Page 1
Operating instructions Betriebsanleitung Monoflange, model IVM Process and instrument version Monoflansch, Typ IVM Prozess- und Geräteausführung Example, process version Example, instrument version with OS&Y bonnet...
Contents Contents General information Safety Transport, packaging and storage Design and function Commissioning and operation Faults Maintenance and cleaning Dismounting, return and disposal Specifications 10. Accessories WIKA operating instructions, model IVM...
English wording shall prevail. The general terms and conditions contained in the sales ■ documentation shall apply. Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.de / www.wika.com - Relevant data sheet: AC 09.17 WIKA operating instructions, model IVM...
Page 5
WARNING! ... indicates a potentially dangerous situation that can result in burns, caused by hot surfaces or liquids, if not avoided. Information ... points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble-free operation. WIKA operating instructions, model IVM...
Model IVM is suitable to connect pressure or level measuring instru- ments for use in critical applications like refineries or steam generation systems.
Page 8
Wear safety shoes Protect feet from falling objects or objects lying around, as well as protection against toxic liquids or liquids harmful to health and hazardous media. WIKA operating instructions, model IVM...
Page 9
Flange pressure/temperature rating Material specification Heat number TAG number Date of manufacture (week/year) Material requirements (e.g. NACE) Flow direction arrow WIKA operating instructions, model IVM...
During storage valves shall be kept in close position to avoid ingress of foreign bodies. Unpainted carbon steel valves have an oil finish to protect from corrosion during storage: it is not a substitute for paint or other WIKA operating instructions, model IVM...
4. Design and function 4.1 Overview The model IVM monoflange integrates one or two shut-off valves to separate the process from the measuring instrument and a vent valve. Due to its one-piece design it can withstand high overpressures and ensures a robust and compact mounting directly to the process flange.
Page 12
4.3 Scope of delivery Cross-check scope of delivery with delivery note. All other required parts, such as seals, threaded bolts, nuts and plug screws, must be procured by the customer for an optimal adaptation to the process. WIKA operating instructions, model IVM...
▶ The sealing of the connections must be carried out expertly and checked for leak tightness. ▶ Defective valves must be isolated and repaired or replaced. WIKA operating instructions, model IVM...
Page 14
The product may only be carried by the valve body, not by the handle. ■ Before mounting, ensure that the process line has been ■ depressurised using the main valve. WIKA operating instructions, model IVM...
Page 15
OS&Y bonnet it will take 8 turns. Please note that the T-handle may present a slight play and spin freely up to a quarter turn when in the depressurised state. This is due to the constructive design. WIKA operating instructions, model IVM...
Page 16
(e.g. nitrogen) before pressurising it with process media. While purging, the valve shall be cycled a few times to ensure full purging of the valve body cavity. It is the responsibility of the operator to define this procedure. WIKA operating instructions, model IVM...
Page 17
The product has been already pneumatically and hydrostatically tested, so it does not need to be retested on site. It is the responsibility of the operator to make a leak test at the process and connections (e.g. leak spray and bubble method). WIKA operating instructions, model IVM...
▶ Contact the supplier. ▶ If a return is needed, please follow the instructions given in chapter 8.2 “Return”. For contact details, see chapter 1 “General information” or the back page of the operating instructions. WIKA operating instructions, model IVM...
▶ The operator must be aware of the consequences prior to changing the state to a specific valve position. ▶ Suitable lifting equipment must be used for the safe handling of heavy products. WIKA operating instructions, model IVM...
Page 20
7.2 Lubricants The choice of lubricant depends on the medium and the pressure/ temperature conditions of the application. It is necessary to know the exact operating conditions to specify the correct lubricant. WIKA operating instructions, model IVM...
Before starting the dismounting, you must ensure that the main valve of the process line is closed. WARNING! Risk of burns During dismounting there is a risk of dangerously hot media escaping. ▶ Let the product cool down sufficiently before dismounting it. WIKA operating instructions, model IVM...
Page 23
It is recommended to purge the entire pipeline with inert gas (e.g. nitrogen) before dismounting it. Put the valve in half-open position to purge and depressurise the valve body cavity. It is the responsibility of the operator to define this procedure. WIKA operating instructions, model IVM...
Page 24
8.2 Return Strictly observe the following when shipping the product: All products delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.) and must therefore be cleaned before being returned. WARNING!
9.1 Operating conditions Pressure-temperature diagram [11603] PTFE [10153] Polar PTFE Graphite [8702] RTFE [7252] PTFE PTFE Polar [5802] Graphite [4351] Reinforced PTFE [2901] [1450] Temperature in °C [°F] WIKA operating instructions, model IVM...
