Page 1
CON CAMMA ELETTRONICA BT320 PROGRESSIVE/MODULATING TWO-STAGE GAS BURNERS WITH ELECTRONIC CAM BT320 ITALIANO BTG 15ME Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione BTG 20ME Installation, use and maintenance instruction manual BTG 28ME ISTRUZIONI ORIGINALI (IT) ORIGINAL INSTRUCTIONS (IT) 0006081528_201711...
ITALIANO ITALIANO SOMMARIO Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ..............................3 Caratteristiche tecniche ...................................... 6 Materiale a corredo ...................................... 7 Dati registrazione prima accensione ................................7 Campo di lavoro ......................................8 Dimensioni di ingombro ....................................9 Descrizione componenti .....................................10 Applicazione del bruciatore alla caldaia ................................11 Linea di alimentazione ....................................
Page 4
ITALIANO DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Dichiariamo che i nostri bruciatori ad aria soffiata di combustibili gassosi e misti, serie: BPM...; BGN…; BTG…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; Sparkgas...; TBG..; IB..; TBR... (Variante: … LX, per basse emissioni NOx; -V per inverter, FGR per ricircolazione esterna fumi) rispettano i requisiti minimi imposti dalle Direttive e Regolamenti europei: •...
ITALIANO AVVERTENZE PER L'USO IN CONDIZIONI DI compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza. SICUREZZA • l'uso dell'apparecchio è consentito a tali persone solo nel caso in cui possano beneficiare, attraverso l'intermediazione di una SCOPO DEL MANUALE persona responsabile, di informazioni relative alla loro sicurezza, Il manuale si propone di contribuire all'utilizzo sicuro del prodotto...
Page 6
• Prima di avviare il bruciatore e almeno una volta all’anno, far • L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata effettuare da personale professionalmente qualificato le seguenti solamente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o dal operazioni: suo distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi originali.
Page 7
ITALIANO Avvertenze particolari per l’uso del gas. • L’alimentazione elettrica del bruciatore deve prevedere il neutro a • Verificare che la linea di adduzione e la rampa siano conformi alle terra. In caso di controllo della corrente di ionizzazione con neutro norme e prescrizioni vigenti.
ITALIANO CAMPO DI LAVORO BTG 15ME BTG 20ME BTG 28ME IMPORTANTE I campi di lavoro sono ottenuti su caldaie di prova rispondenti alla norma EN676 e sono orientativi per gli accoppiamenti bruciatore- caldaia. Per il corretto funzionamento del bruciatore le dimensioni della camera di combustione devono essere rispondenti alla normativa vigente;...
ITALIANO APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CAUTELA / AVVERTENZE CALDAIA Accertarsi che la testa di combustione abbia lunghezza sufficiente per penetrare nel focolare nella quantità richiesta Bloccare la flangia (19) sul cannotto del bruciatore tramite la vite (8) dal costruttore della caldaia. e il dado (9)in dotazione (n°...
Page 14
ITALIANO SCHEMA DI MONTAGGIO VENTOLA Verificare in fase di montaggio ventola che sia rispettata la misura indicata. 14 / 32 0006081528_201711...
ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI • Tutti i collegamenti devono essere eseguiti con filo elettrico flessibile. • Le linee elettriche devono essere distanziate dalle parti calde. • L’installazione del bruciatore è consentita solo in ambienti con grado di inquinamento 2 come indicato nell’allegato M della norma EN 60335-1:2008-07.
ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO A Se il termostato di caldaia (o pressostato) di 2° stadio lo consente (regolato ad un valore di temperatura o pressione superiore a quella DUE STADI PROGRESSIVI esistente in caldaia) i servomotori di regolazione dell'erogazione (aria / gas) iniziano a girare determinando un aumento graduale I bruciatori ad aria soffiata con modulazione elettronica sono adatti dell'erogazione di gas e della relativa aria di combustione fino a per funzionare su focolari in forte pressione o in depressione secondo...
ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE • Effettuare lo spurgo dell’aria contenuta nella tubazione del gas con le cautele del caso e con porte e finestre aperte. • Attendere il tempo necessario, affinché il gas presente nel locale si sia disperso all’esterno. Ripristinare il collegamento del bruciatore alla tubazione del gas.
ITALIANO Qualora il pressostato aria non rilevi una pressione superiore a quella CAUTELA / AVVERTENZE di taratura, l'apparecchiatura esegue il suo ciclo ma non si inserisce Controllare che l'accensione avvenga regolarmente. Nel caso il trasformatore d'accensione e non si aprono le valvole del gas e di in cui sia chiuso il passaggio tra testa e disco, può...
ITALIANO PRESSOSTATO ARIA Il dispositivo che chiude l’aria sulla testa di combustione deve essere Eseguire la regolazione del pressostato aria dopo aver effettuato portato in una posizione tale da ottenere sempre dietro al disco tutte le altre regolazioni del bruciatore con il pressostato aria un valore decisamente elevato della pressione dell’aria.
Page 20
ITALIANO SCHEMA DI REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE BTG 15 ME 1 Entrata gas Modello 2 Elettrodo di accensione BTG 15 ME 3 Flangia attacco caldaia X Distanza testa/disco SCHEMA DI REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE BTG 20 ME 1 Entrata gas Modello 2 Elettrodo di accensione BTG 20 ME...
Page 21
ITALIANO SCHEMA DI REGOLAZIONE TESTA DI COMBUSTIONE BTG 28 ME 1 Entrata gas Modello 2 Elettrodo di accensione BTG 28 ME 3 Flangia attacco caldaia X Distanza testa/disco SCHEMA DISPOSIZIONE ELETTRODI BTG 15 - 20 - 28 ME Modello BTG 15 ME BTG 20 ME 2 - 3 BTG 28 ME...
ITALIANO MANUTENZIONE Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle norme vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verificando la correttezza dei valori di emissioni. • Controllare che il filtro del combustibile sia pulito. Se necessario sostituirlo. •...
ITALIANO TEMPI DI MANUTENZIONE Descrizione particolare Azione da eseguire TESTA DI COMBUSTIONE CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFICARE ELETTRODI ANNUO DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA DISCO FIAMMA CONTROLLO VISIVO INTEGRITA' EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA ANNUO CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA' CERAMICHE, SMERIGLIATURA ESTREMITA', VERIFICARE SONDA DI IONIZZAZIONE ANNUO DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA...
ITALIANO VITA ATTESA La vita attesa dei bruciatori e dei relativi componenti dipende molto dal tipo di applicazione su cui il bruciatore è installato, dai cicli della potenza erogata, dalle condizioni dell’ambiente in cui si trova, dalla frequenza e modalità di manutenzione, ecc. ecc. Le normative relative ai componenti di sicurezza, prevedono una vita attesa di progetto espressa in cicli e/o anni di funzionamento.
ITALIANO PRECISAZIONI SULL'USO DEL PROPANO PERICOLO / ATTENZIONE La potenza massima e minima (kW) del bruciatore, è considerata • Valutazione, indicativa, del costo di esercizio; con combustibile metano che coincide approssimativamente - 1 m3 di gas liquido in fase gassosa ha un potere calorifico con quella del propano.
ITALIANO SCHEMA DI PRINCIPIO PER RIDUZIONE PRESSIONE G.P.L. A DUE STADI PER BRUCIATORE OPPURE CALDAIA Manometro e presa di pressione Riduttore di 1° salto Riduttore di 2° salto Uscita ~ 1,5 bar Uscita ~ 30 hPa (mbar) Portata ~ il doppio del massimo richiesto Portata ~ il doppio del massimo richiesto dall’utilizzatore dall’utilizzatore...
ITALIANO SCHEMA DI INSTALLAZIONE CON VAPORIZZATORE A Eventuale collegamento fase gas di emergenza Specifica materiali B Vaporizzatore • Valvola di ripresa liquido C Serbatoio • Rubinetto erogazione liquido con limitatore di flusso. D Gruppo riduzione 1° salto • Raccordi in acciaio con codolo a saldare e rondella rame. Avvertenze •...
ITALIANO ISTRUZIONI PER L'ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÀ NEL FUNZIONAMENTO E LA LORO ELIMINAZIONE IRREGOLARITÁ POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Invertire l'alimentazione (lato 230V) del trasformatore di accensione e verificare Disturbo della corrente di ionizzazione con micro-amperometro analogico. da parte del trasformatore di Sostituire il sensore fiamma.
