Download Print this page
Hans Grohe iBox universal 01850180 Manual

Hans Grohe iBox universal 01850180 Manual

Hide thumbs Also See for iBox universal 01850180:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

iBox universal
01850180

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the iBox universal 01850180 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe iBox universal 01850180

  • Page 1 iBox universal 01850180...
  • Page 2 fi c á l ” . “ ” “ e r t o e r t Vorabsperrung Säkerhetsspärr pointeau d‘arrèt Uždarymo vožtuvas Isolation valve Prednja izolacija Rubinetto arresto Ön kesme Válvula de cierre Ventil de închidere la intrare Vóórafsluiter Διάταξη προκαταβολικής φραγής Forspærre Izolacijski ventil Válvula de isolamento...
  • Page 4 Deutsch Rohmontage Montage-Tipp Spülen iBox in Kombination mit einer Exafill Wanneneinlauf mit Ab- und Überlaufgarnitur Technische Daten Montage...
  • Page 5 Français Montage de base Exemple de montage Rinçage iBox en combination avec un rem- plissage exafill avec mécanisme de vidage et de tropplein Informations techniques Montage...
  • Page 6 English Installation tip Concealed installation Flush piping system iBox in combinaton with an Exafill bath filler with overflow and waste Technical Data Assembly...
  • Page 7 Italiano Installazione della tubazione Suggerimento per l’ installazione Lavaggio della tubazione iBox in combinazione con Exafill scarico con erogazione al troppo pieno Dati tecnici Montaggio...
  • Page 8 Español Recomendación Montaje del cuerpo empotrado Purga de la tubería iBox universal en combinación con Exafill, vaciador automático con chorro incorporado y rebosadero Datos técnicos Montaje...
  • Page 9 Nederlands Montagetip Ruwbouw Spoelen iBox in combinatie met Exafill bad- vul-, afvoer- en overloopgarnituur Technische gegevens Montage...
  • Page 10 Dansk Monterings-tips Råmontage Gennemskylning iBox i kombination med Exafill påfyldnings- og overløbsgarniture Tekniske data Montering...
  • Page 11 Português Instalação embutida na parede Conselho para montagem Purgar as tubagens iBox em combinação com Exafill com bica e avisador Dados Técnicos Montagem...
  • Page 12 Polski Montaż przyłączy Wskazówki montażowe Płukanie iBox w kombinacji z odplywem wannowym Exafill posiadajacym możliwość napełniania i opróżnia- nia wanny Dane techniczne Montaż...
  • Page 13 Česky Montážní tip Hrubá montáž Propláchnutí iBox v kombinaci s vanovým na- pouštěním Exafill s odpadní a pře- padovou garniturou Technické údaje Montáž...
  • Page 14 Slovensky Montážny tip Hrubá montáž Prepláchnutie iBox kombinovaný s EXAFILL vaňovým napúšťaním s odpa- dovou a prepadovou garnitúrou Technické údaje Montáž...
  • Page 15 中文 冲洗管系统 粗安装 要完成安装 冲洗冷热水供水管 水槽块上的箭头显 的旋转对称基体可以作为万能部件使用 在 示哪个进水口与哪个出水管相连 例如 冷水连接 此只能垂直安装 始终在浴缸上面安装 如 上方出水口 热水连接下方出水口 如果只需要一个 果 零件即将断裂 水可能从这里流出 出口 在第一次冲水后必须将水槽块旋转 用于安装面盆和花洒 对于带闭锁阀和切 换阀的面盆手持龙头 恒温龙头 优先使用下出 与下水部件组合 配备出 水口 如果仅需一个出水口 那么可以连接上出 水组件及溢流组件 水或下出水 但另一个出水口必须用塞子封住 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 参见第页 基体安装在热水连接装置左侧和冷水连接装置 右侧 技术参数 安装深度...
  • Page 16 Русский предварительный монтаж Подсказка по монтажу Промывка iBox в комбинации со впуском ванны Exafill со сливной и пере- ливной гарнитурой Технические данные Монтаж...
  • Page 17 Suomi Asennusvihje Raaka-asennus Huuhtelu iBox yhdessä Exafill ammeentäyt- töhana varustettuna tyhjennys- ja ylivuotovarusteilla Tekniset tiedot Asennus...
  • Page 18 Svenska Monteringstips Grundmontering Spola iBox i kombination med ett Exafill karinlopp med från- och överrin- ningsset Tekniska data Montering...
  • Page 19 Lietuviškai Monatavimo patarimas Bazinis montavimas Išplaukite iBox kartu su Exafill vonios čiaupu ir išleidimo bei apsauginės angos rinkiniais Techniniai duomenys Montavimas...
  • Page 20 Hrvatski Savjet u vezi montaže Pripremna montaža Ispiranje iBox u kombinaciji s Exafill ispu- stom u kadu s odvodnom i preljev- nom garniturom Tehnički podatci Sastavljanje...
  • Page 21 Română Instalare brută Indicaţii pentru montaj Clătire Cutie iBox în combinaţie cu Exafill pe intrarea în cadă, cu un set pentru evacuare şi deversare. Date tehnice Montare...
  • Page 22 Ελληνικά Εγκατάσταση Συμβουλή για την εγκατάσταση Καθαρισμός iBox σε συνδυασμό με είσοδο νε- ρού μπανιέρας Exafill με απορροή και εξοπλισμό υπερχείλισης Τεχνικά Χαρακτηριστικά Συναρμολόγηση...
  • Page 23 Slovenski Nasvet za montažo Surova montaža Izpiranje iBox v kombinaciji z Exafill dovo- dom za kopalno kad z odtočno in pretočno garnituro Tehnični podatki Montaža...
  • Page 24 Estonia Paigaldusnäpunäide Toormontaaž Äravoolu süsteem iBox ühenduses ära- ja ülevoolu- garnituuriga Exafilli vanni sisse- vooluga Tehnilised andmed Paigaldamine...
  • Page 25 Latvian Montāžas padoms Cauruļu montāža Skalošana iBox kombinācijā ar Exafill vannas ieplūdi ar noplūdes un pārplūdes garnitūru Tehniskie dati Montāža...
  • Page 26 Srpski Savet u vezi montaže Pripremna montaža Ispiranje iBox u kombinaciji sa Exafill dotokom kade sa odvodnom i prelivnom garniturom Tehnički podaci Montaža...
  • Page 27 Norsk Montasje-tipp Råmontasje Spyle iBox i kombinasjon med Exfill karinnløp med avløps- og overflyt- garnityr Tekniske data Montasje...
  • Page 28 БЪЛГАРСКИ Първичен монтаж Съвети при монтаж Промиване iBox в комбинация с вход за вана Exafill с гарнитура за изтичане и преливане. Технически данни Монтаж...
  • Page 29 日本語 施工のアドバイス 仮施工 に仮付けしたパイプを万力で固定して 配管部 本体は 度ごとの対称形状なので 水平ま 材を取り付けます たは垂直の特定の向きを気にする必要はあり 配管洗浄 ません バキュームブレーカー付製品を利用す る際は 垂直に取り付けてください 日本国内で に準拠する配管洗浄をして下 は適用されません 部品に不具合がある場合 さい 日本においては 配管洗浄を確実に実施して は から水が漏れる可能性があるため 下さい 水洗ブロックの矢印は どの注入口がどの は浴槽の上部に施工して 水が漏れても浴槽内 排出管に接続されているかを示しています 例 冷 に排水されるようにしてください 水は上の排出口へ 温水は下の排出口へ コンセン は バススパウトとシャワーの両方 または トが つだけ必要な場合は 最初のすすぎ後にすす つ...
  • Page 30 Українська Прихований монтаж Підказка щодо встановлення Промивна система трубопроводів iBox у поєднанні з наповнювачем для ванн Exafill з переливом і зливом Технічні дані Монтажний...
  • Page 31 ‫عربي‬ ‫ويمكن تغيير األبعاد عند الحاجة وبالتالي سيتغير الحد‬ ‫تركيب األنابيب‬ ‫األدنى لالرتفاع في حالة تغيير ارتفاع التركيب، مما يعني‬ ‫األخذ في االعتبار تغيير أبعاد التوصيل تم قياس قيم‬ ‫يتم استخدام الجسم الرئيسي ذيوالدوران المتماثل‬ ‫االستهالك طب ق ً ا للخبرة العملية في استعمال خالطات المياه‬ ‫في...
  • Page 32 Türkçe Montaj önerisi Ham montaj Yıkama Çıkış ve taşma aksesuarlı bir Exa- fill batarya girişiyle bağlantılı iBox Teknik bilgiler Ç...
  • Page 33 Türkçe Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Ş Ş Malın Genel Müdür Montajı...
  • Page 34 Magyar Szerelési ötlet Csőszerelés ő ő ő Átöblítés ő ő ű ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő iBox, valamint Exafill kádtöl- ő tő, le- és túlfoyó kombinációja Műszaki adatok ő ő ő ő ő ő ő...
  • Page 35 ‫עברית‬ ‫שטוף את מערכת הצינורות‬ ‫התקנה נסתרת‬ ‫כדי להשלים את ההתקנה שטוף את אספקת המים‬ ‫גוף הסיבוב הסימטרי מאפשר שימוש במצב אנכי‬ ‫החמים והקריםהחיצים שעל הכיור מציגים איזה פתח‬ ‫ואופקי במקרה של התקנת סוללת האמבטיה מקלחת‬ ‫כניסה מחובר לאיזה צינור יציאה לדוגמה מים קרים עם‬ ‫עם...
  • Page 36 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 High Flow 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec = Mono = Rain = RainStream www.hansgrohe.com/ installation-examples...
