Parkside PHS 600 C3 Translation Of The Original Instructions

Parkside PHS 600 C3 Translation Of The Original Instructions

Electric hedge trimmer
Hide thumbs Also See for PHS 600 C3:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Elektro-Heckenschere / Electric Hedge Trimmer /
Taille-haies électrique PHS 600 C3
Elektro-Heckenschere
Originalbetriebsanleitung
Taille-haies électrique
Traduction des instructions d'origine
Elektryczne nożyce do żywopłotu
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Elektrické nožnice na živý plot
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Cortasetos eléctrico
Traducción del manual de instrucciones original
Elektromos sövénynyíró
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 378354_2110
Electric Hedge Trimmer
Translation of the original instructions
Elektrische heggenschaar
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Elektrické nůžky na živé ploty
Překlad originálního provozního návodu
Elektrisk hækkeklipper
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Tagliasiepi elettrico
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Električne škarje za živo mejo
Prevod originalnega navodila za uporabo

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PHS 600 C3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Parkside PHS 600 C3

  • Page 1 Elektro-Heckenschere / Electric Hedge Trimmer / Taille-haies électrique PHS 600 C3 Elektro-Heckenschere Electric Hedge Trimmer Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Taille-haies électrique Elektrische heggenschaar Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Elektryczne nożyce do żywopłotu Elektrické nůžky na živé ploty Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Verwendung ........ 4 Sie haben sich damit für ein hochwertiges Allgemeine Beschreibung ..... 5 Gerät entschieden. Dieses Gerät wurde Lieferumfang ........5 während der Produktion auf Qualität ge- Übersicht .........
  • Page 5: Allgemeine Beschreibung

    Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Technische Daten Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Elektro-Heckenschere ....PHS 600 C3 Elektro-Heckenschere Nenneingangs- Messerschutz spannung (U) .... 230-240 V~, 50 Hz Betriebsanleitung Leistungsaufnahme (Anschlussleistung) (P) ....
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Messerzahnabstand ....ca. 24 mm Astdurchmesser ....max. 18 mm Schalldruckpegel (L ) ..88,5 dB; K = 3 dB Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten, Schallleistungspegel (L machen Sie sich mit allen Bedienele- menten gut vertraut. Üben Sie den garantiert ........
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Gefahr durch Schnittverletzungen! 1) Arbeitsplatzsicherheit Halten Sie Hände fern. a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich Ziehen Sie sofort den Netzstecker, sauber und gut beleuchtet. Unord- nung oder unbeleuchtete Arbeitsberei- wenn das Netzkabel beschädigt, verwickelt oder durchtrennt wurde. che können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elek tro- Benutzen Sie das Gerät nicht bei werk zeug nicht in explosionsge-...
  • Page 8 Elek tro werk zeug zu tragen, auf- helm oder Gehörschutz je nach Art und Einsatz des Elek tro werk zeugs, verrin- zuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. gert das Risiko von Verletzungen. Halten Sie die Anschlussleitung c) Vermeiden Sie eine unbeab- fern von Hitze, Öl, scharfen sichtigte Inbetriebnahme.
  • Page 9 e) Pfl egen Sie das Elek tro werk- h) Wiegen Sie sich nicht in falscher zeug und Einsatzwerkzeug mit Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob be- für Elek tro werk zeuge hinweg, wegliche Teile einwandfrei funk- auch wenn Sie nach vielfachem tionieren und nicht klemmen, ob Gebrauch mit dem Elek tro werk-...
  • Page 10: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    Sicherheitshinweise für zu einem elektrischen Schlag führen. Heckenscheren f) Halten Sie jegliche Netzleitungen aus dem Schnittbereich fern. Lei- a) Halten Sie alle Körperteile vom tungen können in Hecken und Büschen Messer fern. Versuchen Sie verborgen sein und versehentlich durch das Messer angeschnitten werden. nicht, bei laufenden Messern Schnittgut zu entfernen oder zu g) Verwenden Sie die Heckensche-...
  • Page 11: Ein- Und Ausschalten

    Arbeiten mit dem Gerät Es besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden. Der Ein-/Ausschalter und der Si- Achten Sie beim Schneiden darauf, cherheitsschalter dürfen nicht ar- keine Gegenstände, wie z. B. Drahtzäune oder Pfl anzenstützen, zu berüh- retiert werden. Sie müssen nach Loslassen des Schalters den Motor ren.
  • Page 12: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung • Bewegen Sie beim senkrechten Schnitt die Heckenschere gleichmäßig vor- wärts oder bogenförmig auf und ab. Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten • Bewegen Sie beim waagrechten Schnitt und Wartungsarbeiten, die nicht in die Heckenschere sichelförmig zum dieser Betriebsanleitung beschrieben sind, Rand der Hecke, damit abgeschnittene von unserem Service-Center durchführen.
  • Page 13: Sicherheitsmesserbalken Reinigen Und Warten

    gung - Handschutz wechseln“. Zum Aus- • Bringen Sie eine Schraube mit Hilfe tausch des Anstoßschutzes ( 1) senden von Dübeln an der Wunschposition Sie das Gerät an unser Service-Center. einer Wand an. • Halten Sie Lüftungsschlitze ( 5) und •...
  • Page 14: Ersatzteile/Zubehör

    fekten, eingesendeten Geräte führen wir Geben Sie das Gerät an einer Verwer- kostenlos durch tungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt Nicht betroffen sind den Altgeräten bei- gefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne werden und so einer Wiederverwertung Elektrobestandteile.
  • Page 15: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 16: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail: grizzly@lidl.de Reklamation. IAN 378354_2110 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Page 17: Introduction

    Content Introduction Introduction .......17 Congratulations on the purchase of your Intended Use ......17 new device. With it, you have chosen a General Description ....18 high quality product. During production, Scope of delivery ......18 this equipment has been checked for qual- ity and subjected to a final inspection.
  • Page 18: General Description

    Scope of delivery Technical Data Unpack the device and check it for com- Electric Hedge Trimmer ... PHS 600 C3 pleteness. Dispose of the packaging mate- rial correctly. Input voltage rating (U) ..230-240 V~, 50 Hz...
  • Page 19: Notes On Safety

    Symbols in the manual Noise and vibration values have been determined according to the standards and regulations mentioned in the declaration of Warning symbols with in- conformity. formation on damage and injury prevention. The specifi ed total vibration value and the stated noise emission value have been Instruction symbols with information measured according to a standardised test...
  • Page 20: General Safety Directions For Power Tools

    Machines are not to be place with 2) ELECTRICAL SAFETY domestic waste. a) Power tool plugs must match Safety class II the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use (Double insulation) any adapter plugs with earthed Cutting length (grounded) power tools.
  • Page 21 ence of drugs, alcohol or medi- careless action can cause severe injury within a fraction of a second. cation. A moment of inattention white operating power tools may result in serious personal injury. 4) POWER TOOL USE AND CARE b) Use personal protective equip- ment.
  • Page 22: Hedge Trimmer Safety Warnings

    clean. Properly maintained cutting c) Always place the protective cov- er onto the blades while trans- tools with sharp cutting edges are less Iikely to bind and are easier to control. porting or storing the hedge g) Use the power tool, accessories trimmer.
  • Page 23: Operation

    agent in order to avoid a safety In this way you avoid damage to hazard. the appliance and possible injury • The hedge trimmer is intended for work to people. during which the operator stands on the ground and not on a ladder or 1.
  • Page 24: Cutting Techniques

    Pull out the power plug im- 3. Trim young plants to the required shape. The main growth should re- mediately if the cable is dam- aged, badly twisted or has main undamaged until the hedge has been completely cut through. reached the planned height.
  • Page 25: Cleaning And Servicing The Blade Knife Bar

    Wall bracket • Do not use the unit if the blades are blunt or worn. This will overstress the motor and gearbox of the machine. You can hang the motor part on the wall • Check coverings and safety devices with the keyhole bore (11) on the bottom of the device.
  • Page 26: Trouble Shooting

