Page 1
120938-01 2023-11 Bodo ART.NR. 120943, 120944, 120945, 120946 BRUKER- OG MONTERINGSVEILEDNING BRUKS- OCH MONTERINGSANVISNING KÄYTTÖ -JA ASENNUSOHJE USER AND INSTALLATION MANUAL...
Page 3
INNHOLD Bruker- og monteringsveiledning 4-22 ......INNEHÅLL Bruks- och monteringsanvisning 23-41 ......SISÄLLYS Käyttö- ja asennusohje 42-60...
Page 4
De skal kunne Håndboken inneholder informasjon om hensikten med arbeide i samsvar med regler for sikkerhet på arbeids- Bodo-enheten samt tekniske detaljer, driftsprinsipp, plassen samt byggtekniske normer og standarder som gjelder i landet. Les brukerveiledningen grundig før er forbundet med enheten.
Page 5
før du fjerner beskyttelsen. Ikke sitt på enheten og ikke plasser gjenstander på den. Alt arbeid beskrevet i denne håndboken skal bare Informasjonen i denne brukerveiledningen var korrekt da den ble skrevet. Selskapet forbeholder seg retten til å endre de vedlikeholde ventilasjonsenheter.
Esken inneholder Vifte ................1 stk. Ekspansjonsskruer ..........3 stk. Skrutrekker av plast (kun Prime-modeller) ..1 stk. Brukerhåndbok .............1 stk. Pappeske ...............1 stk. Monteringsmal ............1 stk. Stuss Ø 100 mm ...........1 stk. Stuss Ø 125 mm ...........1 stk. Kort beskrivelse Produktet er en aksialvifte for avtrekksventilasjon av små...
Page 7
Ytre mål Mål [mm] Ø d Ø D Bodo Varianter av viften Funksjoner Modell Fuktighets- Bevegelses- Luftkvalitets- Temperatur- Lyssensor sensor sensor sensor sensor Bodo Prime Bodo Supreme...
Page 8
Styring av viften bryter. Forhåndsinnstilte parametere for sensor- Viktigste driftsmoduser • Som standard står viften enten stille eller går utløsning • Fuktighetssensoren er i automatisk modus. kontinuerlig på lav hastighet, avhengig av drifts- Den akkumulerer statistisk informasjon om den modusen som er valgt. •...
Page 9
Viften har åtte forhåndsinnstilte driftsmoduser som Modus 1: Viften går konstant med en hastighet på 20 m3/h. Hvis bevegelsessensoren eller lyssensoren aktiveres, økes hastigheten til 60 m /h, og hvis fuktig- hetssensoren aktiveres, økes den til 90 m Modus 2: Viften går i konstant ventilasjonsmodus med en hastighet på...
Page 10
Bodo Supreme styres via en app på mobiltelefon eller nettbrett. Flexit fans– App Store Flexit fans – Google Play Koble viften til et trådløst tilgangspunkt. Bruk navnet «FAN» + ID-nummer på 16 tegn angitt på kretskortet og viftehuset. Passordet for tilgangspunktet er: 11111111.
Page 11
til en vifte for å endre innstillinger, må du bruke . For å aktivere modusen slår du enheten av og på tre ganger ved hjelp av bryteren på viftehuset (2 sek. for av og 2 sek. for på) til LED-indikator begynner å blinke blått. ADVARSEL! Bruk en ekstern likestrømsbryter til 12 V strømforsyning.
Page 12
Luftkvalitetssensor: I manuell modus kan du stille inn terskelen for luftkvalitetssensoren til en verdi mellom 50 og 250 på luftkvalitetsindeksen. Verdiene på luftkvalitets- indeksen er nærmere forklart på neste side. Hvis luftforurensningen overskrider det innstilte nivået, bytter viften til hastigheten som er valgt i appen: 60, 90 m /h eller maksimum.
Page 13
Indeks Luftkvalitet Anbefalt tiltak 0—50 Svært god Frisk luft, best for velværet Ingen tiltak nødvendig 51—100 Irriterer ikke slimhinner eller Ingen tiltak nødvendig luftveier og påvirker ikke velværet 101—150 Lett forurensning Kan medføre redusert velvære Ventilasjon anbefales. 151—200 Middels forurensning Risiko for betydelig irritasjon av Øk ventilasjonen med ren luft.
