Page 1
MISTING PEDESTAL FAN SSVS 70 C3 MISTING PEDESTAL FAN STOJANOVÝ VENTILÁTOR S ROZPRAŠOVAČOM HMLY User manual Návod na obsluhu STOJANOVÝ VENTILÁTOR S FUNKCÍ ROZPRAŠOVÁNÍ MLHY STANDVENTILATOR MIT SPRÜHNEBELFUNKTION Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 446356_2307...
Page 2
User manual Page Návod na obsluhu Strana Návod na obsluhu Strana DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
Page 8
List of pictograms used INFO: This symbol in combination with “INFO” provides additional DANGER! – Designating a hazard useful information . with high risk, which will result in death or severe injury if not avoided (e .g . risk of suffocation) Alternating current/voltage Danger –...
Safety information Do not mix different types or brands Instructions for use CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for this product . MISTING PEDESTAL FAN Introduction 1 Base with base feet, base connector, fixing screws and washers We congratulate you on the purchase of your 1 Front grille (with grille lock nut and lock new product .
Description of parts Fig . A Fig . B Fan switched on Upper fastening bar 25 ] Front grille Natural mode 26 ] Blade lock nut Humidifying mode 27 ] Blade Sleeping mode 28 ] Grille lock nut Fill the water tank 29 ] Rear grille Start/set/stop cooling style...
Technical data Safety instructions Rated voltage: 220–240 V∼, 50–60 Hz BEFORE USING THE Protection class: PRODUCT, FAMILIARISE Battery of the remote 2 × 1 .5 V batteries YOURSELF WITH ALL OF control: (AAA, LR03) THE SAFETY INFORMATION Power consumption: 80 W AND INSTRUCTIONS FOR USE! WHEN PASSING THIS Descrip- Symbol...
Page 12
m WARNING! Risk of The packaging material electric shock! If the supply represents a danger of suffocation . Children frequently cord is damaged, it must be underestimate the dangers . replaced by the manufacturer, Always keep children away its service agent or similarly from the packaging material .
DANGER OF Do not permit the area around EXPLOSION! the product to become damp or wet . If dampness occurs, Never recharge non‑ turn the power level of the rechargeable batteries . product down . Do not short‑circuit If the power level cannot be batteries/rechargeable ...
WEAR PROTECTIVE Insert batteries/rechargeable GLOVES! Leaked or batteries according to polarity damaged batteries/ marks (+) and (–) on the battery/rechargeable battery rechargeable batteries can cause burns on and the product . contact with the skin . Use a dry lint‑free cloth or ...
Page 15
Fig. Step INFO: Place the housing with the motor unit on a flat surface to make the assembly easier . 1 . Remove the plastic cover from the motor shaft 7a ] 2 . Loosen the grille lock nut : Turn the grille lock nut in anticlockwise direction . 3 .
Filling the water tank Fig. Step 1 . Open the water tank cover 10 ] 2 . Remove the water tank from the product . 11 ] 1 . Turn the water tank over so that the lid faces upwards . 11 ] 11a ] 2 .
Mode Level Speed/Duration 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s Natural 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s Natural mode on speed 1 (until the product switches off) Natural mode on speed 2 (30 min) Natural mode on speed 1 (until the product switches off)
Page 19
Do not use abrasives, harsh cleaning solutions or hard brushes for cleaning . Part Cleaning Product Clean the housing with a slightly moistened cloth . CAUTION! Risk of injury! Do not remove either front grille or rear grille under any circumstances . Front grille ...
Disposal Warranty The packaging is made entirely of recyclable The product has been manufactured to strict materials, which you may dispose of at local quality guidelines and meticulously examined recycling facilities . before delivery . In the event of material or manufacturing defects you have legal rights Observe the marking of the packaging against the retailer of this product .
Page 21
You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product . If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e‑mail .
Page 22
Seznam použitých piktogramů a symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
Seznam použitých piktogramů a symbolů UPOZORNĚNÍ: Tento symbol NEBEZPEČÍ! – Označuje ohrožení se signálním slovem „Upozornění“ s vysokým stupněm rizika, které má, poskytuje další užitečné informace . pokud se mu nezabrání, za následek smrt nebo těžké zranění (např . Střídavý proud/napětí nebezpečí...
