VOX electronics EHT6125S User Manual

VOX electronics EHT6125S User Manual

Free standing cooker
Table of Contents
  • Srpski

    • Table of Contents
    • Bezbednosna Uputstva
    • Opšta Bezbednosna Upozorenja
    • Upozorenja Kod Instalacije
    • Tokom Upotrebe
    • Tokom ČIšćenja I Održavanja
    • Instalacija I Priprema Za Upotrebu
    • Uputstvo Za Instalaciju
    • Električno Povezivanje I Bezbednost
    • Komplet Protiv Naginjanja
    • Podešavanje Nogara
    • Karakteristike Proizvoda
    • Korišćenje Proizvoda
    • Kontrole Ploče
    • Kontrole Rerne
    • Tabela Za Kuvanje
    • Dodatna Oprema
    • ČIšćenje I Održavanje
    • ČIšćenje
    • Održavanje
    • Transport
    • Rešavanje Problema
    • Rešavanje Problema I Transport
    • Tehničke Specifikacije
    • Energetska Klasa
  • Hrvatski

    • Opća Sigurnosna Upozorenja
    • Sigurnosne Upute
    • Tijekom Uporabe
    • Upozorenja Za Instalaciju
    • Tijekom ČIšćenja I Održavanja
    • Instalacija I Priprema Za Uporabu
    • Upute Za Instalatera
    • Električni Priključak I Sigurnost
    • Protunagibna Oprema
    • Značajke Proizvoda
    • Kontrole Pećnice
    • Kontrole Ploče Za Kuhanje
    • Uporaba Proizvoda
    • Pribor
    • Tablica Kuhanja
    • ČIšćenje
    • ČIšćenje I Održavanje
    • Održavanje
    • Rješavanje Problema
    • Rješavanje Problema I Transport
    • Transport
    • Energetska Klasa
    • Tehničke Karakteristike
  • Slovenščina

    • Splošna Varnostna Opozorila
    • Varnostna Navodila
    • Med Uporabo
    • Namestitvena Opozorila
    • Med ČIščenjem in Vzdrževanjem
    • Namestitev in Priprava Za Uporabo
    • Navodila Za Monterja
    • Električna Povezava in Varnost
    • Komplet Proti Nagibanju
    • Nastavljanje Nogic
    • Lastnosti Izdelka
    • Krmilniki Kuhalne Plošče
    • Krmilniki Pečice
    • Uporaba Izdelka
    • Dodatki
    • Tabela Kuhanja
    • ČIščenje
    • ČIščenje in Vzdrževanje
    • Vzdrževanje
    • Odpravljanje Težav
    • Odpravljanje Težav in Prevoz
    • Prevoz
    • Energijski Razred
    • Tehnične Specifikacije
  • Български

    • Инструкции За Безопасност
    • Общи Правила За Безопасност
    • Предупреждения При Монтаж
    • По Време На Употреба
    • По Време На Почистването И Поддръжката
    • Инструкции За Монтажника
    • Монтаж И Подготовка За Използване
    • Електрическо Свързване И Безопасност
    • Настройка На Крачетата
    • Характеристики На Продукта
    • Бутони За Управление На Плота
    • Бутони За Управление На Фурната
    • Използване На Продукта
    • Аксесоари
    • Таблица За Готвене
    • Почистване
    • Почистване Иподдръжка
    • Поддръжка
    • Отстраняване На Неизправности
    • Отстраняване На Неизправности И Транспортиране
    • Транспортиране
    • Енергиен Клас
    • Технически Спецификации
  • Português

    • Avisos Gerais de Segurança
    • Instruções de Segurança
    • Avisos de Instalação
    • Durante a Utilização
    • Durante a Limpeza E Manutenção
    • Instalação E Preparação para Utilização
    • Instruções para O Instalador
    • Segurança E Ligação Elétrica
    • Kit Anti Inclinação
    • Características Do Produto
    • Controlos de Placa
    • Controlos Do Forno
    • Utilização Do Produto
    • Mesa de Cozinhar
    • Limpeza
    • Limpeza E Manutenção
    • Manutenção
    • Resolução de Problemas
    • Resolução de Problemas E Trasporte
    • Transporte
    • Classe de Energia
    • Especificações Técnicas
  • Mакедонски

    • Безбедносни Упатства
    • Општи Безбедносни Предупредувања
    • Предупредувања За Монтирање
    • Во Текот На Употребата
    • Во Текот На Чистењето И Одржувањето
    • Монтирање Иподготовка За Употреба
    • Упатства За Инсталатер
    • Електрично Поврзување И Безбедност
    • Комплет Против Закосување
    • Приспособување На Ногалките
    • Карактеристики На Производот
    • Контроли На Плочата
    • Контроли На Рерната
    • Употреба На Производот
    • Додатоци
    • Маса За Готвење
    • Чистење
    • Чистење И Одржување
    • Одржување
    • Решавање Проблеми
    • Решавање Проблеми И Транспорт
    • Транспорт
    • Енергетска Класа
    • Технички Спецификации

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 129

Quick Links

SR Samostojeći šporet / Uputstvo za upotrebu
HR
Samostojeće kuhalo / Priručnik za uporabu
SI
Samostoječ štedilnik/Uporabniški priročnik
BG Свободностояща печка/ръководство за потребителя
PT
Fogão Vertical / Manual de Utilizador
МК
Самостоен шпорет / Упатство за корисници
EN Free Standing Cooker / User Manual
EHT6125S

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EHT6125S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for VOX electronics EHT6125S

  • Page 1 SR Samostojeći šporet / Uputstvo za upotrebu Samostojeće kuhalo / Priručnik za uporabu Samostoječ štedilnik/Uporabniški priročnik BG Свободностояща печка/ръководство за потребителя Fogão Vertical / Manual de Utilizador МК Самостоен шпорет / Упатство за корисници EN Free Standing Cooker / User Manual EHT6125S...
  • Page 2 Hvala vam što ste odabrali naš proizvod. Ovo Uputstvo za upotrebu sadrži važne sigurnosne informacije i uputstva za rukovanje i održavanje vašeg uređaja. Molimo vas da pročitate ovo Uputstvo za upotrebu pre korišćenja vašeg uređaja i čuvajte ovo uputstvo za ubuduće. Simbol Značenje UPOZORENJE...
  • Page 3: Table Of Contents

    SADRŽAJ 1.BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ....................4 1.1 Opšta bezbednosna upozorenja..................4 1.2 Upozorenja kod instalacije....................7 1.3 Tokom upotrebe ......................7 1.4 Tokom čišćenja i održavanja ...................9 2.INSTALACIJA I PRIPREMA ZA UPOTREBU ..............11 2.1 Uputstvo za instalaciju ....................11 2.2 Električno povezivanje i bezbednost ................12 2.3 KOMPLET PROTIV NAGINJANJA ................13 2.4 Podešavanje nogara.....................13 3.KARAKTERISTIKE PROIZVODA ..................14...
  • Page 4: Bezbednosna Uputstva