Page 32
ITALIANO APPARECCHIATURA Colore serie fili GNYE VERDE / GIALLO FOTORESISTENZA / ELETTRODO DI IONIZZAZIONE / FOTOCELLULA UV SONDA DI PRESSIONE BRUNO SONDA DI TEMPERATURA ACQUA NERO SONDA DI TEMPERATURA GAS DI SCARICO CONNETTORE NERO CON SOVRASTAMPA SPIA BLOCCO ESTERNA / LAMPADA FUNZIONAMENTO L1 - L2- L3 Fasi RESISTENZE AUSILIARIE N - Neutro...
Page 33
ENGLISH ENGLISH SUMMARY Warnings for use in safety conditions ................................. 3 Technical specifications ...................................... 6 Standard accessories ....................................7 Data recorded during first start-up ................................7 Operating range ......................................8 Overall dimensions ......................................9 Component description ....................................10 Burner connection to the boiler ..................................11 Supply line .........................................
Page 34
ENGLISH DECLARATION OF CONFORMITY CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) We hereby declare under our own responsibility, that our blown air burners fired by gas and dual fuel, series: BPM...; BGN…; BTG…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; Sparkgas...; TBG..; IB..; TBR... (Variant: …...
ENGLISH WARNINGS FOR USE IN SAFETY equipment use. • Children must be watched over to prevent them from playing with CONDITIONS the equipment. • This appliance should only be used for the purpose it has been PURPOSE OF THIS MANUAL designed for.
Page 36
Contact only qualified personnel. - At the end of the adjustment procedures, check that all the • Any product repairs must only be carried out by BALTUR authorised locking devices of mechanical securing systems are properly assistance centres or by its local distributor using only original tightened.
Page 37
ENGLISH Special precautions when using gas. • The use of any electrically fed components entails complying with • Check that the feed line and the train comply with current law and certain fundamental rules, including the following: regulations. - do not touch the equipment with parts of the body that are wet •...
ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL BTG 15ME BTG 20ME BTG 28ME MAXIMUM NATURAL GAS HEAT POWER MINIMUM NATURAL GAS HEAT POWER mg/kWh ¹) NATURAL GAS EMISSIONS Class 3 Class 3 Class 2 Two-stage progressive- Two-stage progressive- Two-stage progressive- OPERATION modulating with electronic...
ENGLISH OPERATING RANGE BTG 15ME BTG 20ME BTG 28ME IMPORTANT The operating ranges are obtained from test boilers corresponding to Standard EN676 and are indicative of the burner-boiler combination. For correct working of the burner, the size of the combustion chamber must correspond to current regulations; if not the manufacturers must be consulted.
ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION Control box Fan motor 4-pole connector 7-pole connector Ignition transformer Air regulation servomotor Combustion head Insulating gasket Burner connection flange Cover Head disk adjusting screw Device display 42 / 62 0006081528_201711...
ENGLISH BURNER CONNECTION TO THE BOILER CAUTION / WARNINGS Make sure that the combustion head is long enough to enter Lock the flange (19) on the burner sleeve by means of the supplied the furnace to the extent specified by the boiler manufacturer. screw (8) and nut (9) (n°...
Page 44
ENGLISH FAN ASSEMBLY DIAGRAM During fan assembly, check that the dimension indicated is respected. 44 / 62 0006081528_201711...
ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS • It is advisable to make all connections with flexible electric wire. • The power lines must be distanced from the hot parts. • The burner installation is allowed only in environments with pollution degree 2 as indicated in annex M of the EN 60335- 1:2008-07 regulation.
ENGLISH DESCRIPTION OF THE TWO-STAGE If the second stage boiler thermostat (or pressure switch) allows it (set to a temperature or pressure value higher than the existing value in PROGRESSIVE OPERATION the boiler), the air/gas supply servomotors will start to turn, gradually increasing gas and combustion air supplies up to the maximum Blown air burners with electronic modulation may be used on hearths supply to which the burner has been set (999).
ENGLISH STARTING UP AND REGULATION • Bleed out the air contained in the gas piping, with due precautions and with doors and windows open. • Wait the time necessary for the gas in the room to disperse outside. Re-connect the burner to the gas pipeline. •...
ENGLISH If the air pressure switch does not detect a pressure greater than that CAUTION / WARNINGS calibrated, the equipment runs through its cycle but does not switch Check that the ignition takes place properly. If the passage on the ignition transformer and does not open the gas valves and so between the head and the disk is closed, the speed of the the burner “locks-out”.
ENGLISH AIR PRESSURE SWITCH The combustion head closing device must be set to a position in Regulate the air pressure switch after first carrying out all the other which, behind the disc, there is always a very high air pressure value. burner adjustments with the air pressure switch adjusted to the start When the burner operates at maximum delivery, adjust the head air of the scale.
