Parkside PHS 650 A1 Translation Of The Original Instructions
Parkside PHS 650 A1 Translation Of The Original Instructions

Parkside PHS 650 A1 Translation Of The Original Instructions

Electric hedge trimmer
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Elektro-Heckenschere /
Electric Hedge Trimmer PHS 650 A1
Elektro-Heckenschere
Originalbetriebsanleitung
Elektryczne nożyce do żywopłotu
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
MD
Trimmer gard viu
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Električne škare za živicu
Prijevod originalnih uputa za uporabu
IAN 436115_2304
IAN <<IAN>>
Electric Hedge Trimmer
Translation of the original instructions
Elektrické nůžky na živé ploty
Překlad originálního provozního návodu
Elektrické nožnice na živý plot
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Електрически тример за жив плет
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PHS 650 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PHS 650 A1

  • Page 1 Elektro-Heckenschere / Electric Hedge Trimmer PHS 650 A1 Elektro-Heckenschere Electric Hedge Trimmer Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung Elektryczne nożyce do żywopłotu Elektrické nůžky na živé ploty Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního provozního návodu Elektrické nožnice na živý plot Trimmer gard viu Preklad originálneho návodu na obsluhu...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Page 3 10 cm 100 cm...
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Importeur..........18 Ersatzteile und Zubehör.... 18 Einleitung........4 Original-EG- Bestimmungsgemäße Konformitätserklärung..... 19 Verwendung.......... 4 Explosionszeichnung....125 Lieferumfang/Zubehör......5 Übersicht..........5 Einleitung Funktionsbeschreibung......5 Technische Daten........5 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Sicherheitshinweise....6 neuen Elektro-Heckenschere (nachfolgend Bedeutung der Gerät oder Elektrowerkzeug genannt). Sicherheitshinweise....... 6 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Bildzeichen und Symbole.....
  • Page 5: Lieferumfang/Zubehör

    Bedienteile entnehmen Sie bitte die durch bestimmungswidrige Verwen- den nachfolgenden Beschreibungen. dung oder falsche Bedienung verursacht Technische Daten wurden. Elektro-Heckenschere PHS 650 A1 Lieferumfang/Zubehör Bemessungsspannung U Packen Sie das Gerät aus und überprüfen ........230–240 V∼, 50 Hz Sie den Lieferumfang.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre-  WARNUNG! Wenn Sie diesen Si- chend den in der Konformitätserklärung cherheitshinweis nicht befolgen, tritt mög- genannten Normen und Bestimmungen er- licherweise ein Unfall ein. Die Folge ist mittelt. möglicherweise schwere Körperverletzung Der angegebene Schwingungsgesamtwert oder Tod. und der angegebene Geräuschemmisions-  VORSICHT! Wenn Sie diesen Sicher- wert sind nach einem genormten Prüfver-...
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    2. Elektrische Sicherheit Garantierter Schallleistungspegel a) Der Anschlussstecker des Elek- in dB(A). trowerkzeugs muss in die 700 mm Steckdose passen. Der Stecker Schnittlänge darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Allgemeine Sicherheits- Adapterstecker gemeinsam mit hinweise für Elektro- schutzgeerdeten Elektrowerk- werkzeuge zeugen.
  • Page 8 f) Wenn der Betrieb des Elektro- einschalten. Ein Werkzeug oder werkzeuges in feuchter Umge- Schlüssel, der sich in einem drehen- bung nicht vermeidbar ist, ver- den Teil des Elektrowerkzeugs befin- wenden Sie einen Fehlerstrom- det, kann zu Verletzungen führen. schutzschalter. Der Einsatz eines e) Vermeiden Sie eine abnormale Fehlerstromschutzschalters vermindert Körperhaltung.
  • Page 9: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    beiten Sie besser und sicherer im ange- Schneidkanten verklemmen sich weni- gebenen Leistungsbereich. ger und sind leichter zu führen. b) Benutzen Sie kein Elektrowerk- g) Verwenden Sie Elektrowerk- zeug, dessen Schalter defekt zeug, Zubehör, Einsatzwerk- ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht zeuge usw.
  • Page 10: Restrisiken

    • Stellen Sie sicher, dass alle • Verwenden Sie ausschließ- Schalter ausgeschaltet sind lich Zubehör, welches von und der Netzstecker gezogen PARKSIDE empfohlen wurde. ist, wenn Sie eingeklemmtes Ungeeignetes Zubehör kann zu elektri- Schnittgut beseitigen oder das schem Schlag oder Feuer führen.
  • Page 11: Vorbereitung

    zu konsultieren, bevor das Gerät bedient • (Abb. E) Sie können das Gerät mit wird. der Schlüssellochbohrung (12) an die Schraube ansetzen und das Gerät auf Vorbereitung Anschlag nach unten ziehen. Bedienteile  WARNUNG! Verletzungsgefahr Lernen Sie vor dem ersten Betrieb des Ge- durch ungewollt anlaufendes Gerät.
  • Page 12: Schnitttechniken

    Boden stehen und nicht auf einer Leiter der unteren Äste zu verhindern. Dies ent- oder sonstiger instabiler Standfläche. spricht dem natürlichen Pflanzenwachstum und lässt Hecken optimal gedeihen. Beim • Der Ein-/Ausschalter und der Sicher- Schnitt werden nur die neuen Jahrestrie- heitsschalter dürfen nicht arretiert wer- be reduziert, so bildet sich eine dichte Ver- den.
  • Page 13: Ein- Und Ausschalten

    serbalken (2), da Sie ansonsten Motor 6. HINWEIS! Achten Sie vor dem Ein- und Getriebe Ihres Gerätes überlasten. schalten darauf, dass das Gerät keine Gegenstände berührt. Ein- und Ausschalten Halten Sie den Sicherheitsschalter (4) Notwendige Werkzeuge und am Frontgriff (5) gedrückt und drücken Hilfsmittel gleichzeitig den Ein-/Ausschalter (7) •...
  • Page 14: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    Reinigung, Wartung te Teile. Prüfen Sie den festen Sitz der Schrauben im Sicherheitsmesserbalken und Lagerung (2). • Überprüfen Sie Abdeckungen und  WARNUNG! Elektrischer Schlag! Schutzeinrichtungen (1/3) auf Beschä- Schützen Sie sich bei Wartungs- und Rei- digungen und korrekten Sitz. Tauschen nigungsarbeiten.
  • Page 15: Fehlersuche

