VOX electronics SET2111401 User Manual

VOX electronics SET2111401 User Manual

Built-in oven and hob set
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

SR
Ugrađena rerna i podešavanje ploče / Korisničko uputstvo
EN
Built-in Oven and Hob Set / User Manual
SI
Komplet vgradne pečice in grelne plošče/uporabniški priročnik
MK
Вградена печка и плоча за готвење / Прирачник за корисник
SET2111401

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SET2111401 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VOX electronics SET2111401

  • Page 1 Ugrađena rerna i podešavanje ploče / Korisničko uputstvo Built-in Oven and Hob Set / User Manual Komplet vgradne pečice in grelne plošče/uporabniški priročnik Вградена печка и плоча за готвење / Прирачник за корисник SET2111401...
  • Page 2 Hvala vam što ste odabrali naš proizvod. Ovo Uputstvo za upotrebu sadrži važne sigurnosne informacije i uputstva za rukovanje i održavanje vašeg uređaja. Molimo vas da pročitate ovo Uputstvo za upotrebu pre korišćenja vašeg uređaja i čuvajte ovo uputstvo za ubuduće. Simbol Značenje UPOZORENJE...
  • Page 3: Table Of Contents

    SADRŽAJ 1.BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ....................4 1.1 Opšta bezbednosna upozorenja..................4 1.2 Instalaciona upozorenja....................7 1.3 U toku korišćenja ......................8 1.4 U toku čišćenja i održavanja ...................9 2.INSTALACIJA I PRIPREMA ZA KORIŠĆENJE ............... 11 2.1 Uputstva za instaliranje ....................11 2.2 Instaliranje uređaja ....................... 11 Instaliranje rerne .........................12 2.3 Električno povezivanje i bezbednost ................13 3.FUNKCIJE PROIZVODA ....................14...
  • Page 4: Bezbednosna Uputstva

    1. BEZBEDNOSNA UPUTSTVA • Pažljivo pročitajte sva uputstva pre korišćenja uređaja i držite ih na odgovarajućem mestu za referencu kada je to potrebno. • Ovo uputstvo je pripremljeno za više od jednog modela tako da vaš uređaj možda neće imati neke funkcije koje su ovde opisane.
  • Page 5 UPOZORENJE: Opasnost od požara: Ne čuvajte stvari na površini za kuvanje. UPOZORENJE: Ako je površina napukla, isključite uređaj da biste izbegli mogućnost strujnog udara. • Za modele koji uključuju poklopac ploče, očistite bilo šta što je iscurilo sa poklopca pre upotrebe i dozvolite da se kuvalo ohladi pre nego što zatvorite poklopac.
  • Page 6 i popravka koje je izvršena od strane neovlašćenih tehničara može da vas dovede u opasnost. Ne menjajte niti modifikujte specifikacije uređaja na bilo koji način. Nepravilni štitnici ploče mogu da izazovu nesreće. • Pre povezivanja uređaja, postarajte se da lokalni distributivni uslovi (priroda gasa i pritisak gasa ili napon struje i frekvencija) i specifikacije uređaja budu kompatibilni.
  • Page 7: Instalaciona Upozorenja

    1.2 InstalacIOna upOzOrenja • Ne rukujte uređajem pre nego što je u potpunosti instaliran. • Uređaj mora da bude instaliran od strane ovlašćenog tehničara. Proizvođač ne odgovara za bilo kakve štete koje mogu da se izazovu od strane defektivnih zamena i instalacija od strane neovlašćenih ljudi.
  • Page 8: U Toku Korišćenja

    1.3 u tOku kOrIšćenja • Kada prvi put koristite rernu, možda ćete primetiti određeni miris. Ovo je skroz normalno i izazvano je od strane materijala za izolaciju na elementima grejača. Preporučujemo da, pre korišćenja rerne po prvi put, ostavite rernu otvorenom i da je podesite pri maksimalnoj temperaturi na 45 minuta.
  • Page 9: U Toku Čišćenja I Održavanja

    • Postarajte se da dugmad kontrolnog uređaja uvek bude na poziciji „0“ (stop) poziciji kada se uređaj ne koristi. • Tacne se naginju kada se izvuku. Pazite da ne prospete ili ispustite vruću hranu dok je uklanjate iz rerne. • Ne stavljajte ništa na vrata rerne kada su otvorena. Ovo može da debalansira rernu ili ošteti vrata.
  • Page 10 Odlaganje vaše stare mašine Simbol na ovom proizvodu ili na njegovom pakovanju ukazuje na to da se ovaj proizvod ne može smatrati kućnim otpadom. Umesto toga, treba da se preda na sabirno mesto za reciklažu električne i elektronske opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomažete u sprečavanju mogućih negativnih posledica po životnu okolinu i zdravlje ljudi, do kojih bi došlo usled neodgovarajuće obrade otpada ovog proizvoda.
  • Page 11: Instalacija I Priprema Za Korišćenje

