Warrior Winches 10EWS12 Owner's Manual

Predator winch

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WINCH MODELS:
10EWS12, 10EWA12
SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety precautions which should be read and understood before operating the product. Failure to do so could result in
serious injury. Specifications, descriptions and images in this manual are as accurate as known at the time of publication, but are subject to change without notice.
PREDATOR WINCH
OWNERS MANUAL
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
POLSKI
Doc-rev 20231205

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 10EWS12 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Warrior Winches 10EWS12

  • Page 1 PREDATOR WINCH OWNERS MANUAL ENGLISH WINCH MODELS: DEUTSCH 10EWS12, 10EWA12 FRANÇAIS POLSKI Doc-rev 20231205 SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety precautions which should be read and understood before operating the product. Failure to do so could result in...
  • Page 2: Getting To Know Your Winch

    INTRODUCTION WINCH MANUAL INTRODUCTION GETTING TO KNOW YOUR WINCH Congratulations on your purchase of a winch. We design and build Your winch is a powerful piece of machinery. It is important that you winches to strict specifications and with proper use and maintenance your understand the basics of its operation and specifications so that winch should bring you years of satisfying service.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WINCH MANUAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DANGER  DANGER When re-spooling the cable Ensure that the cable spools in the  under-wind position with the cable entering the drum from the bottom, not the top. To re-spool correctly, and while wearing gloves, DO NOT EXCEED RATED CAPACITY.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WINCH MANUAL WARNING NOTICE   Keep children away. Children must never be allowed in the work area, The vehicle engine should always be kept running during winching Do not let them handle machines, tools, extension cords or operate operation to minimize battery drain and maximize power and speed this tool.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WINCH MANUAL CAUTION WARNING   Always re-spool cable neatly after any operation this will avoid any Do not operate tool if under the influence of alcohol or drugs. winch cable misalignment for the next use Read warning labels on prescription to determine if your judgment or reflexes are impaired while taking drugs.
  • Page 6: Winch Assembly And Mounting

    WINCH MANUAL WINCH ASSEMBLY AND MOUNTING WINCH ASSEMBLY AND MOUNTING Red Battery + Black Battery - Remote Control 1. Black wire connect to Earthing Terminal - Motor 1 2. Red Wire connect to F2 - Motor 1 3. Yellow Wire connect to F1 - Motor 1 4.
  • Page 7: Rigging Techniques

    RIGGING TECHNIQUES WINCH MANUAL 1. Assemble the Clevis Hook to the cable. Take off the pin from the Clevis Hook, connect the Clevis Hook to the cable and mount the pin back to the Clevis Hook. 2. Always use the Hand Saver (Optional) when free-spooling and re- spooling the wire rope.
  • Page 8: Winching Techniques A-Z

    WINCH MANUAL WINCHING TECHNIQUES A-Z s. Secure the vehicle. Be sure to set the brakes and place the vehicle in park. t. Release the tension on the wire rope. The winch is NOT designed as securing device and should NEVER hold a load or secure whilst in transport, winch cable MUST be released when equipment or vehicle is secure.
  • Page 9: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WINCH MANUAL TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Remote assembly not connected properly Check remote lead and connections. Loose battery cable connections Check battery and connections. Defective remote assembly Replace remote lead assembly. Motor does not turn on Check for voltage at armature port with Switch Defective motor pressed.
  • Page 10: Warranty

    WARRANTY* WARRANTY* Other Exclusions This Warranty does not cover steel cables, synthetic ropes, fairleads, BPE Limited are the sole distributors of these WARRIOR WINCHES wireless remotes or any exterior finishes outside thirty (30) Days from and associated brands/equipment. purchase. BPE Limited (“seller” or BPE) warrants to the original retail buyer BPE Limited shall not be responsible or liable for any indirect or only (“Buyer”) that any mechanical component of this genuine winch...
  • Page 11: Specifications