Page 26
The minimum design temperature for needle valves is -55 °C [-67 °F]. For continuously low operating temperatures ≤ -55 °C [≤ -67 °F], a special polar design is needed. → For further specifications, see data sheet AC 09.17. WIKA operating instructions, model IVM...
Page 29
Contents Inhalt Allgemeines Sicherheit Transport, Verpackung und Lagerung Aufbau und Funktion Inbetriebnahme und Betrieb Störungen Wartung und Reinigung Demontage, Rücksendung und Entsorgung Technische Daten 10. Zubehör WIKA operating instructions, model IVM...
Bei unterschiedlicher Auslegung der übersetzten und der englischen ■ Betriebsanleitung ist der englische Wortlaut maßgebend. Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den ■ Verkaufsunterlagen. Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com - Zugehöriges Datenblatt: AC 09.17 WIKA operating instructions, model IVM...
Page 31
... weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die durch heiße Oberflächen oder Flüssigkeiten zu Verbrennun- gen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. Information ... hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informatio- nen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor. WIKA operating instructions, model IVM...
Umgebungen die Anforderungen der Prozessindustrie, speziell für den Einsatz in Anwendungen mit aggressiven gasförmigen und nicht viskosen flüssigen Messstoffen, zu erfüllen. Der Typ IVM eignet sich für den Anschluss von Druck- oder Füllstandsmessgeräten zum Einsatz in kritischen Anwendungen wie Raffinerien oder Wasserdampferzeugungs- anlagen.
Page 33
Ausbildung, seiner Kenntnisse der Mess- und Regelungs- technik und seiner Erfahrungen sowie Kenntnis der landesspezifi- schen Vorschriften, geltenden Normen und Richtlinien in der Lage, die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbststän- dig zu erkennen. WIKA operating instructions, model IVM...
Page 34
Schutz der Hände vor Reibung, Abschürfung, Einstichen oder tieferen Verletzungen sowie vor Berührung mit heißen Oberflächen und aggressiven Messstoffen. Arbeitsschuhe tragen Schutz der Füße vor herunterfallenden oder umherliegenden Gegenständen sowie Schutz vor giftigen oder gesundheitsge- fährdenden Flüssigkeiten und gefährlichen Messstoffen. WIKA operating instructions, model IVM...
Das Produkt in der Originalverpackung an einem Ort lagern, der die zuvor aufgelisteten Bedingungen erfüllt. Wenn die Originalverpackung nicht vorhanden ist und bei längerer Einlagerung (mehr als 30 Tage), einen Beutel mit Trocknungsmittel der Verpackung beilegen. WIKA operating instructions, model IVM...
Ventile sollten nicht an den Ventilgriffen angehoben werden. 4. Aufbau und Funktion 4.1 Übersicht In den Monoflansch Typ IVM sind ein oder zwei Absperrventile zur Trennung des Prozesses vom Messgerät und ein Entlüftungsventil integriert. Durch seine einteilige Konstruktion kann der Typ IVM hohen Überdrü- cken standhalten und gewährleistet eine robuste und kompakte Montage...
Page 38
Funktion Absperren Entlüften IVM1 Nur absperren IVM2 Einfach-Block-and-Bleed IVM3 Doppel-Block-and-Bleed 4.3 Lieferumfang Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen. Alle anderen benötigten Teile wie Dichtungen, Gewindebolzen, Muttern und Verschlussschrauben sind für eine optimale Prozessadaption kundenseitig zu beschaffen. WIKA operating instructions, model IVM...
Durch die hohe Energie des im Fehlerfall austretenden Messstoffs besteht die Gefahr von Körperverletzungen und Sachschäden. ▶ Die Abdichtung der Anschlüsse muss fachgerecht ausge- führt und auf Dichtheit überprüft werden. ▶ Fehlerhafte Ventile trennen und reparieren oder ersetzen. WIKA operating instructions, model IVM...
Page 40
Auf Beschädigungen sowie innere und äußere Korrosion überprü- ■ fen. Bei notwendiger Rücksendung die Hinweise in Kapitel 8.2 „Rücksendung“ beachten. Sicherstellen, dass sämtliche nicht verwendeten Anschlüsse ■ verschlossen sind. Verschlussschrauben für Entlüftungsanschlüsse sind im Lieferumfang enthalten, jedoch nicht vormontiert. WIKA operating instructions, model IVM...
Page 41
Zum Öffnen des Ventils den Griff gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Um von der geöffneten in die geschlossene Stellung und umgekehrt zu wechseln, sind für das Standardventilober- teil ungefähr 4 Umdrehungen notwendig, für das OS&Y-Ventiloberteil hingegen 8 Umdrehungen. WIKA operating instructions, model IVM...
