000001 - 030000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Page 230: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Elektrické nožnice na živý plot konštrukčnej rady PHS 650 A1 Poradové číslo 000001 - 030000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Page 231: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitetserklæring

    Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Elektrisk hækkeklipper serien PHS 650 A1 Seriennummer 000001 - 030000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale standarder og regler anvendt: EN 62841-1:2015 •...
  • Page 232: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el Cortasetos eléctrico de la serie PHS 650 A1 Número de serie 000001 - 030000 corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente:...
  • Page 233: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    CE originale Con la presente dichiariamo che Tagliasiepi elettrico serie di costruzione PHS 650 A1 Numero di serie 000001 - 030000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Page 234: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Elektromos sövénynyíró gyártási sorozat PHS 650 A1 Sorozatszám 000001 - 030000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Page 235: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Ce

    Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo,da Električne škarje za živo mejo serije PHS 650 A1 Serijska številka 000001 - 030000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacio-...
  • Page 236: Prijevod Originalne Ce Izjave O Podudarnosti

    Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da Električne škare za živicu serije PHS 650 A1 Serijski broj 000001 - 030000 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne...
  • Page 237: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confi rmăm că Trimmer gard viu seriei PHS 650 A1 Numărul serial 000001 - 030000 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Page 238: Превод На Оригиналната Ce- Декларация За Съответствие

    Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Електрически тример за жив плет серия PHS 650 A1 Сериен номер 000001 - 030000 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Page 239: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE Με το παρόν δηλώνουμε ότι το είδος Μπορντουροψάλιδο σειρά κατασκευής PHS 650 A1 Αριθμός σειράς 000001 - 030000 ανταποκρίνεται στις ακόλουθες Οδηγίες της ΕΕ στην εκάστοτε ισχύουσα μορφή τους: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Page 241: Explosionszeichnung

    Eksplozivni crtež • Schemă de explozie Технически чертеж • Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα PHS 650 A1 informativ ∙ informative ∙ informatif ∙ informatief ∙ pouczający ∙ informační ∙ informativno informativan ∙ informatív ∙ informativen ∙ informatívny ∙ informativo ∙ информативен ∙ ενημερωτικό...
  • Page 242 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones ·...

This manual is also suitable for:

420062 2204

Table of Contents