    Fehlersuche Die folgende Tabelle hilft Ihnen kleine Störungen zu beseitigen: Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Gerät startet nicht. Netzspannung fehlt. Steckdose, Netzanschlusslei- tung, Anschlussstecker, Siche- rung prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann. Sicherheitsschalter (4) oder Wenden Sie sich an das Ser- Ein-/Ausschalter (7) defekt. vice-Center.
  • Page 16: Zusätzliche Entsorgungshinweise Für Deutschland

    Garantiebedingungen Nicht betroffen sind den Altgeräten bei- gefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- Elektrobestandteile. tum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas- senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Zusätzliche Entsorgungs- Nachweis für den Kauf benötigt. hinweise für Deutschland Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Das Gerät ist bei eingerichteten Sammel- Kaufdatum dieses Produkts ein Material-...
  • Page 17: Abwicklung Im Garantiefall

    Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt übersenden. Um Annahmeprobleme beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder und Zusatzkosten zu vermeiden, be- nicht gewartet wurde. Ebenso für Schäden nutzen Sie unbedingt nur die Adresse, durch Wasser, Frost, Blitz und Feuer oder die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie si- falschen Transport.
  • Page 18: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktie- ren Sie zunächst das oben genannte Ser- vice-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Str. 20 63762 Großostheim DEUTSCHLAND www.grizzlytools.de Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop. Sollten bei Ihrem Bestellvorgang Probleme auftreten, kontaktieren Sie uns über unseren Online-Shop.
  • Page 19: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Elektro-Heckenschere Modell: PHS 650 A1 Seriennummer: 000001 – 035000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisie- rungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EG •  2014/30/EU •  2000/14/EG & 2005/88/EG •   2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richt- linie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Page 20: Introduction

    Table of Contents Translation of the original EC declaration of conformity..33 Introduction......20 Exploded view......125 Proper use........... 20 Introduction Scope of delivery/accessories..21 Overview..........21 Congratulations on purchasing your new Description of functions......21 electric hedge trimmer (hereafter referred Technical data........21 to as device or power tool).
  • Page 21: Scope Of Delivery/Accessories

    Technical data Scope of delivery/ Electric Hedge Trimmer accessories ........PHS 650 A1 Unpack the device and check that Rated voltage U ..230–240 V∼, 50 Hz everything is present. Rated output P ........ 650 W Dispose of the packaging material prop- Protection class ..⧈...
  • Page 22: Safety Information

    Pictograms and symbols total vibration value and the stated spe- cified noise emission value can also be Symbols on the device used for a provisional assessment of the load. Attention!  WARNING! The vibration and noise emissions may deviate from the specified Read the instruction manual values during actual use of the power tool, depending on how the power tool is be-...
  • Page 23 The term “power tool” in the warnings tangled cords increase the risk of elec- refers to your mains-operated (corded) tric shock. power tool or battery-operated (cordless) e) When operating a power tool power tool. outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. 1.
  • Page 24 ing power tools. Such preventive power tool may result in personal in- jury. safety measures reduce the risk of start- ing the power tool accidentally. e) Do not overreach. Keep prop- er footing and balance at all d) Store idle power tools out of times.
  • Page 25: Hedge Trimmer Safety Warnings

    • Only use accessories recom- • When transporting or storing mended by PARKSIDE. Unsuitable the hedge trimmer, always fit accessories may cause electric shock the blade cover. Proper handling of or fire.
  • Page 26: Preparation

    cumstances, this field may negatively af- pull the device down as far as it will fect active or passive medical implants. In order to reduce the danger of serious Control elements or fatal injuries, we recommend that indi- Familiarise yourself with the operating ele- viduals who wear medical implants should ments before using the device for the first consult their doctor and the manufacturer...
  • Page 27: Cutting Techniques

    • Do not use the device if a switch is you cut downwards, thinner branches damaged. will move outwards which may cause thin patches or gaps. • If the safety cutter bar (2) is obstructed by solid objects, switch off the device 2.
  • Page 28: Handle

    Handle • Only use extension cords that are suit- able for outdoors. The handle (8) can be set in 5 positions. Switching on Turning the handle (Fig. D)  CAUTION! Personal injury or dam- 1. Pull the release (6) backwards and age to the device! Hold the device tightly turn the handle (8) into the desired po- with both hands and away from your sition.
  • Page 29: Maintenance

    • Keep the ventilation slits, motor housing Only sharp cutting teeth provide a and handles of the machine clean. Use good cutting performance. a damp cloth or brush to do this. • Blunt, bent or damaged safety cutter bars must be replaced. Cleaning and maintaining the Have any work that is not described in this safety cutter bar...
  • Page 30: Troubleshooting

    Troubleshooting The following table will assist you in fixing faults: Problem Possible cause Error correction Device does not start No mains power supply Check the socket, mains con- nection cable, plug and fuse and have them repaired by a qualified electrician if neces- sary.
  • Page 31: Service

    Service and conscientiously checked prior to deliv- ery. Guarantee The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee Dear Customer, does not extend to cover product parts This product is provided with a 3 year that are subject to normal wear and may guarantee from the date of purchase.
  • Page 32: Repair Service

    ive can be sent postage paid to the defect to the address named for the service address communicated to you, service centre. with the proof of purchase (receipt) • The following are not accepted: and specification of what constitutes devices sent in without prepaid post- the defect and when it occurred.
  • Page 33: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity Product: Electric Hedge Trimmer Model: PHS 650 A1 Serial number: 000001 – 035000 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •...
  • Page 34: Spis Treści Wprowadzenie

    Spis treści Service-Center........48 Importer..........48 Wprowadzenie......34 Części zamienne i akcesoria..48 Użytkowanie zgodne z Tłumaczenie oryginalnej przeznaczeniem......... 34 deklaracji zgodności WE... 49 Zakres dostawy/akcesoria....35 Widok rozłożony....125 Zestawienie elementów urządzenia..........35 Wprowadzenie Opis działania........35 Dane techniczne.........35 Gratulujemy zakupu nowych elektryczny- Wskazówki dotyczące ch nożyc do żywopłotu (w dalszej części bezpieczeństwa......36 dokumentu określanego jako elektronarzę-...
  • Page 35: Zakres Dostawy/Akcesoria