    1. BEZBEDNOSNA UPUTSTVA • Pažljivo i u potpunosti pročitajte sva uputstva pre korišćenja uređaja i sačuvajte ih na pristupačnom mestu za upotrebu po potrebi. • Ovo uputstvo je namenjeno za više od jednog modela pa vaš uređaj možda nema sve opisane funkcije.
  • Page 5 UPOZORENJE: Opasnost od požara: Nemojte čuvati predmete na površinama za kuvanje. UPOZORENJE: Ako je površina naprsla, isključite uređaj da biste izbegli mogućnost električnog udara. • Za modele sa poklopcem za ploču, očistite sve što je prosuto po poklopcu pre upotrebe i ostavite šporet da se ohladi pre zatvaranja poklopca.
  • Page 6 primenljivim lokalnim i međunarodnim standardima i propisima. • Radove na održavanju i popravci moraju da vrše ovlašćeni serviseri. Instalacija i popravka koje obavljaju neovlašćeni tehničari predstavljaju opasnost po vas. Zabranjeno je menjati specifikacije proizvoda na bilo koji način. Upotreba nepravilnih štitnika za ploče može dovesti do nesrećnog slučaja.
  • Page 7: Upozorenja Kod Instalacije

    uređaja. 1.2 Upozorenja kod instalacije • Nemojte da koristite uređaj pre nego što bude u potpunosti instaliran. • Ovaj uređaj mora da instalira ovlašćeni serviser. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakve štete nastale zbog pogrešnog postavljanja i instalacije od strane neovlašćenih osoba. •...
  • Page 8 • Nemojte da stavljate zapaljive ili eksplozivne materijale u uređaj ili u blizini uređaja dok radi. • Uvek koristite rukavice za rernu kada stavljate ili vadite hranu iz rerne. • Ni u kom slučaju pećnicu ne treba obložiti aluminijumskom folijom, jer može doći do pregrevanja.
  • Page 9: Tokom Čišćenja I Održavanja

    PAŽNJA: Unutrašnja površina fioke može se zagrejati kada se koristi uređaj. Izbegavajte dodir sa unutrašnjom površinom. • Ne ostavljajte peškire, kuhinjske ili druge krpe na uređaj ili na drške. 1.4 Tokom čišćenja i održavanja • Vodite računa uređaj da bude isključen iz napajanja pre bilo kakvog čišćenja ili održavanja.
  • Page 10 Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomažete u sprečavanju mogućih negativnih posledica po životnu okolinu i zdravlje ljudi, do kojih bi došlo usled neodgovarajuće obrade otpada ovog proizvoda. Detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda potražite u vašoj opštini, komunalnoj službi ili u prodavnici u kojoj ste kupili ovaj proizvod.
  • Page 11: Instalacija I Priprema Za Upotrebu

    2. INSTALACIJA I PRIPREMA • Ako je aspirator ili kuhinjski element postavljen iznad uređaja, potrebno je ZA UPOTREBU ostaviti bezbedno rastojanje između UPOZORENJE : Instalaciju uređaja ploče za kuvanje i aspiratora/kuhinjskog elementa kao što je dato na slici. treba da obavi ovlašćeni serviser ili kvalifikovani električar, u skladu sa uputstvima u ovom priručniku i u skladu sa A (mm) Kuhinjski element...
  • Page 12: Električno Povezivanje I Bezbednost

    2.2 Električno povezivanje i bezbednost mrežu utikačem, mora se koristiti osigurač (sa najmanje 3 mm prostora UPOZORENJE: Povezivanje za kontakt) da bi se zapazili sigurnosni napajanja na električnu energiju za propisi. ovaj uređaj treba da obavi ovlašćeni serviser ili kvalifikovani električar, u skladu •...
  • Page 13: Komplet Protiv Naginjanja

    2.3 KOMPLET PROTIV NAGINJANJA kazaljkama na satu. Da spustite uređaj, okrenite nogare u smeru kazaljki na satu. Možete podići uređaj do 30 mm podešavanjem nogari. Uređaj je težak pa preporučujemo da ga podižu najmanje 2 Zavrtanj (1) lica. Nikada ne vucite uređaj. Podupirač...
  • Page 14: Karakteristike Proizvoda

    3. KARAKTERISTIKE PROIZVODA Važno: Specifikacije proizvoda variraju i izgled vašeg uređaja može se razlikovati od uređaja na slikama. Spisak komponenti 1. Ploča za kuvanje 2. Kontrolna tabla 3. Ručka rerne 4. Vrata rerne 5. Prilagodljive nogare Kontrolna tabla 6. Kontrolni prekidač za funkcije šporeta 7.
  • Page 15: Korišćenje Proizvoda

    4. KORIŠĆENJE PROIZVODA pre postavljanja na ringlu. • Dok ringla radi, važno je da šerpa bude 4.1 Kontrole ploče pravilno centrirana na ringli. Ringla • Nikada ne koristite šerpu manjeg ili Ringla se kontroliše prekidačem sa 6 većeg prečnika od ringle zato što se položaja.
  • Page 16 Funkcije rerne Ventilator i funkcija donji grejač su idealni za pripremu hrane, kao što je pica, Svetiljka rerne: ravnomerno za kratak period. Dok ventilator Uključuje se samo jednako raspoređuje toplotu u rerni, donji svetiljka rerne. Ostaće grejač peče hranu. Preporučuje se da uključena za vreme prethodno zagrejete rernu oko 10 minuta.
  • Page 17: Tabela Za Kuvanje

    rešetke. Uvek stavite pleh ispod hrane u 4.4 Dodatna oprema cilju prikupljanja ulja ili masti koji kaplju. Duboki poslužavnik Preporučuje se da prethodno zagrejete rernu oko 10 minuta. Duboki poslužavnik je najbolje koristiti za kuvana jela. Upozorenje: Prilikom roštiljanja, vrata Postavite poslužavnik na bilo koju policu rerne moraju biti zatvorena, a i gurnite do kraja da budete sigurni da je...
  • Page 18: Čišćenje I Održavanje

    bilo kog dela ovog uređaja. Žičana rešetka Čišćenje unutrašnjosti rerne Najbolje je koristiti žičanu rešetku za • Unutrašnjost emajlirane rerne se pripremu hrane u sudovima pogodnim za najbolje čisti dok je rerna topla. rerne. • Posle svake upotrebe obrišite rernu mekom krpom koja je natopljena sapunicom.
  • Page 19: Održavanje

    Nemojte da ostavljate sirće, kafu, mleko, so, vodu, sok od limuna ili paradajza u dodiru sa delovima od nerđajućeg čelika duže vremena. Čišćenje ofarbanih površina (ako ih ima) • Fleke od paradajza, paradajz sosa, kečapa, limuna, naftnih derivata, mleka, šećeraste hrane, šećerastih pića i kafe mogu se očistiti odmah krpom umočenom u toplu vodu.
  • Page 20: Rešavanje Problema I Transport

    6. REŠAVANJE PROBLEMA I TRANSPORT 6.1 Rešavanje problema Ako i dalje imate problem nakon što pređete ove osnovne korake za rešavanje problema, molimo vas da stupite u kontakt sa ovlašćenim serviserom ili kvalifikovanim električarom. Problem Mogući uzrok Rešenje Proverite osigurač uređaja u domaćinstvu. Ne uključuje se ploča ili zona Nema napajanja.
  • Page 21: Tehničke Specifikacije