    2. INSTALACIJA I PRIPREMA ZA KORIŠĆENJE UPOZORENJE: Ovaj uređaj mora da instalira ovlašćeni servisni predstavnik ili kvalifikovani tehničar, u skladu sa instrukcijama u ovom vodiču i u skladu sa Minimalno Minimalno 42 cm 42 cm trenutnim lokalnim propisima. PLOČA • Nepravilna instalacija može da izazove štetu i kvar, za šta proizvođač...
  • Page 12: Instaliranje Rerne

    Instaliranje ploče • Primenite dostavljenu jednostranu samolepljivu traku skroz oko nižih uglova gornjeg dela za kuvanje. Ne razvlačite ga. Držač za montiranje gornjeg dela Ako je rerna instalirana ispod ploče: • Debljina radnog dela, razdaljina Samolepljiva traka između ploče i rerne mora biti kao za zaptivanje što je prikazano ciframa za cirkulaciju vazduha.
  • Page 13: Električno Povezivanje I Bezbednost

    • Fiksirajte kabl za napon u stezniku za kabl a zatim zatvorite poklopac. min. K (mm) min. M (mm) min. L (mm) • Povezivanje kutije za izvod se nalazi na kutiji za izvod. 2.3 elektrIčnO pOvezIvanje I bezbednOst UPOZORENJE: Električno povezivanje ovog uređaja treba da se izvrši od strane ovlašćenog servisnog predstavnika ili kvalifikovanog električara, u...
  • Page 14: Funkcije Proizvoda

    3. FUNKCIJE PROIZVODA Važno: Specifikacije za proizvod se razlikuju i izgled vašeg uređaja može da se razlikuje od onog prikazanog na slikama ispod. Spisak komponenti 1. Kontrolna tabla 2. Ručka vrata rerne 3. Vrata rerne 4. Električni grejač SR-13...
  • Page 15 Kontrolna tabla 5. Tajmer 6. Kontrolno dugme za funkcionisanje rerne 7. Dugme za termostat rerne SR-14...
  • Page 16: Korišćenje Proizvoda

    4. KORIŠĆENJE PROIZVODA i ako su simultano druga dugmad pritisnuta. Ako postoji postojeća toplota od grejača, ovo će ukazati na isto podešavanje toplote 4.1 kOntrOle plOče na prikazu grejača. Ploča se kontroliše pritiskajući Biranje grejača odgovarajuče elektronsko dugme. Svako dugme koje se pritisne ima zvučni signal. Ako je jedan grejač...
  • Page 17 • Korišćenje funkcije isključivanja tajmera pritisnuto u režimu zaključavanja, zvučni za odgovarajući grejač signal će se čuti a indikator zaključavanja dugmeta će blještati. Simultano rukovanje dugmad Samo isključivanje rukovanjem, pritiskajući Odgovarajući grejač mora da se izabere sa je moguće. Međutim, ako je uređaj dugmetom za grejanje aktivno/deaktivno isključen, ne može se ponovo pokrenuti bez , decimalna tačka u vezi sa prikazom...
  • Page 18 Bezbednosne funkcije kontrole na dodir će se ponovo vratiti u S-režim. Ovo znači da korisnik može da ponovo aktivira uređaj Sledeće bezbednosne funkcije su dostupne dodirujući da bi se izbegla nenamerna rukovanja. Ograničenja vremena rukovanja Prekidanje bezbednosnog senzora Jedinica kontrole ploče ima ograničenje Senzor nadgledanje je uključeno da bi u vremenu rukovanja.
  • Page 19: Tabela Za Kuvanje

    • Dok zona za kuvanje radi, važno je Lisnato testo 1 - 2 170-190 25-35 postarati se da tiganj bude pravilno centriran iznad zone. Torta 1 - 2 - 3 150-170 25-35 Kolačići 1 - 2 - 3 150-170 25-35 •...
  • Page 20 Funkcije rerne Ventilator i funkcija donji grejač su idealni za pripremu hrane, kao što je pica, Svetiljka rerne: ravnomerno za kratak period. Dok ventilator Uključuje se samo jednako raspoređuje toplotu u rerni, donji svetiljka rerne. Ostaće grejač peče hranu. Preporučuje se da uključena za vreme prethodno zagrejete rernu oko 10 minuta.
  • Page 21: Upotreba Mehaničkog Tajmera

    rešetke. Uvek stavite pleh ispod hrane u Plitki poslužavnik cilju prikupljanja ulja ili masti koji kaplju. Plitki poslužavnik je najbolje koristiti za Preporučuje se da prethodno zagrejete pečenje peciva. rernu oko 10 minuta. Postavite poslužavnik na bilo koju policu i gurnite do kraja da budete sigurni da je Upozorenje: Prilikom roštiljanja, vrata pravilno postavljen.
  • Page 22: Čišćenje I Održavanje