    SPECIFICATIONS WINCH MANUAL SPECIFICATIONS 10EWS12, 10EWA12 Rated line pull 10000Lbs (4536KG) Gear reduction ratio 80:1 Motor 12V: Input: 5.4kW / 7.2hp; Output: 2.7kW / 3.6hp Overall dimensions 479 mm×262mm×355mm (18.9”×10.3”×14.0”) Drum size Ø72mm×214mm (Ø2.8 “×8.4 “) Cable Ø9mm×38m (Ø0.35”×124 ‘) Net Weight 53kg (116.6 lbs)
  • Page 12 EINFüHRUNG WINCH MANUAL EINFüHRUNG LERNEN SIE IHRE WINDE KENNEN Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Winde. Wir entwickeln und bauen Ihre Winde ist ein leistungsstarkes Gerät. Es ist wichtig, dass Winden nach strengen Vorgaben. Bei richtiger Anwendung und Wartung Sie die Funktionsweise und die technischen Einzelheiten dieser wird Ihre Winde Ihnen jahrelang gute Dienste leisten.
  • Page 13: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WINCH MANUAL verfügt auch über eine Reihe von Befestigungslöchern und GEFAHR  Bohrungen zur Aufnahme Ihres Rollenseilfensters. 13. Umlenkrolle: (Optional) Wenn Ihre Winde mit einer Umlenkrolle Die Winde darf NICHT als Sicherungsvorrichtung verwendet ausgestattet ist, kann damit die Zugkraft der Winde verdoppelt werden.
  • Page 14 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WINCH MANUAL GEFAHR HINWEIS   NICHTweiterarbeiten, wenn der Motor blockiert. Elektrische Winden Bewahren Sie das Fernbedienungskabel in Ihrem Fahrzeug oder an sind für die periodische Verwendung vorgesehen. einem sicheren Ort auf. Die Freilaufkupplung darf NIEMALS losgelassen werden, wenn eine Verbinden Sie das Windenseil NIEMALS mit sich selbst.
  • Page 15 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WINCH MANUAL WARNUNG GEFAHR   Augen- und Gehörschutz benutzen. Tragen Sie immer eine Halten Sie Hände und Körper während des Betriebs von Fairlead Aufprallschutzbrille. Tragen Sie einen Vollgesichtsschutz, wenn Sie (Kabeleinlassschlitz) fern. Metallspäne oder Holzspäne herstellen. Tragen Sie eine Staubmaske Sichern Sie das Fahrzeug immer in Position, bevor Sie die Winde oder eine Atemschutzmaske, wenn Sie in der Nähe von Metall, Holz, benutzen.
  • Page 16 WINCH MANUAL WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE MONTAGE UND BEFESTIGUNG DER WINDE VORSICHT  Wickeln Sie das Kabel nach jeder Operation immer ordentlich auf, um eine Fehlausrichtung des Windenkabels für den nächsten Gebrauch zu vermeiden Batterie Plus Rot (+) VORSICHT Batterie Minus Schwarz (-) ...
  • Page 17 FIXIERUNG DES SEILS WINCH MANUAL 3. Prüfen Sie, ob sich die Trommel richtig dreht. Ziehen oder drehen Sie den Kupplungsknopf in die Stellung „OUT“ „Auskuppeln“„ (Freilauf). Ziehen Sie das Kabel aus der Trommel und drehen Sie dann den Kupplungsknopf in die Position „IN“ „Einkuppeln“, um die Gänge einzulegen.
  • Page 18 WINCH MANUAL WINDENEINSATZ SCHRITT FüR SCHRITT WINDENEINSATZ SCHRITT FüR SCHRITT HINWEIS  a. Nehmen Sie sich Zeit, um Ihre Situation zu beurteilen und den Einsatz Es können kurze Züge in einem Winkel verwendet werden, um das der Winde zu planen. Fahrzeug/die Ausrüstung gerade auszurichten.
  • Page 19: Wartung

    WARTUNG WINCH MANUAL der Winde MUSS von der Befestigung gelöst werden, wenn die Ausrüstung WARNUNG  oder das Fahrzeug gesichert ist. Andernfalls können die Bremse und die Winde beschädigt werden. In diesem Fall erlischt die Garantie. Tauschen Sie das Seil nur gegen die vom Hersteller empfohlenen u.
  • Page 20: Fehlersuche