    Depending on the implementation in na- This does not affect accessories enclosed tional law, you may have the following with the old devices or tools without any options: electrical components. • Return to a shop, • Hand over to an official collection point, Take the device to a recycling plant.
  • Page 27: Spare Parts/Accessories

    Spare Parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzlytools.shop If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the service centre (see page 28). Position instruction Position exploded Description Order No. manual drawing Cutter bar...
  • Page 28: Repair Service

    Repair Service product. Intended uses and actions against which the operating manual advises or For a charge, repairs not covered by the warns must be categorically avoided. The product is designed only for private and guarantee can be carried out by our ser- not commercial use.
  • Page 29: Introduction

    Sommaire Introduction Introduction ......29 Toutes nos félicitations pour l’achat de Domaine d’utilisation ....29 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....30 choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifi ée pen- Volume de la livraison ....
  • Page 30: Description Générale

    Taille-haies électrique Caractéristiques Protection de lame Mode d’emploi techniques Vue synoptique Taille-haies électrique ....PHS 600 C3 Tension d’entrée 1 Protection contre les chocs avec nominale (U) ..... 230-240 V~, 50 Hz alésage pour accrocher l’appa- Puissance absorbée reil (puissance connectée) (P) ....600 W...
  • Page 31: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité Niveau de puissance accoustique (L garanti ........100 dB mesuré ....98,4 dB; K = 1,99 dB Avant que vous commenciez à tra- Vibration (a ) sur la vailler avec cet appareil, nous vous prions de vous familiariser conscien- poignée ..3,082 m/s , K= 1,5 m/s poignée...
  • Page 32: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    Lisez attentivement les instructions trique. Des omissions lors de l‘ob- d’emploi. servation des consignes de sécurité et des instructions peuvent causer Portez une protection pour les yeux. une décharge électrique, un incen- die et / ou de graves blessures. Portez une protection les oreilles. Conservez toutes les consignes de Portez des gants résistant aux sécurité...
  • Page 33 conjointement avec des outils 3) Securite des personnes: électriques ayant une mise à la terre de protection. Les fi ches a) Restez vigilant, faites attention à inchangées et les prises de courant ce que vous faites et utilisez rai- appropriées diminuent le risque de sonnablement l‘outil électrique décharge électrique.
  • Page 34 ler mieux l‘outil électrique dans des de changer des pièces d’outils d’intervention ou de ranger situations inattendues. f) Portez des vêtements appropriés l’outil électrique. Cette mesure de convenables. Ne portez aucun précaution empêche un démarrage habit large ou parure. Mainte- involontaire de l‘outil électrique.
  • Page 35: Mises En Garde De Sécurité Des Taille-Haies

    Des manches et des surfaces de prise batterie retirée ou éteinte avant de retirer des restes de coupe glissantes ne permettent pas une utili- sation et un contrôle sûrs de l’outil élec- coincés ou d’entretenir la ma- trique dans des situations imprévisibles. chine.
  • Page 36: Opération

    Opération 1. Afi n de soulager la traction, formez une boucle avec le bout du câble de ral- longe, enfi lez celle-ci dans l’ouverture sur N’utilisez jamais l’appareil sans protection pour les mains. la poignée et accrochez-la dans le soula- Pour travailler avec l’appareil, por- gement de traction (7) sur la poignée.
  • Page 37: Techniques De Taille

    2. Taillez ensuite le bord supérieur comme Débranchez immédiatement vous le désirez: droit, en forme de toit l’appareil si le câble est endommagé, emmêlé ou sec- ou en arrondi. 3. Taillez déjà les jeunes plantes à la tionné. forme que vous désirez. Il est préfé- Techniques de taille rable que la pousse principale ne soit pas endommagée jusqu’à...
  • Page 38: Nettoyer Et Entretenir Le Bâti De Couteau De Sécurité

    Changer le protège- Exécutez régulièrement les travaux d’entre- mains tien et de nettoyage suivants. Ceci est une garantie d’utilisation longue et fi able. Desserrez les deux vis sur le protège-mains • Avant chaque usage, contrôlez si des (3) avec un tournevis. Changez le protège- vices évidents tels que pièces dévis- mains (3) endommagé.
  • Page 39: Elimination Et Protection De L'environnement

    Elimination et protec- Suivant la transposition en droit national, vous pouvez disposer des possibilités sui- tion de l’environnement vantes : Respectez la réglementation relative à la • Restitution à un point de vente, • Restitution à un point de collecte offi ciel, protection de l’environnement (recyclage) pour l’élimination de l’appareil, des acces- •...
  • Page 40: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Suppression de la panne Vérifi ez l‘alimentation en courant, la Absence d‘alimentation sec- prise de courant, le câble, la rallonge, la teur prise de courant, le cas échéant, répara- tion par un électrotechnicien spécialisé L‘appareil ne Interrupteur Marche/Arrêt démarre pas (6) ou interrupteur de sécurité...
  • Page 41 Article L217-5 du Code de la consommation Article L217-12 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement L‘action résultant du défaut de conformité se attendu d‘un bien semblable et, le cas prescrit par deux ans à...
  • Page 42 entièrement contrôlé avant la livraison. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit La garantie s’applique aux défauts de maté- riel ou aux défauts de fabrication. être intentée par l‘acquéreur dans un délai Cette garantie ne s’étend pas aux parties de deux ans à...
  • Page 43: Garantie - Belgique

    Garantie - Belgique rations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Chère cliente, cher client, Ce produit bénéfi cie d’une garantie de 3 Volume de la garantie ans, valable à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin, selon En cas de manques constatés sur ce de sévères directives de qualité...
  • Page 44: Service Réparations

    Service-Center ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation. Service France • En cas de produit défectueux vous pou- Tel.: 0800 919 270 E-Mail: grizzly@lidl.fr vez, après contact avec notre service IAN 378354_2110 clients, envoyer le produit, franco de port à...
  • Page 45: Inhoud Inleiding

    Inhoud Inleiding Hartelij k gefeliciteerd met de aankoop van Inleiding ........45 Gebruik ........45 uw nieuw apparaat. Algemene beschrij ving ....46 Daarmee hebt u voor een hoogwaardig Omvang van de levering ....46 product gekozen. Dit apparaat werd tij dens de productie op Overzicht ........
  • Page 46: Algemene Beschrij Ving

    Pak het apparaat uit en kontroleer of de inhoud volledig is. Zorg voor een regle- Technische gegevens mentair voorgeschreven afvalverwij dering van het verpakkingsmateriaal. Elektrische heggenschaar ..PHS 600 C3 Elektrische heggeschaar Netspanning (U) ..230-240 V~, 50 Hz Maaibescherming Prestatievermogen Gebruiksaanwij...
  • Page 47: Veiligheidsvoorschriften

    bruiker u functie, werkingswij ze en Geluids- en vibratiewaarden werden volgens de in de conformiteitverklaring werktechnieken uitleggen. Verzekert genoemde normen en bepalingen vastge- u zich ervan, dat u het apparaat in geval van nood onmiddellij k kan steld. uitschakelen. Onvakkundig gebruik De vermelde totale trillingswaarden en van het apparaat kan ernstige ver- geluidsemissiewaarden zijn gemeten vol-...
  • Page 48: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    Trek onmiddellij k de stekker uit het 1) Veiligheid op de wekplaats stopcontact als de stroomkabel be- schadigd of doorgeknipt werd. a) Houd uw werkruimte netjes en Gebruik de heggenschaar niet als goed verlicht. Wanorde of onverlich- te werkomgevingen kunnen tot ongeval- het regent of als de heg nat is.
  • Page 49 persoonlij ke beschermingsuitrusting, het risico voor een elektrische schok zoals stofmasker, slipvrij e veiligheids- toenemen. d) Gebruik het snoer niet voor een schoenen, beschermende helm of ander doeleinde om het elektri- gehoorbescherming, al naargelang de sche gereedschap te dragen, op aard en de toepassing van het elektri- te hangen of om de stekker uit sche gereedschap, doet het risico voor...
  • Page 50 stofafzuiginrichting kan gevaren door hebben. Elektrisch gereedschap is gevaarlij k als het door onervaren per- stof doen afnemen. h) Laat u niet verleiden tot een vals sonen gebruikt wordt. gevoel van veiligheid en negeer e) Verzorg het elektrische gereed- schap en de bij behorende werk- nooit de veiligheidsregels voor elektrische gereedschappen, tuigen zorgvuldig.
  • Page 51: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Heggenscharen

    vakkundig geschoold personeel kan leiden tot ernstig letsel. e) Houd de heggenschaar alleen en enkel met originele reserve- onderdelen repareren. Daardoor vast aan de geïsoleerde greep- vlakken, omdat het snij blad wordt verzekerd dat de veiligheid van het elektrische gereedschap in stand verborgen stroomkabels of uw gehouden wordt.
  • Page 52: Bediening