    5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE : Keramička ploča za kuvanje - ako je površina naprsla, isključite uređaj da biste izbegli 5.1 čIšćenje mogućnost strujnog udara. UPOZORENJE: Isključite uređaj i • Koristite kremasta ili tečna sredstva za ostavite da se ohladi pre čišćenja. čišćenje vitrokeramičkog stakla.
  • Page 23: Održavanje

    Ne čistite emajlirane delove dok su još • Stavite novu sijalicu (otpornu na 300 vrući od kuvanja. °C) da zamenite sijalicu koju ste izvadili (230 V, 15-25 Watt, tip E14). Nemojte da ostavljate sirće, kafu, mleko, so, vodu, sok od limuna ili •...
  • Page 24: Rešavanje Problema & Transport

    6. REŠAVANJE PROBLEMA & TRANSPORT 6.1 rešavanje prOblema Ako i dalje imate problem nakon što pređete ove osnovne korake za rešavanje problema, molimo vas da stupite u kontakt sa ovlašćenim serviserom ili kvalifikovanim električarom. Problem Mogući uzrok Rešenje Proverite osigurač uređaja u domaćinstvu. Ne uključuje se ploča ili Nema napajanja.
  • Page 25: Tehničke Specifikacije

    7. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE 7.1 energetska klasa Marka Model SET2111401 Tip ploče za kuvanje Električna Broj zona za kuvanje Tehnologija grejanja 1 Radijantna Veličina 1 Ø14,5 Potrošnja energije 1 Wh/kg 192,0 Tehnologija grejanja 2 Radijantna Veličina 2 Ø14,5 Potrošnja energije 2...
  • Page 26 Marka Model SET2111401 Tip rerne ELEKTRIČNA Težina 25,8 Indeks energetske efikasnosti - standardna 104,9 Indeks energetske efikasnosti - sa ventilatorom 95,1 Energetska klasa Potrošnja energije (struje) - standardna kWh/ciklus 0,86 Potrošnja energije (struje) - sa ventilatorom kWh/ciklus 0,78 Broj otvora Izvor toplote ELEKTRIČNA...
  • Page 27 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 28 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS....................3 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Installation of the appliances ..................10 Installation of the hob......................11 Installation of the oven......................11 2.3 Electrical Connection and Safety..................12 3.PRODUCT FEATURES ....................13 4.USE OF PRODUCT ......................15 4.1 Hob Controls.........................15 4.2 Use of the Mechanical Timer ..................20...
  • Page 29: Safety Instructions

    1.SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Page 30 WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid.
  • Page 31 • modify the specifications of the appliance in any way. Inappropriate hob guards can cause accidents. • Before connecting your appliance, make sure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure or electricity voltage and frequency) and the specifications of the appliance are compatible.
  • Page 32 • technician. The manufacturer is not responsible for any damage that might be caused by defective placement and installation by unauthorised people. • When the appliance is unpacked, make sure that it is has not been damaged during transportation. In the case of a defect do not use the appliance and contact a qualified service agent immediately.
  • Page 33 • in the oven. • Under no circumstances should the oven be lined with aluminium foil as overheating may occur. • Do not place dishes or baking trays directly onto the base of the oven whilst cooking. The base becomes very hot and damage may be caused to the product.
  • Page 34 • panel. • To maintain the efficiency and safety of your appliance, we recommend you always use original spare parts and to call our authorised service agents in case of need. EN-8...
  • Page 35 CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced. This appliance has been designed to be used only for home cooking. Any other use (such as heating a room) is improper and dangerous.
  • Page 36: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE WARNING : This appliance must be installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local Minimum Minimum regulations. 42 cm 42 cm •...
  • Page 37: Installation Of The Hob

    Installation of the hob • Apply the supplied one-sided self- adhesive sealing tape all the way around the lower edge of the cooktop. Do not stretch it. Worktop mounting bracket If the oven is installed under a hob: • The thickness of the worktop, the Self-adhesive distances between the hob and the sealing tape...
  • Page 38: Electrical Connection And Safety

    • The terminal box connection is placed on the terminal box. min. K (mm) min. M (mm) min. L (mm) 2.3 electrIcal cOnnectIOn and safety WARNING: The electrical connection of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations.
  • Page 39: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door 4. Electric Heater EN-13...
  • Page 40 Control Panel 5. Timer 6. Oven Function Control Knob 7. Oven Thermostat Knob 8. Hob Control Knob EN-14...
  • Page 41: Use Of Product