    Zakres dostawy/akcesoria Dane techniczne Rozpakować urządzenie i sprawdzić za- Elektryczne nożyce do żywopłotu kres dostawy........PHS 650 A1 Materiały opakowaniowe należy usuwać Napięcie obliczeniowe U zgodnie z przepisami........230–240 V∼, 50 Hz • Elektryczne nożyce do żywopłotu Moc obliczeniowa P ......
  • Page 36: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Znaczenie wskazówek Poziom ciśnienia akustycznego (L dotyczących ........89,8 dB; K =3 dB bezpieczeństwa Poziom mocy akustycznej (L ) ....– gwarantowany ......100 dB  NIEBEZPIECZEŃSTWO! W przy- – zmierzony ..97,8 dB; K =2,13 dB padku nieprzestrzegania niniejszej wska- Wibracje (a ) ..........zówki dotyczącej bezpieczeństwa, doj- dzie do wypadku.
  • Page 37: Ogólne Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa Elektronarzędzi

    pyłów. Elektronarzędzia wytwarzają Niebezpieczeństwo ran ciętych! iskry, które mogą spowodować zapłon Ręce trzymać z dala od narzę- pyłu lub oparów. dzia. c) Podczas pracy z elektronarzę- W przypadku uszkodzenia, skrę- dziem należy trzymać dzieci i cenia lub przerwania kabla zasila- osoby postronne z daleka.
  • Page 38 e) Podczas pracy z elektronarzę- d) Przed włączeniem elektrona- dziem na zewnątrz należy sto- rzędzia usuń klucz nastawczy lub klucz maszynowy. Klucz ma- sować kabel zasilający prze- znaczony do użytku na zewną- szynowy lub klucz pozostawiony na trz. Użycie kabla zasilającego prze- obracającej się...
  • Page 39: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa Nożyc Do Żywopłotu

    lepiej i bezpieczniej, w tempie, do któ- ne narzędzia tnące z ostrymi krawę- rego zostało zaprojektowane. dziami tnącymi są mniej podatne na zakleszczenia i łatwiejsze do kontrolo- b) Nie korzystaj z elektronarzę- wania. dzia, jeśli nie ma możliwości włączenia i wyłączenia go g) Używaj elektronarzędzia, przełącznikiem.
  • Page 40: Ryzyko Resztkowe

    żywopłotu • Używaj wyłącznie akceso- podczas usuwania zblokowanego ma- riów zalecanych przez firmę teriału lub serwisowania może spowo- PARKSIDE. Nieodpowiednie akceso- dować poważne obrażenia ciała. ria mogą spowodować porażenie prą- • Trzymaj nożyce do żywopłotu dem lub pożar.
  • Page 41: Przygotowanie

    podczas pracy urządzenia. Pole to może zu może spowodować wybuch. Pękające w określonych okolicznościach zakłócać rury wody powodują uszkodzenia mienia. pracę aktywnych lub pasywnych implan- • Zamocować śrubę za pomocą kołków tów medycznych. Aby zmniejszyć niebez- w żądanym miejscu ściany. pieczeństwo poważnych lub śmiertelnych •...
  • Page 42: Techniki Cięcia

    • WSKAZÓWKA! Uszkodzenia na bez- lub ruchami wahadłowymi od jednej piecznej listwie tnącej (2). Podczas strony do drugiej. cięcia należy uważać, aby nie dotykać • Podczas cięcia pionowego należy przedmiotów takich jak np. ogrodzenia przesuwać nożyce do żywopłotu rów- druciane lub podpory do roślin. nomiernie do przodu lub zataczać...
  • Page 43: Przed Rozpoczęciem Pracy

    Włączanie przycinania, aby żywopłot nie wyrósł zbyt wysoko.  UWAGA! Obrażenia ciała lub uszko- dzenia urządzeń! Urządzenie trzymać Przed rozpoczęciem pracy mocno oburącz, zachowując bezpieczny Zawsze przed rozpoczęciem pracy nale- odstęp od własnego ciała. ży wykonać następujące cięcia. Zapewni 1. Należy się upewnić, że wszystkie ru- to długie i niezawodne użytkowanie urzą- chome części całkowicie wskoczyły na dzenia.
  • Page 44: Rękojeść

    Rękojeść WSKAZÓWKA! Ryzyko uszkodzenia. Substancje chemiczne mogą oddziaływać Rękojeść (8) można ustawiać w 5 położe- agresywnie na elementy wykonane z two- niach. rzywa sztucznego. Nie stosować środ- Obracanie rękojeści (rys. D) ków czyszczących wzgl. rozpuszczalni- 1. Pociągnąć przycisk zwalniający (6) w ków.
  • Page 45: Przechowywanie

    Wymiana osłony dłoni (rys. C) zęby tnące są w stanie zagwaranto- wać dobre efekty cięcia. 1. Poluzować dwie śruby osłony dłoni (3) • Tępe, wygięte lub uszkodzone bez- przy użyciu wkrętaka. pieczne listwy tnące należy wymie- 2. Wymienić uszkodzoną osłonę dłoni niać.
  • Page 46: Utylizacja /Ochrona Środowiska

    Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia pro- blemu Bezpieczna listwa tnąca (2) Bezpieczna listwa tnąca (2) Zlecić ostrzenie lub wymia- nagrzewa się. jest tępa nę bezpiecznej listwy tnącej (dział serwisowy) Bezpieczna listwa tnąca (2) jest wyszczerbiona. Za duże tarcie z powodu Naoliwić...
  • Page 47: Zakres Gwarancji

    ragon. Będzie on potrzebny jako dowód ny. Gwarancja nie dotyczy również szkód zakupu. związanych z zalaniem, mrozem, uderze- niem pioruna, pożarem lub niewłaściwym Jeśli w okresie trzechpięciu lat od daty za- transportem. Użytkowanie zgodnie z prze- kupu tego produktu wystąpi wada mate- znaczeniem wiąże się...
  • Page 48: Serwis Naprawczy

