Page 1
Sušička ovoce Fruit Dehydrator Sušička ovocia Obsttrockner Suszarka do owoców Déshydrateur de fruits Gyümölcsaszaló Essiccatore di frutta Augļu žāvētājs Deshidratadora de alimentos Сушилка за плодове SO1025...
Page 2
• V případě poruchy vypněte spotřebič a vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí. • Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití. • Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. SO 1025 SO1025...
Page 3
Pro urychlení procesu sušení můžete ovoce odpeckovat, vykrojit jádřince či oloupat slupku. Ovoce sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem můžete potřít nebo namočit do medu, koření nebo nějaké šťávy, abyste přizpůsobili jeho chuť svým zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny požadavkům. SO 1025 SO1025 SO1025...
Aby se zachovala výživová hodnota sušené zeleniny, můžete ji v této vodě dále vařit a připravovat. Zareagovala tepelná pojistka vychladnout. Pokud ani Motor fouká, ale sušička nehřeje proti přehřátí. po vychladnutí těleso nezačne hřát, obraťte se na autorizovaný servis. SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
• Nedotýkajte sa spotrebiča vlhkými alebo mokrými rukami. • V prípade poruchy vypnite spotrebič a vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrického napätia. • Spotrebič je vhodný len na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. SO 1025 SO1025 SO 1025 SO1025...
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so Ovocie a zeleninu najskôr omyte a osušte. Kúsky, ktoré sú nekvalitné (nahnité, otlčené atď.), povykrajuj- te. Na zrýchlenie procesu sušenia môžete ovocie vykôstkovať, vykrojiť jadrovníky alebo olúpať šupku. zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnostmi alebo nedostatkom SO 1025 SO1025 SO1025...
Aby sa zachovala výživová hodnota sušenej zeleniny, môžete ju v tejto vode ďalej variť a pripravovať. zásuvky. Nechajte spotrebič Motor fúka, ale sušička Zareagovala tepelná poistka proti vychladnúť. Ak ani po vychladnutí nehreje. prehriatu. teleso nezačne hriať, obráťte sa na autorizovaný servis. SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
• Nie należy przemieszczać urządzenia, ciągnąc je lub przenosząc za przewód zasilający. • Urządzenie należy trzymać z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piekarniki i tym podobne. Należy chronić je przed bezpośrednim oddziaływaniem promieniowania słonecznego i wilgocią. SO 1025 SO1025 SO 1025 SO1025...
Podczas suszenia żywności następuje odparowywanie wody. Urządzenie działa na zasadzie równomier- • Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. W tym nego przepływu ciepłego powietrza, nie następuje więc przepalanie surowca, a suszenie odbywa się równomiernie. celu należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. SO1025 SO1025 SO 1025...
Przed zapakowaniem ususzonej żywności do przechowania należy poczekać na jej całkowite wystygnięcie (w przeciwnym razie może nastąpić zaparzenie powodujące psucie się żywności). Przed zapakowaniem do dłu- gotrwałego przechowywania należy poczekać około tygodnia. Suszone kawałki zalecamy pakować w mniejszej ilości, aby móc po otwarciu opakowania zużyć całą jego zawartość. SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
Zmiany w tekście, projektowe i techniczne specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia, zastrzegamy • Ne takarja le a készülék nyílásait, túlhevülés következhet be! hanem haladéktalanul vigye szakszervizbe javításra! sobie prawo do ich zmiany. • A készüléket ne húzza és ne hordozza a hálózati vezetéknél fogva! SO 1025 SO1025 SO 1025 SO1025...
üzemeltesse kb. 30 percig! Ezt követően – higiéniai okokból – a készüléket törölje le kívülről teljesen kihűl! enyhén nedves ruhával, az aszalótálcákat pedig mossa el meleg mosogatószeres vízben! Utána teljesen • A készüléket használat után kapcsolja ki és a hálózati vezetéket húzza ki szárítsa meg! a hálózati aljzatból! SO1025 SO1025 SO 1025...
A jól megaszalt gombán vékony héj képződik, és a szelet törékeny. A jól megaszalt gyógy- és fűszernövény morzsalékos. AZ ASZALT ALAPANYAGOK TÁROLÁSA: Tárolás előtt az alapanyagnak tökéletesen ki kell hűlnie (különben bepárásodik és megromlik)! A végleges becsomagolás előtt az alapanyagot kb. 1 hétig tárolja száraz levegőn! SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
Page 14
Változtatások a szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes fi gyelmeztetés nélkül történhetnek • Problēmu gadījumā izslēdziet ierīci un atvienojiet spraudni no elektrotīkla rozetes. és minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos. SO 1025 SO1025 SO 1025 SO1025...