    4 USE OF PRODUCT at any time; even if other buttons are pressed simultaneously. 4.1 hOb cOntrOls If there is any residual heat from a heater, this will be indicated in the corresponding The hob is controlled by pressing the heater display.
  • Page 42 the buzzer will sound and the Key Lock Simultaneous operation of Indicator will flash. buttons Only the switch-off operation by pressing The corresponding heater must be chosen is possible. However, if the appliance is with the Activate/Deactivate Heater Button switched off, it can not be restarted again , the Decimal Point of the related without being unlocked.
  • Page 43 Sensor Safety Cut-Off Operating Time Limitations Button monitoring is included to prevent the The hob control unit has a limitation on appliance from unwanted button operation. the operating time. If the heat setting for a In cases where one or more buttons are heater has not been changed for a certain pressed for longer than 12 seconds, the time, the heater will switch off automatically.
  • Page 44 • In order to conserve energy, never Puff Pastry 1 - 2 170-190 25-35 use a pan with a different diameter to hotplate being used. Cake 1 - 2 - 3 150-170 25-35 Cookie 1 - 2 - 3 150-170 25-35 Stew 175-200...
  • Page 45 Oven Functions Lower Heating and Fan Function: The Oven Lamp: Only the oven’s thermostat and oven light will switch warning lights will on. It will remain on for switch on, and the the duration of the lower heating element cooking function. and fan will start operating.
  • Page 46: Use Of The Mechanical Timer

    faster grilling of thicker food and for grilling The Shallow Tray of food with a larger surface area. Both the The shallow tray is best used for baking upper heating elements and grill will be pastries. energised along with the fan to ensure even Put the tray into any rack and push it to the cooking.
  • Page 47: Cleaning And Maintenance

    5. CLEANING AND MAINTENANCE 5.1 cleanIng WARNING: Switch off the appliance and allow it to cool before cleaning is to be carried out. General Instructions • Check whether the cleaning materials are appropriate and recommended by the manufacturer before use on your appliance.
  • Page 48 Cleaning the Ceramic Glass wipe them over again with a wet cloth and dry them. Ceramic glass can hold heavy utensils but may be broken if it is hit with a sharp object. Do not clean the enamelled parts while they are still hot from cooking.
  • Page 49: Maintenance

    5.2 Maintenance WARNING: The maintenance of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified technician only. Changing the Oven Lamp WARNING: Switch off the appliance and allow it to cool before cleaning your appliance. • Remove the glass lens, then remove the bulb.
  • Page 50: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 trOubleshOOtIng If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the appliance. The hob or cooking zones There is no power supply.
  • Page 51 Brand Model SET2111401 Type of oven ELECTRIC Mass 25,8 Number of cavities Heat source ELECTRIC Volume Energy consumption (electricity) - kWh/cycle 0,86 conventional Energy consumption (electricity) – fan forced kWh/cycle 0,78 Energy Efficiency Index - conventional 104,9 Energy Efficiency Index – fan forced...
  • Page 52 Brand Model SET2111401 Type of hob ELECTRIC Number of cooking zones Heating Technology – 1 Radiant Ø14,5 Size – 1 Energy consumption – 1 Wh/kg 192,0 Heating Technology – 2 Radiant Size – 2 Ø14,5 Energy consumption – 2 Wh/kg 192,0 Heating Technology –...
  • Page 53 Hvala, ker ste izbrali ta izdelek. Ta uporabniški priročnik vsebuje pomembne varnostne informacije in navodila glede delovanja in vzdrževanja naprave. Pred uporabo naprave si vzemite čas in preberite ta uporabniški priročnik ter ga shranite za kasnejšo uporabo. Ikona Pomen OPOZORILO Resna poškodba ali smrtna nevarnost NEVARNOST ELEKTRIČNEGA Tveganje za nevarno napetost...
  • Page 54 VSEBINA 1.VARNOSTNA NAVODILA ....................4 1.1 Splošna varnostna opozorila ..................4 1.2 Namestitvena opozorila ....................6 1.3 Med uporabo ........................7 1.4 Med čiščenjem in vzdrževanjem..................8 2.NAMESTITEV IN PRIPRAVA ZA UPORABO ..............10 2.1 Navodila za monterja ....................10 2.2 Namestitev naprav......................10 Namestitev pečice ......................11 2.3 Električna povezava in varnost ..................12 3.LASTNOSTI IZDELKA .....................13 4.UPORABA IZDELKA .......................15...
  • Page 55: Varnostna Navodila