    Państwu podano. Należy się upewnić, • Urządzenia przesłane bez opłaty, ja- żeby wysyłka nie nastąpiła odpłatnie, ko towary niewymiarowe, w trybie eks- jako ponadwymiarowa, ekspresowo presowym lub w ramach innych typów lub na innych specjalnych warunkach. przesyłek specjalnych, nie będą przyj- Prosimy o przesłanie urządzenia wraz mowanie.
  • Page 49: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności Produkt: Elektryczne nożyce do żywopłotu Model: PHS 650 A1 Numer serii: 000001 – 035000 Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaga- niami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •   2011/65/EU & (EU) 2015/863 Opisany powyżej przedmiot deklaracji jest zgodny z dyrektywą...
  • Page 50: Úvod

    Obsah Překlad původního ES prohlášení o shodě....63 Úvod.........50 Rozložený pohled....125 Použití dle určení.........50 Úvod Rozsah dodávky/příslušenství... 51 Přehled..........51 Blahopřejeme Vám k zakoupení Vašich no- Popis funkce........51 vých elektrických nůžek na živý plot (dále Technické údaje........51 jen přístroj nebo elektrický nástroj). Bezpečnostní...
  • Page 51: Rozsah Dodávky/Příslušenství

    Výrob- Technické údaje ce neručí za škody způsobené nespráv- Elektrické nůžky na živé ploty ným použitím nebo nesprávnou obsluhou........PHS 650 A1 Rozsah dodávky/ Domezovací napětí U příslušenství ........230–240 V∼, 50 Hz Vybalte přístroj a zkontrolujte rozsah do- Domezovací...
  • Page 52: Bezpečnostní Pokyny

    žívání elektrického nástroje lišit od udané Elektrické nástroje nepatří do do- hodnoty v závislosti na způsobu, jakým je mácího odpadu. elektrický nástroj používán a zejména pak podle typu zpracovávaného obrobku. Dle používejte ochranu zraku možnosti se snažte udržet co nejnižší za- tížení, způsobené...
  • Page 53 1. BEZPEČNOST PRACOVNÍHO e) Při práci s elektrickým nářadím PROSTORU venku používejte prodlužovací kabel vhodný pro venkovní po- a) Udržujte pracovní prostor čistý užití. Při použití kabelu vhodného pro a dobře osvětlený. Nepořádek ne- venkovní použití se snižuje riziko úrazu bo tmavé prostory vedou k nehodám. elektrickým proudem.
  • Page 54 ním elektrického nářadí vytáh- klíči připevněnému k rotující části elek- něte zástrčku ze zásuvky a/ trického nářadí může dojít ke zranění. nebo vyjměte z nářadí akumu- e) Nesnažte se s nářadím dosáh- látor, je-li odnímatelný. Díky ta- nout daleko od sebe. Vždy udr- kovým preventivním bezpečnostním žujte správný...
  • Page 55: Bezpečnostní Upozornění Ohledně Nůžek Na Živý Plot

    • Používejte pouze příslušen- manipulace s nůžkami na živý plot sníží ství doporučené společností riziko zranění čepelemi. PARKSIDE. Kvůli nevhodnému příslu- • Při odstraňování uvízlého ma- šenství může dojít k úrazu elektrickým teriálu nebo při údržbě nástroje proudem nebo požáru.
  • Page 56: Příprava

    místě existuje skryté vedení, pří- mohou vzniknout níže uvedená nebezpe- padně se obraťte s žádostí o po- čí: moc na místní energetickou spo- • zranění očí, nebude-li nošena žádná lečnost. Kontakt s elektrickými kabely vhodná ochrana očí. může mít za následek vznik požáru nebo •...
  • Page 57: Techniky Řezání

    Stříhání živých plotů (Obr. B) • OZNÁMENÍ! Poškození bezpečnost- ní řezací lišty (2). Při řezání dbejte na Doporučuje se, stříhat živé ploty do tva- to, abyste nezachytili o cizí předměty, ru lichoběžníku, aby se zabránilo holoseč- např. drátěný plot nebo podpěry rost- ným plochám na spodních větvích.
  • Page 58: Zapnutí A Vypnutí

    jinak přetížíte motor a převodovku Va- stiskněte zapínač/vypínač (7) na ruko- šeho přístroje. jeti (8). Nůžky na živý plot běží nejvyšší rych- Zapnutí a vypnutí lostí. Potřebné nástroje a pomocné pro- Vypnutí středky 1. Pusťte jeden z obou spínačů. • Prodlužovací kabel pro venkovní pro- 2.
  • Page 59: Čištění

    Čištění třeby je vyměňte nebo je nechte opravit v servisním středisku.  VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elek- • Mírné škrábance na řezných zubech trickým proudem! Nikdy přístroj neostřikuj- můžete sami vyhladit. K tomu účelu ob- te vodou. táhněte řezné hrany naolejovaným ka- OZNÁMENÍ! Nebezpečí...
  • Page 60: Hledání Chyb

    Hledání chyb Následující tabulka Vám pomůže odstranit malé poruchy: Problém Možná příčina Odstranění chyb Přístroj se nespustí Chybí síťové napětí Zkontrolujte zásuvku, síťový připojovací kabel, připojova- cí zástrčku, pojistku, v přípa- dě potřeby je nechte opravit kvalifikovaným elektrikářem. Bezpečnostní spínač (4) ne- Obraťte se na servisní...
  • Page 61: Servis

    Rozsah záruky • zaslat zpět výrobci/distributorovi. Tento stav se netýká příslušenství starých Přístroj byl precizně vyroben podle přís- přístrojů a pomocných prostředků bez ných jakostních směrnic a před dodáním elektrických součástí. byl svědomitě zkontrolován. Záruční oprava se vztahuje na materiálo- Servis vé...
  • Page 62: Opravárenská Služba

    Upozornění: Zašlete Váš přístroj vy- dené servisní oddělení. Pak získáte dal- ší informace o vyřízení vaší reklamace. čištěný a s odkazem na závadu na ad- resu uvedenou v servisním středisku. • Výrobek označený jako vadný může- te po domluvě s naším zákaznickým •...
  • Page 63: Překlad Původního Es Prohlášení O Shodě

    Překlad původního ES prohlášení o shodě Výrobek: Elektrické nůžky na živé ploty Model: PHS 650 A1 Sériové číslo: 000001 – 035000 Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •   2011/65/EU & (EU) 2015/863 Výše popsaný...
  • Page 64: Introducere