    Bediening verlengkabel, steekt u deze door de opening van de handgreep en hangt Gebruik de machine niet u de lus in de trekontlasting (7) aan de zonder handbescherming. greep. Draag tij dens het werken 2. Sluit de machine aan op de netspan- met de machine aangepaste ning.
  • Page 53: Kniptechnieken

    Trek onmiddellij k de stekker 3. knip jonge planten reeds op de gewens- te vorm. De hoofdloot moet onbescha- uit het stopkontakt als de ka- digd blij ven totdat de heg de gewenste bel beschadigd of doorgeknipt werd of verward raakte. hoogte bereikt heeft.
  • Page 54: Veiligheidsmesbalk Reinigen En Onderhouden

    Bewaren • Kontroleer de machine voor elk gebruik op duidelij ke tekenen van losse, versle- ten of beschadigde onderdelen. Kontro- • Reinig het apparaat voordat u het leer of de schroeven goed vastzitten in bewaart. het mesblad ( • Bewaar de heggenschaar buiten bereik •...
  • Page 55: Verwerking En Milieubescherming

    Verwerking en Afhankelij k van de omzetting in nationaal recht, hebt u de volgende mogelij kheden: milieubescherming • retourneren naar een verkooppunt, • aan een offi cieel inzamelpunt inleveren, Breng het apparaat, de toebehoren • retourneren naar de fabrikant/distri- en de verpakking naar een geschikt recyclagepunt.
  • Page 56: Foutmeldingen

    Foutmeldingen Mogelij ke oorzaak Probleem Oplossing van de fout Stopkontakt, kabel, leiding, stekker Netspanning ontbreekt kontroleren, eventueel reparatie door elektricien Aan-/uitschakelaar Machine start niet (6) of veiligheidsschake- laar (4) defekt Reparatie door het servicecenter Koolborstels versleten Motor defekt Controleer de kabel, laat deze eventu- Stroomkabel beschadigd eel vervangen door ons servicecenter Toestel werkt met...
  • Page 57: Garantie

    Garantie meld worden. Na het verstrij ken van de garantieperiode tot stand komende repara- Geachte cliënte, geachte klant, ties worden tegen verplichte betaling van U krij gt op dit apparaat 3 jaar garantie, te de kosten uitgevoerd. rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit product heeft Omvang van de garantie u tegenover de verkoper van het product...
  • Page 58: Reparatieservice

    • Gelieve voor alle aanvragen de kas- Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd sabon en het identifi catienummer en met een aanwij zing op het defect naar (IAN 378354_2110) als bewij s van de ons servicefi liaal te zenden. aankoop klaar te houden. Ongefrankeerd –...
  • Page 59: Spis Tresci Wstęp

    Wstęp Spis tresci Wstęp ........59 Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup warto- Cel zastosowania ....... 59 ściowego produktu. Opis ogólny ....... 60 Zawartość opakowania ....60 Niniejsze urządzenie sprawdzono w trak- Opis działania ....... 60 cie produkcji pod kątem jakości, a także Przegląd elementów ......
  • Page 60: Opis Ogólny

    Opis działania Każde inne wykorzystanie, na które nie zezwala wyraźnie niniejsza instrukcja obsługi, może prowadzić do uszkodzenia Elektryczne nożyce do żywopłotów po- urządzeń i stanowić poważne zagrożenie siadają elektryczny silnik napędowy. Dla dla użytkownika. bezpieczeństwa urządzenie posiada izola- Urządzenie przeznaczone jest do użytku cję...
  • Page 61: Dane Techniczne

    Dane techniczne zależności od sposobu eksploatacji elektronarzędzia, w szczególności od rod- Elektryczne nożyce zaju obrabianego elementu. do żywopłotu ......PHS 600 C3 Konieczne jest określenie środków Znamionowe napięcie bezpieczeństwa w celu ochrony operato- wejściowe (U) ... 230-240 V~, 50 Hz ra w oparciu o ocenę stopnia narażenia Pobór mocy (P) ......
  • Page 62: Symbole W Instrukcji Obsługi

    Ogólne zasady bezpie- Niebezpieczeństwo skaleczenia! czeństwa dotyczące narzę- Trzymaj ręce w bezpiecznej odle- dzi elektrycznych głości. OSTRZEŻENIE! Proszę za- Natychmiast wyciągnij wtyczkę z poznać się ze wszystkimi gniazdka, jeśli przewód sieciowy wskazówkami bezpieczeń- jest uszkodzony. stwa, instrukcjami, ilustra- Nie używaj nożyc do żywopłotów cjami i danymi technicznymi, dołączonymi do tego elek- podczas deszczu ani nie tnij mo-...
  • Page 63: Bezpieczeństwo Osób

    2) Bezoieczeństwo elektryczne 3) Bezpieczeństwo osób a) Wtyczka narzędzia elektrycznego musi a) Zachowuj uwagę, uważaj na to, co pasować do gniazdka. Wtyczki nie robisz i pracuj narzędziem elektrycz- można w żaden sposób modyfi kować. nym rozsądnie. Nie używaj narzędzi Nie używaj adapterów wtyczek razem elektrycznych, jeżeli jesteś...
  • Page 64 d) Przechowuj nieużywane narzędzia f) Noś odpowiednie ubranie. Nie za- kładaj obszernych, luźnych ubrań ani elektryczne w niedostępnym dla dzieci ozdób. Trzymaj włosy, części ubrania i miejscu. Nie pozwalaj używać urzą- rękawice z daleka od ruchomych czę- dzenia osobom, które nie są z nim ści.
  • Page 65: Specjalne Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Przycinarek Do Żywopłotów

    usuwania zakleszczonego materiału 5) Serwis może doprowadzić do poważnych ob- a) Zlecaj naprawy narzędzia elektrycz- rażeń ciała. nego tylko wykwalifi kowanemu perso- e) Nożyce do żywopłotu należy trzymać nelowi i tylko z użyciem oryginalnych tylko za izolowane powierzchnie części zamiennych. Pozwoli to zacho- uchwytów, ponieważ...
  • Page 66: Obsługa

    Obsługa dotykało ono żadnych przedmio- tów. W ten sposób unikniesz uszko- Nie używaj urządzenia dzeń urządzenia i wynikających bez osłony dłoni. Podczas stąd szkód osobowych. prac, wykonywanych tym urządzeniem noś zawsze 1. W celu wykonania odciążenia ciągo- bezpieczną odzież roboczą i wego zrób na końcu przewodu prze- rękawice robocze.
  • Page 67: Techniki Cięcia

    • Aby zawiesić urządzenie (np. podczas 1. Przytnij najpierw boki żywopłotu. W tym celu przesuwaj nożyce do żywo- przerwy w pracy), na zabezpieczeniu płotów w kierunku wzrostu od dołu ku przed uderzeniem ( 1) i na dole urządzenia umieszczony jest otwór górze.
  • Page 68: Czyszczenie I Serwisowanie Bezpiecznej Listwy Tnącej

    Czyszczenie i serwisowanie Podczas wykonywania jakichkol- bezpiecznej listwy tnącej wiek czynności przy nożach noś rękawice. Po każdym użyciu starannie wyczyść listwę Nie używaj środków czyszczących nożową (2). Po każdym użyciu urządzenia ani rozpuszczalników. Mógłbyś należy w ten sposób nieodwracalnie wyczyścić nóż uszkodzić...
  • Page 69: Złomowanie I Ochrona Środowiska