    1. VARNOSTNA NAVODILA • Pred uporabo naprave natančno preberite vsa navodila in jih shranite na priročnem mestu, če jih boste potrebovali. • Ta priročnik je bil pripravljen za več kot en model, zato vaša naprava morda nima nekaterih lastnosti, opisanih v priročniku. Zato je posebej pomembno, da ste pri branju tega priročnika še posebej pozorni na slike.
  • Page 56 OPOZORILO: Če je površina razpokana, izklopite napravo, da ne pride do električnega udara. • Pri modelih, ki imajo pokrov grelne plošče, pred uporabo očistite vsa razlitja in počakajte, da se štedilnik ohladi, šele nato zaprite pokrov. • Naprave ne upravljajte z zunanjim časovnikom ali ločenim sistemom za daljinski nadzor.
  • Page 57: Namestitvena Opozorila

    ali električne napetosti in frekvence) in specifikacije naprave združljivi. Specifikacije za to napravo so navedene na etiketi. POZOR: Ta naprava je zasnovana samo za peko hrane in je namenjena le za notranjo uporabo v gospodinjstvu. Ne sme uporabljati za druge namene, kot je npr.
  • Page 58: Med Uporabo

    na pooblaščeni servis. Ker so materiali embalaže (najlon, spenjači, stiropor itd.) lahko nevarni za otroke, jih nemudoma zberite in odstranite. • Napravo zaščitite pred vplivi iz okolja. Ne izpostavljajte je soncu, dežju, snegu, prahu ali preveliki vlagi. • Materiali, ki obdajajo napravo (npr. kuhinjske omarice) morajo biti sposobni vzdržati temperaturo najmanj 100 °C.
  • Page 59: Med Čiščenjem In Vzdrževanjem

    Štedilnika ne pustite nenadzorovanega, medtem ko kuhate s trdo ali tekočo maščobo. Pri močnem segrevanju se lahko vnamejo. Nikoli ne vlivajte vode na ogenj, ki ga povzroči olje. Namesto tega izklopite štedilnik in ponev pokrijte s pokrovom ali požarno odejo. •...
  • Page 60 Izjava o skladnosti CE Zagotavljamo, da so naši izdelki skladni z ustreznimi evropskimi direktivami, sklepi in predpisi ter zahtevami, ki so navedene v referenčnih standardih. Ta naprava je bila zasnovana za uporabo pri kuhanju doma. Vsaka druga uporaba (kot je ogrevanje prostora) je neprimerna in nevarna.
  • Page 61: Namestitev In Priprava Za Uporabo

    2. NAMESTITEV IN PRIPRAVA ZA UPORABO OPOZORILO: To napravo mora namestiti pooblaščeni serviser ali usposobljen tehnik v skladu z navodili v tem priročniku in v skladu z veljavnimi Najmanj Najmanj 42 cm 42 cm lokalnimi predpisi. GRELNA PLOŠČA • Nepravilna namestitev lahko povzroči škodo in poškodbo, za katero proizvajalec ne prevzema nobene •...
  • Page 62: Namestitev Pečice

    Namestitev grelne plošče • Priložen enostranski samolepilni tesnilni trak namestite okoli celotnega spodnjega roba štedilnika. Ne raztegujte Nosilec za namestitev delovne površine Če je pečica nameščena pod grelno ploščo: Samolepilni • Debelina delovne površine ter razdalje tesnilni trak med grelno ploščo in pečico morajo biti enake tistim, prikazanim na slikah, da •...
  • Page 63: Električna Povezava In Varnost

    • Če naprava z omrežjem ni povezana s pomočjo vtiča, uporabite prekinjevalec stikala za vse pole (z vsaj 3 mm kontaktnega prostora), da boste izpolnjevali varnostne predpise. • Naprava je zasnovana za napajanje 220−240 V ~ in 380−415 V 3 N ~. Če je vaše napajanje drugačno, se obrnite na pooblaščenega serviserja ali usposobljenega električarja.
  • Page 64: Lastnosti Izdelka

    3. LASTNOSTI IZDELKA Pomembno: Specifikacije za izdelek se razlikujejo in videz vaše naprave se lahko razlikuje od naprave, prikazane na slikah v nadaljevanju. Seznam delov: 1. Nadzorna plošča 2. Ročaj na vratih pečice 3. Vrata pečice 4 Električni grelnik SI-12...
  • Page 65 Nadzorna plošča 5.Časovnik 6. Kontrolni gumb za funkcijo pečice 7. Termostatski gumb pečice 8. Kontrolni gumb grelne plošče SI-13...
  • Page 66: Uporaba Izdelka