    7. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE 7.1 Energetska klasa Marka EHT6125S Model Tip rerne ELEKTRIČNA 43,2 Težina Indeks energetske efikasnosti - standardna 105,7 Indeks energetske efikasnosti - sa ventilatorom 94,8 Energetska klasa Potrošnja energije (struje) - standardna kWh/ciklus 0,87 0,78 Potrošnja energije (struje) - sa ventilatorom...
  • Page 22 Marka Model EHT6125S Tip ploče za kuvanje Električna Broj zona za kuvanje Tehnologija grejanja 1 Ringla Veličina 1 Ø14,5 Potrošnja energije 1 Wh/kg 193,0 Tehnologija grejanja 2 Ringla Veličina 2 Ø14,5 Potrošnja energije 2 Wh/kg 194,0 Tehnologija grejanja 3 Ringla Veličina 3...
  • Page 23 Hvala vam na odabiru ovog proizvoda. Ovaj Priručnik za uporabu sadržava važne sigurnosne informacije i upute o radu i održavanju vašeg uređaja. Molimo odvojite vremena za čitanje ovog Priručnika za uporabu prije uporabe vašeg uređaja i čuvajte ovu knjigu za buduće čitanje. Ikona Značenje UPOZORENJE...
  • Page 24 SADRŽAJ 1.SIGURNOSNE UPUTE .....................3 1.1 Opća sigurnosna upozorenja..................3 1.2 Upozorenja za instalaciju....................6 1.3 Tijekom uporabe ......................6 1.4 Tijekom čišćenja i održavanja ..................8 2.INSTALACIJA I PRIPREMA ZA UPORABU ..............9 2.1 Upute za instalatera......................9 2.2 Električni priključak i Sigurnost ..................10 2.3 Protunagibna oprema ....................10 2.4 Podešavanje nogara.....................
  • Page 25: Sigurnosne Upute

    1. SIGURNOSNE UPUTE • Pozorno pročitajte sve upute prije uporabe vašeg uređaja i držite ih na podesnom mjestu radi upućivanja na njih kada je potrebno. • Priručnik je pripremljen za više od jednog modela zbog čega vaš uređaj možda neće imate neke značajke opisane u njemu, Iz tog razloga, važno je posvetiti osobitu pažnju svim prikazima dok čitate Priručnik za uporabu.
  • Page 26 UPOZORENJE: Opasnost od požara: Nemojte stavljati stvari na površinama za kuhanje. UPOZORENJE: Ako je površina napukla, isključite uređaj da biste izbjegli mogućnost strujnog udara. • Za modele koji uključuju poklopac ploče, očistite sve što je preljeveno na poklopcu prije uporabe i ostavite kuhalo da se ohladi prije zatvaranja poklopca.
  • Page 27 • Vaš uređaj je proizveden sukladno primjenjivim lokalnim i međunarodnim standardima i regulativama. • Održavanje i popravke trebaju biti provedeni jedino od ovlaštenih servisnih tehničara. Instalacija i popravke provedene od neovlaštenih tehničara mogu biti opasni. Nemojte mijenjati ili modificirati specifikacije uređaja na bilo koji način. Neprikladni štitnici ploče mogu prouzročiti nezgode.
  • Page 28: Upozorenja Za Instalaciju

    • Držite ovaj uređaj izvan dohvata djece i životinja. 1.2 Upozorenja za instalaciju • Nemojte koristiti uređaj prije njegove pune instalacije. • Uređaj mora biti instaliran od ovlaštenog tehničara. Proizvođač nije odgovoran za bilo koju štetu koja može biti prouzročena nepravilnim postavljanjem i instalacijom od neovlaštene osobe.
  • Page 29 • Nemojte stavljati zapaljive ili gorice materijal unutar ili blizu uređaja dok isti radi. • Uvijek koristite rukavice za pećnicu za vađenje i zamjenu hrane u pećnici. • Ni u kojem slučaju pećnicu ne treba obložiti aluminijskom folijom jer može doći do pregrijavanja. •...
  • Page 30: Tijekom Čišćenja I Održavanja

    OPREZ: Unutarnja površina skladišnog odjeljka može postati vrućim kada je uređaj u uporabi. Izbjegavate doticanje unutarnje površine. • Nemojte vješati ručnike, krpe za posuđe ili krpe na uređaj i njegove ručice. 1.4 Tijekom čišćenja i održavanja • Uvjerite se da je vaš uređaj isključen s mreže prije provedbe bilo kakve radnje čišćenja ili održavanja.
  • Page 31: Instalacija I Priprema Za Uporabu

    2. INSTALACIJA I PRIPREMA nema zapaljivih ili gorivih materijala kao što su zavjese, ulje, odjeća itd. koje ZA UPORABU može zahvatiti vatra. UPOZORENJE : Ovaj uređaj mora biti • Radna ploča i namještaj oko uređaja instaliran od ovlaštenog servisera ili moraju biti napravljeni od materijala kvalificiranog tehničara, sukladno otpornih na temperature iznad 100°C.
  • Page 32: Električni Priključak I Sigurnost

    2.2 Električni priključak i Sigurnost UPOZORENJE: Električni priključak ovog uređaja treba obaviti ovlašteni serviser ili kvalificirani električar, sukladno uputama u ovom vodiču te u skladu s važećim lokalnim regulativama. UPOZORENJE: UREĐAJ MORA BITI UZEMLJEN • Prije priključenja uređaja na struju, morate uraditi provjeru nominalne vrijednosti napona uređaja (zapečaćeno 2.3 Protunagibna oprema...
  • Page 33 Dimenzije proizvoda (širina x A (mm) B (mm) dubina x visina) (cm) 60x60x90 (dvostruka pećnica) 297.5 50x60x90 (dvostruka pećnica) 247.5 90x60x85 60x60x90 309.5 60x60x85 309.5 50x60x90 247.5 50x60x85 247.5 50x50x90 247.5 50x50x85 247.5 2.4 Podešavanje nogara Vaš proizvod stoji na četiri podesive nogare. Za sigurno korištenje važno je da vaš...
  • Page 34: Značajke Proizvoda

    3. ZNAČAJKE PROIZVODA Važno: Specifikacije proizvoda variraju i izgled vašeg uređaja može biti različiti od onog kojeg možete vidjeti na donjem prikazu. Popis sastavnih dijelova 1. Ploča za kuhanje 2. Kontrolna ploča 3. Ručica vrata pećnice 4. Vrata pećnice 5. Podesiva nogara Kontrolna ploča 6.
  • Page 35: Uporaba Proizvoda

    4. UPORABA PROIZVODA • Uvjerite se da je dno posude suho prije stavljanja na plamenik. 4.1 Kontrole ploče za kuhanje • Kada je plamenik u uporabi, uvjerite se da je posuda pravilno u središtu Plamenik plamenika. Plamenik se kontrolira gumbom sa 6 položaja.
  • Page 36 peče hranu. Preporučamo da prije kuhanja Žarulja pećnice: ugrijete pećnicu 10 minuta. Jedino se pali svjetlo pećnice. Ostat će Funkcija grilanja: upaljeno tijekom Termostat pećnice i funkcije kuhanja. upozoravajuća svjetla se pale i grijući element grila počinje raditi. Funkcija se Funkcija koristi za grilanje i odmrzavanja: Upalit...
  • Page 37: Tablica Kuhanja

    4.4 Pribor ispod hrane za skupljanje kapljica ulja ili masti. Preporučamo da prije kuhanja Duboki pladanj ugrijete pećnicu 10 minuta. Duboki pladanj najbolje je koristiti za kuhanje variva. Upozorenje: Kada grilate vrata Stavite pladanj na bilo koju gredu i pritisnite pećnice moraju biti zatvorena i do kraja kako biste se osigurali da je temperatura pećnice treba biti...
  • Page 38: Čišćenje I Održavanje

    Žičana rešetka čišćenje bilo kojeg dijela uređaja. Čišćenje unutrašnjosti pećnice. Žičanu rešetku najbolje je koristiti za grilanje ili obradu hrane u posudama • Unutrašnjost emajliranih pećnica pogodnim za pećnice. najbolje se čisti dok je pećnica topla. • Obrišite pećnicu mekom krpom natopljenom sapunjavom vodom nakon svake uporabe.
  • Page 39: Održavanje