    WINCH MANUAL FEHLERSUCHE FEHLERSUCHE Problem Ursache Lösung Prüfen Sie das Fernbedienungskabel und die Fernbedienung ist nicht korrekt angeschlossen Anschlüsse. Lose Verbindungen der Batteriekabel Prüfen Sie die Batterie und die Anschlüsse. Defekte Fernbedienung Tauschen Sie die Fernbedienung aus. Motor lässt sich nicht einschalten Armaturen mit gedrücktem Schalter auf Spannung Defekter Motor überprüfen.
  • Page 21: Garantie

    GARANTIE* WINCH MANUAL GARANTIE* Weitere Ausschlüsse Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Stahlseile, Kunststoffseile, BPE Limited ist der alleinige Vertriebspartner von WARRIOR- Seilfenster, drahtlose Fernbedienungen oder äußere Beschichtungen WINDEN. nach einem Zeitraum von dreißig (30) Tagen nach dem Kaufdatum. BPE Limited („Verkäufer“ oder BPE Limited) garantiert dem BPE Limited ist nicht für indirekte Schäden oder Folgeschäden ursprünglichen Einzelhandelskäufer („Käufer“), dass alle mechanischen verantwortlich oder haftbar.
  • Page 22: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN WINCH MANUAL SPEZIFIKATIONEN 10EWS12, 10EWA12 Nennzugkraft 10000Lbs (4536KG) Getriebeuntersetzung 80:1 Motor 12V: Input: 5.4kW / 7.2hp; Output: 2.7kW / 3.6hp Gesamtabmessungen 479 mm×262mm×355mm (18.9”×10.3”×14.0”) Trommelgröße Ø72mm×214mm (Ø2.8 “×8.4 “) Kabel Ø9mm×38m (Ø0.35”×124 ‘) Nettogewicht 53kg (116.6 lbs) Zug, Geschwindigkeit, Ampere, Volt (erste Lage):...
  • Page 23: Définitions De Sécurité

    INTRODUCTION WINCH MANUAL INTRODUCTION CONNAÎTRE VOTRE TREUIL Félicitations pour votre achat de treuil. Nous concevons et construisons Votre treuil est une pièce mécanique puissante. Il est important des treuils selon des spécifications strictes. Avec une utilisation et un que vous compreniez les bases de son fonctionnement et ses entretien appropriés, votre treuil devrait vous apporter des années de spécifications afin que son utilisation se fasse en toute confiance et service satisfaisant.
  • Page 24: Instructions Importantes De Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ WINCH MANUAL 12. Canal de montage universel pour lit plat : (Optionnel) Il est possible DANGER  qu’un canal de montage pour lit plat soit fourni en option avec votre treuil, qui peut être monté sur la plupart des surfaces plates NE PAS utiliser le treuil comme dispositif d’arrimage, il n'est pas comme les remorques, lits de camion et structures, etc.
  • Page 25 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ WINCH MANUAL DANGER REMARQUE   Si le moteur cale, CESSEZ d’actionner le treuil. Les treuils Rangez le câble de télécommande dans votre véhicule ou dans un électriques sont conçus et fabriqués pour une utilisation endroit sûr. intermittente.
  • Page 26 WINCH MANUAL INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT DANGER   Utilisez des protections pour les yeux et les oreilles. Portez toujours Gardez les mains et le corps à l'écart du chaumard (fente d'entrée du des lunettes de protection anti-choc. Portez un masque de protection câble) pendant l'utilisation.
  • Page 27 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ WINCH MANUAL ASSEMBLAGE ET MONTAGE DU TREUIL DANGER  Ne déplacez pas votre véhicule avec le câble déployé ou attaché à la charge. Vous pourriez facilement dépasser la capacité du treuil et casser le câble. Rouge Batterie (+) Lorsque le véhicule est garé...
  • Page 28 WINCH MANUAL TECHNIQUES DE GRÉEMENT libre). Tirez un peu de câble du tambour puis tournez le bouton d’embrayage sur la position « IN » « Engage » pour engager les engrenages. Appuyez sur le bouton de sortie du câble sur la télécommande du câble. Si le tambour tourne et relâche le câble, les connexions sont alors bonnes.
  • Page 29 TECHNIQUES DE TREUILLAGE A-Z WINCH MANUAL TECHNIQUES DE TREUILLAGE A-Z REMARQUE  De courtes tractions depuis un angle peuvent être utilisées pour a. Prenez le temps d’évaluer votre situation et planifiez votre traction. redresser le véhicule/l’équipement. Les tractions longues doivent b.
  • Page 30 WINCH MANUAL MAINTENANCE v. Rembobinez le câble métallique. Assurez-vous que tout câble déjà présent sur le tambour soit enroulé de manière serrée et soignée. Si ce n’est pas le cas, tirez le câble et rembobinez-le afin qu’il soit serré. w. Gardez vos mains à l’écart du tambour du treuil et du guide-câble lorsque le câble métallique est en cours de rembobinage.
  • Page 31: Dépannage