Nomazgājiet un nosusiniet augļus un dārzeņus. Nogrieziet iebojātās un saspiestās daļas. Lai paātrinātu esošajām plātnēm, pat ja dažas paliks tukšas. žāvēšanas procesu, no augļiem var izņem kauliņus, izgriezt serdi vai nomizot tos. Lai piešķirtu augļiem īpašu garšu, tos var iesmērēt vai samērcēt ar medu, garšvielām vai sulu. SO1025 SO1025 SO 1025...
Lai nezaudētu žāvētu dārzeņu uzturvērtību, tos var vārīt un sagatavot tajā pašā ūdenī. kontaktrozetes. Ļaujiet ierīcei Motors darbojas, bet žāvētājs Nostrādāja pārkaršanas atdzist. Ja ierīce nesildīs arī pēc nesilda drošinātājs. tam, vērsieties pēc palīdzības pilnvarotā servisa apkalpes centrā. SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
• Не доближавайте уреда до източници на топлина като радиатори, печки и т.н. Пазете уреда от пряка самия щепсел, а не дърпайте захранващия кабел. слънчева светлина и влага. • Не докосвайте уреда с влажни или мокри ръце. SO 1025 SO1025 SO 1025 SO1025...
• В никакъв случай не се опитвайте да ремонтирате уреда сами. Ако потопите нарязаните плодове в солен разтвор или слаб лимонов сок, те ще си запазят светъл цвят Обърнете се към оторизиран сервиз. и няма да станат кафяви. SO1025 SO1025 SO 1025...
Моторът не работи. захранван напрежение напр. с друг уред. Най-добре е да съхранявате сушените хранителни продукти в затварящи се буркани, евентуално в Предайте за ремонт в Дефектен захранващ кабел. платнени или хартиени торбички. оторизиран сервизен център. SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
• The appliance is intended for household use only; it is not designed for commercial application. • Do not immerse the power cable, the plug, or the appliance itself in water or any other liquid. SO 1025 SO1025 SO 1025 SO1025...
Wash and dry fruits or vegetables first. Cut away any poor quality pieces (half-rotten, bruised, etc.). To speed up the process, you can stone the fruit, cut out the core or peel the skin. You can dip the fruit in honey, herbs or juice to adjust the flavour to your liking. SO1025 SO1025 SO 1025...
The motor is blowing but the unit The heat fuse against unit cool. If the body does not is not warming up. overheating has reacted. start warming up even after cooling, refer to an authorised service centre. SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
Stecker und trennen Sie ihn durch Herausziehen von der Steckdose. • Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen. • Bei einer Störung das Gerät ausschalten und den Stecker aus der Steckdose herausziehen. SO 1025 SO1025 SO 1025 SO1025...
Page 24
Während des Trocknens der Lebensmittel wird Wasser verdampft. Das Gerät nutzt das Prinzip der gleichmä- • Die maximale empfohlene Betriebszeit darf 40 Stunden nicht überschreiten. ßigen Strömung von warmer Luft, so dass die Lebensmittel nicht anbrennen und gleichmäßig getrocknet werden. SO1025 SO1025 SO 1025...
Die getrockneten Stücke empfehlen wir in kleinere Stückzahlen zu verpacken, so dass Sie nach dem Öffnen die gesamte Packung verbrauchen. Die getrockneten Lebensmittel lagern Sie am besten in verschließbaren Glasbehältern, ggf. in Stoff- oder Papierbeuteln. SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
Änderungen am Text, Design und technische Spezifikationen können sich ohne vorherige Ankündigung • Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la fiche ou l’aspirateur dans de l’eau ou d’autres liquides. ändern, und wir behalten uns das Recht, sie zu ändern. SO 1025 SO1025 SO 1025 SO1025...
Les fruits peuvent être badigeonnés ou plongés dans le miel, les épices ou un jus afin d’ajuster leur goût • L´appareil peut être manipulé par des enfants de moins de 8 ans ou par selon vos envies. des personnes dont les capacités physiques ou mentales sont réduites SO 1025 SO1025 SO1025...
1 à 8 heures, selon le type d’aliment. centre d’entretien agréé. Le volume des aliments augmente jusqu’à doubler. Afin de préserver la valeur nutritive des légumes séchés, il est préférable de les cuire ou préparer dans cette eau. SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
• Nel caso di guasto spegnere l’apparecchio e staccarlo dalla rete. • L’apparecchio di vostro possesso è adatto solo per uso domestico, non per uso commerciale. • Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o l’apparecchio stesso nell’acqua o in un altro liquido. SO 1025 SO1025 SO 1025 SO1025...
