Page 1
ITALIANO BTG 3,6P 17030010 BRUCIATORI A GAS BISTADIO BTG 6P 17050010 TWO-STAGE GAS BURNERS BTG 11P 17070010 0006160470_202405 Manuale istruzioni per l'uso User instruction manual ISTRUZIONI ORIGINALI (IT) ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT)
ITALIANO ITALIANO SOMMARIO Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ....................... 2 Scopo del manuale ......................................2 Condizioni ambientali di funzionamento, stoccaggio e trasporto ........................2 Avvertenze generali .......................................2 Avvertenze particolari per l’uso del gas .................................3 Avvertenze particolari per l'uso del propano ..............................3 Rischi residui .........................................3 Descrizione tecnica del bruciatore ..........................
• Se il bruciatore deve essere utilizzato all'interno di un impianto/ • Prestare attenzione alle AVVERTENZE DI SICUREZZA, non adottare USI IMPROPRI. processo, si prega di contattare gli uffici commerciali Baltur. • L'installatore deve valutare i RISCHI RESIDUI che potrebbero • La data di produzione dell'apparecchio (mese, anno) sono indicati sussistere.
PERICOLO • L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata sola- Materiali a temperature elevate. mente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o dal suo distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi originali. RISCHIO ELETTROCUZIONE AVVERTENZE PARTICOLARI PER L’USO DEL GAS IsposItIvI dI protezIone IndIvIduale •...
ITALIANO DESCRIZIONE TECNICA DEL BRUCIATORE DESIGNAZIONE BRUCIATORI Bruciatori di gas monostadio. BTG... • TBG... Bruciatori di gas bistadio. BTG...P • TBG...P • TBG...LX P Bruciatori di gas a due stadi progressivi/modulante con camma meccanica. TBG...MC • TBG... LX MC Bruciatori di gas a due stadi progressivi/modulante con camma elettronica. BTG...ME •...
ITALIANO CAMPO DI LAVORO BTG 6 - 6P BTG 11 - 11P BTG 3,6 - 3,6P mbar / hPa mn/h (Metano) mn/h (GPL) IMPORTANTE I campi di lavoro sono ottenuti su caldaie di prova rispondenti alla norma EN676 e sono orientativi per gli accoppiamenti bruciatore-caldaia. Per il corretto funzionamento del bruciatore le dimensioni della camera di combustione devono essere rispondenti alla normativa vigente;...
ITALIANO CARATTERISTICHE TECNICO FUNZIONALI • Testa di combustione a ricircolo parziale dei gas combusti ad emissioni ridotte di NOx (classe II). • Possibilità di ottenere ottimi valori di combustione tramite la rego- lazione dell'aria comburente e della testa di combustione. •...
ITALIANO DESCRIZIONE COMPONENTI btg 3,6 - 6p Riferimento disposizione disco - testa Servomotore regolazione aria Connettore 7 poli Connettore 4 poli Apparecchiatura Testa di combustione Guarnizione isolante Flangia attacco bruciatore Motore 10 Pressostato aria 11 Vite regolazione disco testa 12 Elettrovalvola gas 13 Pressostato di minima gas btg 11p Riferimento disposizione disco - testa...
ITALIANO PRESSOSTATI ressostatI dI controllo della pressIone del gas I pressostati gas possono essere utilizzati in tre configurazioni diverse: • Pressostato di massima: interviene nel caso in cui la pressione su- peri il valore tarato in fase di regolazione della potenza massima. •...
Page 14
ITALIANO ) dungs mod. mb-zrdle ... alvola gas combInata monoblocco 7 (Pa) 5 (Pa) Collegamenti elettrici Anello regolazione erogazione 1° fiamma Senso del flusso Manopola regolazione erogazione 2° fiamma Vite bloccaggio regolatori di 1° e 2° fiamma Coperchio di protezione (con uso manopola) del dispositivo Coperchio vite regolazione stabilizzatore pressione di regolazione dello scatto rapido iniziale.