    DÉPANNAGE WINCH MANUAL DÉPANNAGE Problème Cause Solution Ensemble de commande à distance pas Vérifiez le câble et les connexions. connecté correctement Connexions de câbles de batterie desserrées Vérifiez la batterie et les connexions. Remplacez l’ensemble du câble de commande à Ensemble de commande à...
  • Page 32 WINCH MANUAL GARANTIE* GARANTIE* Autres exclusions Cette garantie ne couvre pas les câbles en acier, les câbles synthétiques, BPE Limited sont les seuls distributeurs de TREUILS WARRIOR. les guide-câbles, les commandes à distance sans fil ou toute finition extérieure dans les trente (30) jours à compter de l’achat. BPE Limited (le vendeur) garantit à...
  • Page 33: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS WINCH MANUAL SPÉCIFICATIONS 10EWS12, 10EWA12 Tractions nominales de la ligne 10000Lbs (4536KG) Rapport de réduction de l’engrenage 80:1 Moteur 12V: Input: 5.4kW / 7.2hp; Output: 2.7kW / 3.6hp Dimensions générales 479 mm×262mm×355mm (18.9”×10.3”×14.0”) Taille du tambour Ø72mm×214mm (Ø2.8 “×8.4 “) Câble...
  • Page 34: Symbole Bezpieczeństwa

    WINCH MANUAL WproWadzenie WPROWADZENIE POZNAJ SWOJĄ WCIĄGARKĘ Gratulujemy zakupu wciągarki. Projektujemy i budujemy wciągarki Twoja wciągarka to urządzenie cechujące się dużą mocą. Ważne zgodnie ze ścisłymi specyfikacjami, a przy prawidłowym użytkowaniu i jest, aby zrozumieć podstawy jej działania i parametry, aby w razie konserwacji wciągarka powinna zapewnić...
  • Page 35 WINCH MANUAL Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństWa 13. Zblocze / zblocze otwierane: (Opcjonalnie) Jeśli wciągarka jest wyposażona NIEBEZPIECZEŃSTWO  w zblocze otwierane, które może podwoić siłę uciągu wciągarki lub zmienić kierunek wciągania bez uszkodzenia liny stalowej. Zalecamy użycie Podczas ponownego nawijania liny upewnij się, że lina jest nawinięta podwójnej liny i zblocza otwieranego w przypadku ciągnięcia powyżej 70% na szpulę...
  • Page 36 WINCH MANUAL Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństWa UWAGA OSTRZEŻENIE   Silnik pojazdu powinien być włączony podczas pracy wciągarki, Trzymaj z daleka od dzieci. Nigdy nie wolno dopuszczać dzieci do aby zminimalizować zużycie akumulatora i zmaksymalizować moc obszaru roboczego, ani pozwalać im obsługiwać maszyn, narzędzi, i prędkość...
  • Page 37 WINCH MANUAL Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństWa OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE   Części zamienne i akcesoria. Podczas naprawy lub serwisowania Nigdy nie używaj wciągarki, jeśli lina wykazuje jakiekolwiek oznaki należy używać wyłącznie identycznych części zamiennych. Użycie osłabienia, takie jak splątanie lub zagięcie. Jeśli wykazuje, musisz ją jakichkolwiek innych części spowoduje utratę...
  • Page 38 WINCH MANUAL Montaż WciąGarki MONTAŻ WCIĄGARKI Czerwona akumulator + Czarny akumulator - Pilot zdalnego sterowania 1. Czarny przewód podłącz do zacisku uziemienia - silnik 1 2. Czerwony przewód łączy się z F2 - silnik 1 3. Żółty przewód łączy się z F1 - silnik 1 4.
  • Page 39 WINCH MANUAL tecHniki ManipuLoWania 1. Zamontuj hak widełkowy na linie. Zdejmij sworzeń z haka widełkowego, podłącz hak widełkowy do liny i zamontuj sworzeń z powrotem na haku widełkowym. 2. Zawsze używaj haka Hand Saver (opcja) podczas swobodnego nawijania i ponownego nawijania liny. Dzięki Hand Saver trzymasz dłonie i palce z dala od obracającego się...
  • Page 40 WINCH MANUAL konserWacja t. Zwolnij napięcie liny stalowej. Wciągarka NIE jest zaprojektowana jako urządzenie zabezpieczające i NIGDY nie powinna utrzymywać ładunku ani zabezpieczać podczas transportu; lina wciągarki MUSI zostać zwolniona, gdy sprzęt lub pojazd są zabezpieczone. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować uszkodzenie hamulca i wciągarki oraz utratę gwarancji. u.
  • Page 41: Rozwiązywanie Problemów