  • Page 37 i n S t r e DN 15 (1/2“) DN 15 DN 15 (1/2“) (1/2“) DN 20 (3/4“) > 50 l/min DN 20 Raindrain (3/4“) DN 20 (3/4“) DN 70...
  • Page 38 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Page 39 Exafill...
  • Page 42 #93500000...
  • Page 44 #96615000...
  • Page 45 s t o I - L a DVGW...
  • Page 46 iBox universal + Exafill SW 5 mm Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Page 47 DE Installationsbeispiel FR Exemple d'installation EN Installation example IT Esempio per l'installazione ES Ejemplo de instalación NL Installatievoorbeeld DK Installationseksempel PT Exemplo de instalação PL Przykład instalacji CS Příklad instalace SK Príklad inštalácie ZH 安装实例 RU Пример установки FI Asennusesimerkki SV Installationsexempel LT Įrengimo pavyzdžiai HR Primjer instalacije TR Kurulum örneği RO Exemplu de instalare EL Παράδειγμα εγκατάστασης SL Primer inštalacije ET Paigaldusnäide LV Uzstādīšanas piemērs...
  • Page 48 Deutsch • Installationsbeispiele mit Maßangaben und iBox in Kombination mit einer Exafill Wanne- Leitungsdimensionierung sind ab Seite 60 zu finden. neinlauf mit Ab- und Überlaufgarnitur Exafill • Die in der Montageanleitung angegebenen Montagemaße sind ideal für Personen von ca. 1800 mm Körpergröße und müssen gegebenenfalls angepasst werden. Hierbei ist darauf zu achten, dass sich bei geänderter Montagehöhe die Mindesthöhe ändert und die Änderung der Anschlussmaße berücksichtigt werden müssen. • Die Verbrauchswerte wurden praxisnah mit den dazugehörigen Armaturen (Thermostat/Mischer/ Unterputzventil) gemessen. • iBox in Kombination mit einer Exafill Wanneneinlauf mit Ab- und Überlaufgarnitur (siehe Seite 60) Symbolerklärung Mitte Badewanne / Mitte Duschwanne Maß Y = Mitte Schlauchanschlussbogen bis Mitte Wanneneinlauf dividiert durch 2 (eventuell dem Fliesenraster anpassen). Warmwasser Kaltwasser Ab • ist die Funktion gewährleistet. In diesem Bereich ist eine Wandverstärkung notwendig. Nur ein Verbraucher möglich, nicht zwei gleichzeitig. Wasserleitungen für Seitenbrausen mit Gefälle verlegen. Spülblock kpl. #15956000 Unterputz-Ventil Quattro Vierwegeumstellung Quattro Trio Universal Absperr- und Umstellventil Trio Wanneneinlauf Der nicht benötigte Abgang muss mit einem Blindstopfen abgedichtet werden. (DN20, ¾") Die Ablaufleistung muss mehr als 50 l/min betragen.
  • Page 49 DVGW 62, 72, 64 – 68, High 86 – 90, Flow 76, 80, 64 – 68, 94, 96, 102 – 112 High Flow 62, 72, 92, 98, 74, 78 100, 114 62, 72, 64 – 68 74, 78 92, 62, 72, 64 – 68 98 – 102, 74, 78 110 – 114 92, 94 106 – 110 Raindance Rainfall 240 Raindance Rainfall 180 102, 104 Raindance Select E 300 Raindance E 420 Rainmaker Select 460 2jet Rainmaker Select 460 3jet...
  • Page 50 Français • Des exemples d'installation avec indication de cotes Vidage et dimensions des conduites sont fournis à partir de Raindrain iBox en combination avec un remplissage la page60. exafill avec mécanisme de vidage et de • Les dimensions d'installation indiquées dans la notice Exafill tropplein de montage sont idéales pour des personnes d'une taille de 1800 mm environ et doivent être ajustées selon le cas. Tenir compte pour cela du fait qu'un changement de hauteur modifie la hauteur minimum et que la modification des cotes de raccord doit entrer en ligne de compte. • Les valeurs de consommation ont été mesurées dans la pratique, avec les robinetteries correspondantes (thermostat/mélangeur/vanne sous crépi) • iBox en combination avec un remplissage exafill avec mécanisme de vidage et de tropplein (voir pages 60) Description du symbole Centre de la baignoire / Centre cuvette de douche Dimension Y = du centre raccord coudé de douche au centre bec déverseur divisé par 2 (éventuellement s'adapter au carrelage). Eau chaude Eau froide A partir de • le fonctionnement est garanti. Le mur n'a pas besoin d'être renforcé à cet endroit Une seule utilisation possible, pas les deux ensemble. La tuyauterie des douchettes latérales à installer avec une pente. bloc d'essai #15956000 Robinet d'arrêt encastré...
  • Page 51 DVGW 62, 72, 64 – 68, High 86 – 90, Flow 76, 80, 64 – 68, 94, 96, 102 – 112 High Flow 62, 72, 92, 98, 74, 78 100, 114 62, 72, 64 – 68 74, 78 92, 62, 72, 64 – 68 98 – 102, 74, 78 110 – 114 92, 94 106 – 110 Raindance Rainfall 240 Raindance Rainfall 180 102, 104 Raindance Select E 300 Raindance E 420 Rainmaker Select 460 2jet Rainmaker Select 460 3jet...
  • Page 52 English • Installation examples with measurements and pipe dimensions can be found starting on page 60. • The installation dimensions stated in these installation instructions are ideal for people of approximately 1800 mm in body height. The dimensions can be altered if required. In this case, pay attention to the fact that a change of installation height will also change the minimum height, and that the altered mounting dimensions must be taken into considera- tion. • The consumption was measured in combination with the appropriate fittings (thermostat/mixer/in-wall valve) to reflect actual application in practice. • iBox in combinaton with an Exafill bath filler with overflow and waste (see page 60) Symbol description Center bath tub / Center shower tub Dimension Y = center of hose wall outlet elbow to centre of bath filler divided by 2 (match to tile layout if applicable). Warm water Cold water From • the function is guaranteed. The wall must be reinforced in this area. Only one function is possible. Install water pipes for body showers with a gradient. flushing unit complete #15956000 Shut off valve Quattro 4-Way Diverter Valve Quattro Trio 2-Way Diverter Valve with integrated Shut-off valve Trio Bath Spout Plug the unused outlet. (DN20, ¾") The waste drain performance must be more than 50 l/min. >...
  • Page 53 DVGW 62, 72, 64 – 68, High 86 – 90, Flow 76, 80, 64 – 68, 94, 96, 102 – 112 High Flow 62, 72, 92, 98, 74, 78 100, 114 62, 72, 64 – 68 74, 78 92, 62, 72, 64 – 68 98 – 102, 74, 78 110 – 114 92, 94 106 – 110 Raindance Rainfall 240 Raindance Rainfall 180 102, 104 Raindance Select E 300 Raindance E 420 Rainmaker Select 460 2jet Rainmaker Select 460 3jet...
  • Page 54 Italiano • Esempi per l'installazione con indicazioni delle iBox in combinazione con Exafill scarico con misure e per le dimensioni delle tubature sono erogazione al troppo pieno Exafill riportati a partire della pagina 60. • Le quote di montaggio indicate nelle istruzioni di montaggio sono ideali per persone grandi circa 1800 mm e eventualmente vanno adattate. A ciò bisogna fare attenzione, che ad altezza di montag- gio cambiata l'altezza minima necessaria indicata cambia e che bisogna considerare la modifica delle quote di collegamento. • I valori di consumo sono stati misurati nella pratica con le armature appartenenti (Termostato/ Miscelatore/Valvola sotto-intonaco). • iBox in combinazione con Exafill scarico con erogazione al troppo pieno (vedi pagg. 60) Descrizione simbolo Centro vasca / Centro piatto doccia Valore Y = Dal centro del raccordo a muro al centro della bocca di erogazione vasca diviso 2 (eventualemente adattare alla dimensione delle piastrelle). Acqua calda Acqua fredda Dal • si garantisce la funzionalità. In questa zona è necessario un rinforzo della parete. Non è possibile utilizzare due utenze in contemporanea. Posizionare i tubi alle doccette laterali con una leggera pendenza. placca frontale #15956000 Rubinetto di arresto Quattro Valvola a quattro vie Quattro Trio arresto/deviatore Trio Bocca di erogazione Chiudere con un tappo l'uscita non utilizzata.
  • Page 55 DVGW 62, 72, 64 – 68, High 86 – 90, Flow 76, 80, 64 – 68, 94, 96, 102 – 112 High Flow 62, 72, 92, 98, 74, 78 100, 114 62, 72, 64 – 68 74, 78 92, 62, 72, 64 – 68 98 – 102, 74, 78 110 – 114 92, 94 106 – 110 Raindance Rainfall 240 Raindance Rainfall 180 102, 104 Raindance Select E 300 Raindance E 420 Rainmaker Select 460 2jet Rainmaker Select 460 3jet...
  • Page 56 Español • A partir de la página 60 puede consultar ejemplos Desagüe de instalación y dimensionamiendo de la conduc- Raindrain iBox universal en combinación con Exafill, ción. vaciador automático con chorro incorporado y • Las medidas indicadas en las instrucciones de Exafill rebosadero montaje resultan ideales para personas de 1800 mm de altura, por lo que deberán ajustarse siempre que sea necesario. En este sentido, es importante tener en cuenta que, en caso de modificación de la altura de montaje, cambia la altura mínima y habrá que adaptar las medidas de conexión. • Los valores de consumo han sido medidos en la práctica con los grifos correspondientes (termostato/ mezclador/válvula empotrada). • iBox universal en combinación con Exafill, vaciador automático con chorro incorporado y rebosadero (ver página 60) Descripción de símbolos Centro de la bañera / Centro la plato de ducha Medida Y = Desde el centro del racor de empalme hasta el centro de la boca de entrada a la bañera dividido por 2 (si fuera necesario, adaptar a la trama de los azulejos). Agua caliente Agua fría Mínimo • para el correcto funcionamiento. En este sector es necesario un refuerzo del muro. Sólo una función posible, no dos funciones al mismo tiempo. Tubería hacía las duchas laterales con pendiente.
