Page 1
P2444HW-INT REV G l 2023-01 mPro300GCD Hardware Description | Global Controller Hardware Beschreibung | Global Controller Descripción del Equipo | Global Controller Description du matériel | Global Controller 硬件说明 | Global Controller Opis sprzętu | Global Controller Descrição de hardware | Global Controller...
Page 2
Apex Tool Group reserves the right to modify, supplement, or improve this document or the product with- out prior notice. Trademark Cleco Production Tools is a registered trademark of Apex Brands, Inc. Apex Tool Group 670 Industrial Drive Lexington, SC 29072...
Content About this document ....................... 8 Software Request ......................8 Safety ..........................8 Warnings and Notices ..................... 8 Symbols on the Product ....................9 Intended Use ........................9 Foreseeable misuse ....................... 9 Operator Training ......................9 Personal Protective Equipment ..................9 Safety instructions relevant to the system ..............
Page 4
Speicher ........................22 Technische Daten ......................22 Abmessungen ....................... 22 Umgebungsbedingungen ....................22 Elektrische Daten ......................22 Systemdaten ......................... 22 Gewicht ......................... 23 Entsorgung........................23 Acerca de este documento ................... 24 Requisitos del software ....................24 Seguridad........................24 Advertencias e indicaciones ..................24 Símbolos en el producto ....................
Page 5
Certificats ........................35 Étendue de la livraison ....................35 Transport ........................35 Accessoires........................35 Description du produit ....................36 Disposition des connecteurs ..................36 Mémoire ........................38 Caractéristiques techniques ..................38 Dimensions ........................38 Conditions ambiantes ....................38 Caractéristiques électriques ..................38 Données système ......................
Page 6
系统数据 ........................46 重量 ..........................46 废弃处理 ........................46 Informacje dotyczące tego dokumentu ................. 47 Zapytanie o oprogramowanie ..................47 Bezpieczeństwo ......................47 Ostrzeżenia i instrukcje ....................47 Symbole umieszczone na produkcie ................48 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ..............48 Przewidywalne niewłaściwe użycie ................
Page 7
Acessórios ........................58 Descrição do produto ....................58 Atribuição dos conectores .................... 58 Memória ........................61 Dados técnicos ......................61 Dimensões ........................61 Condições ambientais ....................61 Dados elétricos ......................61 Dados do sistema ......................61 Peso ..........................62 Descarte ........................62 Apex Tool Group P2444HW | REV G l 2023-01...
► Indicates single action steps. About this document Sales & Cleco Production ToolsSales & Service Cen- This document is intended for qualified employees respon- Service ter, see last page. sible for installation and maintenance (installer, mainte- Center nance technician, service, operator).
• For power supply use only the power supply cable ► Do not make any changes to the controller, protective supplied by Cleco Production Tools. devices or accessories without the prior written con- • Within the power range, which is specified in the tech- sent of.Apex Tool Group.
During installation Danger due to an unexpected motor start or an expected, but not functioning, stop ► Use suitable lifting equipment to lift the controller to the desired installation location. Despite redundant control components and monitoring ► Make sure that the controller is firmly installed and se- functions, it can happen in very rare cases that the motor cured (see Quick Reference Guide).
North America Pin Assignment NRTL Certificate No. Nationally Rec- U8V 078313 001 Rev. 00 This chapter describes the Cleco Production Tools specific ognized Test connectors. Standard plugs are not considered. All con- Laboratory Tested in accordance with nectionsare short-circuit proof.
Storage Features Data Rated Power [max. VA] 1600 SD Card Idling [W] Required for the operation of the controller, the archiving of data and configurations. Not included with the control- Protection Class ler. EN 61140 Transient Overvoltage CAT II EN 61010-1 Schock max.
Page 15
► Return the defective product to your company collec- tion facility or to Sales & Service Center. Apex Tool Group P2444HW | REV G l 2023-01...
► Kennzeichnet einen einzelnen Hand- Zu diesem Dokument lungsschritt. Dieses Dokument richtet sich an Fachkräfte für Installation Sales & Cleco Production ToolsSales & Service Cen- und Instandhaltung (Einrichter, Instandhalter, Service, Be- Service ter, siehe letzte Seite. treiber). Center Es enthält Informationen •...
Genehmigung von Apex Tool Group • Mit der empfohlenen Versorgungsspannung. vornehmen. • Zur Stromversorgung nur das von Cleco Production ► Die Steuerung oder Bauteile der Steuerung, weder Tools mitgelieferte Stromversorgungskabel ver- zur Fehlerbehebung noch zu anderen Arbeiten wenden. öffnen. Jeglicher Eingriff kann im Fehlerfall schwere •...
