SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety precautions which should be read and understood before operating the product. Failure to do so could result in
serious injury. Specifications, descriptions and images in this manual are as accurate as known at the time of publication, but are subject to change without notice.
Page 1
OWNERS MANUAL ENGLISH WINCH MODELS: DEUTSCH ENGLISH ENGLISH 80RVSHY, 80RVSDY, 80RVADY FRANÇAIS 10RVSHY, 10RVAHY, 15RVSHY 15RVAHY, 18RVSHY, 18RVAHY POLSKI Doc-rev 20230907 SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety precautions which should be read and understood before operating the product. Failure to do so could result in...
INTRODUCTION WINCH MANUAL INTRODUCTION GETTING TO KNOW YOUR WINCH Congratulations on your purchase of a winch. We design and build winches to strict specifications and with proper use and maintenance your Your winch is a powerful piece of machinery. It is important that you winch should bring you years of satisfying service.
IMpORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WINCH MANUAL IMpORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DANGER DANGER Failure to read and understand these warnings may result in personal injury and/or property damage. DO NOT EXCEED RATED CAPACITY. Always use gloves to protect hands when handling any type or cable/ rope.
Page 4
IMpORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WINCH MANUAL CAUTION NOTICE Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry as they can Get to know your winch before you need to use it. We recommend be caught in moving parts. Protective, electrically non-conductive that you set up a few test runs to familiarize yourself with rigging clothes and non-skid footwear are recommended when working.
Page 5
IMpORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WINCH MANUAL CAUTION WARNING The winch cable must be wound onto the drum under a load of at least Be certain the winch is properly bolted to a structure (or vehicle) that 10% of the rated line pull or the outer wraps will draw into inner wraps can hold the winches maximum rated load.
WINCH MANUAL WINCH ASSEMBLY AND MOUNTING Hydraulic principal chart and installation: WINCH ASSEMBLY AND MOUNTING Warning Tensioner Back mounting plate “H” Type “Y” Type Winch Front mounting plate Selector Valve “O” Type “M” Type Installation illustration of winch: –...
Page 7
WINCH ASSEMBLY AND MOUNTING WINCH MANUAL – A’ coil is energized, and ‘B’ coil is powered off, the spool moves to the direction of the ‘A’ coil. – B’ coil is energized, and ‘A’ coil is powered off, the spool moves in the direction of the ‘B’...
Page 8
WINCH MANUAL WINCH ASSEMBLY AND MOUNTING Winch Hydraulic Motor Balance Valve Engine Selector Valve Relief Valve Oil Tank Engine Control Winch Valve Motor Check Valve Engine Pump Relief Cooler Valve Oil Filter Oil Tank...
OpERATION WINCH MANUAL OpERATION RIGGING TECHNIQUES Locate a suitable anchor such as a strong tree trunk or boulder. WARNING ALWAYS use a sling or strap as an anchor point on a object, Never use the cable or hook as a anchor point attached to an object. 1.
WINCH MANUAL MAINTENANCE immediately with a OEM part, if not replaced with an original this will void any warranty. 5. During normal working, the pulling force must be equal or less than the rated capacity. Overloading the winch capacity, is not allowed. The maximum pulling force of the winch, is around 1.25 times of its rated capacity, if exceeded will cause damage to the winch and(or) equipment or serious injury.
MAINTENANCE WINCH MANUAL Lifting These winches are not recommended to be used for lifting, if you use your winch for hoisting (lifting) then you need to implement a safety factor 5:1. Ensure when using for lifting there is a minimum of 1 layer on the drum at any time and pay attention to fixations and drum capacity.
WARRANTY* Warranty Exclusions The Warranty does not cover the cost of labour or transportation/shipping BPE Limited are the sole distributors of these WARRIOR WINCHES charges for the replacement or installation of defective part(s). and associated brands/equipment. This warranty does not apply to defects of the Product caused by;...
Page 18
WINCH MANUAL EINFüHRUNG EINFüHRUNG LERNEN SIE IHRE WINDE KENNEN Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Winde. Wir entwickeln und bauen Ihre Winde ist ein leistungsstarkes Gerät. Es ist wichtig, dass Winden nach strengen Vorgaben. Bei richtiger Anwendung und Wartung Sie die Funktionsweise und die technischen Einzelheiten dieser wird Ihre Winde Ihnen jahrelang gute Dienste leisten.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WINCH MANUAL WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE GEFAHR Beim Aufwickeln muss darauf geachtet werden, dass das Seil mit GEFAHR dem Seileinlauf unten aufgewickelt wird und von unten, nicht von oben, in die Trommel eintritt. Tragen Sie beim Aufwickeln des Seils DIE NENNTRAGLAST DARF NICHT ÜBERSCHRITTEN WERDEN.
Page 20
WINCH MANUAL WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE HINWEIS HINWEIS Die Winde und alle mit ihr verwandten Gerätetypen haben eine Jede Winde, die auf irgendeine Weise beschädigt scheint, abgenutzt bestimmte Nennkapazität, wenn die erste Seillage auf die Trommel ist oder nicht normal funktioniert, MUSS umgehend außer Betrieb gewickelt wird.
Page 21
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WINCH MANUAL VORSICHT WARNUNG Pflegen Sie diese Winde mit Sorgfalt. Halten Sie dieses Werkzeug Stellen Sie sicher, dass die Winde ordnungsgemäß mit einer Struktur trocken und sauber für eine bessere und sicherere Leistung. Befolgen (oder einem Fahrzeug) verschraubt ist, die die maximale Nennlast der Sie die Anweisungen zum Schmieren und Wechseln von Zubehör.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WINCH MANUAL Spannvorrichtung VORSICHT Rückseitige Montageplatte Das Windenseil muss unter einer Belastung von mindestens 10 % Winde des Nennzuges auf die Trommel aufgewickelt werden, sonst ziehen sich die äußeren Windungen in innere Windungen und beschädigen Rollenführung das Windenseil. Bevor Sie die Winde unter Last betreiben, sollten Sie die ordnungsgemäße Funktion der Winde überprüfen, indem Sie die Kupplung ein- und auskuppeln, die Richtungssteuerungen betätigen und die Geschwindigkeitssteuerungen betätigen.
Page 23
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WINCH MANUAL Ein Schaltventil dient zur Steuerung der Bewegungsrichtung eines 3. Schalten Sie den Motor ab. hydraulischen Stellzylinders oder dergleichen. Es sorgt für den 4. Überprüfen Sie den Flüssigkeitsstand und füllen Sie ihn bei Bedarf gleichzeitigen Fluss von Hydraulikflüssigkeit sowohl in die Einheit ein.
Page 24
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WINCH MANUAL Winde Hydraulikmotor Ausgleichsventil Motor Auswahlventil Überdruckventil Öltank Motor Regelventil Winde Motor Rückschlagventil Motor Pumpe Überdruckventil Kühler Ölfilter Öltank...
BETRIEB WINCH MANUAL BETRIEB 3. Schalten Sie die Kupplung wieder ein, indem Sie die Kupplungsbaugruppe bei Bedarf in die Position „KUPPLUNG ein“ drehen. WARNUNG 4. Testlaufwinde in beide Richtungen. Drehen Sie die Winde für etwa eine oder zwei Sekunden in jede Richtung, um die Kupplung 1.
WINCH MANUAL FIXIERUNG DES SEILS WARTUNG HINWEIS 1. Die korrekte Verwendung der hydraulischen Winde kann die Es können kurze Züge in einem Winkel verwendet werden, um das Lebensdauer der Winde effektiv um viele Jahre erhöhen. Fahrzeug/die Ausrüstung gerade auszurichten. Lange Züge sollten mit 2.
Page 27
FIXIERUNG DES SEILS WINCH MANUAL 11. Geben Sie 90 # Getriebeöl in das Untersetzungsgetriebe der 2. Erweitern Sie die Kabelkonfektion auf ihre volle Länge. Beachten Winde, bevor Sie es verwenden, und ersetzen Sie das Öl nach Sie, wie das vorhandene Kabel mit der Trommel verbunden ist. 100 kumulierten Arbeitsstunden.
WINCH MANUAL FEHLERBEHEBUNG FEHLERBEHEBUNG Problem Ursache Lösung Überprüfen Sie, ob das Überdruckventil den Druck Unzureichender hydraulischer Systemdruck. reguliert. Winde dreht sich nicht Überprüfen Sie alle Sanitärarmaturen gemäß dem Unsachgemäße Anschlüsse des Arbeitsprinzipdiagramm. Hydrauliksystems, kein Öl in den Motor. Wegeventil defekt Drehen Sie die Kupplung in die Position für hohe oder niedrige Geschwindigkeit.
WINCH MANUAL INTRODUCTION INTRODUCTION CONNAÎTRE VOTRE TREUIL Félicitations pour votre achat de treuil. Nous concevons et construisons Votre treuil est une pièce mécanique puissante. Il est important des treuils selon des spécifications strictes. Avec une utilisation et un que vous compreniez les bases de son fonctionnement et ses entretien appropriés, votre treuil devrait vous apporter des années de spécifications afin que son utilisation se fasse en toute confiance et service satisfaisant.
Page 35
INSTRUCTIONS IMpORTANTES DE SÉCURITÉ WINCH MANUAL INSTRUCTIONS IMpORTANTES DE DANGER SÉCURITÉ Lors du rembobinage du câble, assurez-vous que le câble s’enroule en position sous le vent, le câble entrant dans le tambour par le bas DANGER et non par le haut. Pour rembobiner correctement, et en portant des ...
Page 36
WINCH MANUAL INSTRUCTIONS IMpORTANTES DE SÉCURITÉ REMARQUE REMARQUE Le treuil et ses types dérivés ont une capacité nominale lors de Tirez uniquement sur les zones du véhicule comme spécifié par le l’enroulement de la première couche de câble sur le tambour. Une fabricant du véhicule.
Page 37
INSTRUCTIONS IMpORTANTES DE SÉCURITÉ WINCH MANUAL DANGER AVERTISSEMENT Restez vigilant, regardez ce que vous faites, faites preuve de bon N'appliquez aucune charge sur le treuil lorsque le câble est sens. N'utilisez pas d'outil lorsque vous êtes fatigué. entièrement déployé, au-delà du repère de sécurité. Gardez au moins 5 tours complets de câble sur la bobine (généralement marqué...
Page 38
WINCH MANUAL INSTRUCTIONS IMpORTANTES DE SÉCURITÉ SCHÉMA pRINCIpAL HYDRAULIQUE ET ATTENTION INSTALLATION : Les batteries contiennent des gaz inflammables et explosifs. Portez des lunettes de protection pendant l'installation et retirez tous Avertissement vos bijoux. Ne vous penchez pas sur la batterie pendant que vous effectuez les connexions.
Page 39
SCHÉMA pRINCIpAL HYDRAULIQUE ET INSTALLATION : WINCH MANUAL – Lorsque la bobine ‘B’ est sous tension et que la bobine ‘A’ est hors tension, le tambour se déplace dans la direction de la bobine ‘B’. – Si les bobines ‘A’ et ‘B’ sont mises hors tension en même temps, le tambour de la vanne solénoïde revient en position médiane, formant une boucle fermée, c’est-à-dire que les deux chambres du cylindre sont totalement fermées, ce qui empêche tout mouvement.
Page 40
WINCH MANUAL SCHÉMA pRINCIpAL HYDRAULIQUE ET INSTALLATION : Treuil Moteur hydraulique Valve d’équilibrage Moteur Valve sélectrice Soupape de sécurité Réservoir d’huile Moteur Soupape de Moteur Treuil commande Clapet anti- retour Moteur Pompe Soupape de Glacière sécurité Filtre à l’huile Réservoir d’huile...
Page 41
FONCTIONNEMENT WINCH MANUAL FONCTIONNEMENT 5. En vous tenant à l’écart de la voie de remorquage, tenez et actionnez l’interrupteur de votre choix. Attendez que le moteur s’arrête avant d’inverser le sens de rotation. AVERTISSEMENT TECHNIQUES DE GRÉEMENT 1. Assurez-vous que l'embrayage est totalement engagé avant de commencer toute opération de treuillage Trouvez un point d’ancrage approprié, comme un tronc d’arbre ou un 2.
TECHNIQUES DE GRÉEMENT WINCH MANUAL pRÉCAUTIONS D’ENTRETIEN pRÉCAUTION 1. Une utilisation correcte du treuil hydraulique peut augmenter la Lorsque vous tirez une charge lourde, placez une couverture ou une durée de vie du treuil de plusieurs années. veste sur le câble métallique à cinq ou six pieds du crochet car, en cas 2.
Page 43
LUBRIFICATION WINCH MANUAL REMpLACEMENT DE L’ASSEMBLAGE DU CÂBLE 10. Si le treuil montre des signes de dégradation des performances, changez l’huile hydraulique. Ne mélangez pas l’huile ancienne avec Si le câble métallique est usé ou commence à montrer des signes de de l’huile neuve ;...
DÉpANNAGE WINCH MANUAL DÉpANNAGE Problème Cause Solution Vérifiez que la soupape de sécurité régule la Pression insuffisante du système hydraulique. pression. Vérifiez tous les équipements de plomberie Le treuil ne tourne pas en consultant le tableau des principes de Mauvaises connexions du système hydraulique, fonctionnement.
WINCH MANUAL WproWadzenie WpROWADZENIE pOZNAJ SWOJĄ WCIĄGARKĘ Gratulujemy zakupu wciągarki. Projektujemy i budujemy wciągarki Twoja wciągarka to urządzenie cechujące się dużą mocą. Ważne zgodnie ze ścisłymi specyfikacjami, a przy prawidłowym użytkowaniu i jest, aby zrozumieć podstawy jej działania i parametry, aby w razie konserwacji wciągarka powinna zapewnić...
Page 51
WINCH MANUAL Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństWa WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE NIEBEZpIECZEŃSTWO BEZpIECZEŃSTWA Podczas ponownego nawijania liny upewnij się, że lina jest nawinięta na szpulę tak, aby lina wchodziła do bębna od dołu, a nie od góry. Aby NIEBEZpIECZEŃSTWO prawidłowo nawinąć szpulę, w rękawicach należy lekko naprężyć linkę, ...
Page 52
WINCH MANUAL Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństWa UWAGA OSTRZEŻENIE Silnik pojazdu powinien być włączony podczas pracy wciągarki, Trzymaj z daleka od dzieci. Nigdy nie wolno dopuszczać dzieci do aby zminimalizować zużycie akumulatora i zmaksymalizować moc obszaru roboczego, ani pozwalać im obsługiwać maszyn, narzędzi, i prędkość...
Page 53
WINCH MANUAL Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństWa OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Części zamienne i akcesoria. Podczas naprawy lub serwisowania Nigdy nie używaj wciągarki, jeśli lina wykazuje jakiekolwiek oznaki należy używać wyłącznie identycznych części zamiennych. Użycie osłabienia, takie jak splątanie lub zagięcie. Jeśli wykazuje, musisz ją jakichkolwiek innych części spowoduje utratę...
Page 54
WINCH MANUAL WincH asseMbLy and MountinG GŁÓWNY SCHEMAT HYDRAULICZNY I INSTALACJA: WINCH ASSEMBLY AND MOUNTING Ostrzeżenie Napinacz Typ „H”. Typ „Y”. Tylna płyta montażowa Wciągarka Przednia płyta montażowa Selektor Zawór Typ „O”. Typ „M”. Ilustracja instalacji wciągarki: Wylot oleju –...
Page 55
WINCH MANUAL GłóWny scHeMat HydrauLiczny i instaLacja: – Cewki „A” i „B” są wyłączane w tym samym czasie, zawór elektromagnetyczny wraca do położenia środkowego, tworząc zamkniętą pętlę, to oznacza, że dwie komory cylindra są całkowicie zamknięte, co też powoduje brak ruchu. Zawór ma cztery kanały: P, T, A i B.
Page 56
WINCH MANUAL GłóWny scHeMat HydrauLiczny i instaLacja: Wciągarki Silnikhydrauliczny Zawór równoważący Silnik Zawór selektora Zawór nadmiarowy Zbiornik Silnik Zawór Silnik kontrolny Wciągarki Sprawdź zawór Pompa Silnik Zawór nadmiarowy Chłodnica Filtr oleju Zbiornik...
Page 57
WINCH MANUAL działanie DZIAŁANIE 4. Uruchomienie próbne wciągarki w obu kierunkach. Obracaj wciągarką w każdym kierunku przez około jedną lub dwie sekundy, w międzyczasie całkowicie automatycznie włączając sprzęgło. OSTRZEŻENIE 5. Stojąc z boku drogi holowania, przytrzymaj i obsługuj wybrany przez siebie zespół...
Page 58
WINCH MANUAL Środki ostrożnoŚci dotyczące konserWacji ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE UWAGA KONSERWACJI Można krótko pociągnąć pod kątem w celu wyprostowania pojazdu/ sprzętu. Długie pociągnięcia należy wykonywać z liną stalową w linii 1. Prawidłowe użytkowanie wyciągarki hydraulicznej może skutecznie prostej do wciągarki/pojazdu, patrz ilustracja powyżej. wydłużyć...
Page 59
WINCH MANUAL Środki ostrożnoŚci dotyczące konserWacji 11. Przed użyciem wlej olej przekładniowy 90 # do reduktora prędkości 3. Usuń starą linę i podłącz nową do bębna. Włóż koniec nowej liny i wciągarki i wymieniaj go po 100 skumulowanych godzinach pracy. zabezpiecz ją...
GWARANCJA* Wyłączenia z gwarancji Gwarancja nie obejmuje kosztów robocizny ani kosztów transportu/ BPE Limited jest wyłącznym dystrybutorem WARRIOR WINCHES. wysyłki związanych z wymianą lub montażem wadliwych części. Niniejsza gwarancja nie obejmuje wad Produktu spowodowanych przez; (1) BPE („sprzedawca” lub rozwiązania w zakresie wciągarek) gwarantuje normalne zużycie, (2) nieprzestrzeganie warunków instalacji, konserwacji...
Page 73
SpECYFIKACJE WINCH MANUAL WINCH pARTS LIST 15RVSHY, 15RVAHY, 18RVSHY, 18RVAHY Part Number Description Qty. Part Number Description Qty. HV1500001 High-pressure oil tube 34 HV1500032 End Bearing HV1500002 Oil connection Oil Gear Carrier Assembly 35 HV1500300 (Output) HV1500003 Combination Washer 14 36 HV1500033 Gear-Ring (Output) HV1500004...
Page 74
Lieferant und Emittent / Fournisseur et émetteur / Supplier and Issuer: BPE Solutions Deutschland GmbH, Altrottstrasse 31, 69190 Walldorf, Deutschland Gerät(e) / Dispositif (s) / Equipment Hydraulic Winch Modell / Modéle / Model 10NHSHY, 15NHSHY, 80RVSHY, 80SDSDY, 10RVSHY, 10RVLDY, 15RVSHY, 18RVSHY, 2TRVSHY, 28RVLHY, 28RVLDY, 13HWTTSHY, 10JP01H, 10JP02H, 13JP01H, 15JP01H, 20JP01H, 25JP01H, 30JP01H Seriennummer / numéro de série / Serial Number...
Page 75
Supplier and Issuer: BPE Holdings Ltd, Unit 17/18A Bradley Hall Trad Est, Bradley Lane, Wigan, WN6 0XQ, UK Equipment Hydraulic Winch Model 10NHSHY, 15NHSHY, 80RVSHY, 80SDSDY, 10RVSHY, 10RVLDY, 15RVSHY, 18RVSHY, 2TRVSHY, 28RVLHY, 28RVLDY, 13HWTTSHY, 10JP01H, 10JP02H, 13JP01H, 15JP01H, 20JP01H, 25JP01H, 30JP01H...
Page 76
For warranty and repair enquiries, please contact the retailer where you purchased your winch product. Service & Technical Contacts United Kingdom: Germany: France: BPE Holdings BPE Solutions Deutschland GmbH BPE Solutions France SAS Unit 17-18 Altrottstraße 31 3 Boulevard de Belfort Bradley Hall Trading Estate D-69190 Walldorf 59000 Lille...
Need help?
Do you have a question about the 80RVSHY and is the answer not in the manual?
Questions and answers