Download Print this page
Hans Grohe Croma SAM Set Plus 160 045260 Series Installation/User Instructions/Warranty
Hans Grohe Croma SAM Set Plus 160 045260 Series Installation/User Instructions/Warranty

Hans Grohe Croma SAM Set Plus 160 045260 Series Installation/User Instructions/Warranty

Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Croma SAM Set Plus 160
04526xx0

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Croma SAM Set Plus 160 045260 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hans Grohe Croma SAM Set Plus 160 045260 Series

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Croma SAM Set Plus 160 04526xx0...
  • Page 2 English Technical Information Flow rate showerhead max. 2.0 GPM (7.6 L/min) handshower max. 1.75 GPM (6.6 L/min) Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that this • The toggle bolts included with this set are product be installed by a licensed, professional suitable for use in a tile or other solid surface plumber.
  • Page 3 Français Données techniques Capacité nominale pomme de douche 2.0 GPM (7.6 L/min) douchette 1.75 GPM (6.6 L/min) À prendre en considération pour l’installation • Pour meilleurs résultats, Hansgrohe • Les boulons à ailettes comprises dans cet recommande que ce produit soit installé par un ensemble conviennent pour une utilisation sur plombier professionnel licencié.
  • Page 4: Datos Tecnicos

    Español Datos tecnicos Caudal máximo ducha cabezal 2.0 GPM (7.6 L/min) teleducha 1.75 GPM (6.6 L/min) Consideraciones para la instalación • Los taquetes de mariposa incluidos en este • Para obtener mejores resultados, la instalación juego son aptos para utilizar en azulejos u otra debe estar a cargo de un plomero profesional superficie sólida de pared.
  • Page 5 Croma SAM Set Plus 160 Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles 04526xx0 2½" (64 mm) 13⅜" (340 mm) 17 mm 8 mm ⅞" (22 mm) 1⅛" 26° 2.5 mm ⅜" 9¼" ½" / 13 mm ¼" / 6 mm...
  • Page 6 Installation Suggestion / Suggestion d'installation / Sugerencia para la instalación 78" - 84" is normal shower arm La hauteur normale du montage du 78" - 84" es una altura normal de mounting height. This height may bras de la douche est 78 po à 84 montaje para el brazo de la ducha.
  • Page 7 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 92146000 25 x 2.5 98472000 65 x 2 98716000 88649000 95657000 95160xx0 28450xx1 04752xx0 98058000 94074000 98058000 28276xx3 xx = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel...
  • Page 8: Installation / Installation / Instalación

    Installation / Installation / Instalación ½" NPT ⅜" English Français Español Rough-in Travaux préparatoires Piezas interiores This unit requires a properly Ce produit nécessite un coude Esta unidad requiere un codo anchored ½" NPT elbow (not in- NPT ½ po bien ancré, à 2 po NPT de ½"...
  • Page 9 ¾ " ¾ " 1⅛" English Français Español Mark a point on the nipple ¾" Marquez un point sur l’embout Marque un punto en cada niple from the surface of the finished à ¾ po à partir de la surface du de ¾"...
  • Page 10 Installation with toggle bolts / Installation avec les chevilles à bascules / Instalación con los fiadores de anclajes ½" / 13 mm English Français Español Make sure that the mounting Veillez à ce que la pièce de Asegúrese de que la pieza de piece is level.
  • Page 11 English Français Español Seal the wall around the nipple Scellez le mur autour de le rac- Selle la pared alred- using waterproof sealant. cord fileté à l'aide d'un agent edor del niple con un sellador d’étanchéité. impermeable. Failure to seal the wall may result in water damage.
  • Page 12 English Français Español Pull the straps even, then pull Tirez sur les bandes pour les Nivele y tire de las tiras plásticas them toward you, so that the équilibrer puis tirez-les vers vous, hacia usted, para que la canale- channel rests flat against the afin que le profilé...
  • Page 13 snap! snap! p. 17 1⅛" English Français Español Break the straps so that they are Cassez les bandes afin qu'elles Quiebre las tiras plásticas a la even with the cap flange. soient de niveau avec la bride du altura del reborde del cabezal. capuchon.
  • Page 14 Installation with screws and anchors / Installation avec vis et chevilles / Instalación con tornillos y pernos de anclaje ¼" / 6 mm English Français Español Make sure that the mounting Veillez à ce que la pièce de Asegúrese de que la pieza de piece is level.
  • Page 15 English Français Español Seal the wall around the nipple Scellez le mur autour de le rac- Selle la pared alred- using waterproof sealant. cord fileté à l'aide d'un agent edor del niple con un sellador d’étanchéité. impermeable. Failure to seal the wall may result in water Si le mur n’est pas Si no se sella la pared,...
  • Page 16 8 mm 1⅛" p. 17 English Français Español Wrap the threads on the nipple Enveloppez les filetages du Envuelva la rosca de la boquilla with plumbers thread tape. mamelon avec du ruban de con cinta de sellado. plomberie. Install the mounting piece. Instale la placa de montaje.
  • Page 17 All installations / Toutes les installations / Todos los instalaciones 2.5 mm 17 mm (7.4 ft-lb / 10 Nm) English Français Español Install the escutcheon. Installez l’écusson. Instale el escudo. Install the SAM Set Plus. Installez SAM Set Plus. Instale el SAM Set Plus. Tighten the set screw.
  • Page 18 English Français Español Place a rubber washer in the extrémité du tuyau au fond de la tremo de la manguera a la parte long hose end. Connect this end colonne montante. inferior de la tubería de subida. of the hose to the handshower. Placez une rondelle en caou- Coloque una arandela de Rest the handshower in the...
  • Page 19 User Instructions / Instructions de service / Manejo Turn the water off to reset the diverter to the showerhead position. Fermez le mitigeur douche pour réinitialiser l'inverseur à la pomme de douche. Cierre el mezclador para restablecer el inversor con la ducha fija. function lever levier palanca...
  • Page 20 User Instructions / Instructions de service / Manejo...
  • Page 21 Check valve maintenance /Entrieten clapet anti-retour / Mantenimiento válvula antirretorno...
  • Page 22 Cleaning / Nettoyage / Limpieza Quick Clean scale remover détartrant desincrustante > 1 min. > 1 min.
  • Page 23 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it.
  • Page 24 Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. •...
  • Page 26: Limited Consumer Warranty

    Limited Consumer Warranty Offering our customers the highest quality at all times • misuse (including use of the product for an is a fundamental part of the Hansgrohe, Inc. company unintended application) philosophy. We offer consumers a limited warranty on our •...
  • Page 27 Limitation of Special, Incidental or Consequential Damages: Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the below limitations and exclusions may not apply to you. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE, INC.
  • Page 28 Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...