Page 18
► Vor Anschluss von Netz- und Werkzeugkabel, beim Werkezugs (oder Fähigkeitsuntersuchung) durchfüh- Umrüsten, Ausstecken der Steckverbinder, einer Rei- ren. ► Für sicherheitskritische Verschraubungen Kategorie A nigung oder einer Außerbetriebnahme die Steuerung abschalten. (VDI 2862) eine Redundanzmessung aktivieren (z. B. ► Schraubsystem nicht betreiben, falls Gehäuse, Kabel Stromredundanz).
• konfigurierbar. CAN/CSA–C22.2 • Insgesamt sind bis zu 16 Schraubkanäle realisierbar. No. 61010‐1:2012/A1:2018‐11 Steckerbelegung Diese Kapitel beschreibt die Cleco Production Tools spezifischen Stecker. Standard-Stecker werden nicht berücksichtigt. Alle Anschlüsse sind kurzschlussfest. Apex Tool Group P2444HW | REV G l 2023-01...
Page 20
Hinweis X5 – Zusatzgeräte Überlastabschaltung • Alle Ausgänge liefern RS232 konforme Signale. Die Stromüberwachung schaltet bei Über- • strom den Ausgang ab. Die Eingänge erlauben Spannungen von ‐15 V bis ► Ein Verbraucher darf nicht mehr als +15 V. 500 mA Strom benötigen. Spannung <0,8 V entspricht einer Null.
Page 21
X21 – Systembus TSnet Out Externe Spannungsversorgung (Beispiel) Signal Rundsteckverbinder M12 Buchse, 8 polig, X-codiert Tx + Tx - Rx + Rx - 0 V DC 0 V DC Abb. 2-2: Phoenix Mini Combicon MCD 1,5/12-G1F-3,81 +24 V DC Signal X9 Signal X10 +24 V DC Pin I/O...
Signal Rundsteckverbinder Merkmale Daten M23, Buchse 10 % – 90 % keine Betau- Relative Luftfeuchtigkeit Leistung Arbeitshöhe Bis 3 000 m über NN Schutzart IP42 EN 60529 (IEC 60529) (Funk- Verschmutzungsgrad tionserde) EN 61010-1 Tool Bus Elektrische Daten Merkmale Daten 100 –...
Gewicht Modell Gewicht [kg] Steuerung 11,6 mit Montageplatte 13,0 Entsorgung Bestandteile und Hilfsmittel des Produkts bergen Risiken für Gesundheit und Umwelt. Das Produkt enthält Bauteile, die wiederverwertet werden können, sowie Bauteile, die speziell entsorgt werden müssen. ► Örtlich geltende Vorschriften beachten. ►...
Acerca de este documento ► Identifica un paso de acción individual. Este documento está dirigido a especialistas en in- Sales & Cleco Production ToolsSales & Service Cen- stalación y mantenimiento (instaladores, personal de man- Service ter, vea la última página. tenimiento, servicio, operadores).
• Para la alimentación eléctrica, utilizar únicamente el la autorización previa por escrito de Apex Tool Group. cable de alimentación suministrado Cleco Production ► No abra el controlador ni componentes del controla- Tools. dor, ni para solucionar fallas ni para otros trabajos. En •...
Page 26
► Después de un uso que no sea conforme al previsto conectores, limpiando o poniendo fuera de servicio el dispositivo. (caída, sobrecarga mecánica, etc.), es obligatorio re- ► No utilice el sistema de apriete si la carcasa, el cable alizar una nueva calibración de la herramienta (o análisis de capacidad).
15 de la normativa FCC. Estos 115 V CA valores límite deben proporcionar una protección razona- • N.° de pedido 962311PT – mPro300GCD-STOAPAC ble frente a las interferencias perjudiciales si el producto se utiliza en un entorno de trabajo. Este producto genera, Transporte utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no...
Asignación de enchufes Interfaz digital de E/S Estas conexiones de enchufe de entrada/salida tienen Este capítulo describe los conectores específicos Cleco asignadas las interconexiones de señal necesarias. Las Production Tools. No se consideran los conectores alimentaciones de los grupos de señales están conecta- estándar.
X22 – Bus de sistema TSnet In Memoria Señal Conector circular M12 Tarjeta SD Clavija, 8 polos, codificado en X Necesaria para el funcionamiento del controlador, el ar- Tx + chivo de datos y las configuraciones. Tx - Rx + Rx - N.C.
► Entregue el producto defectuoso en el centro de Características Datos recogida de la empresa o en un Sales & Service Cen- Corriente pico [A] ter. Potencia nominal [máx. VA] 1600 Potencia en ralentí [W] Clase de protección EN 61140 Sobrevoltaje transitorio CAT II EN 61010-1...
