Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Sušička ovoce
Sušička ovocia
Suszarka do owoców
Gyümölcsaszaló
Augļu žāvētājs
Fruit Dehydrator
CZ
SK
PL
SO5000
HU
LV
EN
Obsttrockner
Déshydrateur de fruits
Essiccatore di frutta
Deshidratadora de alimentos
Uscător de fructe
DE
FR
IT
ES
RO

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SO5000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Concept2 SO5000

  • Page 1 Sušička ovoce Obsttrockner Déshydrateur de fruits Sušička ovocia Suszarka do owoców Essiccatore di frutta Deshidratadora de alimentos Gyümölcsaszaló Augļu žāvētājs Uscător de fructe Fruit Dehydrator SO5000...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
  • Page 3: Popis Výrobku

    zodpovědné, s obsluhou seznámené osoby. • Děti si se spotřebičem nesmí hrát. • Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí. • Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána • Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky, jako záruční.
  • Page 4: Návod K Obsluze

    UPOZORNĚNÍ: Než uvedete nový spotřebič do provozu, měli byste jej nechat sestavený a zapnutý bez ovoce po dobu SKLADOVÁNÍ asi 30 minut. Poté jej z hygienických důvodů zvenčí otřete vlhkým hadříkem a sušicí síta umyjte v teplé vodě. Při • Potraviny skladujte až po vychladnutí. prvním použití...
  • Page 5: Ochrana Životního Prostředí

    SERVIS POĎAKOVANIE Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést kvalifikovaný Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom odborník nebo servis. spokojní...
  • Page 6 s  obsluhou môžu spotrebič používať iba pod dozorom zodpovednej • Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. a s obsluhou oboznámenej osoby. • Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa v blízkosti detí. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako • Nedovoľte, aby sa spotrebič používal ako hračka. záručná.
  • Page 7: Návod Na Obsluhu

    UPOZORNENIE: Prv než uvediete nový spotrebič do činnosti, mali by ste ho nechať zložený a zapnutý bez ovocia asi SKLADOVANIE 30 minút. Potom ho z hygienických dôvodov zvonka utrite vlhkou handričkou a sušiace sitá umyte v teplej vode. Pri • Potraviny uskladnite až po vychladnutí. prvom použití...
  • Page 8: Ochrana Životného Prostredia

    SERVIS PODZIĘKOWANIE Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, môže robiť len Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały okres kvalifikovaný odborník alebo servis. jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać...
  • Page 9: Opis Produktu

    • Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu • Dzieci w wieku 8 lat lub więcej oraz osoby o ograniczonej sprawności zmysłowym, niewystarczającej zdolności umysłowej lub osoby, które ruchowej lub umysłowej, lub bez odpowiedniego doświadczenia nie zapoznały się z obsługą, mogą korzystać z urządzenia tylko pod i ...
  • Page 10: Instrukcja Obsługi

    UWAGA: Przed uruchomieniem nowego urządzenia powinno się pozostawić go w stanie zmontowanym i bez PRZECHOWYWANIE owoców, włączone na około 30 minut. Następnie ze względów higienicznych należy przetrzeć go od zewnątrz • Przechowuj tylko wystygłą żywność. wilgotną ściereczką, a sita suszące umyć w ciepłej wodzie. Dym lub nieprzyjemny zapach powstający w trakcie •...
  • Page 11: Ochrona Środowiska

    SERWIS KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Bardziej kompleksową konserwację lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu powinien Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett wykonywać wykwalifikowany specjalista lub serwis. legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő...
  • Page 12: A Termék Leírása

    útmutatót nem ismerő személyek csak felelős, a kezelést ismerő személy 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa felügyelete alatt használhatják a készüléket. távol a készüléktől és a vezetékektől. A gyerekeknek tilos a készülékkel • Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében játszani.
  • Page 13: Használati Útmutató