    Cuprins Traducerea originalului declarației de conformitate Introducere.......64 CE..........79 Utilizarea prevăzută......64 Reprezentare explodată..125 Furnitura livrată/accesorii....65 Introducere Prezentare generală......65 Descrierea funcționării....... 65 Felicitări pentru achiziția noului dvs. trim- Date tehnice........65 mer electric pentru gard viu (numit în conti- Indicații de siguranţă....66 nuare aparat sau sculă...
  • Page 65: Furnitura Livrată/Accesorii

    Date tehnice zării neconforme cu destinația sau a ope- rării greșite. Trimmer gard viu ..PHS 650 A1 Tensiune măsurată U Furnitura livrată/accesorii ........230–240 V∼, 50 Hz Dezambalați aparatul și verificați furnitura Putere măsurată...
  • Page 66: Indicații De Siguranţă

    Valoarea totală specificată a vibraţiei și Urmarea este probabil vătămare corpora- valoarea specificată a emisiei de zgomot lă ușoară sau moderată. a fost măsurată în conformitate cu o pro- OBSERVAŢIE! Dacă nu urmați această in- cedură de verificare standardizată și pot dicație de siguranță, apare un accident.
  • Page 67: Avertismente Generale De Siguranță Pentru Unelte Electrice

    Avertismente generale de și prizele potrivite vor reduce riscul de siguranță pentru unelte șoc electric. electrice b) Evitați contactul corpului cu su- prafețele împământate sau le-  AVERTIZARE! Citiți toate avertis- gate la pământ, cum ar fi țevi, mentele de siguranță, instrucțiuni- radiatoare, cuptoare și frigide- le, ilustrațiile și specificațiile furni- re.
  • Page 68 dicamentelor. Un moment de nea- instalațiilor de aspirare și colec- tare a prafului, asigurați-vă că tenție în timpul utilizării uneltelor elec- acestea sunt conectate și utili- trice poate avea ca rezultat vătămări zate în mod corespunzător. Utili- corporale grave. zarea colectării prafului poate reduce b) Utilizați echipament individual pericolele legate de praf.
  • Page 69: Avertismente De Siguranță Pentru Mașinile De Tuns Gard Viu

    te instrucțiuni, să folosească gura menținerea siguranței uneltei elec- unealta electrică. Uneltele electrice trice. sunt periculoase dacă se află în mâini- Avertismente de siguranță le unor utilizatori neinstruiți. pentru mașinile de tuns e) Întreținerea uneltelor electri- gard viu ce și a accesoriilor. Verificați ca •...
  • Page 70: Riscuri Reziduale

    Adresați-vă centrului de service. inferioară a aparatului puteți suspenda • Utilizați numai accesoriile reco- partea motorului pe perete. mandate de PARKSIDE. Accesorii- Sculă necesară și mijloace auxilia- le nepotrivite pot provoca șocuri electri- ce sau incendii. • Șurub (cap șurub: ⌀ 7–10 mm) Riscuri reziduale •...
  • Page 71: Elemente De Comandă

    Funcționarea Fixare suport de perete  AVERTIZARE! Vătămări corporale Lucrul cu aparatul sau daune materiale în timpul găuririi. Fo- losiți detectoare adecvate pentru  AVERTIZARE! Pericol de accidenta- a determina dacă există cabluri re! Respectați următoarele instrucțiuni. de alimentare ascunse sau con-  AVERTIZARE! Pericol de vătăma- •...
  • Page 72: Tehnici De Tăiere

    Tehnici de tăiere Tăierea gardurilor vii cu creștere liberă • Tăiați în prealabil crengile groase cu Gardurilor vii cu creștere liberă nu li se dă ajutorul unei foarfeci pentru crengi. formă, dar trebuie îngrijite în mod regulat • Lama dințate de siguranță cu dublu tăiș pentru a nu crește prea mult.
  • Page 73: Mâner

    Pornirea 2. Eliberați deblocarea (6), mânerul (8) se fixează.  PRECAUŢIE! Daune asupra persoa- nelor sau daune asupra aparatului! Țineți Transport aparatul ferm cu ambele mâini și la distan- ță de propriul corp. Indicații 1. Asigurați-vă că următoarele părți mobi- • Opriți aparatul și scoateți ștecărul de le sunt blocate: conectare din priză.
  • Page 74: Întreținere

    Curățarea și întreținerea lamei generează un randament bun de tăie- dințate de siguranță • Lamele dințate de siguranță tocite, în- Sculă necesară și mijloace auxilia- doite sau deteriorate trebuie să fie schimbate. • Lavete Lucrările care nu sunt descrise în această •...
  • Page 75: Detectarea Defecțiunilor

    Detectarea defecțiunilor Tabelul următor vă ajută să înlăturați mici defecțiuni: Problema Cauza posibilă Remedierea defecțiuni- Aparatul nu pornește Tensiunea de la rețea lipsește Verificaţi priza, cablul de ali- mentare de la rețea, ștecărul de conectare, siguranța, da- că este cazul dispuneţi repa- rarea de către un electrician.
  • Page 76: Service

    • predarea la un punct oficial de colecta- noștința vânzătorului lipsa de conformitate a produsului sau din momentul prezentă- rii produsului la vânzător/unitatea service • returnarea producătorului/distribuitoru- până la aducerea produsului în stare de lui. utilizare normală și, respectiv, al notificării Nu intră...
  • Page 77: Reparație-Service

    lată în cazul unei manipulări abuzive sau ce. Acolo veți primi o estimare privind cos- necorespunzătoare, al folosirii forței și în turile. cazul intervențiilor care nu au fost efectu- • Putem procesa numai aparate, care ate de departamentul nostru autorizat de sunt suficient ambalate și expediate cu service.
  • Page 78: Piese De Schimb Și Accesorii

    Piese de schimb și accesorii Puteţi obţine piese de schimb și accesorii de lawww.grizzlytools.shop. Dacă apar probleme în timpul procesului dvs. de comandă, contactați-ne prin magazinul nostru online. Pentru întrebări suplimentare adresați-vă către Service-Center, Pag. 77 Poz. nr. Pag. 125* Denumire Nr. de co- mandă...
  • Page 79: Traducerea Originalului Declarației De Conformitate Ce

    Traducerea originalului declarației de conformitate CE Produs: Trimmer gard viu Model: PHS 650 A1 Numărul de serie: 000001 – 035000 Obiectul declarației descris mai sus este în conformitate cu legislația relevantă de armoni- zare a Uniunii: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •...
  • Page 80: Úvod