  • Page 57 DVGW 62, 72, 64 – 68, High 86 – 90, Flow 76, 80, 64 – 68, 94, 96, 102 – 112 High Flow 62, 72, 92, 98, 74, 78 100, 114 62, 72, 64 – 68 74, 78 92, 62, 72, 64 – 68 98 – 102, 74, 78 110 – 114 92, 94 106 – 110 Raindance Rainfall 240 Raindance Rainfall 180 102, 104 Raindance Select E 300 Raindance E 420 Rainmaker Select 460 2jet Rainmaker Select 460 3jet...
  • Page 58 Nederlands • Installatievoorbeelden met massagegevens en iBox in combinatie met Exafill badvul-, capaciteitsdimensionering staan op pagina 60. afvoer- en overloopgarnituur Exafill • De in de handleiding aangegeven montagematen richten zich op personen van ca. 1800 mm groot en moeten indien nodig aangepast worden. Daarbij moet in acht genomen worden dat bij een gewij- zigde montagehoogte ook de minimumhoogte verandert en dat de aansluitmaten overeenkomstig moeten worden aangepast. • De verbruikswaarden werden in overeenstemming met de praktijk met de bijbehorende armaturen (thermostaat/mengkraan/inbouwventiel) gemeten. • iBox in combinatie met Exafill badvul-, afvoer- en overloopgarnituur (zie blz. 60) Symboolbeschrijving Midden bad / Midden Douchebak Maat Y = afstand tussen muuraansluitbocht enbaduitloop hart op hart, gedeeld door 2 (eventueel rekening houden met de wandtegels). Warm water Koud water Vanaf • is het functioneren gegarandeerd. In dit bereik is een wandversterking noodzake- lijk. Slechts 1 functie mogelijk: geen 2 functies tegelijkertijd. Waterleidingen voor zijdouches aflopend plaatsen. spoelblok kompl. #15956000 Inbouwstopkraan Quattro 4-weg omstelkraan Quattro Trio stop- en omstelkraan Trio Baduitloop De niet benodigde uitgang moet met een blindstop worden afgedicht. (DN20, ¾") De afvoercapaciteit moet meer dan 50 l/min...
  • Page 59 DVGW 62, 72, 64 – 68, High 86 – 90, Flow 76, 80, 64 – 68, 94, 96, 102 – 112 High Flow 62, 72, 92, 98, 74, 78 100, 114 62, 72, 64 – 68 74, 78 92, 62, 72, 64 – 68 98 – 102, 74, 78 110 – 114 92, 94 106 – 110 Raindance Rainfall 240 Raindance Rainfall 180 102, 104 Raindance Select E 300 Raindance E 420 Rainmaker Select 460 2jet Rainmaker Select 460 3jet...
  • Page 60 Dansk • Installationseksempler med mål og ledningsdimensio- ner kan findes fra side 60. • Målene i monteringsanvisningen er ideal til personer med en størrelse på 1800 mm og skal i givet fald tilpasses. Herved skal der tages hensyn til, at den mindste højde i tilfælde af en ændret monterings- højde ændres og at der skal tages hensyn til de ændrede tilslutningsmål. • Værdierne for forbruget blev målt praksisorienteret og med de tilsvarende armaturer (termostat/ blander/indbygget ventil). • iBox i kombination med Exafill påfyldnings- og overløbsgarniture (se s. 60) Symbolbeskrivelse Midt badekar / Midt brusekar Mål Y = Midt slangeudtag til midt kartud divideret med 2 (evt. tilpas med fugerne i fliserne). Varmt vand Kold vand Fra • er funktionen anvendelig. I dette område er en forstærkning af væggen nødvendigt. Det er kun muligt at benytte én funktion ad gangen. Vandledningerne til sidebruserne med fald. Skylleblok kpl. #15956000 Afspæringsventil Quattro 4-vejs ventil Quattro Trio afspæringsventil og omskifter Trio Kartud Afgangen, der ikke benyttes, skal afproppes. (DN20, ¾") Afløbskapaciteten skal være mere end 50 l/ min. > 50 l/min Afløb Raindrain iBox i kombination med Exafill påfyldnings- og...
  • Page 61 DVGW 62, 72, 64 – 68, High 86 – 90, Flow 76, 80, 64 – 68, 94, 96, 102 – 112 High Flow 62, 72, 92, 98, 74, 78 100, 114 62, 72, 64 – 68 74, 78 92, 62, 72, 64 – 68 98 – 102, 74, 78 110 – 114 92, 94 106 – 110 Raindance Rainfall 240 Raindance Rainfall 180 102, 104 Raindance Select E 300 Raindance E 420 Rainmaker Select 460 2jet Rainmaker Select 460 3jet...
  • Page 62 Português • Exemplos de instalação com indicações dimensio- iBox em combinação com Exafill com bica e nais e dimensionamento das tubagens, podem ser avisador (ver página Exafill encontrados a partir da página 60. • As dimensões de montagem indicadas nas instru- ções de montagem são ideais para pessoas com uma altura aprox. 1800 mm e têm que ser eventual- mente adaptadas. Neste contexto deve ter-se em atenção que alterações na altura de montagem obrigam a alterações na altura mínima, bem como alterações nas dimensões de ligação. • Os valores de consumo foram medidos em condições reais com o respetivo equipamento (termóstato/misturadora/válvula embutida). • iBox em combinação com Exafill com bica e avisador (ver página (ver página 60) Descrição do símbolo Meio da banheira / Meio da base de duche Medida Y=Centro da curva de ligação até ao centro da bica da banheira dividido por 2 (conjugar com os azulejos, se fôr o caso). Água quente Água fria • A partir deste ponto inicia-se o funcionamen- to correcto. Nesta zona é necessário um reforço na parede. Apenas uma saída de cada vez, não duas simultâneamente. Instalar os tubos para os chuveiros laterais com ligeira inclinação. Corpo de descarga compl. #15956000 Torneira de passagem Quattro válvula de diversão de 4 vias Quattro Trio universal inversor/válvula de corte Trio Entrada de banheira...
  • Page 63 DVGW 62, 72, 64 – 68, High 86 – 90, Flow 76, 80, 64 – 68, 94, 96, 102 – 112 High Flow 62, 72, 92, 98, 74, 78 100, 114 62, 72, 64 – 68 74, 78 92, 62, 72, 64 – 68 98 – 102, 74, 78 110 – 114 92, 94 106 – 110 Raindance Rainfall 240 Raindance Rainfall 180 102, 104 Raindance Select E 300 Raindance E 420 Rainmaker Select 460 2jet Rainmaker Select 460 3jet...
  • Page 64 Polski • Przykłady instalacji z podaniem ciężarów i iBox w kombinacji z odplywem wannowym rozmiarów przewodów, patrz od strony 60. Exafill posiadajacym możliwość napełniania i Exafill opróżniania wanny • Wymiary montażowe podane w instrukcji montażo- wej są idealne dla osób o wzroście sięgającym ok. 1800 mm i w razie konieczności należy je dostoso- wać. Należy przy tym zwrócić uwagę na fakt, iż przy zmienionej wysokości montażu zmienia się minimalna wysokość, a także ulegają zmianie wymiary przyłączy. • Wartości zużycia zostały zmierzone w praktyczny sposób za pomocą przynależnej armatury (termostat/mieszalnik/zawór podtynkowy). • iBox w kombinacji z odplywem wannowym Exafill posiadajacym możliwość napełniania i opróżniania wanny (patrz strona 60) Opis symbolu Środek wanny / Środek brodzika Wymiar Y = środek mocowania węża prysznicowego do środka wylewki napełniają- cej wannę podzielony przez 2 (ewentualnie dopasować do układu płytek ceramicznych). Ciepła woda Zimna woda Od • możliwe jest funkcjonowanie. W tym obszarze konieczne jest wzmocnienie ściany. Możliwe uruchamianie tylko każdego odbiornika osobno. Przewody doprowadzające do pryszniców bocznych położyć z nachyleniem. Blok płuczący #15956000 Zawór podtynkowy Regulator czterodrożny Quattro Quattro Zawór odcinający i regulacyjny Trio Universal Trio Wylewka wannowa...
  • Page 65 DVGW 62, 72, 64 – 68, High 86 – 90, Flow 76, 80, 64 – 68, 94, 96, 102 – 112 High Flow 62, 72, 92, 98, 74, 78 100, 114 62, 72, 64 – 68 74, 78 92, 62, 72, 64 – 68 98 – 102, 74, 78 110 – 114 92, 94 106 – 110 Raindance Rainfall 240 Raindance Rainfall 180 102, 104 Raindance Select E 300 Raindance E 420 Rainmaker Select 460 2jet Rainmaker Select 460 3jet...