    4. UPORABA IZDELKA Če v stanju delovanja držite gumb več kot dve sekundi, se bo naprava izklopila 4.1 krmIlnIkI kuhalne plOšče in znova prešla v način S-Mode. Napravo lahko kadarkoli izklopite z gumbom , tudi Kuhalno ploščo nadzorujete z elektronskimi če hkrati pritiskate druge gumbe.
  • Page 67 Izklop posameznih grelnikov ključavnice vklopite tako, da dve sekundi držite gumb za zaklep krmilnikov . Po Grelnik lahko izklopite na tri načine, tako uspešnem vklopu funkcije boste zaslišali zvočni signal, na zaslonu pa bo pričel • naenkrat pritisnete gumba utripati simbol za ključavnico. •...
  • Page 68 Na zaslonu grelnika se bo prikazal znak “t”, ki se do znižanja temperature ne bo izklopil. Varnostne funkcije krmilnikov Spodaj navedene varnostne funkcije preprečujejo nehoteno uporabo gumbov. Ko se temperatura zniža, bo znak “t” izginil Varnostno stikalo za tipala z zaslona, kuhalna plošča pa se bo vrnila v način S-Mode.
  • Page 69: Tabela Kuhanja

    Namigi in nasveti ne ohladi naj se otroci in živali ne približujejo plošči. Pomembno: Kadar keramične grelnike uporabljate pri višjih • Če na kuhalni plošči opazite razpoko, jo temperaturnih nastavitvah, se lahko nemudoma izklopite, zamenja pa naj jo območja segrevanja vklapljajo in izklapljajo. pooblaščeno servisno osebje.
  • Page 70 Funkcije pečice in ventilator pa začneta delovati. Ventilator in spodnja grelna funkcija sta idealna za Luč pečice: Zasvetila enakomerno pečenje hrane, kot je pica, v bo samo luč pečice. kratkem času. Medtem ko ventilator Med trajanjem funkcije enakomerno razporedi toploto po pečici, pečenja bo še naprej spodnji grelni element speče hrano.
  • Page 71: Uporaba Mehanskega Časovnika

    za pečenje hrane z večjo površino na žaru. Plitki pladenj Grelni elementi in žar delujejo skupaj z Plitki pladenj je najboljši za peko sladic. ventilatorjem in zagotavljajo enakomerno Za pravilno namestitev pladnja ga položite pečenje. Uporabite zgornje police pečice. na katero koli polico in ga potisnite do Mrežo rahlo premažite z oljem, da se hrana konca.
  • Page 72: Čiščenje In Vzdrževanje

    5. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE OPOZORILO: Keramične kuhalne plošče − Če je površina razpokana, izklopite napravo, da preprečite pojav 5.1 čIščenje električnega udara, in pokličite servis. OPOZORILO: Napravo izklopite in • Za čiščenje steklokeramičnega stekla počakajte, da se ohladi, šele nato uporabite kremasto ali tekoče čistilo.
  • Page 73: Vzdrževanje

    stiku z emajliranimi deli dlje časa. energijske učinkovitosti G. Čiščenje delov iz nerjavnega jekla (če • Vir svetlobe, ki ga končni uporabnik ne obstajajo) more zamenjati. Potrebna je poprodajna • Dele naprave iz nerjavnega jekla redno servisna storitev. čistite. • Priložený...
  • Page 74: Odpravljanje Težav In Prevoz

    6. ODPRAVLJANJE TEŽAV IN PREVOZ 6.1 Odpravljanje težav Če imate z napravo po pregledu teh osnovnih korakov za odpravljanje težav še vedno težave, se obrnite na pooblaščenega serviserja ali usposobljenega tehnika. Težava Verjeten vzrok Rešitev Preverite varovalko v gospodinjstvu za napravo. Grelne plošče ali kuhalnih Ni napajanja.
  • Page 75 Blagovno znamko Model SET211401 Vrsta pečice ELEKTRIČNA Maso 25,8 Število votlin Vir toplote ELEKTRIČNI Glasnost Poraba energije (elektrika) - konvencionalne kWh/cikel 0,86 Poraba energije (elektrika) – z ventilatorjem kWh/cikel 0,78 Indeks energetske učinkovitosti – 104,9 konvencionalne Indeks energetske učinkovitosti – z 95,1 ventilatorjem Energijski razred...
  • Page 76 Blagovno znamko Model SET2111401 Vrsta kuhalne plošče ELEKTRIČNA Število kuhališč Sijoča Ogrevalna tehnologija – 1 Velikost – 1 Ø14,5 Poraba energije – 1 Wh/kg 192,0 Sijoča Ogrevalna tehnologija – 2 Velikost – 2 Ø14,5 Poraba energije – 2 Wh/kg 192,0 Sijoča...
  • Page 77 Ви благодариме што го избравте овој производ. Ова Упатство за корисници содржи важни безбедносни информации и упатства за работа со и одржување на Вашиот апарат. Ви препорачуваме да го прочитате ова Упатство за корисници пред да го користите Вашиот апарат и да го чувате упатството за понатамошна употреба. Слика...
  • Page 78 СОДРЖИНА 1.БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ....................4 1.1 Општи безбедносни предупредувања.................4 1.2 Предупредувања за инсталацијата ................7 1.3 За време на употребата ....................8 1.4 За време на чистењето и одржувањето ..............10 2.ИНСТАЛАЦИЈА И ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА ............12 2.1 Упатства за монтажерот .....................12 2.2 Инсталација на апаратите ..................12 Инсталација...
  • Page 79: Безбедносни Упатства