    FIGYELMEZTETÉS: Mielőtt üzembe helyezi az új készüléket, hagyja 30 percig összerakva, bekapcsolva gyümölcsök TÁROLÁS nélkül. Ezután higiéniai okokból belül törölje át egy nedves ronggyal, az aszalótálcákat pedig mossa el meleg • Az élelmiszereket csak kihűlve tárolja. vízben. Az első használat során normális, ha e folyamat során füst vagy szag jelentkezik. Gondoskodjon a megfelelő •...
  • Page 14: Svarīgi Drošības Norādījumi

    SZERVIZ PATEICĪBA Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakembernek vagy Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā izmantošanas laiku. szakszerviznek kell elvégeznie. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt.
  • Page 15: Ierīces Apraksts

    • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. piesardzību. • Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. • Nodrošiniet, lai strāvas vads nebūtu darba zonā un tam nevarētu piekļūt bērni. IERĪCES APRAKSTS •...
  • Page 16: Lietošanas Instrukcija

    BRĪDINĀJUMS: Pirms jaunas ierīces ekspluatācijas to vajadzētu atstāt samontētu un ieslēgtu bez augļiem apmēram UZGLABĀŠANA 30 minūtes. Pēc tam higiēnas apsvērumu dēļ noslaukiet to no ārpuses ar mitru drāniņu un nomazgājiet žāvēšanas • Neiepakojiet produktus, kamēr tie nav atdzisuši. sietus siltā ūdenī. Pirmoreiz lietojot, var parādīties dūmi vai smaka. Tā ir normāla parādība. Nodrošiniet pietiekamu •...
  • Page 17: Vides Aizsardzība

    TEHNISKĀ APKALPE ACKNOWLEDGEMENTS Plašāka mēroga apkopes un remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces iekšpusē, jāveic kvalificētam Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. speciālistam vai servisa centram. Please read the instruction manual carefully before initial use.
  • Page 18: Product Description

    appliance only under the supervision of responsible person, who is • Children aged under 8 years of age must be kept away from the appliance familiar with the instructions. and its power cord. Do not let children play with the appliance. •...
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    NOTICE: Before putting the new appliance into operation, we recommend leaving it assembled and switched on STORAGE without fruit for about 30 minutes. Then, for hygienic reasons, wipe the outside of the appliance with a damp cloth • Store foods only after they have cooled down. and wash the drying sieves in warm water.
  • Page 20: Environmental Concerns

    SERVICE DANKSAGUNG Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem a qualified specialist or the service centre. Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind.
  • Page 21 • Zum Trennen des Gerätes von der Steckdose ziehen Sie nie am • Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an eine autorisierte Zuleitungskabel, sondern greifen Sie den Stecker und trennen Sie diesen Werkstatt. von der Steckdose durch das Ziehen. •...
  • Page 22 PRODUKTBESCHREIBUNG HINWEIS: Bevor Sie das neue Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es zusammengebaut und ohne Obst für die Dauer von etwa 30 Minuten eingeschaltet lassen. Wischen Sie es dann aus hygienischen Gründen von außen mit einem 1 Gehäuse des Geräts feuchten Tuch ab und waschen Sie Dörrsiebe im warmen Wasser ab.
  • Page 23: Reinigung Und Pflege

    LAGERUNG INSTANDHALTUNG • Lagern Sie die Lebensmittel erst nach dem Abkühlen ein. Eine umfangreichere Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die Innenteile des Geräts erfordert, ist durch einen • Die Lebensmittel können länger gelagert werden, wenn sie im kühlen, trockenen und dunklen Ort aufbewahrt qualifizierten Fachmann oder Werkstatt durchzuführen.
  • Page 24 MERCI • Des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance du Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre mode d’emploi ne doivent manipuler l’appareil que sous la surveillance entière satisfaction pendant son utilisation.
  • Page 25: Description Du Produit