Page 15
ITALIANO Il gruppo valvole gas DUNGS MB-DLE... è costituito da: stessa. • Pressostato di minima pressione gas (3) regolazIone seconda posIzIone (2 FIamma) • Filtro gas (6) • Allentare la vite con testa cilindrica sporgente (1). • Regolatore (stabilizzatore) di pressione (2) •...
ITALIANO STATO DI FUNZIONAMENTO E SBLOCCO APPARECCHIATURA L’apparecchiatura è dotata di segnalazione a 3 colori integrata nel pul- sante di sblocco (A). L’indicatore multicolore è il principale elemento per poter visualizzare, attivare e disattivare la diagnostica. blocco dell apparecchIatura Per effettuare lo sblocco dell’apparecchiatura premere per 1" il pulsan- te di sblocco presente nell’apparecchiatura (A) .
Page 17
ITALIANO ote prImo avvIo In seguito alla prima messa in funzione o a lavori di manutenzione, eseguire i seguenti controlli di sicurezza: Controlli di sicurezza Risultato atteso Blocco non modificabile al termine dell’intervallo di sicurezza Avvio del bruciatore con linea del rivelatore di fiamma precedentemente interrotta Funzionamento del bruciatore con simulazione di perdita della fiamma.
Page 18
ITALIANO AGK25... Resistenza PTC chema deI collegamentI e controllo della sequenza dI lavoro dell appa lme 21...( Messaggio di errore (allarme) recchIatura quando sI utIlIzza Il collegamento con deglI attuato en 676) Interfaccia di Comunicazione del Bruciatore è necessarIo osservare I requIsItI BV...
• Se si decide di non utilizzare, in via definitiva, il bruciatore si dovranno far effettuare da personale professionalmente qualificato le seguenti operazioni: Modello LØ N Ø Disinserire l’alimentazione elettrica staccando il cavo di alimenta- BTG 3,6P 130 ÷ 155 BTG 6P 130 ÷ 155 zione dell’interruttore generale. BTG 11P 130 ÷155 Chiudere l’alimentazione del combustibile attraverso la valvola...
Penetrazione testa nel generatore (D - Y) Spessore porta generatore compreso di refrattario Esempio di calcolo per la penetrazione della testa di combustione: Scegliere la penetrazione della testa all'interno del range calcolato. Modello BTG 3,6P 50 ÷ 105 BTG 6P 50 ÷ 105 BTG 11P 90 ÷...
Page 21
ITALIANO ontaggIo brucIatore La tubazione di adduzione gas deve essere dimensionata in funzione della lunghezza e della erogazione di gas secondo norma UNI; deve essere perfettamente ermetica ed adeguatamente provata prima del collaudo del bruciatore. E’ indispensabile installare, su questa tubazione, in prossimità del bru- ciatore un raccordo adatto per consentire un agevole smontaggio del bruciatore e/o l’apertura del portellone della caldaia.
ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI cortocircuito "parziale" o un insufficiente isolamento tra linea e vvertenze sIcurezza elettrIca terra, la tensione sull'elettrodo di rivelazione può essere ridotta fino IMPORTANTE a provocare l'arresto di blocco dell'apparecchio, a causa dell'im- Il costruttore declina ogni responsabilità da modifiche o possibilità...
Page 23
ITALIANO cura dell Installatore • Installare un idoneo sezionatore per ciascuna linea di alimentazio- ne del bruciatore. • Il bruciatore può essere installato esclusivamente in sistemi TN oppure TT. Non può essere installato in sistemi isolati di tipo IT. • Per nessun motivo può essere abilitata la funzionalità di ripristino automatico (rimuovendo in modo irreversibile il relativo talloncino in plastica) sul dispositivo termico posto a protezione del motore ventola.
ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO Chiudendo l’interruttore generale, se i termostati sono chiusi, la tensio- ne raggiunge l’apparecchiatura di comando e controllo che, dopo un breve tempo di attesa, procede all’avviamento del bruciatore secondo il programma previsto. Viene così inserito il motore del ventilatore che, iniziando a funzionare determina la preventilazione della camera di combustione.
ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE AVVERTENZE PER L'AVVIAMENTO Indossare indumenti di protezione con pro- prietà elettrostatiche. ATTENZIONE La prima messa in funzione del bruciatore deve essere effettuata da personale abilitato come riportato nel presente manuale e in conformità alle norme e disposizioni di legge vigenti. RISCHIO INFIAMMABILE Controllare che non vi siano fughe di gas.
ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE Prima di qualsiasi operazione d’accensione verificare che la camera di combustione sia libera da gas. • Con bruciatore trifase, verificare che il senso di rotazione del motore sia corretto. • Agire sui regolatori incorporati nella valvola di sicurezza e di funzionamento in modo da consentire l'erogazione di gas che si presume necessaria.
Page 27
ITALIANO • Con bruciatore disinserito dall’interruttore generale, effettuare il collegamento del termostato della seconda fiamma. • Aprire anche il regolatore della portata del gas incorporato nella seconda valvola per consentire un’erogazione che si presume necessaria per la fiamma principale. • Chiudere ora l’interruttore generale per accendere il bruciatore. •...
ITALIANO REGOLAZIONE ARIA SULLA TESTA DI COMBUSTIO- CORRENTE IONIZZAZIONE La corrente minima di ionizzazione per far funzionare l’apparecchiatu- ra è di 3 μA.La fiamma del bruciatore genera una corrente nettamente La testa di combustione è dotata di un sistema di regolazione che superiore, tale da non richiedere normalmente alcun controllo da parte permette di aprire o chiudere il passaggio dell’aria tra il disco (3) e il dell’apparecchiatura.Qualora si voglia misurare la corrente di ioniz-...
ITALIANO SERVOMOTORE COMANDO SERRANDA ARIA Schema elettrico Per modificare la regolazione delle camme agire sulle rispettive viti. Vite regolazione L'indice dell'anello rosso indica sulla rispettiva scala di riferimento Camma regolazione aria 2° stadio (pretaratura a 70°) l'angolo di rotazione impostato per ogni camma. Camma regolazione aria 1°...
SCHEMA DI REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE E DISTANZA DISCO ELETTRODI btg 3,6 - 6 1 - Vite regolazione disco-testa (avvitare per aprire il passaggio aria 6 - Servomotore regolazione aria solo per BTG 3,6P- 6P tra disco e testa, svitare per chiudere) 7 - Elettrodo ionizzatore 2 - Disco: Attenzione: evitare la chiusura completa 8 - Elettrodo d’accensione...
ITALIANO REGOLAZIONE PRESSOSTATI ressostato arIa Sbloccare il bruciatore premendo l’apposito pulsante e riportare la regolazione del pressostato ad un valore sufficiente per rilevare una pressione di aria esistente durante la fase di preventilazione. La regolazione di questo pressostato viene eseguita come segue: •...
Page 32
ITALIANO ressostato gas dI mInIma • Rimuovere il coperchio (1) • Aumentare la pressione di regolazione girando lentamente in senso orario l’apposita manopola (2) fino all’arresto del bruciatore. (valore d'intervento) • Girare in senso antiorario la manopola del 20% del valore di intervento e ripetere l’avviamento del bruciatore per verificarne la regolarità.
ITALIANO MANUTENZIONE AVVERTENZE PER LA MANUTENZIONE PROGRAMMA DI MANUTENZIONE IMPORTANTE Indossare indumenti di protezione con pro- Tutte le operazioni devono essere eseguite esclusivamente da prietà elettrostatiche. personale qualificato. Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle nor- me vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verificando la PERICOLO / ATTENZIONE correttezza dei valori di emissioni.
ITALIANO MANUTENZIONE sostituirlo. • Verificare che tutti i componenti della testa di combustione siano Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle in buono stato, non deformati e privi di impurità o depositi derivanti norme vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verificando dall'ambiente di installazione e/o dalla combustione.