Per accelerare il processo di essiccazione togliere il nocciolo/l’osso/la buccia. Per ottenere il sapore SO 1025 desiderato, prima di mettere la frutta nell’essiccatore immergerla nel miele, nelle spezie o in un succo. SO1025 SO1025 SO 1025...
1–8 ore, la durata dipende dal tipo degli alimenti. Il volume può raddoppiarsi. comincia a riscaldarsi, rivolgersi al Per mantenere il valore nutritivo della verdura secca essa può essere bollita nell’acqua nella quale era centro di assistenza autorizzato. messa in ammollo. SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
• El aparato está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial. capacitadas y utilícelo fuera de su alcance. • No sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua u otro líquido. SO 1025 SO1025 SO 1025 SO1025...
Para acelerar el proceso, puede quitar las semillas, cortar los corazones o pelarlas. Las frutas pueden ser comprenden los posibles riesgos. La limpieza y el mantenimiento que cubiertas con miel, especias o jugos, según su gusto. SO 1025 SO1025 SO1025...
Deje el aparato enfriar. Si incluso misma agua. El motor sopla pero la El relé térmico fue accionado. luego de que se haya enfriado, el deshidratadora no calienta aparto no calentase, diríjase a un servicio autorizado. SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
Page 35
• Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare atunci când deconectați aparatul de la reţea; prindeți și trageți fişa, nu cablul. • Nu permiteți copiilor sau persoanelor cu dizabilități să manipuleze aparatul; nu îl utilizaţi în apropierea unor astfel de persoane. SO 1025 SO1025 SO1025...
Page 36
• Timpul maxim de funcționare recomandat nu trebuie să depășească 40 Puteți îmbunătăți fluxul de aer și puteți scurta procesul eliminând tăvile goale. Cu toate acestea, lăsați întotdeauna cel puțin 5 tăvi în aparat. Utilizați întotdeauna capacul. de ore. SO1025 SO1025...
Page 37
Lăsaţi aparatul să se răcească. În Motorul funcţionează dar aparatul Siguranţa de protecţie împotriva cazul în care aparatul nu începe să nu se încălzeşte. supraîncălzirii a fost activată. se încălzească după răcire, duceţi-l la un centru autorizat de service. SO1025 SO1025...
Гаранционни условия cumpărat acest produs. Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție SO1025...
• uplyne životnost některých součástí výrobku, jeho součásti, avšak tato výměna není možná, např. např. akumulátorů, žárovek atd. z důvodu vyprodání daného výrobku, má spotřebitel právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
žiaroviek atď. alebo jeho súčasti, avšak táto výmena nie je možná, napr. z dôvodu vypredania daného výrobku, má spot- rebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od zmluvy). SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
Page 41
• wygasa żywotność niektórych części produktu, takich jak baterie, żarówki itp. W przypadku braku możliwości usunięcia wady, kon- sument ma prawo do wymiany produktu lub jego SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
úgy köteles visszaszolgáltatni a komplett terméket beleértve annak tartozékait, valamint a ter- A gyártó (ill. forgalmazó) fenntartja a jogot arra, mékkel leszállított dokumentumokat is. hogy a jogosulatlan reklamációkkal kapcsolatos SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
Page 43
Patērētāja pienākums ir saglabāt garantijas talonu Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacīju- un pirkuma apliecinošu dokumentu (kases čeku, pa- mus, tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, vadzīmi u.c.), kas apliecina produkta iegādi. Sūdzību SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
• if the service life of certain product parts expires, have the defect removed free of charge. e.g. for accumulators, bulbs, etc. SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
Page 46
Sonnen- und Wärmeeinstrahlung möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das oder Wasserablagerungen andere Produkt zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Ablagerungen, • Einige Zubehörteile des Produkts wegen ihrer kürzeren Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw. SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
è praticabile, etc. per esempio per motivi di vendita completa del rispettivo prodotto, l’utente ha diritto di restituire il prodotto (recedere dal contratto). SO 1020 SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
• haber concluido la vida útil de alguno de los componentes del producto (acumuladores, Si se tratase de un defecto no corregible, o si el bombillas, etc.) consumidor tuviese derecho al reemplazo del SO 1025 SO1025 SO1025 SO 1025...
Page 50
• expiră durata de viață a unor părți ale produsului, de gratuită a defecțiunii. ex. a acumulatorului, becurilor etc. VP5150 | VP5151 | VP5152 | VP5153 VP5150 | VP5151 | VP5152 | VP5153 SO1025 SO1025...
Page 51
Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját Popis uslužnih mjesta Lista unităților service...
Page 52
Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
Need help?
Do you have a question about the SO1025 and is the answer not in the manual?
Questions and answers