Page 42
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Zum Schließen des Nadelven- tils den T-Griff im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Funktionsschema Typ IVM1 Typ IVM2 Typ IVM3 1. Sicherstellen, dass alle Ventile des Produkts geschlossen sind. 2. Hauptventil der Prozessleitung öffnen. WIKA operating instructions, model IVM...
Page 43
Das Produkt wurde bereits pneumatisch und hydrostatisch geprüft, sodass eine erneute Prüfung vor Ort nicht erforderlich ist. Die Verantwortung für die Durchführung einer Dichtheitsprüfung am Prozess und den Anschlüssen (z. B. Leckspray- und Blasenmethode) liegt beim Betreiber. WIKA operating instructions, model IVM...
Sicherstellen, dass kein Druck mehr anliegt und gegen versehentliche Inbetriebnahme schützen. ▶ Kontakt mit dem Lieferanten aufnehmen. ▶ Bei notwendiger Rücksendung die Hinweise in Kapitel 8.2 „Rücksendung“ beachten. Kontaktdaten siehe Kapitel 1 „Allgemeines“ oder Rückseite der Betriebsanleitung. WIKA operating instructions, model IVM...
Montage/Demontage des Ventils kann zu einem Arbeits- unfall führen und das Produkt beschädigen. ▶ Der Betreiber muss sich vor dem Ändern einer bestimm- ten Ventilstellung der daraus folgenden Konsequenzen bewusst sein. ▶ Für die sichere Handhabung schwerer Produkte geeignete Hebemittel verwenden. WIKA operating instructions, model IVM...
Page 46
Beide Muttern des Bügels gleichzeitig mit ungefähr 1/6 Umdrehung im Uhrzeigersinn anziehen. Dadurch wird ein möglicher Verschleiß oder eine Setzung der Stopf- buchse kompensiert. Ein zu starkes Anziehen der Muttern kann zu erhöhtem Drehmoment bei der Bedienung des Ventils führen. WIKA operating instructions, model IVM...
8. Demontage, Rücksendung und Entsorgung 8.1 Demontage Vor Beginn der Demontage sicherstellen, dass das Hauptventil der Prozessleitung geschlossen ist. WARNUNG! Verbrennungsgefahr Beim Ausbau besteht Gefahr durch austretende, gefährlich heiße Messstoffe. ▶ Vor dem Ausbau das Produkt ausreichend abkühlen lassen. WIKA operating instructions, model IVM...
Page 49
Inertgas (z. B. Stickstoff) zu spülen. Das Ventil in halb geöffneter Stellung halten, um den Hohlraum des Ventilge- häuses zu spülen und drucklos zu machen. Die Verantwor- tung für die Definition dieses Vorgangs liegt beim Betreiber. WIKA operating instructions, model IVM...
Page 50
Prozessmedien aus dem Ventil- hohlraum abgelassen wurden. 8.2 Rücksendung Beim Versand des Produkts unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Produkte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein und sind daher vor der Rücksen- dung zu reinigen. WARNUNG! Körperverletzungen, Sach- und Umweltschäden durch...
Betriebs die zulässige Druck-Temperatur-Zuordnung in Abhängigkeit des eingesetzten Dichtungswerkstoffs eingehalten wird. 9.1 Einsatzbedingungen Druck-Temperatur-Diagramm [11603] PTFE [10153] Polares PTFE Graphit [8702] RTFE [7252] PTFE PTFE Polar [5802] Graphite [4351] Reinforced PTFE [2901] [1450] Temperatur in °C [°F] WIKA operating instructions, model IVM...
Page 52
Die minimale Auslegungstemperatur für Nadelventile beträgt -55 °C [-67 °F]. Für dauerhaft tiefe Betriebstemperaturen ≤ -55 °C [≤ -67 °F] ist eine spezielle Polar-Ausführung erforderlich. → Weitere technische Daten, siehe Datenblatt AC 09.17. WIKA operating instructions, model IVM...
Adapter-Rohrverschraubung 10 mm OD - ⅜ NPT, innen, 81643536 CrNi-Stahl 316/316L (1.4401/1.4404) Adapter-Rohrverschraubung 6 mm OD - ½ NPT, innen, 81643562 CrNi-Stahl 316/316L (1.4401/1.4404) Adapter-Rohrverschraubung 12 mm OD - ⅜ NPT, außen, 81643526 CrNi-Stahl 316/316L (1.4401/1.4404) Weiteres Zubehör auf Anfrage. WIKA operating instructions, model IVM...
Page 56
WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. Importer for UK WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG WIKA Instruments Ltd Alexander-Wiegand-Strasse 30 Unit 6 and 7 Goya Business park 63911 Klingenberg • Germany The Moor Road Tel.
Need help?
Do you have a question about the IVM and is the answer not in the manual?
Questions and answers