    W trakcie wiercenia uważaj, Dyrektywa 2012/19/UE w sprawie zuży- aby nie uszkodzić przewo- tego sprzętu elektrycznego i elektroniczne- dów zasilających. Użyj odpo- go: Zużyte urządzenia elektryczne muszą być zbierane oddzielnie i poddawane wiednich detektorów, aby je zlokalizować lub posłuż się recyklingowi w sposób przyjazny dla śro- planem instalacji.
  • Page 70: Usuwanie Ustek

    Usuwanie ustek Możliwa przyczyna Środek zaradczy Problem Sprawdzić gniazdko, przewód, sieć i Brak napięcia sieciowego bezpieczniki, w razie potrzeby zlecić naprawę elektrykowi Uszkodzony włącznik/ Urządzenie nie wyłącznik (6) lub łącznik chce się załączyć bezpieczeństwa (4) Naprawa w Centrum serwisowym Zużyte szczotki węglowe Uszkodzony silnik Uszkodzony przewód Sprawdzić...
  • Page 71: Gwarancja

    Gwarancja Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- waniem staranności zgodnie z surowymi Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Pań- normami jakościowymi i dokładnie spraw- dzono przed wysyłką. stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują...
  • Page 72: Serwis Naprawczy

    Service-Center • W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem serwi- Serwis Polska sowym telefonicznie lub mailowo. Uzy- Tel.: 22 397 4996 skają Państwo wówczas szczegółowe E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 378354_2110 informacje na temat realizacji reklama- cji.
  • Page 73: Obsah Úvod

    Obsah Úvod Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Úvod..........73 Účel použití ........73 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Všeobecný popis ......74 Objem dodávky ......74 Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována Přehled ..........74 během výroby a byla provedena také Popis funkcí...
  • Page 74: Všeobecný Popis

    Technická data Objem dodávky Elektrické nůžky na Přístroj vybolte a zkontrolujte kompletnost. živé ploty ....... PHS 600 C3 Obalový materiál řádně zlikvidujte. Jmenovité vstupní Elektrické nůžky na živý plot napětí (U) ....230-240 V~, 50 Hz Ochrana dorazu nože...
  • Page 75: Bezpečnostní Pokyny

    Symboly v návodu Hodnoty hluku a vibrací byly stanoveny na základě norem a nařízení, jmenovaných v Výstražné značky s údaji pro prohlášení o konformitě. zabránění škodám na zdraví anebo věcným škodám. Uvedená hodnota vibrací a uvedená ho- dnota emisí hluku byly změřeny pomocí standardizované...
  • Page 76: Všeobecné Bezpečností Pokyny Pro Elektrické Nářadí

    Údaj o hladině hluku L prachy. Elektrické nástroje vytváří jis- v dB kry, které mohou zapálit prach anebo páry. c) Během používání elektrického Ochranná třída II (dvojitá izolace) nástroje udržujte děti a jiné osoby vzdáleně od sebe. Při ne- Elektrické přístroje nepatří do domá- cího odpadu.
  • Page 77 vhodné i pro venkovní oblast. otáčející se části nástroje, může vést k poraněním. Použití prodlužovacího kabelu vhodné- e) Vyvarujte se abnormálnímu ho pro venkovní oblast, zmenšuje riziko držení těla. Postarejte se o bez- elektrického úderu. f) Když nejde vyhnout se provozu pečný...
  • Page 78: Bezpečnostní Pokyny Pro Nůžky Na Živé Ploty

    c) Vytáhněte zástrčku ze zásuvky držadla a kluzké úchopné plochy neu- a/nebo vyjměte vyjímatelný možňují bezpečné ovládání a kontrolu akumulátor před jakýmkoliv elektrického nářadí v neočekávaných seřizováním, výměnou nástroje situacích. nebo odložením nářadí. Toto pre- ventivní bezpečnostní opatření zabrání Servis: neúmyslnému startu elektrického ná- •...
  • Page 79: Další Bezpečnostní Pokyny

    s přístrojem noste vhodné voz plotových nůžek při odstraňování oblečení pracovní rukavice. uvízlého materiálu může vést k vážné- Používejte ochranu očí a uší. mu zranění. e) Při práci držte plotové nůžky Před každým použitím se pouze za izolované úchopné přesvědčte o funkčnosti pří- plochy, protože řezací...
  • Page 80: Práce S Elektrickými Nůžkami Na Plot

    • Při vodorovných řezech pohybujte nůž- Práce s elektrickými nůžkami na plot kami srpovitě směrem k okraji živého plotu, tak aby uříznuté pruty padali na Při práci dbejte na to, aby nedošlo zem. • Na dosažení dlouhých přímých linií se k dotyku se žádnými předměty, jako např.
  • Page 81: Údržba A Čištění

    Údržba a čištění proti nárazu ( 1) odešlete přístroj do našeho servisního střediska. Opravářské a údržbářské práce, • Větrací štěrbiny ( 5) a kryt motoru které v tomto návodu nejsou popsá- udržujte v čistotě. Na to použijte vlhký ny, přenechejte některému námi šátek, anebo nějaký...
  • Page 82: Likvidace A Ochrana Životního Prostředí

    Při vrtání dbejte na to, aby Elektrické přístroje nepatří do do- nedošlo k poškození žádné- mácího odpadu ho napájecího vedení. Pro je- jich vypátrání použijte vhod- Směrnice 2012/19/EU o starých elektric- kých a elektronických zařízeních: Opotře- né detektory nebo si vemte na pomoc instalační...
  • Page 83: Detekce Poruch

    Detekce poruch Možná příčina Odstranění chyby Problém Překontrolovat kabel, vedení, zástrčku a Chybí napětí pojistky; příp. oprava odborníkem Defekt zapínače / vypínače (6) nebo bezpečnostni spí- Přístroj nestar- nače (4). tuje nutná oprava v servisním středisku Opotřebeny uhlíkové kar- táčky Defekt motoru Poškozený...
  • Page 84: Záruka

    Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny nor- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- málnímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. nožové lišty, ku od data zakoupení.
  • Page 85: Opravna

    Service-Center servisem, s připojením dokladu o koupi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v Servis Česko čem závada spočívá a kdy k ní došlo, přeposlat bez platby poštovného na Tel.: 800143873 vám sdělenou adresu příslušného servi- E-Mail: grizzly@lidl.cz su. Aby bylo zabráněno problémům IAN 378354_2110 s přijetím a dodatečnými náklady, bezpodmínečně...
  • Page 86: Obsah Úvod

    Obsah Úvod Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho Úvod.......... 86 Účel použitia ......86 nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt. Všeobecný popis ......87 Objem dodávky ......87 Tento prístroj bol počas výroby testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Popis funkcie ........
  • Page 87: Všeobecný Popis

    Elektrická sekačka živého plotu Technické údaje Kryt pohybujúceho sa noža Návod na obsluhu Elektrické nožnice na živý plot .. PHS 600 C3 Menovité vstupné Popis funkcie napätie (U) ....230-240 V~, 50 Hz Elektrické nožnice na živý plot sú vybave- Vymeriavací...
  • Page 88: Bezpečnostné Pokyny

    vibrácie (a nutnej potreby okamžite odstaviť. Nesprávne, neodborné používa- na rukoväti ..3,082 m/s ; K= 1,5 m/s v držadle nie prístroja môže spôsobiť vážne ..3,423 ; K= 1,5 m/s zranenia. Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené v Symboly v návode súlade s normami a predpismi uvedenými vo vyhlásení...
  • Page 89: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