  • Page 66 Česky • Příklady instalace s údaji o rozměrech a dimenzová- ní potrubí jsou uvedeny od strany 60. • Montážní rozměry uvedené v návodu pro montáž jsou ideální pro osoby s výškou postavy přibližně 1800 mm a v případě potřeby je nutné je přizpůso- bit. Při tom je zapotřebí dbát nato, že se při změněné výšce montáže změní požadovaná minimální výška a že je třeba brát ohled na připojovací rozměry. • Spotřební hodnoty byly v praxi měřeny na přísluš- ných armaturách (termostat/baterie/podomítkový ventil). • iBox v kombinaci s vanovým napouštěním Exafill s odpadní a přepadovou garniturou (viz strana 60) Popis symbolů Střed koupací vany / Střed sprchové vany Rozměr Y = vzdálenost středu připojení sprchové hadice od středu vanového napouště- ní dělitelná 2 (eventuelně přizpůsobit rozměru obkladů). Teplá voda Studená voda Od • je zaručená funkce V této oblasti je potřebné zesílení stěny. Je možné použít pouze jeden spotřebič, ne dva současně. Vodovodní potrubí pro boční sprchy nainstalo- vat se spádem. výplachový blok kompl. #15956000 Podomítkový uzavírací ventil Quattro čtyřcestné přestavování Quattro Trio Universal - Uzavírací a přepínací ventil Trio Vanový vtok Nepoužitý vývod musí být utěsněn zaslepovací zátkou. (DN20, ¾") Odtokový výkon musí být vyšší než 50 l/min. >...
  • Page 67 DVGW 62, 72, 64 – 68, High 86 – 90, Flow 76, 80, 64 – 68, 94, 96, 102 – 112 High Flow 62, 72, 92, 98, 74, 78 100, 114 62, 72, 64 – 68 74, 78 92, 62, 72, 64 – 68 98 – 102, 74, 78 110 – 114 92, 94 106 – 110 Raindance Rainfall 240 Raindance Rainfall 180 102, 104 Raindance Select E 300 Raindance E 420 Rainmaker Select 460 2jet Rainmaker Select 460 3jet...
  • Page 68 Slovensky • Inštalačné príklady s uvedením rozmerov a výkonov iBox kombinovaný s EXAFILL vaňovým nájdete od strany 60. napúšťaním s odpadovou a prepadovou Exafill garnitúrou • Montážne rozmery uvedené v návode na montáž sú ideálne pre osoby s výškou postavy približne 1800 mm a v prípade potreby je nutné ich prispôso- biť. Pritom je nutné si uvedomiť, že pri zmenenej výške montáže sa mení minimálna výška a a je nutné dbať na rozmery rozmiestnenia prípojok. • Hodnoty spotreby boli merané blízko praxe s príslušnými armatúrami (termostat/zmiešavacia batéria/ventil pod omietku). • iBox kombinovaný s EXAFILL vaňovým napúšťaním s odpadovou a prepadovou garnitúrou (viď strana 60) Popis symbolov Stred vane / Stred sprchovej vane Rozmer Y = vzdialenosť stredu pripojenia sprchovej hadice od stredu vaňového napúšťania deliteľná 2 (prípadne prispôsobiť rozmeru obkladu) Teplá voda Studená voda Od • je zaručená funkcia. V tejto oblasti je potrebné zosilnenie steny. Je možné používať len jeden spotrebič, nie oba súčasne. Vodovodné potrubie pre bočné sprchy vyspádovať. Kompletný vyplachovací blok #15956000 Podomietkový uzatvárací ventil Quattro štvorcestné prestavenie Quattro Trio univerzálny uzatvárací a prestavovací ventil Trio Vaňový vtok Nepoužitý vývod musí byť zaslepený zátkou.
  • Page 69 DVGW 62, 72, 64 – 68, High 86 – 90, Flow 76, 80, 64 – 68, 94, 96, 102 – 112 High Flow 62, 72, 92, 98, 74, 78 100, 114 62, 72, 64 – 68 74, 78 92, 62, 72, 64 – 68 98 – 102, 74, 78 110 – 114 92, 94 106 – 110 Raindance Rainfall 240 Raindance Rainfall 180 102, 104 Raindance Select E 300 Raindance E 420 Rainmaker Select 460 2jet Rainmaker Select 460 3jet...
  • Page 70 中文 • 带数据和管道尺寸的安装实例请从 60 页起查 找。 • 本安装说明中所规定的安装尺寸理想用于身高 1800 mm 左右的人士。尺寸可根据需要进行修 改。在这种情况下,您必须留意,如果安装高 度改变,则花洒到地板的最小高度也随之改 变,且必须考虑到连接尺寸的改变。 • 已根据实际情况测量相关龙头(恒温器/冷热 水龙头/反水阀)的消耗值。 • iBox与下水部件组合,配备出水组件及溢流组 件 (参见第页 60) 符号说明 槽中间 / 中心淋浴盆 尺寸Y = 软管壁出口弯管的中心至浴盆加 水口中心除以2(匹配瓷砖布置)。 热水 冷水 从•开始,正常功能得以保证。 该区域需要一个加固边壁。 只有一项功能。 安装水管,用于带有梯度的淋浴器。 全套清洗端 #15956000 截止阀 Quattro 四通转换器 Quattro 通用的三通截止阀和换向阀 Trio 浴缸出水口...
  • Page 71 DVGW 62, 72, 64 – 68, High 86 – 90, Flow 76, 80, 64 – 68, 94, 96, 102 – 112 High Flow 62, 72, 92, 98, 74, 78 100, 114 62, 72, 64 – 68 74, 78 92, 62, 72, 64 – 68 98 – 102, 74, 78 110 – 114 92, 94 106 – 110 Raindance Rainfall 240 Raindance Rainfall 180 102, 104 Raindance Select E 300 Raindance E 420 Rainmaker Select 460 2jet Rainmaker Select 460 3jet...
  • Page 72 Русский • Примеры монтажа с указанием размеров и iBox в комбинации со впуском ванны Exafill размеры трубопровода см. на стр. 60. со сливной и переливной гарнитурой Exafill • Указанные в монтажной инструкции монтажные размеры идеальны для лиц ростом около 1800 мм. В случае необходимости монтажные размеры следует менять. При этом нужно учесть, что при изменившейся высоте монтажа меняется также и минимальная высота, а изменение установочных размеров нужно принять во внимание. • Расход измерен практически с помощью соответствующей арматуры (термостат/смеси- тель/скрытый клапан). • iBox в комбинации со впуском ванны Exafill со сливной и переливной гарнитурой (см. стр. 60) Описание символов середина ванны / Середина душевой ванны Размер Y = середина дуги подключения шланга, деленная на 2 (или подогнать пор растр плитки). Теплая вода Холодная вода Гарантированное функционирование при показателях свыше •. В этой области требуется укрепление стены. Возможно использование только одного потребителя, не двух одновременно. Водопроводы для боковых душей проклады- вайте под наклоном . промывочный блок кпл. #15956000 Скрытый вентиль Четырехходовой переключатель Quattro Quattro Трехходовой запорный и переключающий вентиль Trio Universal Trio Водозабор...
  • Page 73 DVGW 62, 72, 64 – 68, High 86 – 90, Flow 76, 80, 64 – 68, 94, 96, 102 – 112 High Flow 62, 72, 92, 98, 74, 78 100, 114 62, 72, 64 – 68 74, 78 92, 62, 72, 64 – 68 98 – 102, 74, 78 110 – 114 92, 94 106 – 110 Raindance Rainfall 240 Raindance Rainfall 180 102, 104 Raindance Select E 300 Raindance E 420 Rainmaker Select 460 2jet Rainmaker Select 460 3jet...
  • Page 74 Suomi • Asennusesimerkit mittoineen ja putkitietoineen löytyvät alkaen sivulta 60. • Asennusohjeessa annetut asennusmitat sopivat n. 180 cm:n pituiselle henkilölle, ja niitä on tarvittaessa muutettava. Tässä on otettava huomioon, että asennuskorkeuden muuttuessa muuttuu myös vähimmäiskorkeus, ja muutos on otettava huomioon liitäntöjen mitoissa. • Kulutusarvot on mitattu käytännönläheisesti kaikkine armatuureineen (termostaatti/sekoitin/seinäventtiili). • iBox yhdessä Exafill ammeentäyttöhana varustettuna tyhjennys- ja ylivuotovarusteilla (katso sivu 60) Merkin kuvaus Ammeen keskusta / Suihkualtaan keskusta Mitta Y = etäisyys letkunliitäntäkaaren keskeltä ammeen tuloaukon keskelle jaettuna kahdella (sovitus mahdollisesti laattaruudukkoon). Lämmin vesi Kylmä vesi Tämä toiminta on taattuna • alkaen. Tässä kohdassa seinää on vahvistettava Vain yksi vedenkäyttöpiste kerrallaan on mahdollista, ei kahta samanaikaisesti. Vie sivusuihkujen syöttöputket alaspäin laskevasti. Huuhtelulohko, täyd. #15956000 Upotettava venttiili 4-tiesäätöventtiili Quattro Trio -sulku- ja säätöventtiili Trio Vedentulo ammeeseen Käyttömätön lähtöliitin on suljettava sulkutulpal- la. (DN20, ¾") Poisvirtaustehon on oltava enemmän kuin 50l/ min. > 50 l/min Veden poisvirtaus Raindrain iBox yhdessä Exafill ammeentäyttöhana...
  • Page 75 DVGW 62, 72, 64 – 68, High 86 – 90, Flow 76, 80, 64 – 68, 94, 96, 102 – 112 High Flow 62, 72, 92, 98, 74, 78 100, 114 62, 72, 64 – 68 74, 78 92, 62, 72, 64 – 68 98 – 102, 74, 78 110 – 114 92, 94 106 – 110 Raindance Rainfall 240 Raindance Rainfall 180 102, 104 Raindance Select E 300 Raindance E 420 Rainmaker Select 460 2jet Rainmaker Select 460 3jet...