Page 14
Installasjon Viften kan monteres i tak eller vegg med utløp til en rund ventilasjonskanal med passende diameter. Den skal ikke installeres med direkte utløp/kanal oppover. Viften kan installeres i våtromssone 1 (unntatt ved utenpåliggende elektrisk tilkobling med strømledning ovenfra, se neste side), forutsatt at installasjonen og kablingen er i samsvar med R 600 standardene i landet der viften installeres.
Page 15
Installering, fremgangsmåte: Slå av strømtilførselen til enheten og forsikre deg om at strømmen er koblet fra. Hvis du bruker en 12 V strømforsyning, installerer du en ekstern likestrømsbryter (medfølger ikke). С Før strømledningen til ventilasjonshullet. Ledningen kan føres inn på baksiden ved toppen eller bunnen av viften (1, 2), eller gjennom toppen av viften (3) hvis ledningen trekkes utenpå...
Page 16
Ta av viftehuset og dekselet på bakdelen. Hvis du skal trekke kabelen ovenfra må du skjære et hull i toppen av viftehuset iht anvisningene. Bruk malen til å markere stedet for skjæring. Viftehuset har mindre tykkelse der malen skal festes. ADVARSEL! Bruk et elektrisk slipeverktøy eller et egnet håndverktøy for å...
Page 17
Bruk malen som hjelp til å merke av for skruehullene. Bor hullene og monter viften. Trekk strømledningen gjennom kabelgjen- nomføringen på valgt måte og koble viften til strømnettet som vist i koblingsskjemaet. 110-240 VAC С...
Page 18
12 V DC Fjern sperreplugger før tilkoblingsterminal når du kobler til XP2-kontakten. С ADVARSEL! Koble strømforsyningen til enten XP1- eller XP2-kontakten. Ikke koble til to strømforsyninger samtidig. Monter dekselet og viftehuset igjen. Slå på strømforsyningen til viften.
Page 19
Teknisk vedlikehold Viften bør vedlikeholdes minst to ganger i året. Vedlikehold, fremgangsmåte: • Koble viften fra strømforsyningen og forsikre deg om at strømmen er slått av. • Fjern viftehuset og tørk over viften med en tørr klut eller børste. • Fjern støv og smuss i kanalen. •...
Page 20
Feilsøking Problem Mulige årsaker Feilsøking Sjekk om strømledningen er riktig Enheten er koblet til strømnettet, men Ingen strømtilførsel. tilkoblet. Hvis den er det, feilsøk den reagerer ikke på betjening, og koblingsfeilen. viften roterer ikke. Intern tilkoblingsfeil. Kontakt selgeren. Svak luftstrøm. Ventilasjonssystemet er tilstoppet.
Page 21
Reklamasjon Avfallshåndtering ADVARSEL! For at reklamasjonsretten skal være Symbolet på produktet viser at dette gyldig, må anvisningene i veiledningene følges. produktet ikke må behandles som hushold- ningsavfall. For dette produktet gjelder reklamasjonsrett i Det skal derimot bringes til et mottak for henhold til gjeldende salgsbetingelser –...
Page 22
Produkt og produksjon samsvarer med gjeldende internasjonale miljøkrav som WEEE og RoHS- direktivet. EE-produkter (elektriske og elektroniske produkter) Flexit oppfyller sine forpliktelser i henhold til Avfalls- forskriften/EE-forskriften ved å være medlem av følgende returselskap: - Renas AS for næringselektro (f.eks. avtrekks vifter, ventilasjons aggregater) - El-retur AS for hvitvareelektro (f.eks.
Page 23
Viktigt! Denna bruksanvisning är ett dokument som är avsett för Tekniker och underhållspersonal ska ha teoretisk och tekniskt kunnig underhålls- och driftpersonal. praktisk utbildning inom ventilationssystem, de ska följa de Bruksanvisningen innehåller information om användnings- säkerhetsbestämmelser som gäller på arbetsplatsen och område, tekniska detaljer, funktion, design och installation de byggnormer och standarder som gäller i det aktuella landet.
Page 24
endast utföras av behörig personal med lämplig den tidpunkt då dokumentet utarbetades. Företaget förbehåller sig rätten att när som helst elanslutning och underhåll av ventilationsutrustning. Elinstallation ska utföras av auktoriserad elektriker. Koppla bort strömmen innan något görs med utvecklas. produkten. Vidrör aldrig enheten med blöta eller fuktiga Vid installation och drift av enheten ska alla instruk- händer.
Förpackningens innehåll Fläkt ................1 st. Skruvar med plugg ..........3 st. Skruvmejsel av plast (endast Arc-modeller) ..1 st. Bruksanvisning ............1 st. Förpackning ............1 st. Monteringsmall .............1 st. Ø 100 mm stos ............1 st. Ø 125 mm stos ............1 st. Kort beskrivning mindre och medelstora utrymmen.
Page 26
Mått Mått [mm] Ø d Ø D Bodo Fläktvarianter Funktioner Modell Luftkvalitets- Temperatur- Fuktsensor Rörelsesensor Ljussensor sensor sensor Bodo Prime Bodo Supreme...
Page 27
Fläktstyrning Bodo Prime styrs via en multifunktionsväljare. Förinställda sensorparametrar Driftlägen • Fuktsensorn används i automatiskt läge. Sensorn • ackumulerar statistik om den naturliga fuktnivån hastighet eller så står den stilla, beroende på vilket i rummet och reagerar endast på plötsliga driftläge som valts.
Page 28
Fläkten har 8 förinställda driftlägen som regleras med en multifunktionsväljare. Läge 1: med hastigheten 20 m /h; rörelsesensorn och ljussensorn är aktiva och ökar till 60 m /h och fuktsensorn till 90 m Läge 2: med hastigheten 40 m /h; rörelsesensorn och ljussensorn ökar till 60 m /h och fuktsensorn till 90 m...
Page 29
Bodo Supreme styrs via en mobilapp. Flexit fans– App Store Flexit fans – Google Play (FAN: + 16 tecken långt ID-nummer) som visas på Lösenordet till Wi-Fi-accesspunkten är: 11111111. via ett hemmanätverk och en molnserver. Wi-Fi, tekniska data Standard IEFE 802,11, b/g/n...
Page 30
Via inställningsläget kan WiFi-lösenordet återställas ändras. För att detta läge ska aktiveras ska enheten slås av/på tre gånger via brytaren på höljet (avslagen 2 sekunder och påslagen 2 sekunder) tills LED-lampan börjar blinka blått. VARNING! Använd en extern DC-brytare för 12 V-ström.
Page 31
Luftkvalitetssensor: I manuellt läge kan du ställa in gränsvärdet för luftkvalitet baserat på luftkvalitetsindex från 50 till på nästa sida. Om luftföroreningarna överstiger valts i appen (60, 90 m /h eller max). Auto – intelligent luftkvalitetskontroll. I detta läge ändras gränsvärdet för luftkvalitet automatiskt. Fläkten avgör automatiskt det optimala gränsvärdet för luftkvalitetssensorn som då...
Page 32
luften IAQ-index Luftkvalitet Rekommenderad åtgärd 0—50 Utmärkt Frisk luft; för bästa välmående Ingen åtgärd krävs 51—100 Irriterar inte slemhinnor eller Ingen åtgärd krävs luftvägar och påverkar inte välmåendet 101—150 Milda föroreningar Kan orsaka försämrat välmående Ventilation rekommenderas 151—200 Medelhöga föroreningar Risk för märkbar påverkan på...
Installation Fläkten kan installeras i taket eller på väggen med frånluftsuttag till en rund luftkanal med lämplig diameter. Kanalen för frånluft får inte installeras rakt uppåt. Fläkten kan installeras i våtrumszon 1 (förutom vid synlig elektrisk anslutning med strömkabel uppifrån, se nästa sida), förutsatt att installation och kabeldragning görs i enlighet med R 600...