    Nemojte ostavljati ocat, kavu, mlijeko, sol, vodu, limun ili sok od rajčice na nehrđajućem čeliku na dulje vrijeme. Čišćenje bojanih površina (ako ih ima) • Mrlje od rajčice, umaka od rajčice, ketchupa, limuna, naftnih derivata, mlijeka, šećeraste hrane, šećerastih pića i kave mogu se odmah očistiti krpom natopljenom u toploj vodi.
  • Page 40: Rješavanje Problema I Transport

    6. RJEŠAVANJE PROBLEMA I TRANSPORT 6.1 Rješavanje problema Ako još uvijek imate problem s vašim uređajem nakon provjere ovih temeljnih koraka u rješavanju problema, molimo kontaktirajte ovlaštenog servisera ili kvalificiranog tehničara. Problem Mogući uzrok Rješenje Provjerite kućanske osigurače za uređaj. Ploča ili zone kuhanja se ne Nema opskrbe strujom.
  • Page 41: Tehničke Karakteristike

    7. . TEHNIČKE KARAKTERISTIKE 7.1 Energetska klasa Marka EHT6125S Model Vrsta pećnice ELEKTRIČNA 43,2 Masa Broj šupljina Izvor topline ELEKTRIČNI Volumen Potrošnja energije (električne energije) - kWh/ciklus 0,87 konvencionalna Potrošnja energije (električne energije) – sa kWh/ciklus 0,78 ventilatorom Indeks energetske učinkovitosti -...
  • Page 42 Marka Model EHT6125S Vrsta ploče za kuhanje ELEKTRIČNA Broj zona za kuhanje Tehnologija grijanja – 1 Ringla Veličina – 1 Ø14,5 Potrošnja energije – 1 Wh/kg 193,0 Tehnologija grijanja – 2 Ringla Veličina – 2 Ø14,5 Potrošnja energije – 2...
  • Page 43 Hvala, ker ste izbrali ta izdelek. Ta uporabniški priročnik vsebuje pomembne varnostne informacije in navodila glede delovanja in vzdrževanja naprave. Pred uporabo naprave si vzemite čas in preberite ta uporabniški priročnik ter ga shranite za kasnejšo uporabo. Ikona Pomen OPOZORILO Resna poškodba ali smrtna nevarnost NEVARNOST ELEKTRIČNEGA Tveganje za nevarno napetost...
  • Page 44 VSEBINA 1.VARNOSTNA NAVODILA ....................3 1.1 Splošna varnostna opozorila ..................3 1.2 Namestitvena opozorila ....................6 1.3 Med uporabo ........................6 1.4 Med čiščenjem in vzdrževanjem..................8 2.NAMESTITEV IN PRIPRAVA ZA UPORABO ..............9 2.1 Navodila za monterja ......................9 2.2 Električna povezava in varnost ..................10 2.3 Komplet proti nagibanju ....................10 2.4 Nastavljanje nogic ......................
  • Page 45: Varnostna Navodila

    1. VARNOSTNA NAVODILA • Pred uporabo naprave natančno preberite vsa navodila in jih shranite na priročnem mestu, če jih boste potrebovali. • Ta priročnik je bil pripravljen za več kot en model, zato vaša naprava morda nima nekaterih lastnosti, opisanih v priročniku. Zato je posebej pomembno, da ste pri branju tega priročnika še posebej pozorni na slike.
  • Page 46 OPOZORILO: Nevarnost požara: Na kuhalnih površinah ne shranjujte stvari. OPOZORILO: Če je površina razpokana, izklopite napravo, da ne pride do električnega udara. • Pri modelih, ki imajo pokrov kuhalne plošče, pred uporabo očistite vsa razlitja in počakajte, da se štedilnik ohladi, šele nato zaprite pokrov. •...
  • Page 47 • Vaša naprava je proizvedena v skladu z ustreznimi lokalnimi in mednarodnimi standardi in predpisi. • Vzdrževanje in popravila smejo izvajati le pooblaščeni serviserji. Namestitev in popravila, ki jih izvede nepooblaščeni serviser, so lahko nevarna. Kakršno koli spreminjanje specifikacij naprave je lahko nevarno.
  • Page 48: Namestitvena Opozorila

    1.2 Namestitvena opozorila • Naprave ne uporabljajte, preden ni dokončno nameščena. • Napravo mora namestiti pooblaščen tehnik. Proizvajalec ni odgovoren za škodo, ki bi jo lahko povzročila nepravilna postavitev in namestitev, ki jo opravijo nepooblaščene osebe. • Ko je naprava razpakirana, se prepričajte, da se med prevozom ni poškodovala.
  • Page 49 • Za odstranjevanje hrane iz pečice uporabljajte rokavice za pečico. • Pečice v nobenem primeru ne obložite z aluminijasto folijo, saj lahko pride do pregrevanja. • Med kuhanjem ne postavljajte posode ali pekačev neposredno na dno pečice. Podstavek se zelo segreje in na izdelku lahko pride do poškodb.
  • Page 50: Med Čiščenjem In Vzdrževanjem

    dotikajte se notranje površine. • Brisač, krp ali oblačil ne obešajte na napravo ali njene ročaje. 1.4 Med čiščenjem in vzdrževanjem • Pred izvajanjem kakršnega koli čiščenja ali vzdrževanja poskrbite, da bo naprava izklopljena iz omrežja. • Ne odstranite krmilnih gumbov, da bi očistili nadzorno ploščo.
  • Page 51: Namestitev In Priprava Za Uporabo

    2. NAMESTITEV IN naprave ni vnetljivih ali gorljivih materialov kot so zavese, olja, krpe itd., PRIPRAVA ZA UPORABO ki hitro zagorijo. OPOZORILO: To napravo mora • Delovna površina in pohištvo, ki obkroža namestiti pooblaščeni serviser ali napravo mora biti izdelano iz materialov, usposobljen tehnik v skladu z navodili ki so odporni na temperature nad 100 v tem priročniku in v skladu z veljavnimi...
  • Page 52: Električna Povezava In Varnost

    2.2 Električna povezava in varnost OPOZORILO: Električno povezavo te naprave mora izvesti pooblaščeni serviser ali usposobljen električar v skladu z navodili v tem priročniku in v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi. OPOZORILO: NAPRAVA MORA BITI OZEMLJENA. • Preden napravo priključite na električno napajanje, preverite skladnost nazivne napetosti naprave (odtisnjene na 2.3 Komplet proti nagibanju...
  • Page 53: Nastavljanje Nogic

    Dimenzije izdelka (širina X A (mm) B (mm) globina X višina) (cm) 60 x 60 x 90 (dvojna pečica) 297,5 50 x 60 x 90 (dvojna pečica) 247,5 90 x 60 x 85 60 x 60 x 90 309,5 60 x 60 x 85 309,5 50 x 60 x 90 247,5...
  • Page 54: Lastnosti Izdelka

    3. LASTNOSTI IZDELKA Pomembno: Specifikacije za izdelek se razlikujejo in videz vaše naprave se lahko razlikuje od naprave, prikazane na slikah v nadaljevanju. Seznam delov: 1. Kuhalna površina 2. Nadzorna plošča 3. Ročaj na vratih pečice 4. Vrata pečice 5. Prilagodljive nogice Nadzorna plošča 6.
  • Page 55: Uporaba Izdelka