    Obsah Náhradné diely a príslušenstvo......93 Úvod.........80 Preklad originálneho Používanie na určený účel....80 vyhlásenia o zhode ES....93 Rozsah dodávky/Príslušenstvo..81 Rozložený pohľad....125 Prehľad..........81 Úvod Opis funkcie........81 Technické údaje........81 Blahoželáme Vám ku kúpe Vašich nových Bezpečnostné...
  • Page 81: Rozsah Dodávky/Príslušenstvo

    žívaní záruka zaniká. Výrobca neručí za Technické údaje škody, ktoré vzniknú v dôsledku používa- nia v rozpore s určením alebo nesprávnej Elektrické nožnice na živý plot obsluhy........PHS 650 A1 Dimenzačné napätie U Rozsah dodávky/ ........230–240 V∼, 50 Hz Príslušenstvo Dimenzačný výkon P ...... 650 W Vybaľte prístroj a skontrolujte rozsah do-...
  • Page 82: Bezpečnostné Pokyny

    Piktogramy a symboly celkové hodnoty vibrácií a uvedené hod- noty emisií hluku sa môžu použiť tiež na Piktogramy na prístroji predbežný odhad zaťaženia.  VAROVANIE! Emisie vibrácii a hlu- Pozor! ku sa môžu počas skutočného používania elektrického náradia odlišovať od uvede- Prečítajte si návod na obsluhu ných hodnôt, v závislosti od druhu a spô- sobu, akým sa elektrické...
  • Page 83 c) Nevystavujte elektrické nára- dom, požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto upozornenia a pokyny sta- die dažďu ani vlhkosti. Vniknutie rostlivo uschovajte na budúce po- vody do elektrického náradia zvyšuje užitie. riziko úrazu elektrickým prúdom. d) Nepoužívajte prívodný kábel Pojem „elektrické náradie“ používaný v na iné...
  • Page 84 neprehliadajte zásady bezpeč- ná obuv, prilba alebo chrániče sluchu, ného používania elektrického v závislosti od príslušných podmienok, náradia. Nedbalosť môže viesť v znižuje riziko zranenia. zlomku sekundy k vážnym zraneniam. c) Zabráňte neúmyselnému za- pnutiu elektrického zariadenia. 4. POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤ Pred pripojením elektrického O ELEKTRICKÉ...
  • Page 85: Bezpečnostné Upozornenia Nožníc Na Živý Plot

    trického náradia. Ak je elektric- ci s nožnicami na živý plot môže viesť k ké náradie poškodené, nepou- vážnemu zraneniu osôb. žívajte ho, kým nebude opra- • Nožnice na živý plot prenášaj- vené. Veľa nehôd je spôsobených ne- te za rukoväť so zastaveným dostatočnou údržbou elektrického ná- nožom a dávajte pozor, aby radia.
  • Page 86: Zostatkové Riziká

    Pomocou kľúčového otvoru (12) na spod- • Používajte len príslušenstvo, nej strane prístroja môžete motorovú časť ktoré odporúča spoločnosť zavesiť na stenu. PARKSIDE. Nevhodné príslušenstvo Potrebné náradie a pomocné môže spôsobiť úraz elektrickým prú- prostriedky dom alebo požiar. • skrutka (hlava skrutky: ⌀  7–10 mm) Zostatkové...
  • Page 87: Ovládacie Prvky

    Ovládacie prvky • V prípade zablokovania bezpečnost- nej nožovej lišty (2) pevnými predmet- Pred prvou prevádzkou prístroja spoznajte mi prístroj okamžite vypnite, vytiahnite ovládače. sieťovú zástrčku a až potom odstráňte • zapínač/vypínač (7) predmet. • Zapnutie: Stlačte a podržte stlače- •...
  • Page 88: Pred Prevádzkou

    2. Potom zrežte hornú hranu podľa ľubo- mu prúdu (FI spínač) s menovitým chy- vôle, v tvare striešky alebo do okrúhla. bovým prúdom nie väčším ako 30 mA. 3. Už mladé rastliny zastrihávajte na že- • Používajte iba predlžovacie káble, kto- laný...
  • Page 89: Držadlo

    držadlo Čistenie a údržba bezpečnostnej nožovej lišty Držadlo (8) možno nastaviť do 5 polôh. Potrebné náradie a pomocné Otáčanie držadla (Obr D) prostriedky 1. Zatiahnite odblokovanie (6) dozadu a • handra otočte držadlo (8) do želanej polohy. • ošetrujúci olejový sprej 2.
  • Page 90: Vyhľadávanie Chýb

    Skladovanie Výmena ochrany rúk (Obr C) 1. Skrutkovačom odskrutkujte dve skrutky Prístroj vždy skladujte: ochrany rúk (3). • čistý 2. Vymeňte poškodenú ochranu rúk (3). • v suchu 3. Upevnite novú ochranu rúk (3) dvoma • chránený pred prachom skrutkami. • v ochrannom puzdre noža (11) •...
  • Page 91: Servis

    skončení jeho životnosti nesmie likvidovať ky je, že v priebehu trojročnej lehoty bude ako netriedený komunálny odpad. predložený poškodený prístroj a poklad- ničný doklad a stručne opísaná chyba a Smernica 2012/19/EÚ o odpade z kedy sa vyskytla. elektrických a elektronických za- Ak sa v rámci našej záruky chyba pokry- riadení: je, obdržíte späť...
  • Page 92: Opravný Servis

    Opravný servis ch, ktoré neboli vykonané v našej servisnej pobočke. Ohľadom opráv, ktoré nepodliehajú záruke, sa obráťte na Servisné centrum. Postup v prípade reklamácie Tam dostanete s ochotou predbežný ná- Pre zabezpečenie rýchleho spracovania vrh nákladov. vašej žiadosti postupujte prosím podľa na- •...
  • Page 93: Náhradné Diely A Príslušenstvo

    91110102 *Rozložený pohľad Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ES Výrobok: Elektrické nožnice na živý plot Model: PHS 650 A1 Sériové číslo: 000001 – 035000 Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpis- mi Únie: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •...
  • Page 94  ...
  • Page 95: Uvod