    Nepoužívajte nožnice v daždi a na b) Nepracujte s elektrickým nástrojom v okolí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa mokrých živých plotoch. nachádzajú horľavé tekutiny, plyny alebo Údaj o hladine akustického výkonu prachy. Elektrické stroje vytvárajú iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo pary. v dB.
  • Page 90 f) Keď sa nemožno vyhnúť prevádzke vlasy, odev a rukavice vzdialene od pohybujúcich sa častí. Voľné oblečenie, elektrického nástroja vo vlhkom pro- stredí, používajte ochranný vypínač šperky alebo dlhé vlasy môžu byť za- chybového prúdu. Používanie ochran- chytené pohybujúcimi sa časťami. g) Ak možno namontovať...
  • Page 91: Bezpečnostné Pokyny Pre Nožnice Na Živé Ploty

    alebo tieto pokyny nečítali. Elektrické Bezpečnostné pokyny pre nožnice na živé ploty nástroje sú nebezpečné, keď ich použí- vajú neskúsené osoby. e) Elektrické náradie a použitý nástroj a) Všetky časti tela držte mimo dosahu ošetrujte so starostlivosťou. Kontro- noža. Keď sa nože pohybujú nepokú- lujte, či pohyblivé...
  • Page 92: Pokračujúce Bezpečnostné Pokyny

    na typovom štítku. Nebezpe- čenstva búrky. Toto znižuje nebezpe- čenstvo zásahu elektrickým čenstvo zasiahnutia bleskom. prúdom! Pokračujúce bezpečnostné pokyny Dbajte na ochranu proti hluku a dodržujte miestne predpisy. • Prístroj zapojte do napájacej zásuvky s Zapínanie a vypínanie ochranným zariadením proti chybové- mu prúdu (Residual Current Device) s nameraných chybným prúdom nie viac Pred zapnutím prístroja snímte pu-...
  • Page 93: Techniky Strihania

    Strihanie okrasných živých • V prípade zablokovania nožov pevný- mi predmetmi prístroj ihneď vypnite, plotov: vytiahnite zástrčku a cudzí predmet odstráňte. Odporúča sa strihať živé ploty do tvaru • Pracujte vždy smerom od zásuvky. Ur- lichobežníka, aby sa zabránilo vypadáva- čite preto už...
  • Page 94: Čistenie A Údržba Bezpečnostnej Nožovej Lišty

    Čistenie a údržba bezpeč- Pred začatím akýchkoľvek prác nostnej nožovej lišty na prístroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Existuje nebezpečenstvo elektrického úderu alebo zranenia Po každom použití nožovú lištu (2) dôklad- skrz pohyblivé časti. ne vyčistite. Po každom použití prístroja musíte Pri narábaní...
  • Page 95: Odstránenie A Ochrana Životného Prostredia

    vhodné vyhľadávacie za- Smernica 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení: riadenia, aby tieto vypátrali Použité elektrické prístroje sa musia zbierať napájacie vedenia alebo si zoberte na pomoc inštalačný oddelene a recyklovať spôsobom šetrným k životnému prostrediu. plán. Kontakt s vedeniami elektrického prúdu môže V závislosti od národných zákonov, máte spôsobiť...
  • Page 96: Zisťovanie Závad

    Zisťovanie závad možná príčina problém odstránenie poruchy skontrolujte zásuvku, kábel, el. ve- denie, zástrčku a poistku, príp. nechaj- chýba sieťové napätie te previesť opravu odborníkom na elektrické prístroje prístroj neštartu- porucha zapínača/vypínača (6) alebo bezpečnostné spínače (4) potrebná oprava servisným strediskom opotrebované...
  • Page 97: Záruka

    Záruka Záruka sa týka materiálových alebo vý- robných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na diely produktu, ktoré sú vystavené Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu považovať za opotrebované diely (napr. dátumu zakúpenia.
  • Page 98: Servisná Oprava

    Service-Center mi, v čom chyba spočíva a kedy vznik- la, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Servis Slovensko Pre zabránenie dodatočných nákladov Tel.: 0850 232001 a problémov pri prevzatí použite len E-Mail: grizzly@lidl.sk tú adresu, ktorá vám bude oznámená. IAN 378354_2110 Nezasielajte prístroj ako nadmerný...
  • Page 99: Indhold Introduktion

    Indhold Introduktion Introduktion .......99 Hjertelig tillykke med købet af dit nye ap- Anvendelsesformål ....99 parat.Du har besluttet dig for et produkt af Generel beskrivelse ....100 højeste kvalitet. Leveringsomfang ......100 Dette apparats kvalitet blev kontrolleret Oversigt ........100 under produktionen og det blev underka- Funktionsbeskrivelse .....100 stet en slutkontrol.
  • Page 100: Generel Beskrivelse

    Betjeningsdelenes funktion fremgår Leveringsomfang af de efterfølgende beskrivelser. Tekniske data Kontrollér indholdet ved udpakningen af maskinen. Bortskaf indpakningsmaterialet forskriftsmæssigt. Elektrisk hækkeklipper ....PHS 600 C3 Nominel Elektrisk hækkeklipper spænding (U).... 230-240 V~, 50 Hz Knivbeskyttelse Effektforbrug Betjeningsvejledning (tilslutningseffekt) (P) ....600 W Kapslingsklasse ..
  • Page 101: Sikkerhedsinformationer

    Symboler i vejledningen Støj- og vibrationsværdier blev målt i hen- hold til de angivne standarder og bestem- melser i overensstemmelseserklæringen. Faresymboler med oplysnin- ger om forebyggelse af per- Den angivne samlede vibrationsværdi og son- eller materielle skader. den angivne samlede støjemissionsværdi er målt iht.
  • Page 102: Generelle Sikkerhedshenvisninger For El-Værktøjet

    Kapslingsklasse II dres på nogen måde. Brug ikke (dobbeltisolering) adapterstik sammen med jord- forbundet el-værktøj. Unændrede Skærelængde stik, der passer til kontakterne, nedsæt- ter risikoen for elektrisk stød. Generelle sikkerhedshenvis- b) Undgå kropskontakt med jord- forbundne overfl ader som f.eks. ninger for el-værktøjet rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.
  • Page 103 er træt, har nydt alkohol eller er h) Føl dig ikke for sikker, og sæt dig ikke ud over sikkerheds- påvirket af medicin eller eufo- riserende stoffer. Et øjebliks uop- reglerne for elværktøjer, heller mærksomhed ved brug af el-værktøjet ikke når du er fortrolig med el- kan medføre alvorlige personskader.
  • Page 104: Specielle Sikkerhedsinformationer Til Hækkesakse

    tages i brug. Mange ulykker skyldes på ikke at trykke på kontakten. dårligt vedligeholdte maskiner. Hvis du bærer hækkeklipperen korrekt, f) Sørg for, at skæreværktøjer er reduceres risikoen for utilsigtet betje- skarpe og rene. Omhyggeligt ved- ning og skader forårsaget af kniven. ligeholdte skæreværktøjer med skarpe c) Ved transport eller opbevaring skærekanter sætter sig ikke så...
  • Page 105: Betjening

    dette udføres af producenten eller rer genstande. Hvis du følger disse producentens repræsentant for at anvisninger, undgår du skader på undgå sikkerhedsrisici. apparatet og personskader, der kan • Hækkeklipperen er beregnet til arbejde, opstå som følge heraf. hvor brugeren står på jorden og ikke 1.
  • Page 106: Klippeteknikker

    Rengøring/ Træk straks strømstikket ud, hvis strømkablet er beskadi- Vedligeholdelse get, fi ltret eller skåret over. Der er fare for kvæstelser Lad istandsættelses- og vedligehol- forårsaget af elektrisk stød! delsesarbejder, der ikke er beskre- vet i denne vejledning, udføre af Klippeteknikker vores servicecenter.
  • Page 107: Rengøring Og Vedligeholdelse Af Sikkerhedsknivbjælke

    håndbeskyttelsen er beskrevet i kapitlet • Anbring en skrue ved hjælp af dyvler i „Vedligeholdelse og rengøring - Udskift- den ønskede position på væggen. ning af håndbeskyttelse“. Når støddæm- • Skruehovedet kan have en diameter på 7 - 10 mm. peren ( 1) skal udskiftes, indsendes •...
  • Page 108: Fejlsøgning