    4. UPORABA IZDELKA • Preden posodo postavite na kuhalno ploščo, se prepričajte, da je dno suho. 4.1 Krmilniki kuhalne plošče • Kadar uporabljate kuhalno ploščo, poskrbite, da ste posodo pravilno Kuhalna plošča namestili na njo. Kuhalno ploščo upravljate z gumbom, ki ima šest položajev.
  • Page 56 Funkcije pečice in ventilator pa začneta delovati. Ventilator in spodnja grelna funkcija sta idealna za Luč pečice: Zasvetila enakomerno pečenje hrane, kot je pica, v bo samo luč pečice. kratkem času. Medtem ko ventilator Med trajanjem funkcije enakomerno razporedi toploto po pečici, pečenja bo še naprej spodnji grelni element speče hrano.
  • Page 57: Tabela Kuhanja

    za pečenje hrane z večjo površino na žaru. 4.4 Dodatki Grelni elementi in žar delujejo skupaj z Globoki pladenj ventilatorjem in zagotavljajo enakomerno Globoki pladenj je najbolj primeren za pečenje. Uporabite zgornje police pečice. pripravo enolončnic. Mrežo rahlo premažite z oljem, da se hrana ne bo prijemala, in položite hrano na Za pravilno namestitev pladnja ga položite sredino mreže.
  • Page 58: Čiščenje In Vzdrževanje

    ali trdega orodja, saj lahko poškodujejo površine štedilnika. Ne uporabljajte čistil, ki vsebujejo delce, saj lahko slednji opraskajo steklo, emajlirane in/ali prebarvane dele vaše naprave. • Če pride do izlivanja katere koli tekočine, jo takoj očistite, da se izognete poškodbam delov. Za čiščenje katerega koli dela naprave Žična mreža ne uporabljajte parnih čistilcev.
  • Page 59: Vzdrževanje

    • Redno čistite dele naprave iz nerjavnega jekla. • Dele iz nerjavnega jekla obrišite z mehko,namočeno v vodo. Nato jih temeljito osušite s suho krpo. Delov iz nerjavnega jekla ne čistite, ko so še vroči od kuhanja. Kisa, kave, mleka, soli, vode, limone 3.
  • Page 60: Odpravljanje Težav In Prevoz

    6. ODPRAVLJANJE TEŽAV IN PREVOZ 6.1 Odpravljanje težav Če imate z napravo po pregledu teh osnovnih korakov za odpravljanje težav še vedno težave, se obrnite na pooblaščenega serviserja ali usposobljenega tehnika. Težava Verjeten vzrok Rešitev Preverite varovalko v gospodinjstvu za napravo.
  • Page 61: Tehnične Specifikacije

    7. . TEHNIČNE SPECIFIKACIJE 7.1 Energijski razred Blagovno znamko EHT6125S Model Vrsta pečice ELEKTRIČNA 43,2 Maso Število votlin Vir toplote ELEKTRIČNI Glasnost 0,87 Poraba energije (elektrika) - konvencionalne kWh/cikel 0,78 Poraba energije (elektrika) – z ventilatorjem kWh/cikel 105,7 Indeks energetske učinkovitosti –...
  • Page 62 Blagovno znamko Model EHT6125S Vrsta kuhalne plošče ELEKTRIČNA Število kuhališč Ogrevalna tehnologija – 1 Kuhalna plošča Velikost – 1 Ø14,5 Poraba energije – 1 Wh/kg 193,0 Ogrevalna tehnologija – 2 Kuhalna plošča Velikost – 2 Ø14,5 Poraba energije – 2...
  • Page 63 Благодари Ви, че закупихте този продукт. Това ръководство за потребителя съдържа важна информация за безопасността и инструкции относно работата и поддръжката на Вашия уред. Моля, отделете време да прочетете това ръководство за потребителя, преди да използвате уреда си и го запазете за бъдещи справки. Икона...
  • Page 64 СЪДЪРЖАНИЕ 1.ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ................3 1.1 Общи правила за безопасност ..................3 1.2 Предупреждения при монтаж ..................6 1.3 По време на употреба ....................7 1.4 По време на почистването и поддръжката ..............9 2.Монтаж и подготовка за използване ................10 2.1 Инструкции за монтажника ..................10 2.2 Електрическо...
  • Page 65: Инструкции За Безопасност

    1. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Внимателно прочетете всички инструкции, преди да използвате уреда и ги съхранявайте на удобно място за справка, когато е необходимо. • Това ръководство е подготвено за повече от един модел, поради което Вашият уред може да не притежава...
  • Page 66 трябва да се наблюдава постоянно. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасност от пожар: не съхранявайте нищо върху повърхността за готвене. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако повърхността е напукана, изключете уреда, за да избегнете токов удар. • За модели, които включват капак на плота, преди почистването е необходимо да се почисти мръсотията...
  • Page 67 възможността от електрически удари, уверете се, че уредът е изключен, преди да смените лампата. ВНИМАНИЕ: Достъпните части могат да се нагорещят по време на готвене или печене. Дръжте малките деца далеч от уреда, когато той се използва. • Вашият уред се произвежда в съответствие с...
  • Page 68: Предупреждения При Монтаж

    стъклото може да се счупи, трябва да се внимава по време на почистването, за да се избегне надраскване. Избягвайте да удряте или да почуквате стъклото с аксесоари. • Уверете се, че захранващият кабел не е захванат или повреден по време на монтажа. Ако захранващият...
  • Page 69: По Време На Употреба

    прекомерна влажност. • Материалите около уреда (т.е. шкафовете) трябва да могат да издържат на минимална температура от 100 ° C. • За да се избегне прегряване, уредът не трябва да се монтира зад декоративна врата. 1.3 По време на употреба •...
  • Page 70 изливайте вода върху пламъците, причинени от масло, вместо това изключете печката и покрийте тенджерата с капака или противопожарно одеяло. • Винаги поставяйте тенджерите в центъра на зоната за готвене и завъртете дръжките в безопасно положение, така че да не могат да бъдат...
  • Page 71: По Време На Почистването И Поддръжката

    1.4 По време на почистването и поддръжката • Уверете се, че Вашият уред е изключен от електрическата мрежа преди извършване на каквито и да било дейности по почистване или поддръжка. • Не изваждайте контролните бутони, за да почистите панела за управление. •...
  • Page 72: Монтаж И Подготовка За Използване

    2. Монтаж и подготовка височината на мебелите не надвишава височината на плота. за използване Монтаж на печката ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : Този уред • Ако кухненските мебели са по-високи трябва да бъде монтиран от от плочата за готвене, кухненското оторизиран сервизен персонал или обзавеждане...
  • Page 73: Електрическо Свързване И Безопасност

    2.2 Електрическо свързване • Захранващият кабел трябва да се и безопасност държи далеч от горещите части на уреда и не трябва да се огъва или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: сгъва. В противен случай кабелът Електрическото свързване на този може да се повреди и а причини късо уред...
  • Page 74: Настройка На Крачетата

    • Свързването на клемната кутия е поставено върху клемната кутия. Размери на продукта (ширина X дълбочина X A (mm) B (mm) височина) (сm) 60x60x90 (двойна фурна) 297,5 50x60x90 (двойна фурна) 247,5 90x60x85 60x60x90 309,5 60x60x85 309,5 50x60x90 247,5 50x60x85 247,5 2.3 Комплект...
  • Page 75: Характеристики На Продукта

    3. ХАРАКТЕРИСТИКИ НА ПРОДУКТА Важно: Спецификациите за продукта варират и външният вид на Вашия уред може да се различава от този, показан на фигурите по-долу. Списък на компонентите 1. Горен плот 2. Панел за управление 3. Дръжка на вратата на фурната 4.
  • Page 76: Използване На Продукта