Page 34
Monteringssteg: Bryt strömförsörjningen till enheten och se till att strömbrytaren är i läge av. Om matnings- installeras (medföljer inte i förpackningen). С Led strömkabeln till ventilationshålet. Kabeln kan föras in baktill i toppen eller botten (3) om kabeln dras utanför väggen/taket. VARNING! installeras i våtrumszon 1.
Page 35
Om kabeln ska dras ovanifrån måste det göras ett fördjupningar. Använd mallen för att markera platsen för skärning. Frontpanelen har mindre tjocklek där mallen ska fästas. VARNING! Använd ett elektriskt slipverktyg eller ett lämpligt handverktyg för att göra hålet.
Page 36
Använd mallen och gör en markering, borra hål För strömkabeln genom kabelgenomföringen ningen i kopplingsschemat. 110-240 VAC С...
Page 37
12 V DC Ta bort blockerings pluggarna innan du ansluter till XP2-kontakten. С VARNING! Strömkabeln ska anslutas till kontakt XP1 eller XP2. Anslut inte två strömkablar samtidigt. Montera tillbaka höljet och frontpanelen på...
Page 38
Tekniskt underhåll Fläkten ska underhållas minst en gång i halvåret. Steg vid underhåll: • • trasa eller borste. • Avlägsna damm och smuts från kanalen. • • VARNING! Se till att inte vatten eller vätskor kommer i kontakt med de elektroniska komponenterna.
Page 39
Felsökning Problem Möjliga orsaker Felsökning Kontrollera att strömkabeln har ansluts Enheten är ansluten till elnätet men Ingen strömförsörjning. korrekt. Felsök annars anslutningsfelet. på några kommandon. Internt anslutningsfel. Kontakta återförsäljaren. Ventilationssystemet är igensatt. Rengör ventilationssystemet. Impellern är igensatt. Rengör impellern. Fläkten är inte ordentligt eller korrekt Kontrollera monteringen.
Page 40
Reklamation Avfallshantering VARNING! För att reklamationsrätten ska gälla Symbolen på produkten visar att denna måste instruktionerna i anvisningen följas. produkt inte får behandlas som hushålls- avfall, För den här produkten gäller reklamationsrätt i utan den ska lämnas där man återvinner enlighet med gällande försäljningsvillkor –...
Page 41
Produkt och produktion uppfyller gällande internati- onella miljökrav som WEEE och RoHS-direktivet. EE-produkter (elektriska och elektroniska produkter) Flexit uppfyller sina förpliktelser i enlighet med avfallsförordningen/EE-föreskriften. EE-avfall får inte kastas tillsammans med annat avfall, utan ska lämnas till återförsäljare eller anvisad...
Page 42
Oppaassa on tietoja Bodo-yksikön käyttötarkoituksesta, turvallisuussääntöjen sekä maan alueella sovellettavien teknisistä yksityiskohdista, toimintaperiaatteesta, mallista ja rakennusnormien ja -standardien mukaisesti. asennuksesta sekä kaikista sen muutoksista.
Page 43
Varmista ennen suojuksen irrottamista, että laite on epäpuhtauksia, tahmeita aineita tai irrotettu verkkovirrasta. kuitumateriaaleja. Älä käytä laitetta vaarallisessa tai Kaikki tässä oppaassa kuvatut toimenpiteet saa räjähdysvaarallisessa ympäristössä, jossa on suorittaa vain pätevä henkilöstö, joka on väkeviä alkoholijuomia, bensiiniä, asianmukaisesti koulutettu ja pätevä asentamaan hyönteismyrkkyjä...
Page 44
Toimitussarja Tuuletin ..............1 kpl Ruuvit ja tapit ............3 kpl Muovinen ruuvitaltta (vain kaarimallit) .....1 kpl Käyttöopas .............1 kpl Pakkauslaatikko .............1 kpl Asennusmalli ............1 kpl Ø 100 mm:n tappi ..........1 kpl Ø 125 mm:n tappi ..........1 kpl Lyhyt kuvaus Tuote on aksiaalituuletin pienten ja keskisuurten tilojen poistoilmanvaihtoon.
Page 45
Kokonaismitat Mitat [mm] Ø d Ø D Bodo Tuulettimen muutokset Toiminnot Malli Kosteusanturi Liikeanturi Valoanturi Ilmanlaatuanturi Lämpötila-anturi Bodo Prime Bodo Supreme...
Page 46
Tuulettimen ohjaus Bodo Prime ohjataan moniasentokytkimellä. Esiasetetun anturin laukaisuparametrit Pääkäyttötilat • Kosteusanturi toimii automaattitilassa. Se • Tuuletin toimii oletuksena joko jatkuvasti alhaisella kerää tilastotietoa huoneen luonnollisesta nopeudella tai ei pyöri. Tämä riippuu valitusta kosteustasosta ja reagoi vain äkillisiin kosteustason toimintatilasta.
Page 47
Tuulettimessa on kahdeksan esiasetettua toimintatilaa, joita säädellään moniasentokytkimellä. Tila 1: tuuletin toimii jatkuvassa tuuletustilassa nopeudella 20 m /h; liikeanturi ja valoanturi ovat aktiivisia nopeudessa 60 m /h ja kosteusanturi nopeudessa 90 m Tila 2: tuuletin toimii jatkuvassa tuuletustilassa nopeudella 40 m /h;...
Page 48
Bodo Supremea hallitaan mobiililaitteessa olevan sovelluksen avulla. Flexit fans– App Store Flexit fans – Google Play Aloita tuulettimen käyttö muodostamalla siihen yhteys Wi-Fi-tukiasemana nimellä (FAN: + 16 merkkiä sisältävä tunnusnumero), joka on kerrottu ohjaustaulussa ja tuulettimen kotelossa. Wi-Fi-tukiaseman salasana on: 11111111.
Page 49
Voit palauttaa Wi-Fi-salasanan tai muodostaa yhteyden tuulettimeen asetusten muuttamista varten asetustilassa. Tilan aktivoimiseksi laitteesta on katkaistava ja kytkettävä virta kolme kertaa kotelossa olevalla kytkimellä (2 sekuntia pois päältä ja 2 sekuntia päälle), kunnes merkkivalo alkaa vilkkua sinisenä. VAROITUS! Käytä ulkoista tasavirtakytkintä 12 V:n virtalähteelle.
Page 50
Ilmanlaatuanturi: Manuaalisessa tilassa voit asettaa ilmanlaatuanturin raja-arvon ilmanlaatuindeksin perusteella välille 50–250 yksikköä. Ilmanlaatuindeksien arvot on selitetty sivulla 53. Jos ilmansaastetaso ylittää asetetun tason, tuuletin siirtyy sovelluksessa valittuun nopeuteen: 60, 90 tai 115/140 m Automaattinen – älykäs ilmanlaadun säätö. Tässä tilassa voit muuttaa ilmanlaadun raja-arvoa automaattisesti.
Page 51
Sisäilmanlaatuindeksi Ilmanlaatu Suositeltu toimenpide 0—50 Erinomainen Raikas ilma; paras hyvinvoinnin Ei vaadi toimenpiteitä kannalta 51—100 Hyvä Ei ärsytä limakalvoja tai Ei vaadi toimenpiteitä hengitysteitä eikä vaikuta hyvinvointiin 101—150 Lievä saastuminen Voi aiheuttaa hyvinvoinnin Tuuletusta suositellaan heikkenemistä 151—200 Kohtalainen saastuminen Merkittävämpi limakalvojen ja Lisää...
Page 52
Asennus Tuuletin voidaan asentaa kattoon tai seinään siten, että ilma poistuu sopivalla läpimitalla varustettuun pyöreään ilmakanavaan. Tuuletinta, jonka ilmanpoisto on ylöspäin, ei saa asentaa. Laite voidaan asentaa kylpyhuonevyöhykkeeseen 1 (paitsi virtajohto ylhäältäpäin), jos asennus ja versio) ja asennusmaan kansallisten standardien mukaisia.
Page 53
Tuulettimen asennusjärjestys:: Katkaise laitteen virransyöttö ja varmista, että virta on katkaistu. Jos virtalähde on 12 V, asenna ulkoinen tasavirtakytkin (ei sisälly toimitussarjaan). С Vie virtajohto tuuletusaukkoon. Virtajohto voidaan reitittää tuulettimen ylä- tai alaosan (1+2) läpi tai tuulettimen yläosan (3) läpi, jos virtajohto on reititetty seinän/katon ulkopuolelle.
Page 54
Irrota etupaneeli tuulettimesta ja kannesta. Johdon reitittäminen yläpuolelta edellyttää tuulettimen etupaneelin yläosassa olevan reiän leikkaamista. Käytä mallia leikkaamispaikan merkitsemiseen. Tuulettimen kotelon paksuus on pienempi, mihin malli kiinnitetään. VAROITUS! Käytä sähköhiomatyökalua tai sopivaa käsityökalua reiän tekemiseen.
Page 55
Käytä mallia tuulettimen kiinnitysreikien merkitsemiseen ja poraamiseen. Asenna tuuletin. Vedä virtajohto kaapeliläpiviennin läpi valitulla tavalla ja kytke tuuletin sähköverkkoon sähkökaavion mukaisesti. 110-240 VAC С...
Page 56
12 V DC Irrota pistokkeet ennen liittämistä XP2-liittimeen. С VAROITUS! Kytke virtalähde XP1- tai XP2-liittimeen. Älä kytke kahta virtalähdettä samanaikaisesti. Asenna kansi ja etupaneeli takaisin tuulettimen koteloon. Kytke virtalähde tuulettimeen.
Page 57
Tekninen huolto Puhaltimen huoltoväli on vähintään kerran kuudessa kuukaudessa. Huoltotoimenpiteet: • Irrota tuuletin virtalähteestä ja varmista, että virta on katkaistu. • Irrota etupaneeli ja pyyhi tuuletin kuivalla liinalla tai harjalla. • Poista pöly ja lika kanavan sisältä. • Asenna etupaneeli tuulettimeen. •...
Page 58
Vianmääritys Ongelma Mahdolliset syyt Vianmääritys Varmista, että virtajohto on kytketty Ei virransyöttöä. oikein. Muussa tapauksessa tee Kun laite on kytketty verkkovirtaan, yhteysvirheen vianmääritys. tuuletin ei pyöri eikä reagoi säätimiin. Sisäinen kytkentävika. Ota yhteyttä myyjään. Alhainen ilmavirtaus. Tuuletusjärjestelmä on tukossa. Puhdista tuuletusjärjestelmä. Juoksupyörä...
Page 59
Reklamaatiot Jätteiden käsitteleminen VAROITUS! Jotta korvausvaatimusoikeus on STämä symboli ilmaisee, että tuotetta ei saa voimassa, laitteen käyttäjän tulee noudattaa hävittää kotitalousjätteen mukana. käyttöohjeita. Tuote on toimitettava sähkö- ja elektroniikk- aromun kierrätykseen. Tätä tuotetta koskee korvausvaatimusoikeus voimassaolevien myyntiehtojen mukaan edellyttäen Kun huolehdit tuotteen asianmukaisesta että...
Page 60
Tuote ja sen tuotantotapa vastaavat voimassa olevia kansainvälisiä ympäristömääräyksiä kuten WEEE- ja RoHS-direktiivejä. EE-tuotteet (sähkötuotteet ja elektroniset tuotteet) Flexit täyttää jätelainsäädäntöä/EE-määräyksiä koskevat velvollisuutensa. Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan ne on toimitettava koteloineen myyjälle tai niille tarkoitettuun...
Page 61
Important! This user’s manual is a main operating document intended The manual contains information about purpose, technical and should be able to work in accordance with workplace details, operating principle, design, and installation of the safety rules as well as construction norms and standards applicable in the territory of the country.
Page 62
mains before removing the guard. insecticides, etc. Do not close or block the intake or extract vents All operations described in this manual must be Do not sit on the unit and do not put objects on it. The information in this user’s manual was correct connections and maintain ventilation units.
Delivery set Fan ................1 pc. Screws with dowels ..........3 pcs. Plastic screwdriver (for Arc models only) ..1 pc. User’s manual ............1 pc. Packing box ............1 pc. Mounting template ..........1 pc. Ø 100 mm spigot ..........1 pc. Ø 125 mm spigot ..........1 pc. Brief description The product is an axial fan for exhaust ventilation of small and medium-sized premises.
Overall dimensions Dimensions [mm] Ø d Ø D Bodo Functions Model Humidity Air quality Temperature Motion sensor Light sensor Wi-Fi sensor sensor sensor Bodo Prime Bodo Supreme...
Fan control Bodo Prime is controlled using a multi-position switch. Preset sensor triggering parameters Main operating modes • By default, the fan either runs continuously at • The humidity sensor works in automatic mode. It accumulates statistical information on the natural...
Page 66
The fan has 8 preset operation modes, which are regulated by a multi-position switch. Mode 1: the fan operates in constant ventilation mode at a speed of 20 m /h; the motion sensor, light sensor at 60 m /h and humidity sensor at 90 m are active.
Page 67
Bodo Supreme is controlled via an app on a mobile device. Flexit Fans– App Store Flexit Fans – Google Play To start using the fan, connect to it as a Wi-Fi access point with the name (FAN: + 16 character ID number) indicated on the control board and on the fan casing.
Page 68
To recover the Wi-Fi password or connect to a fan to change settings, the Setup Mode is provided. To the device three times with the switch on the casing LED starts blinking blue. WARNING! Use an external DC power switch for 12 V power supply.
Page 69
Air quality sensor: • Manual mode allows you to set the air quality sensor threshold based on the air quality index in the range from 50 to 250 units. For an explanation of the air quality index values, see next page. If the level of air pollution exceeds the set level, the fan switches to the speed selected in the application 60, 90 m³/h or maximum.
Page 70
IAQ Index Air quality Recommended action 0—50 Excellent Fresh air; best for well-being No action required 51—100 Good Does not irritate mucous or No action required respiratory passages and does 101—150 Mild contamination May cause a reduction in Ventilation is recommended well-being 151—200 Medium contamination...
Page 71
Installation The fan can be installed on the ceiling or on the wall, with air discharge into a round air duct of suitable diameter. A fan with direct air discharge upwards must not be installed. The unit can be installed in bathroom zone 1 (except in case of external electrical connection with power cable from above, see next page), provided that the 60364-7-701 (current version) and in accordance...
Page 72
Fan installation sequence: switch (not included in the delivery set). С Run the power cable to the vent hole. The cable can be entered through the back at the top or bottom of the fan (1, 2), or through the top of the fan (3) if the cable is routed outside the wall/ ceiling.
Page 73
Remove the front panel from the fan and the cover. To route the cable from above, a hole must be cut in the top of the fan’s front panel according to the recess markings. Use the template to mark the cutting location. The front panel has less thickness where the template is to be attached.
Page 74
Use the template to mark and drill the holes for the fan mounting, install the fan. Run the power supply cable through the cable gland in the selected way and connect the fan to the power mains as shown in the wiring diagram.
Page 75
12 V DC Remove the block plugs before connecting to the XP2 connector. С WARNING! Connect power supply to the XP1 or XP2 connector. Do not connect two power supplies at the same time. Install the cover and the front panel back on the fan casing.
Technical maintenance The fan maintenance periodicity is at least once per 6 months. Maintenance steps: • Disconnect the fan from power supply and make • Remove the front panel, wipe the fan with a dry cloth or a brush. • Remove dust and dirt inside the duct. •...
Troubleshooting Problem Possible reasons Troubleshooting Make sure the power supply line When the unit is connected to power No power supply. is connected correctly, otherwise mains, the fan does not rotate and troubleshoot the connection error. does not respond to any controls. Internal connection fault.
Warranty claims Disposal WARNING! Warranty claims will only be valid The symbol on the product shows that this if the instructions in the manuals have been product must not be treated as household followed. waste. It must be taken to a collection point Warranty claims for this product are subject to the for recycling electrical and electronic existing terms of sale, and the product must have...
Page 79
WEEE and the RoHS Directive. EE-products (Electrical and Electronic products) Flexit meets its obligations under the waste regulations/EE regulations. EE waste must not be disposed of with other waste. When no longer needed it should be handed into a dealer or appropriate location at a local disposal/ collection centre.
Need help?
Do you have a question about the Bodo and is the answer not in the manual?
Questions and answers