    • at sende det tilbage til producenten/di- Indlevér apparatet på en genbrugsstation. stributøren. Bortskaffelsen af dit defekte, De anvendte plast- og metaldele kan ren- indsendte apparat er gratis for dig sorteres og derefter genanvendes. Kontakt Tilbehørsdele og hjælpemidler uden elek- vores service-center for nærmere informa- triske bestanddele, der følger med det ud- tioner.
  • Page 109: Garanti

    Garanti Garantiydelsen gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti gælder ikke Kære kunde! for produktdele som er udsat for en normal På dette apparat yder vi 3 års garanti fra nedslidning og derfor kan anses som slid- købsdato. dele (f.eks. knive, akku og gearhjul) eller Skulle der forekomme defekter på...
  • Page 110: Reparations-Service

    er optrådt indsende portofrit til den ser- Ufrankerede - som voluminøs pakke, eks- viceadresse, som du får meddelt. For pres eller som en anden specialforsendelse at undgå problemer med modtagelsen – indsendte apparater bliver ikke modta- og ekstra omkostninger, bedes du ube- get.
  • Page 111: Introducción

    Contenido Introducción Introducción ......111 ¡Felicitaciones por la compra de su nueva Uso previsto ......111 aspiradora! Con ello se ha decidido por Descripción general ....112 un producto de suprema calidad. Volumen de suministro ....112 Este aparato fue examinado durante la producción con respecto a su calidad y Vista general .......112 Descripción del funcionamiento ..112 sometido a un control fi nal.
  • Page 112: Descripción General

    Funda protectora de la cuchilla siguientes. Instrucciones de uso Datos técnicos Vista general Cortasetos eléctrico ....PHS 600 C3 1 Protección contra impactos con Tensión de entrada nominal orifi cio para colgar el aparato (U ......230-240 V~, 50 Hz 2 Barra de cuchillas de seguridad Consumo de potencia 3 Protección para manos...
  • Page 113: Instrucciones De Seguridad

    Peso (accesorios incl.) ..aprox. 3,7 kg tipo y forma en que se utiliza la herramien- Longitud de corte ..... aprox. 600 mm ta y, en particular, del tipo de pieza de Longitud de cuchilla (con protección trabajo que se procesa. Deberán tomarse medidas de seguridad contra impactos) ....
  • Page 114: Instrucciones Especiales De Seguridad Para Herramienta Eléctrica

    Instrucciones especiales de Señal de indicacion con informa- ción para un mejor manejo del seguridad para herramienta eléctrica equipo. Símbolos gráfi cos en el aparato ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones de seguridad ¡Atención! y de procedimiento. Si se in- cumplen las instrucciones de Lea atentamente las instrucciones seguridad o de procedimien- de uso antes de utilizar el aparato.
  • Page 115 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA corriente residual. El uso de un in- terruptor de protección contra corriente a) El enchufe conector de la herra- residual reduce el riesgo de descarga mienta eléctrica debe caber en la eléctrica. caja de empalme. No debe mo- difi carse el enchufe de ninguna 3) SEGURIDAD DE PERSONAS manera.
  • Page 116 en todo momento el equilibrio. el aparato, cambiar piezas de De esta forma podrá controlar mejor repuesto o depositar el aparato. Esta medida de precaución evitará que la herramienta eléctrica de cadena en situaciones inesperadas. la herramienta eléctrica de cadena se f) Lleve ropa adecuada.
  • Page 117: Instrucciones Especiales De Seguridad Para Cizallas Cortasetos

    as y libres de aceite y grasa. Las d) Antes de retirar el material de corte atascado o de mantener empuñaduras y zonas de agarre resba- la máquina, asegúrese de que ladizas no permiten un manejo seguro y pueden hacer perder el control de todos los interruptores están la herramienta eléctrica en situaciones apagados y se ha retirado o de-...
  • Page 118: Manejo

    1. Para descargar la tracción, forme un sobre el suelo, nunca en escaleras u otras superfi cies inestables. lazo desde el extremo del cable alar- • Inspeccione atentamente la superfi cie gador, introdúzcalo por la abertura de la empuñadura y engánchelo en la que vaya a cortar y elimine todos los descarga de tracción (7) en la empuña- alambres y otros cuerpos extraños.
  • Page 119: Técnicas De Poda

    1) y en la parte inferior del apara- de cortar desde arriba hacia abajo, las ramitas delgadas se mueven hacia to (consulte „Soporte de pared“). abajo, causando así puntos delgados e incluso vacíos. Si el cable de red está da- 2.
  • Page 120: Mantenimiento

    rables al aparato. Las sustancias - limpiar la barra químicas pueden dañar las partes portacuchillas de seguri- del aparato que son de plástico. dad (2) (con un paño engrasado); Realice las siguientes operaciones de lim- - engrasar la barra porta- pieza y mantenimiento de forma regular cuchillas de seguridad (de esta forma se garantiza la capacidad...
  • Page 121: Eliminación Y Protección Del Medio Ambiente

    piados para localizarlas o uti- Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos: lice un plano de instalación. Entrar en contacto con con- Los aparatos eléctricos usados deben ductos eléctricos puede pro- eliminarse por separado y reciclarse de vocar una descarga eléctrica forma respetuosa con el medio ambiente.
  • Page 122: Búsqueda De Fallas

    Búsqueda de fallas Problema Posible causa Solución del error Comprobar la toma de corriente, el cable de alimentación, el cable, el Falta tensión de alimentación enchufe y el fusible y, si es necesa- rio, encargar su reparación a un electricista El aparato no Interruptor de encendido/ se pone en...
  • Page 123: Garantía

    Garantía después de haberlo desempacado. Las re- paraciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago. Estimada clienta, estimado cliente: Por este aparato se le concede una ga- Volumen de la garantía rantía de 3 años a partir de la fecha de compra.
  • Page 124: Servicio De Reparación

    • Por favor, saque el número de artículo No aceptaremos aparatos que hayan sido de la placa de características, un gra- enviados sin franqueo, como mercancía bado, en la portada de sus instruccio- voluminosa, expréss o cualquier tipo de nes (parte inferior izquierda) o etiqueta transporte especial.
  • Page 125: Indice Introduzione

    Indice Introduzione Introduzione ......125 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Scopo........125 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....126 altamente pregiato. Contenuto della Confezione ... 126 Questo apparecchio è stato sottoposto a Vista d’insieme ......126 un controllo di qualità durante la produ- Descrizione del funzionamento ..
  • Page 126: Descrizione Generale

    Dati tecnici Tagliasiepi elettrico Protezione lama Istruzioni per l’uso Tagliasiepi elettrico ....PHS 600 C3 Tensione nominale Vista d’insieme in ingresso (U) ... 230-240 V~,50 Hz Potenza assorbita 1 Protezione antiurto con foro per (potenza allacciata) (P) ....600 W appendere l’apparecchio...
  • Page 127: Consigli Di Sicurezza

    Consigli di sicurezza Diametro ramo ..... max. 18 mm Livello di pressione sonora ) ....... 88,5 dB; K = 3 dB Prima di lavorare con l’apparec- Livello di potenza sonora (L chio, acquisire dimestichezza con tutti i suoi componenti. Esercitarsi garantito ........
  • Page 128: Indicazioni Di Sicurezza Generali Per Utensili Elettrici