    4. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРОДУКТА противен случай може да възникнат дефекти по готварския плот. 4.1 Бутони за управление на плота • Използвайте само тенджери с плоско дъно с дебела основа. С котлони Нагревателят се контролира от бутон с 6 • Уверете се, че дъното на тигана е позиции.
  • Page 77 След като изберете функция за готвене, вентилаторът ще започнат да работят. завъртете бутона, за да зададете Тази функция е добра за печене на желаната температура. Индикаторът сладкиши. Готвенето се извършва от за термостата на фурната ще светне, долните и горните нагревателни когато...
  • Page 78: Таблица За Готвене

    а грилът и горните нагревателни Бутер тесто 1 - 2 170-190 35-45 елементи ще започнат да работят. Тази функция се използва за по-бързо печене Кекс 1 - 2 170-190 30-40 и за печене на храна с по-голяма Бисквити 1 - 2 170-190 30-40 повърхност, например...
  • Page 79 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Плитка тава Поставете правилно решетката Дълбоката тава е най-добре да се в съответния рафт във фурната и я използва за печене на сладкиши. натиснете докрай. Поставете тавата в който и да е рафт и я натиснете докрай, за да се уверите, че е поставена...
  • Page 80: Почистване Иподдръжка

    5. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА 5.1 Почистване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изключете уреда и го охладете, преди да се извърши почистването. Общи инструкции • Преди да ги използвате, проверете дали почистващите материали Почистване на нагревателя на плочата са подходящи и препоръчани от производителя. • Почиствайте...
  • Page 81: Поддръжка

    бъдат почистени незабавно с кърпа потопена в топла вода. Ако тези петна не се почистят и им бъде позволено да засъхнат на повърхностите, върху които са, НЕ трябва да се търкат с твърди предмети (заострени предмети, стоманена и пластмасова почистваща тел, нараняваща повърхността...
  • Page 82: Отстраняване На Неизправности И Транспортиране

    6. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ И ТРАНСПОРТИРАНЕ 6.1 Отстраняване на неизправности Ако все още имате проблем с уреда си, след като проверите тези основни стъпки за отстраняване на неизправности, моля, свържете се с оторизиран сервизен специалист или квалифициран техник. Проблем Възможна причина Решение...
  • Page 83: Технически Спецификации

    7. . ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ 7.1 Енергиен клас Марка EHT6125S Модел Вид фурна ЕЛЕКТРИЧЕСКА 43,2 Маса кг Брой кухини Източник на топлина ЕЛЕКТРИЧЕСКИ Сила на звука Л 0,87 Консумация на енергия (електричество) - кWh/цикъл конвенционален 0,78 Консумация на енергия (електричество) – с...
  • Page 84 Марка Модел EHT6125S Вид котлон ЕЛЕКТРИЧЕСКА Брой зони за готвене Отоплителна технология – 1 Рингла Размер – 1 цм Ø14,5 Консумация на енергия – 1 Wh/кг 193,0 Отоплителна технология – 2 Рингла Размер – 2 цм Ø14,5 Консумация на енергия – 2 Wh/кг...
  • Page 85 Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
  • Page 86 ÍNDICE 1.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..................4 1.1. Avisos Gerais de Segurança ..................4 1.2. Avisos de instalação ......................7 1.3. Durante a Utilização ......................8 1.4. Durante a Limpeza e Manutenção ................10 2.INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO ............ 11 2.1. Instruções para o Instalador ..................11 2.2.
  • Page 87: Instruções De Segurança

    1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-as num local conveniente para consulta quando necessário. • Este manual foi preparado para mais do que um modelo, portanto, o seu eletrodoméstico poderá não possuir algumas das características aqui descritas.
  • Page 88 CUIDADO: o processo de cozedura tem de ser supervisionado. Um processo de cozedura curto tem de ser sempre supervisionado. NOTA: Perigo de incêndio: Não coloque itens sobre as superfícies de cozedura. NOTA: Se a superfície estiver rachada, desligue o eletrodoméstico para evitar a possibilidade de choque elétrico.
  • Page 89 NOTA: Para evitar a possibilidade de choques elétricos, certifique-se de que desliga o eletrodoméstico antes de substituir a lâmpada. CUIDADO: As partes acessíveis poderão ficar quentes quando cozinhar ou grelhar. Mantenha crianças afastadas do eletrodoméstico quando o mesmo estiver a ser utilizado. •...
  • Page 90: Avisos De Instalação

    • Todas as medidas possíveis foram tomadas para assegurar a sua segurança. Uma vez que o vidro pode partir, deverá ser tido cuidado aquando da limpeza para evitar riscos. Evite bater ou danificar o vidro com acessórios. • Certifique-se de que o cabo de alimentação não é preso ou danificado durante a instalação.
  • Page 91: Durante A Utilização

    humidade em excesso. • Os materiais que rodeiam o eletrodoméstico (ou seja, armários) deverão conseguir suportar uma temperatura mínima de 100 °C. • O aparelho não pode ser instalado atrás de uma porta decorativa para evitar sobreaquecimento. 1.3. Durante a Utilização •...
  • Page 92 Nunca coloque água sobre as chamas que são causadas pelo óleo, ao invés disso, desligue o fogão e cubra a panela com a tampa ou com um cobertor de incêndio. • Coloque sempre as panelas no centro da zona de cozedura e coloque as pegas numa posição segura para que não fiquem presas.
  • Page 93: Durante A Limpeza E Manutenção

    1.4. Durante a Limpeza e Manutenção • Certifique-se de que o seu eletrodoméstico está desligado da alimentação principal antes de realizar qualquer operação de limpeza ou manutenção. • Não retire os botões giratórios de controlo para limpar o painel de controlo. •...
  • Page 94: Instalação E Preparação Para Utilização

    2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO Instalação do Fogão PARA UTILIZAÇÃO • Se a mobília da cozinha for mais alta do que a bancada, deverá estar a pelo NOTA: Este eletrodoméstico deverá menos 10 cm de distância das laterais ser instalado por uma pessoa de do eletrodoméstico para circulação do serviço autorizada ou técnico qualificado, de acordo com as instruções...
  • Page 95: Segurança E Ligação Elétrica

    2.2. Segurança e Ligação Elétrica • Se o eletrodoméstico não estiver conectado à alimentação principal com NOTA: A ligação elétrica deste uma tomada (com pelo menos um eletrodoméstico deverá ser realizada por espaçamento de contacto de 3 mm), uma pessoa de serviço autorizada ou deverá...
  • Page 96: Kit Anti Inclinação

    2.3. Kit anti inclinação Ajustar os pés O seu produto assenta em quatro pés ajustáveis. Para um manuseamento Parafuso (x1) seguro, é importante que o seu eletrodoméstico esteja corretamente Suporte anti inclinação (x1) equilibrado. Certifiquese de que o (será anexado eletrodoméstico está...
  • Page 97: Características Do Produto

    3. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Importante: As especificações do produto variam e a aparência do seu eletrodoméstico poderá ser diferente daquilo que é indicado nas imagens abaixo. Lista de Componentes 1. Bancada 2. Painel de Controlo 3. Pega da Porta do Forno 4.
  • Page 98: Utilização Do Produto

    4. UTILIZAÇÃO DO PRODUTO contrário, podem ocorrer defeitos da forma da placa do fogão. 4.1. Controlos de Placa • Utilize apenas panelas/tachos de fundo plano com bases espessas. Chapa A chapa é controlada através de um botão • Certifique-se de que o fundo da panela/ giratório com 6 posições.
  • Page 99 Rode o botão giratório até ao símbolo e inferior e a ventoinha irão começar a correspondente da função da cozedura funcionar. Esta função desejada. Para detalhes das diferentes é ótima para cozinhar bolos. O cozinhar é funções, consultar “Funções do Forno”. realizado pelos elementos de aquecimento superior e inferior dentro do forno e pela Botão Giratório do Termóstato do Forno...
  • Page 100: Mesa De Cozinhar

    as prateleiras superiores do forno. Massa Folhada 1 - 2 170 - 190 25 - 35 Esfregue, ligeiramente, a grelha de arame com óleo para evitar que os alimentos Bolo 1 - 2 - 3 150 - 170 25 - 35 peguem e coloque os mesmos no centro Bolachas 1 - 2 - 3...
  • Page 101: Limpeza E Manutenção