ITALIANO CICLO DI VITA La vita attesa dei bruciatori e dei relativi componenti dipende molto dal tipo di applicazione su cui il bruciatore è installato, dai cicli, dalla potenza erogata, dalle condizioni dell’ambiente in cui si trova, dalla frequenza e modalità di manutenzione, ecc. ecc. La seguente tabella illustra la vita attesa di progetto dei principali componenti di sicurezza;...
ITALIANO APPARECCHIATURA DI COMANDO LME: DIAGNOSI DELLE CAUSE DI MALFUNZIONAMENTO E BLOCCO Premendo per più di 3 sec. la fase di diagnosi verrà attivata (luce rossa con lampeggio rapido), nella tabella sottostante viene riportato il signifi- cato della causa di blocco o malfunzionamento in funzione del numero di lampeggi (sempre colore rosso). Premendo il pulsante di sblocco per almeno 3 sec.
ITALIANO SCHEMI ELETTRICI 0006160470_202405 35 / 36...
Page 38
ITALIANO Colore serie fili APPARECCHIATURA CONTROLLO TENUTA VALVOLE GNYE VERDE / GIALLO SENSORE FIAMMA SONDA DI TEMPERATURA ACQUA GRIGIO SPIA BLOCCO ESTERNA BRUNO SPIA DI FUNZIONAMENTO NERO SPIA DI BLOCCO GIALLO “SPIA FUNZIONAMENTO 2° STADIO“ MOTORE VENTOLA PRESSOSTATO ARIA CONTAORE PRESSOSTATO GAS Terra SG1/2...
Page 39
ENGLISH ENGLISH SUMMARY Warnings for use in safety conditions ........................2 Purpose of this manual ....................................2 Environmental conditions of operation, storage and transport ........................2 General warnings ......................................2 Special precautions when using gas ................................3 Specific warnings for use of propane ................................3 Residual risks ........................................3 Technical description of the burner ...........................
• If the burner is to be used inside a system/process, please contact nents in order to prevent the original safety features from being the sales offices Baltur. jeopardized by improper or erroneous installation and by improper, • The equipment production date (month, year) is written on the erroneous or unreasonable use.
They could still be hot after the equipment is turned off for a Moving mechanical organs. short period of time. • Any product repairs must only be carried out by BALTUR authori- DANGER sed assistance centres or by its local distributor using only original Materials at high temperature.
ENGLISH TECHNICAL DESCRIPTION OF THE BURNER BURNER DESIGNATION Single-stage gas burners. BTG... • TBG... Two-stage gas burners. BTG...P • TBG...P • TBG...LX P Progressive/modulating two-stage gas burners with mechanical cam. TBG...MC • TBG... LX MC Progressive/modulating two-stage gas burners with electronic cam. BTG...ME •...
ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL BTG 3,6P BTG 6P BTG 11P Maximum natural gas heat power 41.9 56.3 Minimum natural gas heat power 16.3 30.6 48.8 ¹) natural gas emissions mg/kWh Class 2 Class 2 Class 2 Operation Two-stage Two-stage Two-stage...
ENGLISH OPERATING RANGE BTG 6 - 6P BTG 11 - 11P BTG 3,6 - 3,6P mbar / hPa mn/h (Metano) mn/h (GPL) IMPORTANT The operating ranges are obtained from test boilers corresponding to Standard EN676 and are indicative of the burner-boiler combination. For correct working of the burner, the size of the combustion chamber must correspond to current regulations;...
ENGLISH TECHNICAL FUNCTIONAL CHARACTERISTICS • Combustion head with partial recycling of exhaust gasses at low NOx emissions (class II). • Possibility to obtain great combustion values through combustion air and combustion head regulation. • 7-pole connectors for the auxiliary power supply and thermostat connection, 4-pole connector for connecting the power electronic regulator.
ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION btg 3.6 - 6p Reference for disk - head positioning Air regulation servomotor 7-pole connector 4-pole connector Control box Combustion head Insulating gasket Burner connection flange Motor 10 Air pressure switch 11 Head disk adjusting screw 12 Gas solenoid valve 13 Minimum gas pressure switch btg 11p Reference for disk - head positioning...
ENGLISH PRESSURE SWITCHES as control pressure swItches The gas pressure switches can be used in three different configura- tions: • Maximum pressure switch: it is activated if pressure exceeds the value set during maximum power regulation by 20%. • Minimum pressure switch: it is activated if the pressure is lower than the value set during maximum power adjustment.
Page 50
ENGLISH dungs ) mod. mb-zrdle ... ombIned gas valve monoblock 7 (Pa) 5 (Pa) Electrical connections 1st flame output regulation ring Flow direction 2nd flame output regulation knob 1st and 2nd flame regulator locking screw Protective cover (with knob use) for the initial quick release Cover for regulating screw of pressure stabilizer regulation device.
Page 51
ENGLISH The DUNGS MB-DLE... gas valve unit is made up of: • Please note that the complete regulator turning range, from + to - • Minimum gas pressure switch (3) and vice versa, is approximately FIVE turns. • Gas filter (6) •...
ENGLISH OPERATING STATUS AND EQUIPMENT RESETTING The equipment is equipped with 3-colour signalling integrated in the reset button (A). The multi-coloured indicator is the main element for displaying, activa- ting and deactivating diagnostics. esettIng the equIpment To reset the equipment, press for 1" the reset button on equipment (A). The equipment is only reset if: •...
Page 53
ENGLISH emarks regardIng FIrst IgnItIon After first ignition or after any maintenance work, carry out the following safety checks: Safety checks Expected result Lock-out cannot be modified at the end of the safety time Burner start with previously interrupted flame detector line Lock-out cannot be modified Burner operation with flame loss simulation.
Page 54
ENGLISH lme 21... AGK25... PTC resistance IrIng dIagram and operatIon control sequence oF equIpment Error message (alarm) when usIng the connectIon wIth some actuators It Is necessary to comply en 676) Burner Communication Interface wIth the requIrements oF BV... Fuel Valve Closed Position Indicator Dbr..
Switch off the electrical supply by disconnecting the power cable from the main switch. Model LØ N Ø Cut off the fuel supply using the shut-off valve and remove the BTG 3,6P 130 ÷ 155 BTG 6P 130 ÷ 155 control wheels from their position. BTG 11P 130 ÷155...
Head penetration in the generator (D - Y) Generator door thickness including refractory material Calculation example for combustion head penetration: Choose the head penetration value within the calculated range. Model BTG 3,6P 50 ÷ 105 BTG 6P 50 ÷ 105 BTG 11P 90 ÷...
Page 57
ENGLISH urner assembly The gas supply pipe must be suitably sized for the pipe length and gas output according to the UNI Standard. It must be perfectly airtight and properly checked before testing the burner. It is essential to install on this piping, near the burner, a suitable fitting to allow an easy disassembly of the burner and/or the opening of the boiler door.
ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS than 2 m and insulating voltage > 25 kV); lectrIc saFety warnIngs • The power lines must be distanced from the hot parts. IMPORTANT • The burner can be installed exclusively in environments with pollu- The manufacturer shall not be liable for changes or connections tion degree 2 as specified in Standard EN 60204-1.
Page 59
ENGLISH o be carrIed out by the Installer • Install a suitable disconnecting switch for each burner supply line. • The burner can be installed only in TN or TT systems. It cannot be installed in isolated system of IT type. •...
ENGLISH OPERATING DESCRIPTION By closing the main switch, if the thermostats are closed, voltage will reach the command and control equipment and, after a short time, the burner will start up according to its pre-established program. The fan motor will then be turned on and, when it starts functioning, it will bring about a pre -washing of the combustion chamber.
ENGLISH STARTING UP AND REGULATION START-UP WARNING NOTES Wear protective clothing with electrostatic properties. CAUTION The burner initial start-up must be carried out by authorised personnel as stated in this manual and in accordance with current standards and legal regulations. FIRE RISK Make sure there are no gas leaks.
ENGLISH STARTING UP AND REGULATION Verify the combustion chamber does not contain gas before any igni- tion operation. • With a three-phase burner, make sure that the motor rotates in the correct direction. • Act on the regulators incorporated in the safety and operating valve in such a way as to obtain the gas delivery deemed to be necessary.