    Indossare guanti a prova di taglio. Il termine usato nelle indicazioni di sicurez- za „Utensile elettrico“ si riferisce a utensili Pericolo di ferite da taglio! elettrici azionati con tensione di rete (con Tenere lontane le mani. cavo di rete) e a utensili elettrici azionati con accumulatori (senza cavo di rete).
  • Page 129 c) Tenere gli utensili elettrici lonta- come maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco o protezio- ni dalla pioggia e dall‘umidità. L‘infiltrazione di acqua nell‘utensile ne dell‘udito a seconda dell‘impiego elettrico aumenta il pericolo di scosse dell‘utensile elettrico si riduce il pericolo elettriche.
  • Page 130 tare regole di sicurezza per gli sono presenti parti spezzate o danneggiate che possono com- utensili elettrici, anche se dopo aver utilizzato più volte l’uten- promettere il funzionamento sile elettrico si ha acquisto una dell‘utensile elettrico. Fare ripa- certa confidenza. Una movimenta- rare le parti danneggiate prima zione accidentale può...
  • Page 131: Indicazioni Di Sicurezza Per Decespugliatori

    i componenti metallici dell’apparecchio Indicazioni di sicurezza per de- possono trovarsi sotto tensione e provo- cespugliatori care una scossa elettrica. a) Tenere tutte le parti del corpo f) Tenere qualsiasi cavo lontano lontane dalla lama. Non cercare dall’area di taglio. I cavi possono di rimuovere il prodotto tagliato essere nascosti in cespugli e siepi ed o di tenere fermo il materiale...
  • Page 132: Accensione/Spegnimento

    occhi e per l’udito. Prima di 2. Collegare l’apparecchio alla tensione di alimentazione. ogni utilizzo accertarsi che l’apparecchio sia funzionante. 3. Per accendere l’apparecchio, premere Pericolo di lesioni! l’interruttore di sicurezza situato presso Non bloccare l’interruttore l’impugnatura ad arco (4) e premere di accensione/spegnimento contemporaneamente l’interruttore né...
  • Page 133: Tecniche Di Taglio

    giato, attorcigliato o se viene 3. Tosare le piante giovani nella forma desiderata. Il getto principale deve ri- tagliato. Pericolo di scossa elettrica. manere integro fino a quando la siepe ha raggiunto l’altezza prevista. Tutti gli Tecniche di taglio altri getti vengono potati a metà. •...
  • Page 134: Pulizia E Manutenzione Delle Barre Con Lama Di Sicurezza

    Sostituzione della • Prima di ogni utilizzo controllare che la protezione della mano tagliasiepi per siepi sia priva di difetti visibili, quali parti lente, usurate o dan- neggiate. Controllare che le viti siano Allentare le due viti sulla protezione della saldamente fissate nel profilo con lama mano (3) con un cacciavite.
  • Page 135: Smaltimento E Rispetto Per L'ambiente

    scosse elettriche e incendi, il raccolti separatamente e riciclati secondo contatto con una condotta del procedure ecologicamente corrette. gas può causare esplosioni. Il A seconda del recepimento nel diritto na- danneggiamento delle tuba- zionale, le possibilità sono le seguenti: ture dell‘acqua può portare •...
  • Page 136: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti Problema Causa possibile Soluzione Controllare la presa, il cavo, il fi lo, la Manca tensione di alimenta- spina, ed eventualmente far riparare a zione un elettricista specializzato Interruttore di accensione/ L‘apparecchio spegnimento (6) o interruttore non parte di sicurezza (4) difettoso Riparazione presso il servizio di assistenza Carboncini usurati...
  • Page 137: Garanzia

    Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, mente secondo severe direttive di qualità Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della una garanzia di 3 anni a partire dalla consegna. data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può...
  • Page 138: Servizio Di Riparazione

    Service-Center • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indirizzo di assistenza comunicato, Assistenza Italia previa consultazione del nostro servi- Tel.: 02 36003201 E-Mail: grizzly@lidl.it zio di assistenza tecnica, allegando IAN 378354_2110 la prova d‘acquisto (scontrini fiscali) e l’indicazione, in che cosa consiste il difetto e quando si è...
  • Page 139: Tartalom Bevezetö

    Tartalom Bevezetö Gratulálunk az Ön által megvásárolt új Bevezetö ........139 berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű Alkalmazási célok ....139 Általános leírás ......140 termék mellett döntött. Szállítási terjedelem ......140 A jelen készülék minőségét a gyártás alatt ellenőrizték és alávetették egy végső Áttekintés ........140 Működés ........140 ellenőrzésnek.
  • Page 140: Általános Leírás

    Műszaki adatok Elektromos sövénynyíró Késvédő Elektromos sövénynyíró ..PHS 600 C3 Használati utasítás Névleges bemeneti Áttekintés feszültség (U) .... 230-240 V~, 50 Hz Teljesítményfelvétel (P) ....600 W Ütközésvédő lyukkal a készülék Védőcsoport ........
  • Page 141: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások Ág átmérő ......max. 18 mm Hangnyomásszint Mielőtt dolgozni kezdene a szer- ) ......88,5 dB; K = 3 dB Hangteljesítményszint (L számgéppel, ismerkedjen meg jól garantált ........100 dB a gép kezelési elemeivel. Gyako- rolja a szerszámgép használatát mért ....98,4 dB;...
  • Page 142: Általános Biztonsági Tudnivalók Elektromos Szerszámgépekhez

    Viseljen vágásbiztos kesztyűket. gépekre (hálózati kábellel) és akkuval működtetett elektromos szerszámgépekre Vágási sérülések miatti veszély! A (hálózati kábel nélkül) vonatkozik. kezeit tartsa távol. 1) Munkahelyi biztonság Húzza ki azonnal a hálózati csatla- kozó dugót, ha a kábel megsérült, a) Munkaterületét mindig tartsa tisztán és jól megvilágítva.
  • Page 143: Személyek Biztonsága

    mielőtt áramellátásra és/vagy akkura eltérő célokra, az elektromos szerszám- gép hordozásához, felakasztásához csatlakoztatja, felemeli vagy hordozza. vagy a dugó dugaszoló aljzatból törté- Balesetekhez vezethet, ha az elektro- nő kihúzásához. Tartsa távol a kábelt mos szerszámgép hordozása közben hőtől, olajtól, éles peremektől vagy a kapcsolón tartja az ujját, vagy a ké- mozgásban lévő...
  • Page 144: Biztonsági Tudnivalók Sövényvágó Ollókhoz

    tisztán. A gondosan ápolt, éles vágó- 4) Az elektromos szerszámgép al- élekkel rendelkező vágószerszámok kalmazása kezelése kevésbé szorulnak be és könnyebben a) Ne terhelje túl a készüléket. Munká- vezethetők. jához használja az annak megfelelő g) Az elektromos szerszámgépet, a tarto- zékokat, a behelyezhető...
  • Page 145: További Biztonsági Utasítások

    és ügyeljen arra, hogy ne nyomja meg • Amennyiben a csatlakozó veze- a kapcsolót. A sövényvágó megfelelő téket ki kell cserélni, azt csak a gyártóval vagy képvisdelőjével hordozása csökkenti a véletlen működ- tetés és ezáltal a kés okozta sérülések lehet elvégeztetni annak érde- veszélyét.
  • Page 146: Ki- És Bekapcsolás

    Ki- és bekapcsolás tesse a sövényre, ahol könnyen a kések közé kerülhet. Bekapcsolás előtt vegye le a késvédőt • Munka közben kerülje a gép túlterhelését. 10). Ügyeljen a biztos állásra és • A készülék felakasztásához (pl. mun- markolja meg jól a gépet két kézzel, kaszünetekben) egy furat található...
  • Page 147: Karbantartás És Tisztítás

    1. Nyírja először a sövény oldalait. Ne használjon tisztító- vagy oldó- Vezesse a sövénynyírót a növés irá- szert. Ezzel a gépet helyrehozha- nyában, lentről felfelé. Ha fentről lefelé tatlanul károsíthatná. A vegyszerek nyír, akkor a vékony ágacskák kifelé megmarhatják a gép műanyag hajlanak, ami ritka vagy hiányos felüle- részeit.
  • Page 148: A Biztonsági Késrúd Tisztítása És Karbantartása

    A biztonsági késrúd náljon megfelelő kereső tisztítása és karbantartása készüléket a vezetékek fel- kutatásához vagy használjon telepítési tervet. Elektromos Minden használat után tisztítsa meg gon- vezetékkel történő érintkezés dosan a késtartó gerendát (2). A berende- zés minden használata után áramütést vagy tüzet, gázve- zetékkel történő...
  • Page 149: Hu Jótállási Tájékoztató

    HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ Gyártási szám: A termék megnevezése: Elektromos sövénynyíró IAN 378354_2110 A termék típusa: PHS 600 C3 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Szerviz Magyarország Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 06800 21225 Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.hu...
  • Page 150 tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a termék, vagy fődarabjának kicserélése esetén a csere napján újraindul. 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem végezhető...
  • Page 151: Hibakeresés

    Hibakeresés Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Aljzat, kábel, vezeték, dugós kapcso- Nincs hálózati feszültség ló és biztosíték ellenőrzése, esetleg javíttatás villamossági szakemberrel. Ki-/bekapcsoló (6) vagy biz- Gép nem indul tosító kapcsolók (4) hibás Javíttatás szerviz-centerünkben Szénkefék kopottak Motorhiba Kábel ellenőrzése, esetleg cseréje Áramkábel hibás szerviz-centerünkben Gép megsza-...
  • Page 152: Kazalo Predgovor

    Kazalo Predgovor Čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Predgovor ....... 152 Odločili ste se za visokokakovosten izde- Uporabnost ......152 Splošen opis ......153 lek. Obseg dobave ......153 Kakovost naprave je bila preverjena med postopkom proizvodnje in pri končnem Pregled ........
  • Page 153: Splošen Opis

    Tehnični podatki Napravo razpakirajte in preverite, ali je popolna. Embalažo odstranite v skladu s Električne škarje za predpisi. živo mejo ......... PHS 600 C3 Električne škarje za živo mejo Nazivna vhodna Zaščita za rezilo napetost (U) ....230-240 V~, 50 Hz Sprejeta moč...
  • Page 154: Varnostna Navodila

    Simboli v navodilih Vrednosti hrupa in vibracij so bile preuče- ne skladno z normami in določili v izjavi o Znaki za nevarnost z napotki za preprečevanje osebne in skladnosti. materialne škode. Navedena skupna vrednost vibracij in navedena vrednost emisij hrupa sta bili Znaki za navodilo z napotki za preprečevanje škode.
  • Page 155: Splošni Varnostni Predpisi Za Električna Orodja

    Električne naprave ne spadajo med c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se med delom gospodinjske odpadke. približale električnemu orodju. Druge osebe lahko odvrnejo vašo po- Varnostni razred II zornost in izgubili boste nadzor nad (dvojna izolacija) orodjem. Dolžina reza 2) Električna varnost: Splošni varnostni predpisi...
  • Page 156 f) Če se ne morete izogniti uporabi kita. Lasje, oblačila in rokavice električnega orodja v vlažnem naj se ne približujejo premikajo- okolju, uporabite zaščitno stika- čim se delom orodja. Premikajoči lo okvarnega toka. Uporaba zašči- se deli orodja lahko zagrabijo ohlapno tnega stikala okvarnega toka zmanjša obleko, nakit ali dolge lase.
  • Page 157: Varnostna Navodila Za Škarje Za Živo Mejo

    d) Električno verižno orodje, ki ga mi nadomestnimi deli. Le tako bo tudi vnaprej zagotovljena varna raba ne uporabljate, shranjujte izven električnega orodja. dosega otrok. Osebam, ki orodja ne poznajo ali niso prebrale teh na- vodil, ne dovolite uporabljati orodja. Varnostna navodila za škarje za živo mejo Električna orodja so nevarna, če jih...
  • Page 158: Drugi Varnostni Predpisi

    ljavo pod napetostjo lahko povzroči varnostno stikalo ne smeta biti blokirana. Če je katero prenos napetosti na kovinske dele naprave, kar privede do električnega izmed stikal poškodovano, potem z napravo več ni do- udara. f) Z območja rezanja odstranite voljeno delati. Pazite, da vse električne napeljave.
  • Page 159: Rezalne Tehnike

    omrežni vtikač in nato odstranite pred- letni prirastek. Tako se oblikuje gosta raz- vejitev in dobra zaščita pred pogledom. met. • Vedno delajte tako, da se oddaljujete od vtičnice. Zato pred začetkom dela 1. Najprej porežite strani žive meje. Pri tem premikajte škarje za živo mejo ugotovite smer rezanja.
  • Page 160: Čiščenje In Vzdrževanje Varnostnega Nosilca Rezila

    Zamenjava ščitnika za Sledeča vzdrževalna in čistilna dela op- roko ravljajte redno. S tem je zagotovljena dol- ga in zanesljiva uporaba. Odvijte vijaka na ščitniku za roko (3) z izvijačem. Zamenjajte poškodovani ščitnik • Pred vsakokratno uporabo preglejte škarje za živo mejo glede očitnih po- za roko (3).
  • Page 161: Odstranjevanje/Varstvo Okolja

    Odstranjevanje/varstvo okolja Napravo, opremo in embalažo reciklirajte na okolju primeren način, v skladu z ura- dnimi predpisi in veljavno zakonodajo. Električne naprave ne spadajo med gospodinjske odpadke. Direktiva 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi: Odslužene električne naprave je treba zbirati ločeno in jih oddati za recikliranje na okoljsko primeren način.
  • Page 162: Odkrivanje Napak

    Odkrivanje napak možen vzrok problem odprava napake preverite vtičnico, kabel, napeljavo, ni električne napetosti vtič in varovalko, po potrebi naj jo popravi električar naprava ne pokvarjeno stikalo za vklop/izkop vžge 6) ali varnostno stikalo ( popravilo pri servisnem centru obrabljena grafi tna ščetka okvara motorja preverite kabel, po potrebi zame- poškodovan električni kabel...
  • Page 163: Garancijski List

    Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080 080 917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
  • Page 165: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Elektro-Heckenschere Modell PHS 600 C3 Seriennummer 000001 - 140000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & 2015/863/EU Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Page 166: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    EC declaration of conformity We hereby confi rm that the Electric Hedge Trimmer model PHS 600 C3 Serial number 000001 - 140000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Page 167: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    CE originale Nous certifi ons par la présente que le Taille-haies électrique de construction PHS 600 C3 Numéro de série 000001 - 140000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Page 168: Vertaling Van De Originele Ce- Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Elektrische heggenschaar bouwserie PHS 600 C3 Serienummer 000001 - 140000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zij nde EU-richtlij nen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & 2015/863/EU...
  • Page 169: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Elektryczne nożyce do żywopłotu typu PHS 600 C3 numer seryjny 000001 - 140000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & 2015/863/EU W celu zapewnienia zagodności z powyższymi dyrektywami zastosowano...
  • Page 170: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že Elektrické nůžky na živé ploty konstrukční řady PHS 600 C3 Pořadové číslo 000001 - 140000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Page 171: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Elektrické nožnice na živý plot konštrukčnej rady PHS 600 C3 Poradové číslo 000001 - 140000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Page 172: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitetserklæring

    Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Elektrisk hækkeklipper serien PHS 600 C3 Seriennummer 000001 - 140000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & 2015/863/EU For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale standarder og regler anvendt: EN 62841-1:2015 •...
  • Page 173: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el Cortasetos eléctrico de la serie PHS 600 C3 Número de serie 000001 - 140000 corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente:...
  • Page 174: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    CE originale Con la presente dichiariamo che Tagliasiepi elettrico serie di costruzione PHS 600 C3 Numero di serie 000001 - 140000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Page 175: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Elektromos sövénynyíró gyártási sorozat PHS 600 C3 Sorozatszám 000001 - 140000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Page 176: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Ce

    Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo,da Električne škarje za živo mejo serije PHS 600 C3 Serijska številka 000001 - 140000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & 2015/863/EU Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacio-...
  • Page 177: Explosionszeichnung

    Explosietekening • Rysunek samorozwijający Rozvinuté náčrtky • Výkres náhradných dielov Eksplosionstegning • Plano de explosión Vista esplosa • Műszaki adatok Eksplozijska risba PHS 600 C3 informativ informative informatif · informatief · pouczający informační · informatívny · informativo informatív · informativen...
  • Page 178 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information ·...

This manual is also suitable for:

378354 2110

Table of Contents