  • Page 76 Svenska • Du hittar installationsexempel med uppgifter om mått och ledningsdimensioner från sidan 60. • De monteringsmått som anges i monteringsanvis- ningen passar 1,80 m långa personer och måste eventuellt anpassas. Det är då viktigt att tänka på att den minsta höjden ändras när monteringshöjden blir en annan och att hänsyn måste tas till de ändrade anslutningsmåtten. • Förbrukningsvärdena uppmättes under användning med de tillhörande armaturerna (termostat/ blandare/infälld ventil). • iBox i kombination med ett Exafill karinlopp med från- och överrinningsset (se sidan 60) Symbolförklaring Mitt på badkar / Mitten av duschkaret Mått Y = mitten av slanganslutningskrök till mitten av karinlopp delat med två (anpassa eventuellt till kakelmönstret). Varmvatten Kallvatten Från • garanteras funktionen. Šioje zonoje būtinas sienos sutvirtinimas Endast en enhet möjlig, inte två samtidigt. Drag vattenledningar till sidoduschar med fall. Spolblock kompl. #15956000 Invändig ventil Quattro Fyrvägsomkastare Quattro Trio Universell avstängningsventil och omkastare Trio Badkarskran Det utlopp som inte behövs måste tätas med en blindstopp. (DN20, ¾") Avloppet måste klara mer än 50 l/min. > 50 l/min Avlopp Raindrain iBox i kombination med ett Exafill karinlopp med från- och överrinningsset...
  • Page 77 DVGW 62, 72, 64 – 68, High 86 – 90, Flow 76, 80, 64 – 68, 94, 96, 102 – 112 High Flow 62, 72, 92, 98, 74, 78 100, 114 62, 72, 64 – 68 74, 78 92, 62, 72, 64 – 68 98 – 102, 74, 78 110 – 114 92, 94 106 – 110 Raindance Rainfall 240 Raindance Rainfall 180 102, 104 Raindance Select E 300 Raindance E 420 Rainmaker Select 460 2jet Rainmaker Select 460 3jet...
  • Page 78 Lietuviškai • Įrengimo pavyzdžiai su nurodytais matmenimis ir vamzdyno dydžiais pateikti 60 puslapyje. • Montavimo instrukcijoje nurodyti išmatavimai idealiai tinka 1800 mm ūgio žmonėms. Galima keisti aukštį, bet tuomet keičiasi minimalus rekomenduojamas patalpos aukštis ir turi būti atsižvelgta į vandens jungties matmenų pasikeitimą. • Sąnaudos išmatuotos artimomis realioms sąlygomis su reikiamomis dalimis (termostatu / maišytuvu / potinkiniu čiaupu). • iBox kartu su Exafill vonios čiaupu ir išleidimo bei apsauginės angos rinkiniais (žr. psl. 60) Simbolio aprašymas Vonios vidurys / Dušo padėklo centras Matmuo Y = atstumas nuo dušo žarnos jungties centro iki čiaupo centro, padalintas iš 2 (jei įmanoma, taikykite prie plytelių). Šiltas vanduo Šaltas vanduo Nuo • funkcionavimas garantuotas Šioje zonoje būtinas sienos sutvirtinimas Vienu metu galima tik viena funkcija. Privesti vamzdžius šoniniams purkštukams. Plaunamojo bloko jungtis #15956000 Potinkinis uždarymo vožtuvas „Quattro“ 4-krypčių perjungimas Quattro Užtvarinis ir perjungimo vožtuvas „Trio Universal“ Trio Vonios įeiga Nenaudojamą išėjimą užaklinti. (DN20, ¾") Nutekėjimo našumas turi būti ne mažesnis 50 l/min > 50 l/min Nutekėjimas Raindrain iBox kartu su Exafill vonios čiaupu ir išleidimo bei apsauginės angos rinkiniais...
  • Page 79 DVGW 62, 72, 64 – 68, High 86 – 90, Flow 76, 80, 64 – 68, 94, 96, 102 – 112 High Flow 62, 72, 92, 98, 74, 78 100, 114 62, 72, 64 – 68 74, 78 92, 62, 72, 64 – 68 98 – 102, 74, 78 110 – 114 92, 94 106 – 110 Raindance Rainfall 240 Raindance Rainfall 180 102, 104 Raindance Select E 300 Raindance E 420 Rainmaker Select 460 2jet Rainmaker Select 460 3jet...
  • Page 80 Hrvatski • Primjeri instalacija s veličinama i dimenzijama iBox u kombinaciji s Exafill ispustom u kadu s vodova mogu se naći od stranice 60 nadalje. odvodnom i preljevnom garniturom Exafill • Montažne dimenzije navedene u uputama za montažu idealne su za osobe visine oko 1800 mm te se prema potrebi moraju prilagoditi konkretnoj visini korisnika. Pritom valja uzeti u obzir da se u slučaju promjene montažne visine mijenja i minimalna visina kao i da se tada mora uvažiti i promjena priključnih dimenzija. • Vrijednosti potrošnje u praksi mjerene su s pripadaju- ćim armaturama (termostat/mješač/podžbukni ventil). • iBox u kombinaciji s Exafill ispustom u kadu s odvodnom i preljevnom garniturom (pogledaj stranicu 60) Opis simbola Sredina kade / Sredina tuš-kada Mjera Y = sredina priključka crijeva do sredine filtera kade podijeljeno sa 2 (eventualno prilagoditi rasteru pločica) Topla voda Hladna voda Zajamčena funkcija od • naviše U ovom je području potrebno ojačanje zida. Moguće je koristiti samo jedno trošilo, nikako dva istovremeno! Položite vodovodne cijevi za bočni tuš s nagibom kompletni blok #15956000 Podžbukni ventil Quattro četverostruki preusmjerivač Quattro Trio Universal ventil za zatvaranje i ventil selektora Trio Ispust u kadu Potrebno je ostaviti zatvoren izlaz koji se ne koristi (DN20, ¾")
  • Page 81 DVGW 62, 72, 64 – 68, High 86 – 90, Flow 76, 80, 64 – 68, 94, 96, 102 – 112 High Flow 62, 72, 92, 98, 74, 78 100, 114 62, 72, 64 – 68 74, 78 92, 62, 72, 64 – 68 98 – 102, 74, 78 110 – 114 92, 94 106 – 110 Raindance Rainfall 240 Raindance Rainfall 180 102, 104 Raindance Select E 300 Raindance E 420 Rainmaker Select 460 2jet Rainmaker Select 460 3jet...
  • Page 82 Türkçe • Ölçü verileri ve hat boyutlandırıcılı tesisat örnekleri Sayfa 60 itibariyle bulunabilir. • Montaj kılavuzunda belirtilen montaj ölçüleri, yaklaşık 1.800 mm boyundaki kişiler için idealdir ve gerekirse adapte edilmelidir. Bu sırada, montaj yüksekliğinin değişmesiyle birlikte minimum yüksekliğin de değiştiğine ve bağlantı ölçülerindeki değişikliğin göz önüne alınması gerektiğine dikkat edilmelidir. • Tüketim değerleri uygulamalı olarak ilgili armatürler- le (termostat/karıştırıcı/sıva altı valf) ölçülmüştür. • Çıkış ve taşma aksesuarlı bir Exafill batarya girişiyle bağlantılı iBox (bakınız sayfa 60) Simge açıklaması Küvetin ortası / Duş küvetinin ortası Y = Hortum bağlantı kavisinin ortasından küvet girişinin ortası arasındaki ölçü 2'ye bölünür (gerekirse fayans bölümlerine adapte edin). Sıcak su Soğuk su •'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir. Bu alanda duvarın kalınlaştırılması gereklidir. Sadece bir tüketici mümkündür, aynı anda iki tüketici mümkün değildir. Yan duşların su hatlarını eğimli şekilde döşeyin. Yıkama bloğu komple #15956000 Sıva altı valfı Quattro dört yollu değiştirme Quattro Trio üniversal kapatma ve değiştirme valfı Trio Küvet su girişi Kullanılmayan çıkış bir kör tapayla izole edilmelidir. (DN20, ¾") Akış kapasitesi 50 l/dak üzerinde olmalıdır. > 50 l/min Akış...
  • Page 83 DVGW 62, 72, 64 – 68, High 86 – 90, Flow 76, 80, 64 – 68, 94, 96, 102 – 112 High Flow 62, 72, 92, 98, 74, 78 100, 114 62, 72, 64 – 68 74, 78 92, 62, 72, 64 – 68 98 – 102, 74, 78 110 – 114 92, 94 106 – 110 Raindance Rainfall 240 Raindance Rainfall 180 102, 104 Raindance Select E 300 Raindance E 420 Rainmaker Select 460 2jet Rainmaker Select 460 3jet...
  • Page 84 Română • Exemplele de montaj cu specificaţii referitoare la Capacitatea de evacuare trebuie să fie mai dimensiuni şi capacitate se găsesc începând de la mare de 50 l/min. > 50 l/min pagina 60. Deversor • Dimensiunile de montare din instrucţiunile de montare sunt ideale pentru persoane cu o înălţime Raindrain Cutie iBox în combinaţie cu Exafill pe intrarea de cca. 1800 mm şi trebuie modificate dacă este în cadă, cu un set pentru evacuare şi deversa- Exafill cazul. Aici trebuie să ţineţi cont de modificarea înălţimii de montare, deoarece în acest caz se va modifica şi înălţimea minimă de montare şi astfel trebuie modificate toate dimensiunile de racordare. • Rile de consum au fost măsurate pe teren cu armăturile corespunzătoare (termostat, robinet de amestecare, supapă sub tencuială). • Cutie iBox în combinaţie cu Exafill pe intrarea în cadă, cu un set pentru evacuare şi deversare. (vezi pag. 60) Descrierea simbolurilor Cadă de baie în mijloc / În mijlocul căzii de duş Dimensiune Y = distanţa între mijlocul racordului pentru furtună şi intrare cadă împărţită la doi (eventual potrivită la suprafaţa tencuielii). Apă caldă Apă rece Începând de la • funcţionarea este garantată. În această zonă este nevoie de întărirea peretelui. Se poate conecta numai un singur consumator, nu se pot conecta doi în acelaşi timp.