    Sadržaj Prijevod originalne EZ izjave o sukladnosti......108 Uvod.........95 Eksplodirani pogled....125 Namjenska uporaba......95 Uvod Opseg isporuke/pribor......96 Pregled..........96 Srdačno čestitamo na kupnji Vaših novih Opis funkcija........96 električnih škara za živicu (u daljnjem teks- Tehnički podaci........96 tu uređaj ili električni alat). Sigurnosne napomene....
  • Page 96: Opseg Isporuke/Pribor

    đač ne jamči za štete uzrokovane protuna- mjenskom ili pogrešnom uporabom. Tehnički podaci Opseg isporuke/pribor Električne škare za živicu Raspakirajte uređaj i provjerite opseg is- ........PHS 650 A1 poruke. Nazivni napon U ..230–240 V∼, 50 Hz Materijal ambalaže zbrinite na odgovara- Nazivna snaga P ......650 W jući način.
  • Page 97: Sigurnosne Napomene

    Slikovne oznake i simboli re i mogu se koristiti za međusobnu uspo- redbu električnih alata. Navedene ukupne Slikovne oznake na uređaju vrijednosti vibracija i navedene vrijednos- ti emisije buke također se mogu koristiti za Pozor! uvodnu procjenu izloženosti.  UPOZORENJE! Emisije buke i vibra- Pročitajte upute za uporabu cija mogu tijekom stvarne uporabe elek- tričnog alata odstupati od navedenih vri-...
  • Page 98 oštrih bridova ili pokretnih dije- Izraz „električni alat“ u upozorenjima od- lova. Oštećeni ili zapetljani kabeli po- nosi se na vaš električni alat s mrežnim na- pajanjem (s kabelom) ili alat s napajanjem većavaju rizik od strujnog udara. na baterije (bez kabela). e) Kada koristite električni alat na otvorenom, koristite produžni 1.
  • Page 99 d) Prije uključivanja električnog že izvaditi, iz električnog alata alata uklonite sve ključeve. prije bilo kakvog podešavanja, promjene pribora ili spremanja Ključ koji je ostao pričvršćen na rotira- električnog alata. Takve preventiv- jući dio električnog alata može uzroko- vati ozljede. ne sigurnosne mjere smanjuju rizik od slučajnog uključivanja električnog ala- e) Nemojte se prenaprezati.
  • Page 100: Sigurnosna Upozorenja Za Uređaj Za Rezanje Živice

    čuvate, uvijek postavite pokrov tru. za oštrice. Ispravno rukovanje uređa- • Koristite samo pribor koji pre- jem za rezanje živice umanjiti će rizik poručuje PARKSIDE. Neprikladan nastanka ozljede osoba zbog oštrica. pribor može uzrokovati strujni udar ili • Kada uklanjate zaglavljeni ma- požar.
  • Page 101: Priprema

    • Štete po zdravlje koje proizlaze iz vi- vati eksploziju. Probijanje vodovodnih cije- bracija šake i ruke, ako uređaj koristi- vi uzrokovat će materijalnu štetu. te duže vrijeme ili ga ne navodite i ne • Uz pomoć tipli postavite vijak na želje- održavate na odgovarajući način.
  • Page 102: Tehnike Rezanja

    • Prilikom rada s uređajem uvijek nosi- predovanje živice. Prilikom rezanja redu- te čvrste cipele, duge hlače, zaštitu za ciraju se samo novi godišnji izdanci, tako sluh, radne rukavice i zaštitne naočale. da se može stvarati gusto razgranato gra- nje i dobra zaštita od pogleda. •...
  • Page 103: Ručka

    Ručka Napomene za napajanje • Pazite da mrežni napon odgovara po- Ručka (8) se može postaviti u 5 položaja. dacima navedenima na tipskoj pločici Okretanje ručke (slika D) uređaja. 1. Povucite deblokadu (6) prema nazad i • Priključite uređaj na utičnicu sa zaštit- okrenite ručku (8) u željenu poziciju.
  • Page 104: Održavanje

    Čišćenje i održavanje sigurnosne ljevca. Samo oštri rezni zupci osigura- gredice noža vaju dobar učinak rezanja. • Tupe, savijene ili oštećene sigurnosne Potreban alat i pomagala gredice noža valja zamijeniti. • Krpa Radove koji nisu opisani u ovim uputama • Ulje za održavanje u spreju mora obaviti naš...
  • Page 105: Zbrinjavanje / Zaštita Okoliša

    Problem Mogući uzrok Otklanjanje Uređaj radi s prekidima Mrežni kabel (9) je oštećen Obratite se servisnom centru. Interni nestabilan kontakt Neispravna sigurnosna sklopka (4) ili prekidač za uključivanje / isključivanje (7). Sigurnosna gredica noža (2) Sigurnosna gredica noža (2) Nabrusite sigurnosnu gredi- se zagrijava.
  • Page 106 čun) te u pisanom obliku kratko opiše, u obvezno izbjegavati svrhe primjene i pos- čemu se sastoji nedostatak i kada je nas- tupke, koje Vam u Uputi za upravljanje ne tao. savjetujemo ili na koje upozoravamo. Ako je kvar pokriven našom garancijom, Proizvod je namijenjen samo za privatnu, Vi dobivate natrag popravljeni ili novi pro- a ne za industrijsku uporabu.
  • Page 107: Servis Popravka

    Servis popravka Service-Center Za popravke koji nisu obuhvaćeni Servis Hrvatska jamstvom, obratite se servisnom centru. Tel.: 0800 223223 (besplatno iz Tamo će Vam rado izraditi predračun tro- hrvatske fiksne ili mobilne mreže)  škova. E-mail: kontakt@kaufland.hr IAN 436115_2304 • Možemo obraditi samo uređaje, koji su dovoljno pakirani i koji su poslani uz Uvoznik plaćanje poštarine.
  • Page 108: Prijevod Originalne Ez Izjave O Sukladnosti

    Prijevod originalne EZ izjave o sukladnosti Proizvod: Električne škare za živicu Model: PHS 650 A1 Serijski broj: 000001 – 035000 Predmet navedene izjave u skladu je s mjerodavnim zakonodavstvom Unije o usklađiva- nju: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •   2011/65/EU & (EU) 2015/863 Gore opisan predmet izjave u skladu je s Direktivom 2011/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 8.
  • Page 109: Въведение