    1. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА • Внимателно прочитајте ги сите упатства пред да го користите апаратот и чувајте ги на практично место за да се посоветувате кога е тоа потребно. • Ова упатство е подготвено за повеќе од еден модел, па затоа вашиот апарат може да ги нема некои...
  • Page 80: За Време На Употребата

    ВНИМАНИЕ: Процесот на готвење треба да се надгледува. Краткотрајниот процес на готвење мора да се надгледува постојано ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Опасност од пожар: Не чувајте предмети на површините за готвење. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ако површината е напукната, исклучете го апаратот за да се избегне можноста...
  • Page 81 ВНИМАНИЕ: Достапните делови може да бидат жешки при готвење или печење на скара. Држете ги малите деца подалеку од апаратот кога е во употреба. • Вашиот апарат е произведен во согласност со сите важечки локални и меѓународни стандарди и прописи. •...
  • Page 82 • Преземени се сите можни мерки за да се осигура вашата безбедност. Бидејќи стаклото може да се скрши, треба да се внимава за време на чистењето за да се избегне гребење. Избегнувајте удирање или тропање на стаклото со додатоци. • Осигурајте се дека кабелот за напојување со струја...
  • Page 83 • Заштитете го апаратот од атмосферските влијанија. Не го изложувајте на влијанија како што се сонце, дожд, снег, прашина или прекумерна влажност. • Материјалите околу апаратот (т.е. витрините) мора да бидат способни да издржат минимална температура од 100°C. • Апаратот не смее да се инсталира позади декоративна...
  • Page 84 може да се предизвика штета на производот. Не ја оставајте рерната без надзор додека готвите со цврсти или течни масла. Тие можат да се запалат при услови на прекумерно загревање. Никогаш не турувајте вода на пламењата кои се предизвикани од масло, наместо тоа исклучете ја рерната...
  • Page 85: За Време На Чистењето И Одржувањето

    1.4 за време на чис тењетО и ОдржувањетО • Осигурајте се дека апаратот е исклучен од електричната мрежа пред да вршите чистење или одржување. • Не ги отстранувајте копчињата за регулирање за да го исчистите контролниот панел. • За да се задржи ефикасноста и безбедноста на вашиот...
  • Page 86 Декларација за усогласеност на ЕУ Изјавуваме дека нашите производи ги исполнуваат важечките европски директиви, одлуки и регулативи, како и барањата наведени во посочените стандарди. Овoj апарат е дизајниран да се користи само за готвење во домашни услови. Секоја друга употреба (како што е загревање на просторија) е несоодветна...
  • Page 87: Инсталација Иподготовка За Употреба

    2. ИНСТАЛАЦИЈА И ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ : Овој апарат мора да биде инсталиран од страна на овластено лице за сервисирање или квалификуван мајстор, во согласност со Минимум Минимум 42 см 42 см инструкциите од овој водич и во согласност со ПЛОЧА...
  • Page 88: Инсталација На Рерната

    Инсталација на плочата • Нанесете ја доставената еднострана самолеплива лента за дихтување околу долниот раб на плочата за готвење. Не ја растегнувајте. Држач за монтирање од површината за готвење Ако рерната е инсталирана под грејна плоча: • Дебелината на површината за готвење, Самолеплива...
  • Page 89: Електрично Поврзување И Безбедност

    • Фиксирајте го кабелот за напојување во штипалката за кабли, а потоа затворете го мин. K (мм) мин. M (мм) капакот. мин. L (мм) • Поврзувањето на терминалната кутија е 2.3 електричнО пОврзување и безбеднОст поставено на терминалната кутија. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Електричното поврзување...
  • Page 90: Карактеристики На Производот