  • Page 85 DVGW 62, 72, 64 – 68, High 86 – 90, Flow 76, 80, 64 – 68, 94, 96, 102 – 112 High Flow 62, 72, 92, 98, 74, 78 100, 114 62, 72, 64 – 68 74, 78 92, 62, 72, 64 – 68 98 – 102, 74, 78 110 – 114 92, 94 106 – 110 Raindance Rainfall 240 Raindance Rainfall 180 102, 104 Raindance Select E 300 Raindance E 420 Rainmaker Select 460 2jet Rainmaker Select 460 3jet...
  • Page 86 Ελληνικά • Παραδείγματα εγκατάστασης με διαστάσεις και Η αποχετευτική ικανότητα της βαλβίδας εκροής διαστασιολόγηση των σωλήνων θα βρείτε από τη πρέπει να υπερβαίνει τα l/min. > 50 l/min σελίδα 60. Βαλβίδα εκροής • Οι διαστάσεις που αναφέρονται στις οδηγίες συναρμολόγησης είναι ιδανικές για άτομα με ύψος Raindrain iBox σε συνδυασμό με είσοδο νερού μπανιέρας περ. 1800 mm και πρέπει, εάν χρειαστεί, να Exafill με απορροή και εξοπλισμό υπερχείλισης Exafill προσαρμοστούν. Στη φάση αυτή προσέξτε ότι με την αλλαγή του ύψους συναρμολόγησης τροποποιείται και το απαιτούμενο ελάχιστο ύψος, οπότε θα προκύψει αλλαγή και στις διαστάσεις σύνδεσης. • Οι τιμές κατανάλωσης μετρήθηκαν στην πράξη με τα ανάλογα εξαρτήματα μπαταρίας (θερμοστάτης/ αναμικτήρας/εντοιχισμένη βαλβίδα). • iBox σε συνδυασμό με είσοδο νερού μπανιέρας Exafill με απορροή και εξοπλισμό υπερχείλισης (βλ. Σελίδα 60) Περιγραφή συμβόλων Κέντρο μπανιέρας / Μέσον της ντουσιέρας Μέγεθος Χ = από το μέσον του τόξου σύνδεσης του εύκαμπτου σωλήνα έως το μέσον της εισόδου της μπανιέρας, δια του 2 (ενδεχομένως να πρέπει να προσαρμοστεί στο ράστερ των πλακιδίων). Ζεστό νερό Κρύο νερό Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα Σε αυτήν την περιοχή είναι απαραίτητη μία ενίσχυση του τοίχου.
  • Page 87 DVGW 62, 72, 64 – 68, High 86 – 90, Flow 76, 80, 64 – 68, 94, 96, 102 – 112 High Flow 62, 72, 92, 98, 74, 78 100, 114 62, 72, 64 – 68 74, 78 92, 62, 72, 64 – 68 98 – 102, 74, 78 110 – 114 92, 94 106 – 110 Raindance Rainfall 240 Raindance Rainfall 180 102, 104 Raindance Select E 300 Raindance E 420 Rainmaker Select 460 2jet Rainmaker Select 460 3jet...
  • Page 88 Slovenski • Inštalacijske primere z navedbami mer in dimenzioni- ranjem cevi najdete od strani 60 dalje. • V navodilu za montažo navedene mere so idealne za osebe, visoke pribl. 1800 mm, in jih je treba po potrebi prilagoditi. Pri tem morate paziti na to, da se pri spremenjeni montažni višini spremeni tudi minimalna višina in je treba upoštevati spremembo priključnih mer. • Vrednosti porabe so bile s pripadajočimi armaturami (termostat/mešalni ventil/podometni ventil) izmerjene v pogojih, ki ustrezajo predvideni dejanski uporabi. • iBox v kombinaciji z Exafill dovodom za kopalno kad z odtočno in pretočno garnituro (glejte stran 60) Opis simbola Sredina kopalne kadi / Sredina pršne kadi Mera Y = sredina loka priključka za cev do sredine dotoka v kad deljeno z 2 (morebiti prilagoditi vzorcu ploščic) Topla voda Mrzla voda Od • je delovanje zagotovljeno. V tem območju je potrebno ojačanje stene. Mogoč je samo en uporabnik, ne dva istočasno. Položite vodovodne cevi za stranske šobe z naklonom. Ventil za vodo, kpl. #15956000 Podometni ventil Quattro ütiripotna prestavitev Quattro Trio Universal zaporni in preklopni ventil Trio Vtok v kad Izhod, ki ga ne potrebujete, zatesnite s čepom. (DN20, ¾") Odtočna kapacitetamora znašati več kot 50 l/ min. >...
  • Page 89 DVGW 62, 72, 64 – 68, High 86 – 90, Flow 76, 80, 64 – 68, 94, 96, 102 – 112 High Flow 62, 72, 92, 98, 74, 78 100, 114 62, 72, 64 – 68 74, 78 92, 62, 72, 64 – 68 98 – 102, 74, 78 110 – 114 92, 94 106 – 110 Raindance Rainfall 240 Raindance Rainfall 180 102, 104 Raindance Select E 300 Raindance E 420 Rainmaker Select 460 2jet Rainmaker Select 460 3jet...
  • Page 90 Estonia • Paigaldusnäited koos mõõtude info ja voolikute suurustega leiate alates leheküljest 60. • Paigaldusjuhendis esitatud paigaldusmõõdud on ideaalsed u. 1800 mm pikkustele inimestele ning vajadusel tuleb neid kohandada. Seejuures tuleb silmas pidada, et muutunud paigalduskõrguse korral muutub ka minimaalne kõrgus ning tuleb arvestada, et erinevad on ka ühendusmõõdud. • Tarbimisväärtusi mõõdeti praktikas juurdekuuluvate armatuuridega (termostaat/segisti/krohvialune ventiil). • iBox ühenduses ära- ja ülevoolugarnituuriga Exafilli vanni sissevooluga (vt lk 60) Sümbolite kirjeldus Vanni keskkoht / Dušivanni kese Mõõt Y = vooliku seinaväljavoolu keskmest vannitäituri keskele jagatud 2-ga (võimalusel kohandage keraamiliste plaatide asetusega). Soe vesi Külm vesi Alates • on funktsioneerimine garanteeritud Selles alas tuleb seina tugevdada. Võimalik on ainult üks funktsioon, mitte kaks korraga. Paigaldage kehaduši jaoks vajalikud veetorud kaldega. Loputusplokk kpl. #15956000 peiteklapp Quattro-liitmik Quattro Katkestus- ja ümberlülitusklapp Trio Universal Trio Vanni kraan Mittevajalik väljavool tuleb sulgeda korgiga. (DN20, ¾") Äravoolu jõudlus peab olema suurem kui 50 l/ min. > 50 l/min Äravool Raindrain iBox ühenduses ära- ja ülevoolugarnituuriga...
  • Page 91 DVGW 62, 72, 64 – 68, High 86 – 90, Flow 76, 80, 64 – 68, 94, 96, 102 – 112 High Flow 62, 72, 92, 98, 74, 78 100, 114 62, 72, 64 – 68 74, 78 92, 62, 72, 64 – 68 98 – 102, 74, 78 110 – 114 92, 94 106 – 110 Raindance Rainfall 240 Raindance Rainfall 180 102, 104 Raindance Select E 300 Raindance E 420 Rainmaker Select 460 2jet Rainmaker Select 460 3jet...
  • Page 92 Latvian • Uzstādīšanas piemēri ar izmēriem un vadu izkārtoju- mu atrodami, sākot no 60 lappuses. • Montāžas instrukcijās dotie montāžas izmēri ir ideāli piemēroti personām, kuru augums ir apm. 1800 mm. Nepieciešamības gadījumā šie izmēri ir jāpielāgo. Šeit ir jāņem vērā, ka mainoties montāžas augstu- mam, mainās arī minimālais augstums, un jāņem vērā arī pieslēgšanas izmēru izmaiņas. • Patēriņš ir noteikts praktiski ar atbilstošo armatūru (termostats/maisītājs/zemapmetuma vārsts). • iBox kombinācijā ar Exafill vannas ieplūdi ar noplūdes un pārplūdes garnitūru (skat. lpp. 60) Simbolu nozīme Vannas vidus / Dušas paliktņa vidus Izmērs Y = šļūtenes savienojuma loka vidu līdz vannas ieteces vidum dalīt ar 2 (eventuāli piemērot flīžu rakstam) Siltais ūdens Aukstais ūdens No • funkcija nodrošināta Šajā zonā ir nepieciešams pastiprināt sienu. Iespējams tikai viens patērētājs, nedrīkst vienlaikus būt divi patērētāji. Montēt ūdens cauruļvadus sānu (ķermeņa) dušām ar atbilstošu slīpumu. Skalošanas bloks, kompl. #15956000 Zemapmetuma ventilis Četrvirzienu pārslēgs Quattro Trīsvirzienu universālais noslēgvārsts un pārslēdzējvārsts Trio Vannas tekne Neizmantoto izteku aizbāzt ar aizbāzni. (DN20, ¾") Noteces veiktspējai jābūt vairāk nekā 50 l/ min. > 50 l/min Notece Raindrain iBox kombinācijā ar Exafill vannas ieplūdi ar...
  • Page 93 DVGW 62, 72, 64 – 68, High 86 – 90, Flow 76, 80, 64 – 68, 94, 96, 102 – 112 High Flow 62, 72, 92, 98, 74, 78 100, 114 62, 72, 64 – 68 74, 78 92, 62, 72, 64 – 68 98 – 102, 74, 78 110 – 114 92, 94 106 – 110 Raindance Rainfall 240 Raindance Rainfall 180 102, 104 Raindance Select E 300 Raindance E 420 Rainmaker Select 460 2jet Rainmaker Select 460 3jet...
  • Page 94 Srpski • Primeri instalacija sa veličinama i dimenzijama vodova mogu se naći od stranice 60 nadalje. • Montažne dimenzije navedene u uputstvu za montažu idealne su za osobe visine oko 1800 mm, tako da se po potrebi moraju prilagoditi konkretnoj visini korisnika. Pri tome treba uzeti u obzir da se prilikom promene montažne visine menja i minimalna visina kao i da se u tom slučaju mora uvažiti i promena priključnih dimenzija. • Vrednosti potrošnje su u praksi merene sa pripadajućim armaturama (termostat/mešač/uzidni ventil). • iBox u kombinaciji sa Exafill dotokom kade sa odvodnom i prelivnom garniturom (vidi stranu 60) Opis simbola Sredina kade / Sredina tuš-kada Mera Y = sredina priključnog luka creva do sredine dotoka kade podeljeno sa 2 (eventualno prilagoditi rasteru pločica). Topla voda Hladna voda Od • je funkcija zagarantovana. U ovoj oblasti je potrebno ojačanje zida. Moguće je koristiti samo jedan potrošač, nikako dva istovremeno! Položite vodovodne cevi za bočni tuš s nagibom. kompletan blok #15956000 Uzidni ventil Quattro četvorostruki preusmerivač Quattro Trio Universal ventil za zatvaranje i preklopni ventil Trio Dotok kade Izlaz koji se ne koristi, mora se zatvoriti slepim čepom. (DN20, ¾") Kapacitet odvoda mora biti veći od 50 l/min. >...
  • Page 95 DVGW 62, 72, 64 – 68, High 86 – 90, Flow 76, 80, 64 – 68, 94, 96, 102 – 112 High Flow 62, 72, 92, 98, 74, 78 100, 114 62, 72, 64 – 68 74, 78 92, 62, 72, 64 – 68 98 – 102, 74, 78 110 – 114 92, 94 106 – 110 Raindance Rainfall 240 Raindance Rainfall 180 102, 104 Raindance Select E 300 Raindance E 420 Rainmaker Select 460 2jet Rainmaker Select 460 3jet...
  • Page 96 Norsk • Installasjonseksempel med målangivelser og ledningsdimensjoner finns fom. side60. • Monteringsmål i monteringsveiledningen er beregnet for personer som er omtrent 1800 mm høye, målene skal eventuell tilpasses om nødvendig. Her skal man passe på at ved endrede monteringsmålene blir minstehøyden endret, og det må tas hensyn til de endrede tilkoblingsmålene. • Forbruksverdiene måles ved normal bruk med tilhørende armatur (temostat/blandebatteri/innmurt ventil). • iBox i kombinasjon med Exfill karinnløp med avløps- og overflytgarnityr (se side 60) Symbolbeskrivelse Midten av badekaret / Midten på dusjkar Mål Y = Midten til slangetilkoblingsbue t.o.m. badekarinnløp delt på 2 (eventuelt skal fliseraster tilpasses). Varmtvann Kaldtvann F.o.m. • er funksjonen garantert I dette området skal veggen forsterkes. Kun en forbruker mulig, ikke to samtidig. Vannledninger for sidedusjer installeres med fall. Spyleblokk kpl. #15956000 Innfelt ventil Quattro fire-veis omstilling Quattro Trio universal stenge- og omstillingsventil Trio Innløp badekar Utgangen som ikke brukes kan tettes med en blindplugg. (DN20, ¾") Avløp ytelse skal være mer enn 50 l/min. > 50 l/min Avløp Raindrain iBox i kombinasjon med Exfill karinnløp med avløps- og overflytgarnityr...
  • Page 97 DVGW 62, 72, 64 – 68, High 86 – 90, Flow 76, 80, 64 – 68, 94, 96, 102 – 112 High Flow 62, 72, 92, 98, 74, 78 100, 114 62, 72, 64 – 68 74, 78 92, 62, 72, 64 – 68 98 – 102, 74, 78 110 – 114 92, 94 106 – 110 Raindance Rainfall 240 Raindance Rainfall 180 102, 104 Raindance Select E 300 Raindance E 420 Rainmaker Select 460 2jet Rainmaker Select 460 3jet...
  • Page 98 БЪЛГАРСКИ • Примери за инсталация с данни за размери и Мощността на изтичане трябва да бъде определяне на размерите на тръбопроводите повече от 50 л/мин. > 50 l/min можете да намерите от стр. 60 нататък. Отвеждане • Посочените в ръководството за монтаж монтажни мерки са идеални за лица с ръст от прибл. Raindrain iBox в комбинация с вход за вана Exafill с 1800 мм и трябва съответно да се пригодят. При гарнитура за изтичане и преливане. Exafill това обърнете внимание на това, при променена монтажна височина се променя минималната височина и трябва да бъде взета под внимание промяната на присъединителните размери. • Стойностите за разхода бяха измерени във връзка с практиката със съответните арматури (термос- тат/смесител/клапан за полагане в мазилката). • iBox в комбинация с вход за вана Exafill с гарнитура за изтичане и преливане. (вижте стр. 60) Описание на символите Среда на ваната / Среда на коритото на душ-кабината Мярка Y = Среда на присъединителното коляно на маркуча до входа на ваната разделено на 2 (евентуално изравнете към растера на плочките). Топла вода Студена вода От • функцията е гарантирана. В тази област е необходимо подсилване на стената.
  • Page 99 DVGW 62, 72, 64 – 68, High 86 – 90, Flow 76, 80, 64 – 68, 94, 96, 102 – 112 High Flow 62, 72, 92, 98, 74, 78 100, 114 62, 72, 64 – 68 74, 78 92, 62, 72, 64 – 68 98 – 102, 74, 78 110 – 114 92, 94 106 – 110 Raindance Rainfall 240 Raindance Rainfall 180 102, 104 Raindance Select E 300 Raindance E 420 Rainmaker Select 460 2jet Rainmaker Select 460 3jet...
  • Page 100 Shqip • Shembujt e instalimit me përmasat dhe dimensionimet iBox-i në kombinim me në garniturë dalëse dhe e tubacioneve mund t’i gjeni nga faqja 60. rrjedhëse Exafill hyrjen e vaskës Exafill • Përmasat e montimit të cekura në udhëzimin teknik të montimit janë ideale për persona me gjatësi afro 1800 mm (180 cm) dhe eventualisht duhen përshtatur. Këtu duhet pasur parasysh që me ndryshimin e lartësisë së montimit, ndryshon edhe lartësia e cekur minimale si dhe ndryshimi i përmasave të lidhjeve. • Vlerat e konsumit janë matur praktikisht me pajisje përkatëse të valvulave/pajisjeve të ujit (termostati / miksuesi / ventili nën sipërfaqës suvuar). • iBox-i në kombinim me në garniturë dalëse dhe rrjedhëse Exafill hyrjen e vaskës (shih faqen 60) Përshkrimi i simbolit Mesi i vaskës / Mesi i vaskës së dushit Përmasa Y = mesi i harkut të lidhjes së zorrës deri tek mesi i hyrjes së vaskës pjesëtim për 2 (eventualisht i duhet përshtatur këndit të pllakave të murit). Uji i ngrohtë Uji i ftohtë Nga • është i mundur funksioni. Në këtë zonë është i nevojshëm një përforcim i murit. Ekziston mundësia vetëm për një konsumator, jo për dy njëkohësisht. Vendosni tubacionet e ujit për spërkatëset anësore me pjerrësi. Blloku shpëlarës komplet #15956000 Ventili i suvajës Valvul devijuese Quattro me katër drejtime Quattro Valvul universale Trio për bllokim dhe devijim Trio Vrima për mbushjen e vaskës Dalja që nuk nevojitet duhet izoluar me tapë...
  • Page 101 DVGW 62, 72, 64 – 68, High 86 – 90, Flow 76, 80, 64 – 68, 94, 96, 102 – 112 High Flow 62, 72, 92, 98, 74, 78 100, 114 62, 72, 64 – 68 74, 78 92, 62, 72, 64 – 68 98 – 102, 74, 78 110 – 114 92, 94 106 – 110 Raindance Rainfall 240 Raindance Rainfall 180 102, 104 Raindance Select E 300 Raindance E 420 Rainmaker Select 460 2jet Rainmaker Select 460 3jet...
  • Page 102 ‫عربي‬ ‫يوجد يدء ا ً من صفحة‬ ‫أمثلة للتركيب بمقاسات‬ ‫وطرق عمل بعض الوصالت‬ ‫تعد أبعاد التركيب الواردة في إرشادات التركيب هذه‬ ‫مثالية بالنسبة لألشخاص الذين يبلغ طولهم حوالي‬ ‫وبالتالي‬ ‫ويمكن تغيير األبعاد عند الحاجة‬ ‫مم‬ 1800 ‫سيتغير الحد األدنى لالرتفاع في حالة تغيير ارتفاع‬ ‫التركيب،...