À propos de ce document viduelle. Le présent document s'adresse au personnel spécialisé Sales & Cleco Production ToolsSales & Service Cen- en matière d'installation et de maintenance (préparateurs, Service ter, voir la dernière page. chargés de maintenance, service technique, exploitants).
Pour l'alimentation électrique, utiliser uniquement le sans autorisation écrite préalable de Apex Tool câble d'alimentation électrique fourni par Cleco Pro- Group. duction Tools. ► Ne pas ouvrir la commande ou les composants de la •...
Page 34
► Maintenir propres les connexions entre la commande Un risque de blessures par électrocution et l'outil. La commande peut véhiculer une tension en cas de dé- ► Veiller à ce que le lieu de travail soit bien rangé afin faut. Un choc électrique peut provoquer un arrêt cardi- d'éviter toute blessure ou tout dommage aux élé- aque, un arrêt respiratoire, des brûlures et/ou des ments de vissage.
Disposition des connecteurs X9, X10 – Entrée/Sortie Interface E/S numérique Ce chapitre décrit le connecteur spécifique à Cleco Pro- Les circuits de signaux nécessaires sont connectés à ces duction Tools. Les connecteurs standard ne sont pas con- connecteurs d'entrée/sortie. Les alimentations des sidérés.
Page 37
Signal X9 Signal X10 Signal X9 Signal X10 Désigna- Désigna- Désigna- Désigna- tion tion tion tion Alimenta- Alimenta- Alimenta- Alimenta- tion tion tion tion +24 V ext. +24 V ext. +24 V ext. +24 V ext. Alimenta- Alimenta- Alimenta- Alimenta- tion tion tion...
X22 – Bus système TSnet In Mémoire Signal Connecteur rond M12 Carte SD 8 pôles, mâle, codage X Nécessaire pour le fonctionnement du contrôleur, l'archiv- age des données et les configurations. N.C. N.C. N.C. N.C. Remarque X23 – Branchement au réseau Perte de données Description Fiche secteur...
► Remettre le produit défectueux au dispositif de col- Critères Données lecte interne ou au Sales & Service Center. Courant de pointe [A] Puissance nominale 1600 [max. VA] Puissance à vide [W] Classe de protection EN 61140 Surtension transitoire CAT II EN 61010-1 Chocs max.
► Oznacza pojedynczy krok postępowania. Informacje dotyczące tego doku- Sales & Cleco Production ToolsSales & Service Cen- mentu Service ter, patrz na ostatniej stronie. Center Ten dokument skierowano do specjalistów ds. instalacji i utrzymania ruchu (ustawiaczy, osób zajmujących się utrzymaniem ruchu, serwisantów, eksploatatora).
• ► W układzie sterowania, urządzeniach ochronnych lub Do zasilania używać tylko kabla zasilającego elementach osprzętu nie wprowadzać żadnych zmian dostarczonego przez Cleco Production Tools. bez wcześniejszego pisemnego zezwolenia firmy • W zakresie mocy podanym w danych technicznych. Apex Tool Group.
Page 49
wtykowych, czyszczenia lub wyłączania z Niebezpieczeństwo stwarzane przez użytkowania wyłączyć układ sterowania. nieprawidłowy pomiar prędkości obrotowej ► Nie użytkować systemu wkrętarskiego w razie W przypadku gdy skręcanie NOK pozostanie niewykryte, stwierdzenia uszkodzenia obudowy, kabli lub wówczas taki stan może stworzyć zagrożenie dla życia. narzędzia.
Kabel sieciowy V Lock, w zależności od modelu: czne dla urządzeń cyfrowych klasy A zgodnie z częścią postanowień FCC. Te wartości graniczne mają stanowić • Nr katalogowy 962276PT – mPro300GCD-STOEMEA odpowiednią ochronę przed szkodliwymi interferencjami w • Nr katalogowy 962278PT – mPro300GCD-STONA przypadku użytkowania produktu w otoczeniu prze-...
Cyfrowy interfejs we/wy Do łączników wtykowych wejścia/wyjścia doprowadzone są odpowiednie obwody sygnałowe. Obwody zasilania Przyporządkowanie wtyków grupy sygnałów są połączone. W tym rozdziale opisano poszczególne wtyki Cleco Pro- • wejść / wyjść, optoizolowane dla poziomu duction Tools. Nie uwzględniono wtyków standardowych.
Page 52
• • Wewnętrzne zasilanie napięciem V układu stero- Zewnętrzne zasilanie V układu sterowania musi być typu SELV (Safety Extra Low Voltage) lub PELV wania. • (wspólna masa GND) służą jako (Protective Extra Low Voltage). Styk 11 oraz styk • (wspólna masa GND) służą jako „przewód powrotny”...