    Tabuleiro Raso 5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO O tabuleiro raso é mais adequado para cozinhar bolos. 5.1. Limpeza Coloque o tabuleiro em qualquer calha e NOTA: Desligue o eletrodoméstico e empurre-o até ao final para se certificar de deixe que o mesmo arrefeça antes de que está...
  • Page 102 leite, alimentos açucarados, bebidas açucaradas e café devem ser imediatamente limpas com um pano embebido em água morna. Caso estas manchas não sejam limpas e forem deixadas a secar nas superfícies, NÃO devem ser esfregadas com objetos duros (objetos pontiagudos, esfregões de palha de aço e plástico, esponjas para lavar loiça que possam danificar a superfície) ou produtos de limpeza...
  • Page 103: Manutenção

    3. Fechar a porta até que atinja a posição de fecho total e retire a porta puxando-a na sua direção. 5.2 Manutenção NOTA: A manutenção deste eletrodoméstico deverá ser realizada apenas por uma pessoa de serviço autorizada ou por um técnico qualificado. Mudar a Lâmpada do Forno NOTA: Desligue o eletrodoméstico e deixe que o mesmo arrefeça antes de...
  • Page 104: Resolução De Problemas E Trasporte

    6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE 6.1. Resolução de problemas Se ainda assim tiver um problema com o seu eletrodoméstico, após a verificação destes passos de resolução de problemas básicos, por favor, entre em contacto com a pessoa de serviço autorizada ou com um técnico qualificado. Problema Causa Possível Solução...
  • Page 105: Especificações Técnicas

    7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 7.1 Classe de energia Marca EHT6125S Modelo Tipo de forno ELÉCTRICA 43,2 Massa Número de cavidades Fonte de calor ELÉCTRICO Volume 0,87 Consumo de energia (eletricidade) - kWh/ciclo convencional 0,78 Consumo de energia (eletricidade) – fã forçado...
  • Page 106 Marca Modelo EHT6125S Tipo de fogão ELÉCTRICA Número de zonas de cozinhar Tecnologia de aquecimento – 1 Prato quente Tamanho – 1 Ø14,5 Consumo de energia – 1 Wh/kg 193,0 Tecnologia de aquecimento – 2 Prato quente Tamanho – 2 Ø14,5...
  • Page 107 Ви благодариме што го избравте овој производ. Ова Упатство за корисници содржи важни безбедносни информации и упатства за работа со и одржување на Вашиот апарат. Ви препорачуваме да го прочитате ова Упатство за корисници пред да го користите Вашиот апарат и да го чувате упатството за понатамошна употреба. Слика...
  • Page 108 СОДРЖИНА 1.БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ....................3 1.1 Општи безбедносни предупредувања.................3 1.2 Предупредувања за монтирање ..................6 1.3 Во текот на употребата ....................7 1.4 Во текот на чистењето и одржувањето ...............8 2.МОНТИРАЊЕ И ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА ............10 2.1 Упатства за инсталатер ....................10 2.2 Електрично поврзување и безбедност ..............11 2.3 Комплет...
  • Page 109: Безбедносни Упатства

    1. БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА • Пред употреба на апаратот внимателно прочитајте ги овие упатства и чувајте ги на соодветно место за да ги прочитате кога ќе има потреба. • Овој прирачник е изготвен за повеќе модели, затоа Вашиот апарат можеби нема да има некоја од...
  • Page 110 ВНИМАНИЕ: Готвењето треба да се врши под надзор. Краткотрајното готвење треба да биде под постојан надзор. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Опасност од пожар: Не ставајте предмети на површините за готвење. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ако површината е напукната, исклучете го апаратот за да ја избегнете можноста од електричен удар. •...
  • Page 111 • Не користете чистачи на пареа за чистење на апаратот. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Пред да ја менувате светилката проверете дали апаратот е исклучен за да избегнете можност од електрични удари. ВНИМАНИЕ: Кога готвите или печете, достапните делови може да бидат жешки. Кога го користите...
  • Page 112: Предупредувања За Монтирање

    • Сите можни безбедносни мерки се преземени за Ваша безбедност. Бидејќи стаклото може да се скрши, треба да бидете внимателни додека чистите за да избегнете гребење. Избегнувајте да го удирате или чукате стаклото со предмети. • Внимавајте да не го заглавите или оштетите кабелот...
  • Page 113: Во Текот На Употребата

    • Заштитете го апаратот од надворешната средина. Не изложувајте го на сонце, дожд, снег, прашина или прекумерна влажност. • Материјалите околу апаратот (т.е. плакарите) треба да издржат минимална температура од 100°C. • Апаратот не смее да се монтира зад декоративна врата...
  • Page 114: Во Текот На Чистењето И Одржувањето

    готвите со масла во тврда или течна состојба. Тие може да се запалат во услови на прегревање. Никогаш не истурајте вода на пламен предизвикан од масло туку исклучете го шпоретот и покријте ја тавата со нејзиниот капак или противпожарно ќебе. •...
  • Page 115 одржување. • Не вадете ги контролните копчиња за да ја исчистите контролната табла. • За одржување на ефикасноста и безбедноста на апаратот, препорачуваме секогаш да користите оригинални резервни делови и да се јавите кај наши овластени сервисери кога ќе има потреба. Декларација...
  • Page 116: Монтирање Иподготовка За Употреба

    2. МОНТИРАЊЕ И • Апаратот може да се постави во близина на друг мебел, под услов, ПОДГОТОВКА ЗА УПОТРЕБА во просторот каде што апаратот е ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ : Овој апарат поставен, висината на мебелот да не мора да го монтира овластен ја...
  • Page 117: Електрично Поврзување И Безбедност

    А Б • Ако апаратот не е поврзан на струја 2.2 Електрично поврзување со приклучок, мора да се користи и безбедност мултиполарен изолатор (со најмалку ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Електричното 3 mm простор за контакт) за да се поврзување на овој апарат треба да почитуваат...
  • Page 118: Комплет Против Закосување

    2.3 Комплет против закосување 2.4 Приспособување на ногалките Производот стои на четири приспособливи ногалки. За безбедно ракување, важно е апаратот да биде правилно поставен. Пред готвење, Шраф (x1) погрижете се апаратот да биде нивелиран. За да ја зголемите висината Држач против на...
  • Page 119: Карактеристики На Производот

    3. КАРАКТЕРИСТИКИ НА ПРОИЗВОДОТ Важно: Спецификациите за овој производ се разликуваат и изгледот на Вашиот апарат може да се разликува од оној покажан на сликите подолу. Листа на делови 1. Површина за готвење 2. Контролна табла 3. Рачка на вратата на рерната 4.
  • Page 120: Употреба На Производот

    4. УПОТРЕБА НА ПРОИЗВОДОТ • Употребувајте само садови со рамно дно и дебела подлога. 4.1 Контроли на плочата • Проверете дали дното на садот е суво пред да го ставите на ринглата. Рингла Ринглата се контролира со копче кое има •...
  • Page 121 Откако ќе изберете функција за готвење, грејачи и вентилаторот ќе започнат да свртете го ова копче за да ја поставите работат. Оваа функција е добра за посакуваната температура. Сијаличката печење печива. Готвењето се спроведува на термостатот на рерната ќе засвети со...
  • Page 122: Маса За Готвење