    manque d’expérience et de connaissances, si elles sont supervisées ou MISE EN GARDE : Avant que vous commenciez à utiliser votre nouvel appareil, il est impératif de le laisser assemblé et allumé sans fruits pendant une durée d'environ 30 minutes. Ensuite, essuyez-le sur l'extérieur, pour des raisons ont reçu des instructions pour utiliser l’appareil d’une manière sûre et d'hygiène, à...
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    ENTREPOSAGE ENTRETIEN • Ne stockez les aliments qu'après le refroidissement complet. Les opérations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue nécessitant une intervention sur les • Les aliments peuvent être conservés plus longtemps s'ils sont conservés dans un endroit frais, sec et sombre. composantes internes de l’appareil ne peuvent être effectuées que par un centre d’entretien agréé.
  • Page 27 RINGRAZIAMENTO • Le persone con la mobilità e/o la percezione ridotte, mentalmente inadatte oppure le persone non istruite in merito all’uso devono utilizzare Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la l’apparecchio solo in presenza di una persona responsabile e istruita in durata della sua vita utile.
  • Page 28: Descrizione Del Prodotto

    Le persone di capacità fisiche e mentali ridotte e/o non pratiche AVVERTIMENTO: Prima di mettere il prodotto nell’apparecchio, lasciare l’apparecchio montato completamente acceso per circa 30 minuti. Poi pulire la parte esterna dell’apparecchio con panno umido e lavare i cestelli nell’acqua possono utilizzare l’apparecchio solo in presenza delle persone istruite calda.
  • Page 29: Pulizia E Manutenzione

    CONSERVAZIONE ASSISTENZA • Conservare il cibo solo dopo che si è raffreddato. La manutenzione più impegnativa e/o la riparazione che richiede l’intervento sulle parti interne dell’apparecchio • Il cibo può essere conservato più a lungo se tenuto in un luogo fresco, asciutto e buio. devono essere effettuate esclusivamente dal centro di assistenza autorizzato o da una persona esperta e qualificata.
  • Page 30: Advertencias Importantes De Seguridad

    AGRADECIMIENTO la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso. • Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercanías de niños. Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el •...
  • Page 31: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ADVERTENCIA: Antes de usar el artefacto nuevo, se aconseja armarlo y ponerlo a funcionar vacío por unos 30 minutos. Luego, por motivos de higiene, limpie el exterior con un trapo húmedo y lave las bandejas con agua caliente. Durante 1 Cuerpo del aparato el primer uso es normal que se produzcan humo u olores.
  • Page 32: Limpieza Y Mantenimiento

    ALMACENAMIENTO SERVICIO • Almacene los alimentos cuando estén fríos. El mantenimiento de carácter más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto • Los alimentos pueden conservarse durante más tiempo si se mantienen en un lugar fresco, seco y oscuro. deben ser realizados por un servicio profesional.
  • Page 33 MULȚUMIRE cu capacitatea intelectuală insuficientă sau persoanele nefamiliarizate cu deservire, trebuie să folosească aparatul doar sub supravegherea unei Vă mulțumim pentru achiziționarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe persoane responsabile, familiarizate cu deservirea. întreaga durată...
  • Page 34: Descrierea Produsului

    8 ani și nu sunt supravegheați. Copiii sub 8 ani trebuie să păstreze distanța ATENȚIONARE: Înainte de a pune noul aparat în funcțiune, ar trebui să-l lăsați asamblat și pornit fără fructe timp de cca 30 de minute. După aceea, din motive igienice, curățați exteriorul aparatului cu o cârpă umedă iar sitele de uscare de siguranță...
  • Page 35 DEPOZITARE SERVICE • Depozitați alimentele numai după ce s-au răcit. Întreținerea cu caracter mai amplu sau reparația care necesită o intervenție la părțile interioare ale produsului, trebuie • Alimentele pot fi depozitate mai mult timp dacă sunt păstrate într-un loc răcoros, uscat și întunecat. efectuată...