Bezpečnostní pokyny Nemíchejte různé typy nebo značky Pokyny pro činnost Značka CE potvrzuje shodu se směrnicemi EU, které se na výrobek vztahují . STOJANOVÝ VENTILÁTOR S FUNKCÍ ROZPRAŠOVÁNÍ MLHY Úvod Rozsah dodávky Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Výrobek vybalte .
V případě poškození v důsledku Popis Symbol Hod- Jednot- nedodržení tohoto návodu na nota obsluhu se vaše záruka ruší! Za Maximální průtok následné škody se nepřebírá ventilátoru 75,83 m /min žádná odpovědnost! V případě Příkon škody na majetku nebo zranění ventilátoru 59,9 W způsobené...
Page 27
m OPATRNĚ! Riziko zraně- Děti nesmí provádět čištění ní! Před odstraněním ochranné a uživatelskou údržbu bez dohledu . mřížky vždy odpojte výrobek Děti si nesmí s výrobkem hrát . od napájení . m VAROVÁNÍ! Riziko zra- m OPATRNĚ! Riziko zraně- nění! Výrobek vypněte a ní! Nikdy nepoužívejte výro- odpojte jej od elektrické...
Riziko vytečení baterií/ Pokud se výrobek nepoužívá, akumulátorů nikdy nenechávejte vodu v nádržce na vodu . Vyhněte se extrémním Před uložením výrobek podmínkám a teplotám, vyprázdněte a vyčistěte . které by mohly mít vliv na Před příštím použitím výrobek baterie/akumulátory, např...
Vložte baterie/akumulátory Vyjměte z výrobku okamžitě podle značek polarity (+) a (–) vybité baterie/akumulátory na baterii/akumulátoru a a bezpečně je zlikvidujte . výrobku . Před nabíjením vyjměte Očistěte kontakty na baterii/ akumulátory z výrobku . akumulátoru a v přihrádce na Přívodní...
Obr. Krok 1 . Zasuňte mlhovou hadici do upevnění mlhové hadice na skříni nádržky na 21 ] vodu 18 ] 2 . Druhou stranu mlhové hadice zasuňte do upevnění mlhové hadice na přední 21 ] mřížce 24 ] 1 . Odstraňte stavěcí šroub a podložku ...
Tlačítko Indikátor Funkce Naplňte nádržku na vodu . 29 ] 34 ] Stlačte nebo pro spuštění/ukončení automatického pohybu výrobku vlevo/vpravo . 39 ] 1/2/3 35 ] 33 ] Stiskněte nebo pro nastavení stupně otáček výrobku . 40 ] Režim Stupeň Otáčky/délka L (až...
Funkce rozprašování mlhy Funkci rozprašování mlhy lze používat s / / 31 ] 46 ] 34 ] 39 ] Při funkci rozprašování mlhy je voda z Ukončení funkce rozprašování mlhy: Pro nádržky na vodu jemně rozprašována 11 ] zhasnutí...
Díl Čištění 1 . Otřete vnitřek dna nádržky na vodu (pod nádržkou na 11b ] vodu ) suchým hadříkem, aby se zbývající voda vsákla . 11 ] Dno nádržky na vodu 2 . Dno nádržky na vodu čistěte lehce navlhčeným hadříkem a 11b ] 11b ] jemným čisticím prostředkem .
Záruka V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic následujícím textu uvedené servisní oddělení . kvality a před dodáním pečlivě otestován . V případě materiálních nebo výrobních vad máte Výrobek registrovaný...
Zoznam použitých piktogramov/symbolov UPOZORNENIE: Tento symbol NEBEZPEČENSTVO! – Označuje so signálnym slovom „Upozornenie“ nebezpečenstvo s vysokým stupňom ponúka ďalšie užitočné informácie . rizika, ktoré bude mať za následok smrť alebo vážne zranenie, ak sa mu nevyhnete (napr . nebezpečenstvo Striedavý prúd/striedavé napätie zadusenia) VÝSTRAHA! –...
Bezpečnostné upozornenia Nemiešajte rôzne typy alebo značky Manipulačné pokyny Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ, ktoré sú relevantné pre produkt . STOJANOVÝ VENTILÁTOR S ROZPRAŠOVAČOM HMLY Úvod 1 Jednotka motora (s poistnou maticou mriežky, ovládacím panelom s displejom a Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového odnímateľnou nádržou na vodu) výrobku .