  • Page 103 DVGW 62, 72, 64 – 68, High 86 – 90, Flow 76, 80, 64 – 68, 94, 96, 102 – 112 High Flow 62, 72, 92, 98, 74, 78 100, 114 62, 72, 64 – 68 74, 78 92, 62, 72, 64 – 68 98 – 102, 74, 78 110 – 114 92, 94 106 – 110 Raindance Rainfall 240 Raindance Rainfall 180 102, 104 Raindance Select E 300 Raindance E 420 Rainmaker Select 460 2jet Rainmaker Select 460 3jet...
  • Page 104 Magyar • Felszerelési példák méretekkel és vezeték- dimenzio- iBox, valamint Exafill kádtöltő, le- és túlfoyó nálással az 60 oldaltól kezdődően találhatók. kombinációja Exafill • A szerelési útmutatóban megadott szerelési méretek kb. 1800 mm testmagasságú személyeknek alkalmasak, és ennek megfelelően átméretezendők. Itt arra kell ügyelni, hogy az átméretezett szerelési magasságnál megváltozik a minimális magasság és figyelembe kell venni a csatlakozó méreteinek változását. • A fogyasztási értékeket, a gyakorlathoz közel álló módon, a hozzátartozó csaptelepekkel (termosztát/ keverő csaptelep/vakolat alatti szelep) mértük. • iBox, valamint Exafill kádtöltő, le- és túlfoyó kombinációja (lásd a oldalon 60) Szimbólumok leírása A kád közepe / Zuhanytálca közepe Y méret = a csőcsatlakozó közepétől a kádtöltő befolyócső közepéig, osztva kettővel (szükség esetén a csempe kiosztásához igazítva). Melegvíz Hidegvíz A • -tól működik az adott funkció. Ezen a területen a fal megerősítésére van szükség. Egyidejűleg csak egy fogyasztót lehet használni, két fogyasztó (zuhanyrózsa, oldalzuhanyok) egyszerre nem tud működni. Az oldalzuhanyokhoz a vízvezetéket lejtéssel ajánlott beszerelni. Öblítőblokk csatlakozó #15956000 Falsík alatti szelep Quattro négy-utas átalakító Quattro Trio univerzális záró- és váltószelep Trio Kádbevezetés A fölösleges kimenetet vakdugóval kell lezárni.
  • Page 105 DVGW 62, 72, 64 – 68, High 86 – 90, Flow 76, 80, 64 – 68, 94, 96, 102 – 112 High Flow 62, 72, 92, 98, 74, 78 100, 114 62, 72, 64 – 68 74, 78 92, 62, 72, 64 – 68 98 – 102, 74, 78 110 – 114 92, 94 106 – 110 Raindance Rainfall 240 Raindance Rainfall 180 102, 104 Raindance Select E 300 Raindance E 420 Rainmaker Select 460 2jet Rainmaker Select 460 3jet...
  • Page 106 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Page 107 E xa f i l l...
  • Page 108 0,50 0,50 0,45 0,45 0,40 0,40 0,35 0,35 0,30 0,30 0,25 0,25 0,20 0,20 0,15 0,15 0,10 0,10 0,05 0,05 0,00 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/min Q = l/sec Q = l/sec...
  • Page 109 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Page 110 0,50 0,50 0,45 0,45 0,40 0,40 0,35 0,35 0,30 0,30 0,25 0,25 0,20 0,20 0,15 0,15 0,10 0,10 0,05 0,05 0,00 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/min Q = l/sec Q = l/sec...
  • Page 111 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec DN 20 (3/4")
  • Page 112 0,50 0,50 0,45 0,45 0,40 0,40 0,35 0,35 0,30 0,30 0,25 0,25 0,20 0,20 0,15 0,15 0,10 0,10 0,05 0,05 0,00 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/min Q = l/sec Q = l/sec...
  • Page 113 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec DN 20 (3/4")
  • Page 114 0,50 0,50 0,45 0,45 0,40 0,40 0,35 0,35 0,30 0,30 0,25 0,25 0,20 0,20 0,15 0,15 0,10 0,10 0,05 0,05 0,00 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/min Q = l/sec Q = l/sec...
  • Page 115 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec DN 20 (3/4")
  • Page 116 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec 77 111...
  • Page 117 DN 15 (1/2“) DN 20 (3/4") DN 20 (3/4“) DN 20 (3/4“)
  • Page 118 0,50 0,50 0,45 0,45 0,40 0,40 0,35 0,35 0,30 0,30 0,25 0,25 0,20 0,20 0,15 0,15 0,10 0,10 0,05 0,05 0,00 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/min Q = l/sec Q = l/sec...
  • Page 119 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec...
  • Page 120 0,50 0,50 0,45 0,45 0,40 0,40 0,35 0,35 0,30 0,30 0,25 0,25 0,20 0,20 0,15 0,15 0,10 0,10 0,05 0,05 0,00 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/min Q = l/sec Q = l/sec...
  • Page 121 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec...
  • Page 122 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Page 123 T r i o DN 20 (3/4")
  • Page 124 0,50 0,50 0,45 0,45 0,40 0,40 0,35 0,35 0,30 0,30 0,25 0,25 0,20 0,20 0,15 0,15 0,10 0,10 0,05 0,05 0,00 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/min Q = l/sec Q = l/sec...
  • Page 125 DN 20 (3/4“) DN 15 DN 15 (1/2“) (1/2“) DN 20 (3/4“) DN 20 (3/4“)
  • Page 126 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Page 127 T r i o DN 20 (3/4")
  • Page 128 0,50 0,50 0,45 0,45 0,40 0,40 0,35 0,35 0,30 0,30 0,25 0,25 0,20 0,20 0,15 0,15 0,10 0,10 0,05 0,05 0,00 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec Q = l/sec...
  • Page 129 Quattro DN 20 (3/4")
  • Page 130 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Page 131 Quattro DN 20 > 50 l/min (3/4") Ø...
  • Page 132 High 0,50 Flow 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Page 133 Quattro DN 20 > 50 l/min (3/4") Ø...
  • Page 134 High 0,50 Flow 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Page 135 T r i o DN 20 (3/4") > 50 l/min Ø...
  • Page 136 High 0,50 Flow 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec...
  • Page 137 > 50 l/min Ø...
  • Page 138 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 High Flow 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec Raindance Rainfall = Rain = Whirl = RainFlow...
  • Page 139 DN 20 (3/4") RainFlow Rain Whirl 15956000 DN 20 (3/4“) DN 20 DN 15 (3/4“) (1/2“) DN 20 (3/4“) > 50 l/min DN 20 (3/4“) DN 20 (3/4“) Ø...
  • Page 140 High 0,50 Flow 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec Raindance Rainfall = Rain = Whirl = RainFlow...
  • Page 141 RainFlow Rain Whirl DN 20 (3/4") Quattro > 50 l/min Ø...
  • Page 142 High 0,50 Flow 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec Raindance Rainmaker = Rain AIR = Rain AIR XXL = Whirl AIR...
  • Page 143 Quattro T r i o > 50 l/min Ø...
  • Page 144 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 High Flow 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec Raindance Rainmaker = Rain AIR = Rain AIR XXL = Whirl AIR...
  • Page 145 DN 15 (1/2“) DN 15 (1/2“) DN 15 (1/2“) 15956000 DN 20 (3/4“) > 50 l/min DN 20 (3/4“) DN 20 (3/4“) Ø...
  • Page 146 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 High Flow 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec Raindance Select 300 = Rain = RainAir = RainStream...
  • Page 147 RainStream Rain 15956000 DN 20 (3/4“) DN 20 DN 15 (3/4“) (1/2“) DN 20 (3/4“) DN 15 DN 15 (1/2“) (1/2“) > 50 l/min DN 20 (3/4“) DN 20 (3/4“) Ø...
  • Page 148 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 High Flow 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec Raindance E 420 = Rain = RainFlow...
  • Page 149 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 High 0,15 Flow 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec DN 20 (3/4“) 15956000 DN 20 (3/4“) Rain DN 15 Rain Flow (1/2“) DN 20 (3/4“) DN 20...
  • Page 150 High 0,50 Flow 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec Raindance E 420 = Rain = RainFlow...
  • Page 151 RainFlow Rain R a i R a i F l o w T r i o > 50 l/min Ø...
  • Page 152 High 0,50 Flow 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec Raindance Rainfall = Rain = RainFlow...
  • Page 153 RainFlow Rain i n F l o w Quattro > 50 l/min Ø...
  • Page 154 High 0,50 Flow 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec Raindance Rainfall = Rain = RainFlow...
  • Page 155 RainFlow Rain i n F l o w T r i o > 50 l/min Ø...
  • Page 156 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 High Flow 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec Raindance Rainfall = Rain = RainFlow...
  • Page 157 RainFlow Rain i n F l o w DN 20 (3/4“) DN 20 15956000 (3/4“) DN 15 (1/2“) DN 20 (3/4“) DN 20 (3/4") > 50 l/min DN 20 (3/4“) DN 20 (3/4“) Ø...
  • Page 158 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 High Flow 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec = Rain = RainStream...
  • Page 159 i n S t r e RainStream Rain DN 15 (1/2“) DN 15 (1/2“) DN 15 (1/2“) DN 20 (3/4“) DN 20 (3/4") > 50 l/min DN 20 (3/4“) Raindrain DN 20 60067000 (3/4“) DN 70...
  • Page 160 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 High Flow 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec = Mono = Rain = RainStream...
  • Page 161 i n S t r e Mono RainStream Rain 15956000 DN 15 (1/2“) DN 15 DN 15 (1/2“) (1/2“) DN 20 (3/4“) > 50 l/min DN 20 (3/4“) Raindrain DN 20 60067000 (3/4“) DN 70...