    3. КАРАКТЕРИСТИКИ НА ПРОИЗВОДОТ Важно: Спецификациите за производот варираат и изгледот на вашиот апарат може да се разликува од оној што е прикажан на сликите подолу. Листа на составни делови 1. Контролен панел 2. Рачка на вратата на рерната 3. Врата на рерната 4.
  • Page 91 Контролен панел 5. Тајмер 6. Контролно копче за функции на рерната 7. Копче за термостатот на рерната MK-15...
  • Page 92: Употреба На Производот

    4. УПОТРЕБА НА ПРОИЗВОДОТ екраните на сите грејачи ќе се исклучат. Ако екраните се исклучат, грејачот ќе биде испратен во режим на мирување. 4.1 кОнтрОли на плОчата Ако се притисне повеќе од 2 секунди Плочата се контролира со притискање на (во...
  • Page 93 период во зависност од поставувањето Ако постои каква било преостаната на топлината избрано пред да се топлина за грејачот, тоа ќе биде означено активира зголемувањето на топлината. со „H“ на екранот за поставување на топлината. Штом ќе заврши времето на зголемување...
  • Page 94 да ја активирате заштитата на деца. Безбедносното исклучување ќе Сите четири екрани на грејачите ќе предизвика плочата да отиде во S-режим покажат „L“ како потврда. и сите екрани на грејачите ќе трепнат „F“. Ако нема неправилно работење, и визуелните и звучните сигнали ќе исчезнат.
  • Page 95 Ограничувања на времето на предизвикува никакво оштетување на работење плочата и мало доцнење во времето потребно за готвење. Контролната единица на плочата има ограничување на времето на работење. Ако поставувањето на топлината ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: за грејачот не е променето одреден временски период, грејачот автоматски •...
  • Page 96: Маса За Готвење

    • Ако забележите пукнатина на плочата за готвење, таа веднаш мора да се исклучи и да се замени од страна на овластениот сервисер. Маса за готвење Јадења Лиснато тесто 1 - 2 170-190 35-45 Торта 1 - 2 170-190 30-40 Колачи...
  • Page 97 Функции на рерната ефект на грил на храната. Се препорачува прво да ја оставите рерната Светилка во да се загрева 10 минути. рерната: Ќе се вклучи само Функција на долен грејач со светилката во рерната. Таа ќе вентилатор: остане вклучена Термостатот...
  • Page 98: Употреба На Механички Тајмер

    4.2 упОтреба на механички тајмер тава одоздола за да ги собира капките од масло и маст. Се препорачува прво да ја оставите рерната да се загрева 10 Опис на функција минути. Рачно управување Предупредување: Кога се пече на 0..100 Работа со прилагодување грил, вратата...
  • Page 99: Чистење И Одржување

    5. ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ 5.1 чистење ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Пред чистење, исклучете го апаратот и оставете го да се излади. Општи упатства • Пред да ги употребите средствата за чистење на апаратот, проверете дали се соодветни и препорачани од Решетка производителот. Решетката се користи за печење како •...
  • Page 100 3. Употреба на погрешни средства за чистење. Чистење на керамичкото стакло Чистење на стаклените делови Керамичкото стакло може да издржи • Редовно чистете ги стаклените тешки садови, но доколку го удрите со делови на апаратот. остар предмет може да се скрши. •...
  • Page 101: Одржување

    Чистење на обоени површини (ако • Вклучениот извор на светлина не има) е наменет за употреба во други апликации. • Дамките од патлиџан, сос од патлиџан, кечап, лимон, нафтени деривати, млеко, храна која содржи шеќер, засладени пијалоци и кафе треба да се исчистат веднаш со крпа натопена...
  • Page 102: Решавање Проблеми И Транспорт

    6. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ И ТРАНСПОРТ 6.1 решавање прОблеми Ако сѐ уште имате проблем со апаратот по проверката на овие основни чекори за решавање проблеми, контактирајте со овластен сервисер или квалификуван техничар. Проблем Можна причина Решение Проверете го домашниот осигурувач за Плотната...
  • Page 103 Марка Модел SET2111401 Типот на рерната ЕЛЕКТРИЧНА Тежина кг 25,8 Број на отвори Извор на топлина ЕЛЕКТРИЧНИ Волумен л Потрошувачкатa на енергија (електрична кWh/циклус 0,86 енергија) - стандард Потрошувачка на енергија (електрична кWh/циклус 0,78 енергија) – со вентилатор Индекс на енергетска ефикасност - стандард...
  • Page 104 Марка Модел SET2111401 Тип на плочата за готвење ЕЛЕКТРИЧНА Број на зони за готвење Технологија за греење – 1 Зрачна Големина – 1 цм Ø14,5 Потрошувачкатa на енергија – 1 Wh/кг 192,0 Технологија за греење – 2 Зрачна Големина – 2 цм...
  • Page 105 52384741...

Table of Contents