    Съдържание Сервизен център......122 Вносител.......... 122 Въведение......109 Резервни части и Употреба по предназначение..109 аксесоари......122 Окомплектовка на доставката/ Превод на оригиналната принадлежности......110 съответствие на ЕО....123 Преглед..........110 Разглобен вид......125 Описание на функциите....110 Технически данни......110 Въведение Указания за безопасност..111 Значение на указанията за Поздравления...
  • Page 110: Окомплектовка На Доставката/ Принадлежности

    Технически данни Разопаковайте уреда и проверете оком- плектовката на доставката. Електрически тример за жив плет Изхвърлете опаковъчния материал по ........PHS 650 A1 подходящ начин. Номинално напрежение U • Електрически тример за жив плет ........230–240 V∼, 50 Hz • Предпазен калъф (11) Номинална...
  • Page 111: Указания За Безопасност

    Указания за Диаметър на клона ..... ≤20 mm Ниво на звуково налягане L безопасност ........89,8 dB; K =3 dB Ниво на звукова мощност L ....Този раздел описва основните указа- ния за безопасност при използването – гарантирано ......100 dB на уреда. – измерено...
  • Page 112: Общи Предупреждения За Безопасност На Електроинструментите

    b) Не работете с електроинстру- Използвайте антифони менти във взривоопасна ат- мосфера, например при нали- Използвайте предпазни ръкави- чие на запалими течности, га- ци зове или прах. Електроинструмен- тите създават искри, които могат да Опасност от порезни рани! възпламенят праха или изпаренията. Дръжте...
  • Page 113: Лична Безопасност

    e) Когато работите с електроин- с пръст върху превключвателя или струмент на открито, използ- включването на електроинструмен- вайте удължител, подходящ ти, чийто превключвател е включен, за употреба на открито. Изпол- води до инциденти. зването на кабел, подходящ за упот- d) Преди да включите електро- реба...
  • Page 114: Сервизно Обслужване

    4. ИЗПОЛЗВАНЕ И ГРИЖА ЗА тата на електроинструмента. ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТА Поправете електроинструмен- та преди употреба, ако е пов- a) Не насилвайте електроинстру- реден. Много злополуки се причи- мента. Използвайте подходя- няват от лошо поддържани електро- щия електроинструмент за ва- инструменти. шето приложение. Правилният f) Поддържайте...
  • Page 115: Остатъчни Рискове

    материал или обслужвате уре- нете се към сервизния център. да, уверете се, че всички прев- • Използвайте само аксесоари, ключватели на захранването препоръчани от PARKSIDE. Не- са изключени, захранващият подходящите аксесоари могат да кабел е изключен. Неочаквано причинят токов удар или пожар.
  • Page 116: Подготовка

    • Нараняване чрез порязване нето на водопроводни тръби причинява материални щети.  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от • С помощта на дюбели закрепете електромагнитното поле, което се гене- винт в желаната позиция на стената. рира докато уредът е в експлоатация. • Оставете главата на винта да стърчи При...
  • Page 117: Техники На Рязане

    • УКАЗАНИЕ! Повреди на подсигуря- чрез люлеещо движение от едната ващата ножодържачна греда (2). страна към другата. При рязане внимавайте да не докос- • При вертикално рязане движете вате предмети като напр. телени ог- храстореза равномерно напред или ради или подпори за растения. дъговидно...
  • Page 118: Преди Експлоатация

    Преди експлоатация уреда здраво с две ръце и на разстоя- ние от тялото. Изпълнявайте редовно следните стъпки преди експлоатация. По този начин се 1. Уверете се, че следните подвижни гарантира дълга и надеждна употреба. части са блокирани: • Претърсвайте живите плетове и храс- •...
  • Page 119: Ръкохватка

    Ръкохватка УКАЗАНИЕ! Опасност от повреда. Хи- мическите субстанции могат да повре- Ръкохватката (8) може да се настрои на дят пластмасовите части на уреда. Не 5 позиции. използвайте почистващи препарати или Завъртане на ръкохватката разтворители. (Фиг. D) • Поддържайте вентилационните отво- 1. Издърпайте бутона за деблокиране ри, корпуса...
  • Page 120: Съхранение

    Смяна на предпазителя за ръце- гуряват добра ефективност на ряза- те (Фиг. C) не. • Тъпи, изкривени или повредени под- 1. Развийте двата винта на предпазите- сигуряващи ножодържачни греди ля за ръцете (3) с отвертка. трябва да бъдат сменени. 2. Сменете повредения предпазител за Поверете...
  • Page 121: Предаване За Отпадъци/Опазване На Околната Среда

    Проблем Възможна причина Отстраняване на проблема Подсигуряващата ножо- Тъпа подсигуряваща ножо- Шлифовайте подсигурява- държачна греда (2) се заг- държачна греда (2) щата ножодържачна греда рява. или я дайте за смяна (сер- Подсигуряващата ножо- визен център) държачна греда (2) е на- щърбена.
  • Page 122: Сервизен Център

    Сервизен център Вносител Сервизно обслужване Бъл- Моля, имайте предвид, че следващия гария адрес не е адрес на сервиза. Първо се Тел.: 0800 12220 (безплатно от свържете с посочения по-горе сервизен цялата страна)  център. Е-мейл: info@kaufland.bg Grizzly Tools GmbH & Co. KG IAN 436115_2304 Stockstädter Str.
  • Page 123: Превод На Оригиналната Съответствие На Ео

    Превод на оригиналната съответствие на ЕО Продукт: Електрически тример за жив плет Модел: PHS 650 A1 Сериен номер: 000001 – 035000 Предметът на декларацията, описан по-горе, отговаря на съответното законодател- ство на Съюза за хармонизация: 2006/42/EC •  2014/30/EU •  2000/14/EC & 2005/88/EC •...
  • Page 124  ...
  • Page 125: Exploded View

    Explosionszeichnung • Exploded view • Reprezentare explodată • Widok rozłożony • Eksplodirani pogled • Rozložený pohled • Rozložený pohľad • Разглобен вид PHS 650 A1 informativ • informacyjny • informativno • informační • informatívny • информативен  ...
  • Page 126 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Stan informacji · Stav informací · Versiunea informaţiilor · Stav informácií · Stanje informacija · Актуалност на информацията: 11/2023 Ident.-No.: 76002321112023-10 IAN 436115_2304...

This manual is also suitable for:

436115 2304

Table of Contents