Page 63
ENGLISH • With the burner turned off from the main switch, connect the second flame thermostat directly. • Open also the gas flow rate regulator integrated in the second valve so as the necessary output for the main flame is enabled. •...
ENGLISH AIR REGULATION ON THE COMBUSTION HEAD IONISATION CURRENT The combustion head is equipped with a regulation system that makes The minimum ionisation current needed to run the equipment is 3 it possible to open or close the air passage between the disk (3) and µA.The burner flame generates a significantly higher current, which the diffuser (5).
ENGLISH AIR SHUTTER CONTROL SERVOMOTOR Wiring diagram To modify the adjustment of the cams operate the respective screws. Screw adjustment The pointer on the red ring indicates the rotation angle set for each Second stage air regulation cam (precalibration at 70°) cam on the respective reference scale.
ENGLISH DIAGRAM FOR REGULATING THE COMBUSTION HEAD AND THE ELECTRODE DISK DISTANCE btg 3.6 - 6 1 - Disk-head regulation screw (screw to open the air passage 6 - Air regulation servomotor only for BTG 3.6P - 6P between the disk and the head, unscrew to close) 7 - Ionisation electrode 2 - Disk: Attention: do not close completely 8 - Ignition electrode...
ENGLISH PRESSURE SWITCH ADJUSTMENT Ir pressure swItch To unblock the burner, press the special pushbutton and return the pressure switch regulator to a sufficient value in order to measure the air pressure existing during the pre-ventilation phase. The adjustment of this pressure switch is carried out as follows: •...
Page 68
ENGLISH InImum gas pressure swItch • Remove the cover (1). • Increase the regulation pressure by slowly turning the special knob (2) clockwise until the burner shuts down. (set value) • Turn the knob of the 20% set value anti-clockwise and repeat burner start-up to check for proper operation.
ENGLISH MAINTENANCE SERVICING RECOMMENDATIONS MAINTENANCE PLAN IMPORTANT Wear protective clothing with electrostatic All operations must be performed exclusively by qualified properties. personnel. Analyse combustion gases and check that the emission values are cor- rect at least once a year, in compliance with current law. DANGER / ATTENTION •...
ENGLISH MAINTENANCE condition, have not been deformed and are free from impurities or deposits deriving from the installation environment and/or from Analyse combustion gases and check that the emission values are combustion. correct at least once a year, in compliance with current law. •...
ENGLISH LIFE CYCLE The expected lifespan of burners and relevant components depends very much from the type of application on which the burner is installed, from cycles ,of delivered power, from the conditions of the environment in which it is located, from maintenance frequency and mode, etc. The table below shows the project expected lifespan of the main safety components;...
ENGLISH LME CONTROL EQUIPMENT: DIAGNOSIS OF CAUSES OF MALFUNCTION AND BLOCKAGE To activate the diagnosis phase (red light blinking fast) press the button for more than 3 seconds. The table below indicates the meaning of the block or fault cause according to the number of flashings (always red). Holding the reset button down for at least 3 seconds, the diagnostics function will be interrupted.
ENGLISH WIRING DIAGRAMS 0006160470_202405 35 / 36...
Page 74
ENGLISH Wire series colour CONTROL BOX VALVE SEAL CONTROL GNYE GREEN / YELLOW Flame sensor BLUE WATER TEMPERATURE PROBE GREY EXTERNAL LOCK INDICATOR LIGHT BROWN OPERATION INDICATOR LIGHT BLACK LOCK-OUT WARNING LIGHT YELLOW “2ND STAGE OPERATION LIGHT“ FAN MOTOR AIR PRESSURE SWITCH HOUR METER GAS PRESSURE SWITCH Ground...
Page 76
44042 Cento (Fe) - Italy info@baltur.it Baltur si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e di quant'altro riportato nel presente manuale. Baltur reserves the right to modify the technical data and anything else reported in this manual.
Need help?
Do you have a question about the BTG 3,6P and is the answer not in the manual?
Questions and answers