    поголема површина, како месо. Лиснато тесто 1 - 2 170-190 25-35 Користете ги горните полици на рерната. Полека пребришете ја решетката со Торта 1 - 2 - 3 150-170 25-35 масло за да спречите храната да се Колачи 1 - 2 - 3 150-170 25-35 залепи...
  • Page 123: Чистење И Одржување

    Плитка тава 5. ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ Плитката тава се користи за печење печива. 5.1 Чистење Ставете ја тавата на која било полица и ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Пред турнете ја до крај за да бидете сигурни чистење, исклучете го апаратот и дека е правилно наместена. оставете...
  • Page 124 исчистите рерната. • Дамките од патлиџан, сос од патлиџан, кечап, лимон, нафтени деривати, млеко, храна која содржи шеќер, засладени пијалоци и кафе треба да се исчистат веднаш со крпа натопена во топла вода. Ако не ги исчистите флеките и ги оставите да се...
  • Page 125: Одржување

    5.2 Одржување ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Одржувањето на овој апарат треба да го врши само овластен сервисер или квалификуван техничар. Менување на светилката во рерната ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Пред чистење, исклучете го апаратот и оставете го да се излади. • Извадете ги стаклените леќи, а потоа извадете...
  • Page 126: Решавање Проблеми И Транспорт

    6. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ И ТРАНСПОРТ 6.1 Решавање проблеми Ако сѐ уште имате проблем со апаратот по проверката на овие основни чекори за решавање проблеми, контактирајте со овластен сервисер или квалификуван техничар. Проблем Можна причина Решение Проверете го домашниот осигурувач за Плотната...
  • Page 127: Технички Спецификации

    7. . ТЕХНИЧКИ СПЕЦИФИКАЦИИ 7.1 Енергетска класа Марка EHT6125S Модел Типот на рерната ЕЛЕКТРИЧНА 43,2 Тежина кг Број на отвори Извор на топлина ЕЛЕКТРИЧНИ Волумен л 0,87 Потрошувачкатa на енергија (електрична кWh/циклус енергија) - стандард 0,78 Потрошувачка на енергија (електрична...
  • Page 128 Марка Модел EHT6125S Тип на плочата за готвење ЕЛЕКТРИЧНА Број на зони за готвење Технологија за греење – 1 Рингла Големина – 1 цм Ø14,5 Потрошувачкатa на енергија – 1 Wh/кг 193,0 Технологија за греење – 2 Рингла Големина – 2 цм...
  • Page 129 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Page 130 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................3 1.1 General Safety Warnings ....................3 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................6 1.4 During Cleaning and Maintenance .................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Electrical Connection and Safety.................. 11 2.3 Anti-tilting kit .........................12 2.4 Adjusting the feet ......................12 3.PRODUCT FEATURES ....................13...
  • Page 131: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Page 132 WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid.
  • Page 133 applicable local and international standards and regulations. • Maintenance and repair work should only be carried out by authorised service technicians. Installation and repair work that is carried out by unauthorised technicians may be dangerous. Do not alter or modify the specifications of the appliance in any way.
  • Page 134: Installation Warnings

    appliance. 1.2 Installation Warnings • Do not operate the appliance before it is fully installed. • The appliance must be installed by an authorised technician. The manufacturer is not responsible for any damage that might be caused by incorrect placement and installation by unauthorised people. •...
  • Page 135 • Take care when opening the oven door during or after cooking. The hot steam from the oven may cause burns. • Do not put flammable or combustible materials in or near the appliance when it is operating. • Always use oven gloves to remove and replace food in the oven.
  • Page 136: During Cleaning And Maintenance

    • Do not place heavy or flammable items (e.g. nylon, plastic bags, paper, cloth, etc.) into the drawer. This includes cookware with plastic accessories (e.g. handles). CAUTION: The inside surface of the storage compartment may get hot when the appliance is in use.
  • Page 137 Disposal of your old machine This symbol on the product or on its packaging indicates that this product should not be treated as household waste. Instead it should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 138: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND • If the kitchen furniture is higher than the cooktop, the kitchen furniture must be PREPARATION FOR USE at least 10 cm away from the sides of WARNING : This appliance must be appliance for air circulation. installed by an authorised service •...
  • Page 139: Electrical Connection And Safety

    2.2 Electrical Connection and Safety • If the appliance is not connected to the mains with a plug, a all-pole WARNING: The electrical connection disconnector (with at least 3 mm contact of this appliance should be carried out spacing) must be used in order to meet by an authorised service person or the safety regulations.
  • Page 140: Anti-Tilting Kit

    2.3 Anti-tilting kit turn the feet anti-clockwise. To decrease the height of the appliance, turn the feet clockwise. It is possible to raise the height of the appliance up to 30 mm by adjusting the Screw (x1) feet. The appliance is heavy and we recommend that a minimum of 2 people lift Anti-tilting it.
  • Page 141: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Cooktop 2. Control Panel 3. Oven Door Handle 4. Oven Door 5. Adjustable Feet Control Panel 6.
  • Page 142: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT before placing it on a hotplate. • When a hotplate is in operation, make 4.1 Hob Controls sure that the pan is centred correctly on it. Hotplate The hotplate is controlled by a knob with 6 •...
  • Page 143 function is ideal for baking food, such as Oven Lamp: Only the pizza, evenly in a short period of time. The oven light will switch fan evenly disperses the heat of the oven, on. It will remain on for while the lower heating element bakes the the duration of the food.
  • Page 144: Cooking Table

    Lightly brush the wire grid with oil to stop Your appliance includes a drawer for storing food sticking and place food in the centre of accessories such as trays, shelves, grids, the grid. Always place a tray beneath the or small pots and pans. food to catch any drips of oil or fat.
  • Page 145: Cleaning And Maintenance

    Cleaning the Inside of the Oven WARNING • The inside of enamelled ovens are best Place the grid to any corresponding cleaned while the oven is warm. rack in the oven cavity correctly and push it to the end. • Wipe the oven with a soft cloth soaked in soapy water after each use.
  • Page 146: Maintenance

    stainless steel for a long time. Cleaning Painted Surfaces (if available) • Spots of tomato, tomato paste, ketchup, lemon, oil derivatives, milk, sugary foods, sugary drinks and coffee should be cleaned with a cloth dipped in warm water immediately. If these stains are not cleaned and allowed to dry on the surfaces they are on, they should NOT be rubbed with hard objects (pointed...
  • Page 147: Troubleshooting And Transport

    6. TROUBLESHOOTING AND TRANSPORT 6.1 Troubleshooting If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the appliance. The hob or cooking zones There is no power supply.
  • Page 148: Technical Specifications

    7. . TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1 Energy class Brand EHT6125S Model Type of oven ELECTRIC 43,2 Mass Number of cavities Heat source ELECTRIC Volume Energy consumption (electricity) - conventional kWh/cycle 0,87 Energy consumption (electricity) – fan forced kWh/cycle 0,78 Energy Efficiency Index - conventional 105,7 Energy Efficiency Index –...
  • Page 149 Brand Model EHT6125S Type of hob ELECTRIC Number of cooking zones Heating Technology – 1 Solid Hotplate Size – 1 Ø14,5 Energy consumption – 1 Wh/kg 193,0 Heating Technology – 2 Solid Hotplate Size – 2 Ø14,5 Energy consumption – 2...
  • Page 150 52466360...

Table of Contents