Obr . K Opis Symbol Hod- Jednot- nota Veko s ventilom 11a ] Kontaktné OWIM GmbH & Co . KG Dno nádrže na vodu 11b ] údaje na Stiftsbergstraße 1 získanie ďalších 74167 Neckarsulm Technické údaje informácií NEMECKO Menovité napätie: 220–240 V∼, www .owim .com 50–60 Hz Bezpečnostné...
Page 41
Deti a osoby s postihnutím prác a tiež vtedy, keď produkt nebudete používať . m NEBEZPEČENSTVO! m VÝSTRAHA! Riziko úra- Nebezpečenstvo udusenia! Deti nenechávajte zu elektrickým prúdom! bez dozoru v blízkosti Uistite sa, že menovité napätie na typovom štítku zodpovedá obalových materiálov .
m POZOR! Nebezpečen- Bezpečnostné stvo poranenia! Počas upozornenia pre batérie/akumulátory používania udržiavajte ruky, vlasy, oblečenie a iné predme- m OHROZENIE ŽIVOTA! ty mimo bezpečnostnej mriež- Batérie/akumulátory ky, aby ste predišli poraneniam udržiavajte mimo dosahu detí . alebo poškodeniam produktu . V prípade prehltnutia okamžite m OPATRNE! Riziko poško- vyhľadajte lekársku pomoc!
Nebezpečenstvo V prípade vytečených batérií/ poškodenia produktu akumulátorov zabráňte kontaktu chemických látok s Používajte len špecifikovaný pokožkou, očami a sliznicou! typ batérií/akumulátorov! Postihnuté miesta ihneď Batérie/akumulátory vložte opláchnite čistou vodou a podľa značiek polarity (+) a vyhľadajte lekársku pomoc! (–) na batérii/akumulátore a NOSTE OCHRANNÉ...
Page 44
Obr. Krok UPOZORNENIE: Teleso s jednotkou motora položte na rovný povrch, aby ste si uľahčili montáž . 1 . Z hriadeľa motora odstráňte plastový kryt . 7a ] 2 . Uvoľnenie poistnej matice mriežky : Poistnú maticu mriežky otočte proti smeru hodinových ručičiek .
Naplnenie nádrže na vodu Obr. Krok 1 . Otvorte kryt nádrže na vodu 10 ] 2 . Nádrž na vodu vyberte z produktu . 11 ] 1 . Nádrž na vodu otočte tak, aby veko smerovalo nahor . 11 ] 11a ] 2 .
Režim Stupeň Rýchlosť/trvanie 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s Prirodze- ný 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s Prirodzený...
Čistenie a starostlivosť VÝSTRAHA! Riziko úrazu Pred čistením: Vytiahnite sieťovú zástrčku 17 ] elektrickým prúdom! zo zásuvky . Elektrické časti produktu neponárajte do Na čistenie nepoužívajte žiadne abrazívne, vody alebo iných kvapalín . Produkt nikdy agresívne čistiace prostriedky alebo tvrdé nedržte pod tečúcou vodou .
Skladovanie Pred likvidáciou vyberte batérie/akumulátorové batérie z výrobku . Keď produkt nepoužívate, odložte ho v originálnom obale . Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú Keď diaľkové ovládanie nebudete dlhší čas likvidovať spolu s domovým odpadom . Môžu používať, vyberte z neho batérie 20 ] obsahovať...
Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby . Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto sa považujú za opotrebovateľné diely (napr . batérie, nabíjateľné batérie, hadice, atramentové kazety), ani na poškodenie krehkých častí, napr . spínačov alebo častí...
Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole HINWEIS: Dieses Symbol mit dem GEFAHR! – Bezeichnet eine Gefahr Signalwort „Hinweis“ bietet weitere mit hohem Risikograd, die, wenn sie nützliche Informationen . nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat Wechselstrom/-spannung (z .
Mischen Sie nicht verschiedene Typen Sicherheitshinweise oder Marken Handlungsanweisungen Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien . STANDVENTILATOR MIT SPRÜHFUNKTION Einleitung Lieferumfang Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Packen Sie das Produkt aus . Entfernen Sie neuen Produkts .