    WINCH MANUAL rozWiązyWanie probLeMóW ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Przyczyna Rozwiązanie Zespół zdalny nie jest prawidłowo podłączony Sprawdź zdalny przewód i połączenia. Poluzowane połączenia kabli akumulatora Sprawdź akumulator i połączenia. Wadliwy zespół zdalny Wymień zespół zdalnego przewodu. Silnik nie włącza się Sprawdź napięcie w porcie twornika przy wciśniętym Uszkodzony silnik przełączniku.
  • Page 42 GWarancja* GWARANCJA* BPE Limited nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody BPE Limited jest wyłącznym dystrybutorem WARRIOR WINCHES. pośrednie lub wtórne. Te szkody następcze mogą obejmować między innymi utratę zysków lub utratę możliwości użytkowania, przestoje lub uszkodzenie sprzętu innej osoby (innych osób).
  • Page 43: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE WINCH MANUAL DANE TECHNICZNE 10EWS12, 10EWA12 Nominalny udźwig liny 10000Lbs (4536KG) Przełożenie przekładni redukcyjnej 80:1 Silnik 12V: Input: 5.4kW / 7.2hp; Output: 2.7kW / 3.6hp Ogólne wymiary 479 mm×262mm×355mm (18.9”×10.3”×14.0”) Rozmiar bębna Ø72mm×214mm (Ø2.8 “×8.4 “) Kabel Ø9mm×38m (Ø0.35”×124 ‘) Waga netto 53kg (116.6 lbs)
  • Page 44: Winch Assembly Drawing

    DANE TECHNICZNE WINCH MANUAL WINCH ASSEMBLY DRAWING 10EWS12, 10EWA12...
  • Page 45 DANE TECHNICZNE WINCH MANUAL WINCH PARTS LIST (10EWS12, 10EWA12) Part Number Description Qty. Part Number Description Qty. S1000001 Screw M5x 12 Gear Carrier Assembly 38 S1000300 (Output) S1000002 Lock Washer Ø5 39 S1000036 Circlip For Hole S1000003 Shell Gear Carrier Assembly...
  • Page 47 For warranty and repair enquiries, please contact the retailer where you purchased your winch product. Service & Technical Contacts United Kingdom: Germany: France: BPE Holdings BPE Solutions Deutschland GmbH BPE Solutions France SAS Unit 17-18 Altrottstraße 31 3 Boulevard de Belfort Bradley Hall Trading Estate D-69190 Walldorf 59000 Lille...

This manual is also suitable for:

10ewa12

Table of Contents