Page 50
ENGLISH BTG 15 ME COMBUSTION HEAD ADJUSTMENT DIAGRAM 1 Gas inlet Model 2 Ignition electrode BTG 15 ME 3 Boiler mounting flange 4 Head/disk distance BTG 20 ME COMBUSTION HEAD ADJUSTMENT DIAGRAM 1 Gas inlet Model 2 Ignition electrode BTG 20 ME 3 Boiler mounting flange 4 Head/disk distance 50 / 62...
Page 51
ENGLISH BTG 28 ME COMBUSTION HEAD ADJUSTMENT DIAGRAM 1 Gas inlet Model 2 Ignition electrode BTG 28 ME 3 Boiler mounting flange 4 Head/disk distance BTG 15 - 20 - 28 ME ELECTRODE LAYOUT DIAGRAM Model BTG 15 ME BTG 20 ME 2 - 3 BTG 28 ME 2 - 3...
ENGLISH MAINTENANCE Analyse combustion gases and check that the emission values are correct at least once a year, in compliance with current law. • Check that the fuel filter is clean. Replace it, if necessary. • Check the electrode condition. Replace them, if necessary. •...
ENGLISH MAINTENANCE TIME Part description Action to be performed COMBUSTION HEAD VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, CHECK DISTANCE, ELECTRODES YEARLY CHECK ELECTRICAL CONNECTION FLAME DISC INTEGRITY VISUAL CHECK FOR ANY DEFORMATIONS, CLEANING, YEARLY VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, CHECK DISTANCE, IONISATION PROBE YEARLY CHECK ELECTRICAL CONNECTION...
ENGLISH EXPECTED LIFESPAN The expected lifespan of burners and relevant components depends very much from the type of application on which the burner is installed, from cycles of delivered power, from the conditions of the environment in which it is located, from maintenance frequency and mode, etc. Standards about safety components provide for a project expected lifespan expressed in cycles and/or years of operation.
ENGLISH SPECIFICATIONS FOR PROPANE USE DANGER / ATTENTION The maximum and minimum power (kW) of the burner refers • Operating costs approximate assessment; to natural gas which is more or less the same as with propane. - 1 m3 of liquid gas in gaseous stage has a lower heating •...
ENGLISH BLOCK DIAGRAM ILLUSTRATING THE PRINCIPLE OF L.P.G. PRESSURE REDUCTION IN TWO STAGES FOR BURNER OR BOILER Pressure gauge and pressure intake 1st step reducer 2nd step reducer Output ~ 1.5 bar Output ~ 30 hPa (mbar) Flow rate ~ double the maximum required by the Flow rate ~ double the maximum required by user the user...
ENGLISH INSTALLATION LAYOUT WITH VAPORISER A Any emergency gas phase connection Specific materials B Vaporiser • Liquid recovery valve C Tank • Liquid delivery cock with flow limiter. D 1st stage reducer unit • Steel fitting with welded tang and copper washer. Warnings •...
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR DETERMINING THE CAUSE LEADING TO IRREGULARITIES IN THE OPERATION AND THEIR ELIMINATION IRREGULARITY POSSIBLE CAUSE REMEDY Invert the ignition transformer power supply (230V side) and check using an Disturbance to ionization current from analogue micro-ammeter. the ignition transformer. Replace the flame sensor.
Page 62
ENGLISH APPARECCHIATURA Wire series colour GNYE GREEN / YELLOW PHOTORESISTOR / IONISATION ELECTRODE / UV PHOTOCELL BLUE PRESSURE PROBE BROWN WATER TEMPERATURE PROBE BLACK EXHAUST GAS TEMPERATURE PROBE BLACK CONNECTOR WITH OVERPRINT EXTERNAL LOCK INDICATOR LIGHT/ AUXILIARY L1 - L2- L3 Phases HEATING ELEMENT OPERATION LAMP N - Neutral OPERATION INDICATOR LIGHT...
Page 64
.BALTUR S.P.A 10 ,Via Ferrarese Cento (Fe) - Italy 44042 6843711-051 39+ .Tel 28/6857527-051 39+ .Fax www.baltur.it info@baltur.it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e di quant'altro in esso riportato.
Need help?
Do you have a question about the BTG 20ME and is the answer not in the manual?
Questions and answers