X23 – przyłącze sieciowe Dane techniczne Opis Wtyk Wymiary urządzenia IEC, C14 Warunki otoczenia Wtyk urządzenia z uchwytem bezpiec- Właściwości zeństwa Dane Miejsce zastosowania W pomieszczeniach Bezpiecznik, typ Schurter 0034.3129, 5×20 mm, 16 AT, 250 V AC, 0 °C – 45 °C Temperatura otoczenia Zdolność...
Właściwości Dane Wyświetlacz LC z ekranem Wskazanie dotykowym Wyświetlacz ciekłokrystal- iczny TFT 7" Rozdzielczość 0 x 800 px System operacyjny System operacyjny Linux, z możliwością uruchamiania bez mechanicznych napędów, brak koniec- zności stosowania zasi- lacza UPS (zasilanie bezprzerwowe) Klawiatura wirtualna dla wpisów alfanumerycznych (Human Machine-Interface) Masa...
Sobre este documento ► Identifica um passo de ação individual. Este documento se destina aos técnicos responsáveis Sales & Cleco Production ToolsSales & Service Cen- pela instalação e manutenção (instaladores, equipe de Service ter, ver última página. manutenção, equipe de serviço, operadores).
• Para a alimentação de tensão, somente utilizar o alizar qualquer outro serviço. Em caso de falha, cabo de alimentação de tensão fornecido pela Cleco qualquer intervenção pode provocar lesões graves. Production Tools. •...
Durante a instalação Atenção ao risco envolvido em uma partida inesperada do motor ou em uma parada ► Usar um equipamento de içamento adequado para inesperada mas não funcional erguer o controlador até o local de instalação dese- jado. Apesar da presença de peças de controle e funções de ►...
• Nº do pedido962278PT – mPro300GCD-STONA Cargo: Diretor, P&D 115 VAC Endereço: 670 Industrial Drive • Nº do pedido 962311PT – mPro300GCD-STOAPAC Lexington, SC 29072 Estados Unidos Transporte Telefone: +1 803 951 7558 E-mail: William.Cain@ClecoTools.com ► Transportar e armazenar o produto na embalagem original.
Page 59
Alimentação de tensão interna (exemplo) Nota Perda de dados Se a conexão for interrompida durante a operação, a consequência pode ser um reset do sistema. ► Não conectar ou desconectar os dispos- itivos durante a operação. RS232-1 9 polos, D-Sub, pino, com parafuso de bloqueio –...
Page 60
X21 – BusSis TSnet Out Alimentação de tensão externa (exemplo) Sinal Conector circular M12 Tomada, 8 polos, codificação X 0 V CC 0 V CC Fig. 7-2: Phoenix Mini Combicon MCD 1,5/12-G1F-3,81 +24 V CC Sinal X9 Sinal X10 +24 V CC Designaç...
Page 61
Sinal Conector circular Características Dados M23, tomada 10 % – 90 % sem conden- Umidade relativa do ar sação Potência Altura de trabalho até 3 000 m acima do nível médio do mar Tipo de proteção IP42 (terra fun- EN 60529 (IEC 60529) cional) Grau de contaminação Tool Bus...
Page 62
Peso Modelo Peso [kg] Controle 11.6 com placa de montagem 13.0 Descarte Os componentes e meios auxiliares do produto apresen- tam riscos para a saúde e o meio ambiente. O sistema de aparafusamento contém elementos que podem ser reuti- lizados, assim como elementos que deverão ser elimina- dos com cuidados especiais.
Page 63
System Layout Fig. 8-1: System design – mPro300GCD Order no. see chapter 5 Accessory, page 11. Item Product Item Product Controller mPro300GCD (Primary) Control system, customer: e.g. SPS Control system, customer External I/O unit TorqueNet, data server Fieldbus cable mPro-Remote, programming...
Page 64
Connections Fig. 8-2: Connection positions Item Designation Max. cable length Item Designation Max. cable length <m> <m> Ethernet I/O Connector RJ45 10/100 BASE-T Con- nector #1 USB V2.0 Port #1 System Bus Connector TSnet OUT USB V2.0 Port #2 System Bus Connector TSnet IN –...
Page 65
Dimensions Mounting plate for wall mounting (4 x M6 screw) Fig. 8-3: Dimensions Apex Tool Group P2444HW | REV G l 2023-01...
Page 68
POWER TOOLS SALES & SERVICE CENTERS Please note that all locations may not service all products. Contact the nearest Cleco® Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements. Sales Center Service Center NORTH AMERICA | SOUTH AMERICA...
Need help?
Do you have a question about the mPro300GCD and is the answer not in the manual?
Questions and answers