Technische Daten Sicherheitshinweise Nennspannung: 220–240 V∼, 50–60 Hz MACHEN SIE SICH VOR Schutzklasse: DER VERWENDUNG DES Batterie der 2 × 1,5 V Batterien PRODUKTS MIT ALLEN Fernbedienung: (AAA, LR03) SICHERHEITSHINWEISEN UND Leistungs aufnahme: 80 W GEBRAUCHSANWEISUNGEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES Bezeichnung Symbol Wert Einheit PRODUKT AN ANDERE Maximaler WEITERGEBEN, GEBEN SIE...
Page 56
m WARNUNG! Das Verpackungsmaterial stellt Stromschlag risiko! Achten eine Erstickungsgefahr dar . Kinder unterschätzen die damit Sie darauf, dass die Nenn- verbundenen Gefahren häufig . spannung am Typenschild mit Halten Sie Kinder stets von der Netzspannung Ihrer Strom- Verpackungs materialien fern . versorgung übereinstimmt .
m VORSICHT! Verletzungs Lassen Sie niemals Wasser im risiko! Halten Sie während Wassertank, wenn das Produkt des Gebrauchs Hände, Haare, nicht benutzt wird . Entleeren und reinigen Sie das Kleidung und andere Gegen- stände vom Sicherheits gitter Produkt vor der Lagerung . fern, um Verletzungen und Be- Reinigen Sie das Produkt vor ...
Page 58
Risiko des Auslaufens von Risiko der Beschädigung Batterien/Akkus des Produkts Vermeiden Sie extreme Be- Verwenden Sie ausschließlich dingungen und Temperaturen, den angegebenen Batterietyp/ die auf Batterien/Akkus Akkutyp! ein wirken können, z . B . auf Setzen Sie Batterien/ Heiz körpern/direkte Sonnen- Akkus gemäß...
Page 59
Montage Anzahl der zur Montage benötigten Personen: 1 Erwachsener Abb. Schritt 1 . Lösen Sie die Sicherungsschraube für die Motoreinheit von der Öffnung für die Motoreinheit 19 ] 2 . Stecken Sie die Motoreinheit in die Öffnung für die Motor einheit 19 ] 3 .
Page 60
Abb. Schritt 1 . Lösen Sie die Sicherungs schraube 44 ] 2 . Ziehen Sie die Batteriefach abdeckung nach hinten ab . 42 ] 3 . Setzen Sie 2× 1,5 V AAA-Batterien (LR03) ent sprechend der korrekten Polari sierung in das Batterie fach ein .
Page 61
(Abb . B, C) Taste Anzeige Funktion 36 ] 25 ] Drücken Sie bzw . , um das Produkt ein- oder auszuschalten . 45 ] 30 ] Drücken Sie wiederholt bzw . , um die Kühlart zu starten/ einzustellen/zu beenden . Normaler Modus 38 ] 25 ]...
Page 62
Modus Stufe Geschwindigkeit/Dauer L (bis das Produkt ausgeschaltet wird) M (bis das Produkt ausgeschaltet wird) Normal H (bis das Produkt ausgeschaltet wird) 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s Natürlich 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s 5 s Natürlicher Modus auf Geschwindigkeit 1 (bis das Produkt ausgeschaltet wird)
Sprühnebelfunktion beenden: Drücken Sie wiederholt oder , bis die 32 ] 41 ] Anzeige der Stufe erlischt . erlischt 33 ] 27 ] gleichzeitig . Reinigung und Pflege WARNUNG! Stromschlag risiko! Vor der Reinigung: Ziehen Sie den Tauchen Sie die elektrischen Teile des Netzstecker aus der Steckdose .
Page 64
Teil Reinigung 1 . Wischen Sie die Innenseite des Wassertankbodens (unterhalb 11b ] des Wassertanks ) mit einem trockenen Tuch aus, um das 11 ] restliche Wasser aufzunehmen . Wassertankboden 2 . Reinigen Sie den Wassertankboden regelmäßig mit einem 11b ] 11b ] feuchten Tuch mit Wasser und einem milden Reinigungsmittel .
Abwicklung im Garantiefall Batterien/Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden . Sie können giftige Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Schwermetalle enthalten und unterliegen zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden der Sondermüllbehandlung . Die chemischen Hinweisen: Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei .
Page 66
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11046 Version: 01/2024 IAN 446356_2307...
Need help?
Do you have a question about the SSVS 70 C3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers