Page 1
Sušička ovoce Obsttrockner Déshydrateur de fruits Sušička ovocia Suszarka do owoców Essiccatore di frutta Deshidratadora de alimentos Gyümölcsaszaló Augļu žāvētājs Uscător de fructe Fruit Dehydrator SO5000...
PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
zodpovědné, s obsluhou seznámené osoby. • Děti si se spotřebičem nesmí hrát. • Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí. • Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána • Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky, jako záruční.
UPOZORNĚNÍ: Než uvedete nový spotřebič do provozu, měli byste jej nechat sestavený a zapnutý bez ovoce po dobu SKLADOVÁNÍ asi 30 minut. Poté jej z hygienických důvodů zvenčí otřete vlhkým hadříkem a sušicí síta umyjte v teplé vodě. Při • Potraviny skladujte až po vychladnutí. prvním použití...
SERVIS POĎAKOVANIE Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést kvalifikovaný Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom odborník nebo servis. spokojní...
Page 6
s obsluhou môžu spotrebič používať iba pod dozorom zodpovednej • Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. a s obsluhou oboznámenej osoby. • Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa v blízkosti detí. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako • Nedovoľte, aby sa spotrebič používal ako hračka. záručná.
UPOZORNENIE: Prv než uvediete nový spotrebič do činnosti, mali by ste ho nechať zložený a zapnutý bez ovocia asi SKLADOVANIE 30 minút. Potom ho z hygienických dôvodov zvonka utrite vlhkou handričkou a sušiace sitá umyte v teplej vode. Pri • Potraviny uskladnite až po vychladnutí. prvom použití...
SERVIS PODZIĘKOWANIE Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, môže robiť len Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały okres kvalifikovaný odborník alebo servis. jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać...
• Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu • Dzieci w wieku 8 lat lub więcej oraz osoby o ograniczonej sprawności zmysłowym, niewystarczającej zdolności umysłowej lub osoby, które ruchowej lub umysłowej, lub bez odpowiedniego doświadczenia nie zapoznały się z obsługą, mogą korzystać z urządzenia tylko pod i ...
UWAGA: Przed uruchomieniem nowego urządzenia powinno się pozostawić go w stanie zmontowanym i bez PRZECHOWYWANIE owoców, włączone na około 30 minut. Następnie ze względów higienicznych należy przetrzeć go od zewnątrz • Przechowuj tylko wystygłą żywność. wilgotną ściereczką, a sita suszące umyć w ciepłej wodzie. Dym lub nieprzyjemny zapach powstający w trakcie •...
SERWIS KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Bardziej kompleksową konserwację lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu powinien Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett wykonywać wykwalifikowany specjalista lub serwis. legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő...
útmutatót nem ismerő személyek csak felelős, a kezelést ismerő személy 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa felügyelete alatt használhatják a készüléket. távol a készüléktől és a vezetékektől. A gyerekeknek tilos a készülékkel • Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében játszani.
FIGYELMEZTETÉS: Mielőtt üzembe helyezi az új készüléket, hagyja 30 percig összerakva, bekapcsolva gyümölcsök TÁROLÁS nélkül. Ezután higiéniai okokból belül törölje át egy nedves ronggyal, az aszalótálcákat pedig mossa el meleg • Az élelmiszereket csak kihűlve tárolja. vízben. Az első használat során normális, ha e folyamat során füst vagy szag jelentkezik. Gondoskodjon a megfelelő •...
SZERVIZ PATEICĪBA Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakembernek vagy Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā izmantošanas laiku. szakszerviznek kell elvégeznie. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt.
• Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. piesardzību. • Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. • Nodrošiniet, lai strāvas vads nebūtu darba zonā un tam nevarētu piekļūt bērni. IERĪCES APRAKSTS •...
BRĪDINĀJUMS: Pirms jaunas ierīces ekspluatācijas to vajadzētu atstāt samontētu un ieslēgtu bez augļiem apmēram UZGLABĀŠANA 30 minūtes. Pēc tam higiēnas apsvērumu dēļ noslaukiet to no ārpuses ar mitru drāniņu un nomazgājiet žāvēšanas • Neiepakojiet produktus, kamēr tie nav atdzisuši. sietus siltā ūdenī. Pirmoreiz lietojot, var parādīties dūmi vai smaka. Tā ir normāla parādība. Nodrošiniet pietiekamu •...
TEHNISKĀ APKALPE ACKNOWLEDGEMENTS Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, jāveic kvalificētam Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. speciālistam vai servisa centram. Please read the instruction manual carefully before initial use.
appliance only under the supervision of responsible person, who is • Children aged under 8 years of age must be kept away from the appliance familiar with the instructions. and its power cord. Do not let children play with the appliance. •...
NOTICE: Before putting the new appliance into operation, we recommend leaving it assembled and switched on STORAGE without fruit for about 30 minutes. Then, for hygienic reasons, wipe the outside of the appliance with a damp cloth • Store foods only after they have cooled down. and wash the drying sieves in warm water.
SERVICE DANKSAGUNG Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem a qualified specialist or the service centre. Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind.
Page 21
• Zum Trennen des Gerätes von der Steckdose ziehen Sie nie am • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an eine autorisierte Zuleitungskabel, sondern greifen Sie den Stecker und trennen Sie diesen Werkstatt. von der Steckdose durch das Ziehen. •...
Page 22
PRODUKTBESCHREIBUNG HINWEIS: Bevor Sie das neue Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es zusammengebaut und ohne Obst für die Dauer von etwa 30 Minuten eingeschaltet lassen. Wischen Sie es dann aus hygienischen Gründen von außen mit einem 1 Gehäuse des Geräts feuchten Tuch ab und waschen Sie Dörrsiebe im warmen Wasser ab.
LAGERUNG INSTANDHALTUNG • Lagern Sie die Lebensmittel erst nach dem Abkühlen ein. Eine umfangreichere Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die Innenteile des Geräts erfordert, ist durch einen • Die Lebensmittel können länger gelagert werden, wenn sie im kühlen, trockenen und dunklen Ort aufbewahrt qualifizierten Fachmann oder Werkstatt durchzuführen.
Page 24
MERCI • Des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance du Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre mode d’emploi ne doivent manipuler l’appareil que sous la surveillance entière satisfaction pendant son utilisation.
manque d’expérience et de connaissances, si elles sont supervisées ou MISE EN GARDE : Avant que vous commenciez à utiliser votre nouvel appareil, il est impératif de le laisser assemblé et allumé sans fruits pendant une durée d'environ 30 minutes. Ensuite, essuyez-le sur l'extérieur, pour des raisons ont reçu des instructions pour utiliser l’appareil d’une manière sûre et d'hygiène, à...
ENTREPOSAGE ENTRETIEN • Ne stockez les aliments qu'après le refroidissement complet. Les opérations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue nécessitant une intervention sur les • Les aliments peuvent être conservés plus longtemps s'ils sont conservés dans un endroit frais, sec et sombre. composantes internes de l’appareil ne peuvent être effectuées que par un centre d’entretien agréé.
Page 27
RINGRAZIAMENTO • Le persone con la mobilità e/o la percezione ridotte, mentalmente inadatte oppure le persone non istruite in merito all’uso devono utilizzare Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la l’apparecchio solo in presenza di una persona responsabile e istruita in durata della sua vita utile.
Le persone di capacità fisiche e mentali ridotte e/o non pratiche AVVERTIMENTO: Prima di mettere il prodotto nell’apparecchio, lasciare l’apparecchio montato completamente acceso per circa 30 minuti. Poi pulire la parte esterna dell’apparecchio con panno umido e lavare i cestelli nell’acqua possono utilizzare l’apparecchio solo in presenza delle persone istruite calda.
CONSERVAZIONE ASSISTENZA • Conservare il cibo solo dopo che si è raffreddato. La manutenzione più impegnativa e/o la riparazione che richiede l’intervento sulle parti interne dell’apparecchio • Il cibo può essere conservato più a lungo se tenuto in un luogo fresco, asciutto e buio. devono essere effettuate esclusivamente dal centro di assistenza autorizzato o da una persona esperta e qualificata.
AGRADECIMIENTO la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso. • Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercanías de niños. Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el •...
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ADVERTENCIA: Antes de usar el artefacto nuevo, se aconseja armarlo y ponerlo a funcionar vacío por unos 30 minutos. Luego, por motivos de higiene, limpie el exterior con un trapo húmedo y lave las bandejas con agua caliente. Durante 1 Cuerpo del aparato el primer uso es normal que se produzcan humo u olores.
ALMACENAMIENTO SERVICIO • Almacene los alimentos cuando estén fríos. El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto • Los alimentos pueden conservarse durante más tiempo si se mantienen en un lugar fresco, seco y oscuro. deben ser realizados por un servicio profesional.
Page 33
MULȚUMIRE cu capacitatea intelectuală insuficientă sau persoanele nefamiliarizate cu deservire, trebuie să folosească aparatul doar sub supravegherea unei Vă mulțumim pentru achiziționarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe persoane responsabile, familiarizate cu deservirea. întreaga durată...
8 ani și nu sunt supravegheați. Copiii sub 8 ani trebuie să păstreze distanța ATENȚIONARE: Înainte de a pune noul aparat în funcțiune, ar trebui să-l lăsați asamblat și pornit fără fructe timp de cca 30 de minute. După aceea, din motive igienice, curățați exteriorul aparatului cu o cârpă umedă iar sitele de uscare de siguranță...
Page 35
DEPOZITARE SERVICE • Depozitați alimentele numai după ce s-au răcit. Întreținerea cu caracter mai amplu sau reparația care necesită o intervenție la părțile interioare ale produsului, trebuie • Alimentele pot fi depozitate mai mult timp dacă sunt păstrate într-un loc răcoros, uscat și întunecat. efectuată...
Need help?
Do you have a question about the SO5000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers