Download Print this page

Warrior Winches 10JP0IH Owner's Manual

Hydraulic winch

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WINCH MODELS:
10JP0IH, 13JP0IH, 15JP0IH
20JP0IH, 25JP0IH, 30JP0IH
SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety precautions which should be read and understood before operating the product. Failure to do so could result in
serious injury. Specifications, descriptions and images in this manual are as accurate as known at the time of publication, but are subject to change without notice.
JP HYDRAULIC WINCH
OWNERS MANUAL
ENGLISH
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
POLSKI
Doc-rev 20230907

Advertisement

loading

Summary of Contents for Warrior Winches 10JP0IH

  • Page 1 OWNERS MANUAL ENGLISH WINCH MODELS: DEUTSCH ENGLISH 10JP0IH, 13JP0IH, 15JP0IH FRANÇAIS 20JP0IH, 25JP0IH, 30JP0IH POLSKI Doc-rev 20230907 SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety precautions which should be read and understood before operating the product. Failure to do so could result in...
  • Page 2 INTRODUCTION WINCH MANUAL INTRODUCTION GETTING TO KNOW YOUR WINCH Congratulations on your purchase of a winch. We design and build Your winch is a powerful piece of machinery. It is important that you winches to strict specifications and with proper use and maintenance your understand the basics of its operation and specifications so that winch should bring you years of satisfying service.
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WINCH MANUAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DANGER  DANGER When re-spooling the cable Ensure that the cable spools in the  under-wind position with the cable entering the drum from the bottom, not the top. To re-spool correctly, and while wearing gloves, DO NOT EXCEED RATED CAPACITY.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WINCH MANUAL WARNING NOTICE   Keep children away. Children must never be allowed in the work area, The vehicle engine should always be kept running during winching Do not let them handle machines, tools, extension cords or operate operation to minimize battery drain and maximize power and speed this tool.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WINCH MANUAL CAUTION WARNING   Always re-spool cable neatly after any operation this will avoid any Do not operate tool if under the influence of alcohol or drugs. winch cable misalignment for the next use Read warning labels on prescription to determine if your judgment or reflexes are impaired while taking drugs.
  • Page 6 WINCH MANUAL HYDRAULIC PRINCIPAL CHART AND INSTALLATION: – Plumbing Connections: Keep all hoses away from any areas where center and closed-center. An open center valve allows a continuous flow heat may be considered too extreme such as an exhaust, turbo or of system hydraulic fluid through the valve even when the selector is not in any moving parts.
  • Page 7 HYDRAULIC PRINCIPAL CHART AND INSTALLATION: WINCH MANUAL Hydraulic Brake Motor Winches Counter Balance Valve Control Unit Directional Valve Relief Valve Pump Hydraulic Power System Oil Tank Engine Balance Valve Directional Control Valve Winch Motor Engine Pump Relief Cooler Valve Throttle Valve Oil Filter Reservoir...
  • Page 8 WINCH MANUAL AIR CLUTCH OPERATION AIR CLUTCH OPERATION DANGER  These winches are not designed to be installed on 4x4, or any off-road Air clutch for free spool vehicle, by doing so will void your warranty. The hydraulic system needs a relief valve to ensure the system safety. The absence of such a valve could cause serious damage the winch and(or) serious injury or death.
  • Page 9 MAINTENANCE PRECAUTIONS WINCH MANUAL MAINTENANCE PRECAUTIONS Overhaul When the hydraulic winch doesnt work or has malfunctioned is confirmed, 1. Correct use of the hydraulic winch can effectively increase the life of the operator/user can check and repair if qualified to do so. in instances the winch by many years.
  • Page 10 WARRANTY* Warranty Exclusions The Warranty does not cover the cost of labour or transportation/shipping BPE Limited are the sole distributors of these WARRIOR WINCHES charges for the replacement or installation of defective part(s). and associated brands/equipment. This warranty does not apply to defects of the Product caused by;...
  • Page 11 SPECIFICATIONS WINCH MANUAL SPECIFICATIONS 10JP0IH Rated line pull Lbs (Kg) 22000 LBS (10000 kgs) Wire Rope Capacity 158 FT [48 m] Wire Rope Ø15 mm, Optional Item Design Standard ISO 4301 & SAE J706 Hydraulic Motor Sauer Danfoss OMS 100...
  • Page 12 SPECIFICATIONS WINCH MANUAL SPECIFICATIONS 13JP0IH Rated line pull Lbs (Kg) 29700 LBS (13500KG) Rated Torque 9200 LBF-FT [12500 Nm] Wire Rope Capacity 160 FT [50 m] Wire Rope Ø18 mm, Optional Item Design Standard ISO 4301 & SAE J706 Hydraulic Motor Sauer Danfoss OMS 200 Hydraulic Operating Pressure 2465 PSI [17 MPa]...
  • Page 13 SPECIFICATIONS WINCH MANUAL SPECIFICATIONS 15JP0IH Rated line pull Lbs (Kg) 33000 LBS (15000KG) Rated Torque 11000 LBF-FT[15000 Nm] Wire Rope Capacity 160 FT [50 m] Wire Rope Ø22 mm, Optional Item Design Standard ISO 4301 & SAE J706 Hydraulic Motor Sauer Danfoss OMS 245 Hydraulic Operating Pressure 2320 PSI [16 MPa]...
  • Page 14 SPECIFICATIONS WINCH MANUAL SPECIFICATIONS 20JP0IH Rated line pull Lbs (Kg) 44000 LBS (20000KG) Rated Torque 16500 LBF-FT [22371 Nm] Wire Rope Capacity 160 FT [50 m] Wire Rope Ø26 mm, Optional Item Design Standard ISO 4301 & SAE J706 Hydraulic Motor Sauer Danfoss OMT 310 Hydraulic Operating Pressure 2465 PSI [17 MPa]...
  • Page 15 SPECIFICATIONS WINCH MANUAL SPECIFICATIONS 25JP0IH Rated line pull Lbs (Kg) 55000 LBS (25000KG) Rated Torque 25000 LBF-FT [34000 Nm] Wire Rope Capacity 180 FT [55 m] Wire Rope Ø30 mm, Optional Item Design Standard ISO 4301 & SAE J706 Hydraulic Motor Sauer Danfoss OMT 310 Hydraulic Operating Pressure 2610 PSI [18 MPa]...
  • Page 16 WINCH MANUAL SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS 30JP0IH Rated line pull Lbs (Kg) 66000 LBS (30000KG) Rated Torque 33000 LBF-FT [41000 Nm] Wire Rope Capacity 180 FT [55 m] Wire Rope Ø32 mm, Optional Item Design Standard ISO 4301 & SAE J706 Hydraulic Motor Sauer Danfoss OMT 500 Hydraulic Operating Pressure 2465 PSI [17 MPa]...
  • Page 17 EINFüHRUNG WINCH MANUAL EINFüHRUNG LERNEN SIE IHRE WINDE KENNEN Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Winde. Wir entwickeln und bauen Ihre Winde ist ein leistungsstarkes Gerät. Es ist wichtig, dass Winden nach strengen Vorgaben. Bei richtiger Anwendung und Wartung Sie die Funktionsweise und die technischen Einzelheiten dieser wird Ihre Winde Ihnen jahrelang gute Dienste leisten.
  • Page 18 WINCH MANUAL WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE GEFAHR  Beim Aufwickeln muss darauf geachtet werden, dass das Seil mit GEFAHR  dem Seileinlauf unten aufgewickelt wird und von unten, nicht von oben, in die Trommel eintritt. Tragen Sie beim Aufwickeln des Seils DIE NENNTRAGLAST DARF NICHT ÜBERSCHRITTEN WERDEN.
  • Page 19 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WINCH MANUAL HINWEIS HINWEIS   Die Winde und alle mit ihr verwandten Gerätetypen haben eine Jede Winde, die auf irgendeine Weise beschädigt scheint, abgenutzt bestimmte Nennkapazität, wenn die erste Seillage auf die Trommel ist oder nicht normal funktioniert, MUSS umgehend außer Betrieb gewickelt wird.
  • Page 20 WINCH MANUAL WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT WARNUNG   Pflegen Sie diese Winde mit Sorgfalt. Halten Sie dieses Werkzeug Stellen Sie sicher, dass die Winde ordnungsgemäß mit einer Struktur trocken und sauber für eine bessere und sicherere Leistung. Befolgen (oder einem Fahrzeug) verschraubt ist, die die maximale Nennlast der Sie die Anweisungen zum Schmieren und Wechseln von Zubehör.
  • Page 21 HYDRAULISCHES HAUPTDIAGRAMM UND INSTALLATION: WINCH MANUAL ausgelegt wurde, montieren Sie O-Ring-Dichtungen an Ventilen und VORSICHT  Anschlüssen. Drehmomentfest. Ziehen Sie keine Armaturen zu fest an. O-Ring-Dichtungen an Windenmotor anbringen. Drehmomentfest. Das Windenseil muss unter einer Belastung von mindestens 10 % des Verbinden Sie einen beliebigen Schlauchanschluss A am Motor oder Nennzuges auf die Trommel aufgewickelt werden, sonst ziehen sich Anschluss V1 am Ausgleichsventil mit Anschluss A am Wegeventil,...
  • Page 22 HYDRAULISCHES HAUPTDIAGRAMM UND INSTALLATION: WINCH MANUAL Rücklaufweg für das Fluid zum Reservoir vorgesehen. Es gibt zwei Haupttypen von Wahlventilen: offene und geschlossene Mitte. Ein offenes Mittelventil ermöglicht einen kontinuierlichen Durchfluss von Systemhydraulikflüssigkeit durch das Ventil, auch wenn der Wahlschalter nicht in der Lage ist, eine Einheit zu betätigen. Ein geschlossenes Auswahlventil sperrt den Fluidstrom durch das Ventil, wenn es sich in der NEUTRAL- oder AUS-POSITION befindet.
  • Page 23 HYDRAULISCHES HAUPTDIAGRAMM UND INSTALLATION: WINCH MANUAL Hydraulische Bremse Motor Winden Gegengewichtsventil Steuergerät Wegeventil Überdruckventil Pumpe Hydraulisches Kraftsystem Öltank Motor Ausgleichsventil Direktional Regelventil Winde Motor Motor Pumpe Überdruckventil Kühler Drosselklappe Ölfilter Reservoir...
  • Page 24 BETRIEB DER LUFTKUPPLUNG WINCH MANUAL BETRIEB DER LUFTKUPPLUNG GEFAHR  Diese Winden sind nicht für die Installation auf 4x4 oder einem Luftkupplung für Freispule Geländefahrzeug ausgelegt. Dadurch erlischt Ihre Garantie. Das Hydrauliksystem benötigt ein Überdruckventil, um die Systemsicherheit zu gewährleisten. Das Fehlen eines solchen Ventils kann zu schweren Schäden an der Winde und(oder) zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
  • Page 25 VORSICHTSMASSNAHMEN FüR DIE WARTUNG WINCH MANUAL VORSICHTSMASSNAHMEN FüR DIE 10. Wenn die Winde Anzeichen einer Leistungsminderung zeigt, wechseln Sie das Hydrauliköl. Altes und neues Öl nicht immer alle WARTUNG ersetzen. 11. Geben Sie 90 # Getriebeöl in das Untersetzungsgetriebe der 1.
  • Page 26 WINCH MANUAL FEHLERBEHEBUNG FEHLERBEHEBUNG Problem Ursache Lösung Überprüfen Sie, ob das Überdruckventil den Druck Unzureichender hydraulischer Systemdruck. reguliert. Winde dreht sich nicht Überprüfen Sie alle Sanitärarmaturen gemäß dem Unsachgemäße Anschlüsse des Arbeitsprinzipdiagramm. Hydrauliksystems, kein Öl in den Motor. Wegeventil defekt Drehen Sie die Kupplung in die Position für hohe oder niedrige Geschwindigkeit.
  • Page 27 TECHNISCHE DATEN WINCH MANUAL TECHNISCHE DATEN 10JP0IH Bemessungslinienzug 22000 LBS (10000 kgs) Drahtseilkapazität 158 FT [48 m] Drahtseil Ø15 mm, Optional Item Konstruktionsstandard ISO 4301 & SAE J706 Hydraulikmotor Sauer Danfoss OMS 100 Hydraulischer Betriebsdruck 2900 PSI (20Mpa) Freilaufkupplung Pneumatic Pneumatischer Kupplungsdruck 0.4 ~ 0.8 MPa...
  • Page 28 WINCH MANUAL TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN 13JP0IH Bemessungslinienzug 29700 LBS (13500KG) Nenndrehmoment 9200 LBF-FT [12500 Nm] Drahtseilkapazität 160 FT [50 m] Drahtseil Ø18 mm, optionaler Artikel Konstruktionsstandard ISO 4301 & SAE J706 Hydraulikmotor Sauer Danfoss OMS 200 Hydraulischer Betriebsdruck 2465 PSI [17 MPa] Freilaufkupplung Pneumatisch Pneumatischer Kupplungsdruck...
  • Page 29 TECHNISCHE DATEN WINCH MANUAL TECHNISCHE DATEN 15JP0IH Bemessungslinienzug 33000 LBS (15000KG) Nenndrehmoment 11000 LBF-FT[15000 Nm] Drahtseilkapazität 160 FT [50 m] Drahtseil Ø22 mm, optionaler Artikel Konstruktionsstandard ISO 4301 & SAE J706 Hydraulikmotor Sauer Danfoss OMS 245 Hydraulischer Betriebsdruck 2320 PSI [16 MPa] Freilaufkupplung Pneumatisch Pneumatischer Kupplungsdruck...
  • Page 30 WINCH MANUAL TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN 20JP0IH Bemessungslinienzug 44000 LBS (20000KG) Nenndrehmoment 16500 LBF-FT [22371 Nm] Drahtseilkapazität 160 FT [50 m] Drahtseil Ø26 mm, Optional Item Konstruktionsstandard ISO 4301 & SAE J706 Hydraulikmotor Sauer Danfoss OMT 310 Hydraulischer Betriebsdruck 2465 PSI [17 MPa] Freilaufkupplung Pneumatic Pneumatischer Kupplungsdruck...
  • Page 31 TECHNISCHE DATEN WINCH MANUAL TECHNISCHE DATEN 25JP0IH Bemessungslinienzug 55000 LBS (25000KG) Nenndrehmoment 25000 LBF-FT [34000 Nm] Drahtseilkapazität 180 FT [55 m] Drahtseil Ø30 mm, optionaler Artikel Konstruktionsstandard ISO 4301 & SAE J706 Hydraulikmotor Sauer Danfoss OMT 310 Hydraulischer Betriebsdruck 2610 PSI [18 MPa] Freilaufkupplung Pneumatisch Pneumatischer Kupplungsdruck...
  • Page 32 WINCH MANUAL TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN 30JP0IH Bemessungslinienzug 66000 LBS (30000KG) Nenndrehmoment 33000 LBF-FT [41000 Nm] Drahtseilkapazität 180 FT [55 m] Drahtseil Ø32 mm, Optionaler Artikel Konstruktionsstandard ISO 4301 & SAE J706 Hydraulikmotor Sauer Danfoss OMT 500 Hydraulischer Betriebsdruck 2465 PSI [17 MPa] Freilaufkupplung Pneumatisch Pneumatischer Kupplungsdruck...
  • Page 33 INTRODUCTION WINCH MANUAL INTRODUCTION CONNAÎTRE VOTRE TREUIL Félicitations pour votre achat de treuil. Nous concevons et construisons Votre treuil est une pièce mécanique puissante. Il est important des treuils selon des spécifications strictes. Avec une utilisation et un que vous compreniez les bases de son fonctionnement et ses entretien appropriés, votre treuil devrait vous apporter des années de spécifications afin que son utilisation se fasse en toute confiance et service satisfaisant.
  • Page 34 WINCH MANUAL INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE DANGER  SÉCURITÉ Lors du rembobinage du câble, assurez-vous que le câble s’enroule en position sous le vent, le câble entrant dans le tambour par le bas DANGER et non par le haut. Pour rembobiner correctement, et en portant des ...
  • Page 35 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ WINCH MANUAL REMARQUE REMARQUE   Le treuil et ses types dérivés ont une capacité nominale lors de Tout treuil semblant être défectueux, endommagé, usé ou l’enroulement de la première couche de câble sur le tambour. Une fonctionnant anormalement DOIT ÊTRE MIS HORS SERVICE JUSQU’À...
  • Page 36 WINCH MANUAL INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ATTENTION DANGER   Entretenez soigneusement ce treuil. Conservez cet outil dans un Ne soulevez jamais de personnes, ne faites jamais passer de charges endroit sec et propre pour une meilleure performance, plus sûre. par-dessus quelqu'un et ne soulevez jamais d'animaux vivants.
  • Page 37 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ WINCH MANUAL serrez pas trop les raccords. Installez les joints toriques sur le moteur ATTENTION  du treuil. Serrez bien le couple. Raccordez n’importe quel tuyau de l’orifice A du moteur ou de l’orifice V1 de la soupape d’équilibrage à Le câble du treuil doit être enroulé...
  • Page 38 WINCH MANUAL SCHÉMA PRINCIPAL HYDRAULIQUE ET INSTALLATION : écoulement continu du fluide hydraulique du système à travers la vanne, même lorsque le sélecteur n’est pas en mesure de déclencher une unité. Une vanne sélectrice à centre fermé bloque l’écoulement du fluide à travers la vanne lorsqu’elle est en position NEUTRE ou ARRÊT.
  • Page 39 SCHÉMA PRINCIPAL HYDRAULIQUE ET INSTALLATION : WINCH MANUAL Frein hydraulique Moteur Valve d’équilibrage de contrepoids Treuils Unité de contrôle Valve directionnelle Soupape de sécurité Système de puissance Pompe hydraulique Réservoir d’huile Moteur Valve d’équilibrage Directionnel Vanne de régulation Treuil Moteur Moteur Pompe Soupape...
  • Page 40 WINCH MANUAL FONCTIONNEMENT DE L’EMBRAYAGE PNEUMATIQUE FONCTIONNEMENT DE L’EMBRAYAGE DANGER  PNEUMATIQUE Ces treuils ne sont pas conçus pour être installés sur des véhicules 4x4 ni aucun autre véhicule tout-terrain. Le faire annulerait votre garantie. Embrayage pneumatique pour tambour libre Le système hydraulique a besoin d'une soupape de sécurité...
  • Page 41 PRÉCAUTIONS D’ENTRETIEN WINCH MANUAL PRÉCAUTIONS D’ENTRETIEN 10. Si le treuil montre des signes de dégradation des performances, changez l’huile hydraulique. Ne mélangez pas l’huile ancienne avec 1. Une utilisation correcte du treuil hydraulique peut augmenter la de l’huile neuve ; remplacez toujours toute l’huile. durée de vie du treuil de plusieurs années.
  • Page 42 DÉPANNAGE WINCH MANUAL DÉPANNAGE Problème Cause Solution Vérifiez que la soupape de sécurité régule la Pression insuffisante du système hydraulique. pression. Vérifiez tous les équipements de plomberie Le treuil ne tourne pas en consultant le tableau des principes de Mauvaises connexions du système hydraulique, fonctionnement.
  • Page 43 SPÉCIFICATIONS WINCH MANUAL SPÉCIFICATIONS 10JP0IH Traction nominale de la ligne 22000 LBS (10000 kgs) Capacité du câble métallique 158 FT [48 m] Câble métallique Ø15 mm, Optional Item Norme de conception ISO 4301 & SAE J706 Moteur hydraulique Sauer Danfoss OMS 100...
  • Page 44 SPÉCIFICATIONS WINCH MANUAL SPÉCIFICATIONS 13JP0IH Traction nominale de la ligne 29700 LBS (13500KG) Couple nominal 9200 LBF-FT [12500 Nm] Capacité du câble métallique 160 FT [50 m] Câble métallique Ø18 mm, Article en option Norme de conception ISO 4301 & SAE J706 Moteur hydraulique Sauer Danfoss OMS 200 Pression de fonctionnement...
  • Page 45 SPÉCIFICATIONS WINCH MANUAL SPÉCIFICATIONS 15JP0IH Traction nominale de la ligne 33000 LBS (15000KG) Couple nominal 11000 LBF-FT[15000 Nm] Capacité du câble métallique 160 FT [50 m] Câble métallique Ø22 mm, Article en option Norme de conception ISO 4301 & SAE J706 Moteur hydraulique Sauer Danfoss OMS 245 Pression de fonctionnement...
  • Page 46 WINCH MANUAL SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS 20JP0IH Traction nominale de la ligne 44000 LBS (20000KG) Couple nominal 16500 LBF-FT [22371 Nm] Capacité du câble métallique 160 FT [50 m] Câble métallique Ø26 mm, Article en option Norme de conception ISO 4301 & SAE J706 Moteur hydraulique Sauer Danfoss OMT 310 Pression de fonctionnement...
  • Page 47 SPÉCIFICATIONS WINCH MANUAL SPÉCIFICATIONS 25JP0IH Traction nominale de la ligne 55000 LBS (25000KG) Couple nominal 25000 LBF-FT [34000 Nm] Capacité du câble métallique 180 FT [55 m] Câble métallique Ø30 mm, Article en option Norme de conception ISO 4301 & SAE J706 Moteur hydraulique Sauer Danfoss OMT 310 Pression de fonctionnement...
  • Page 48 WINCH MANUAL SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS 30JP0IH Traction nominale de la ligne 66000 LBS (30000KG) Couple nominal 33000 LBF-FT [41000 Nm] Capacité du câble métallique 180 FT [55 m] Câble métallique Ø32 mm, Article en option Norme de conception ISO 4301 & SAE J706 Moteur hydraulique Sauer Danfoss OMT 500 Pression de fonctionnement...
  • Page 49 WINCH MANUAL WproWadzenie WPROWADZENIE POZNAJ SWOJĄ WCIĄGARKĘ Gratulujemy zakupu wciągarki. Projektujemy i budujemy wciągarki Twoja wciągarka to urządzenie cechujące się dużą mocą. Ważne zgodnie ze ścisłymi specyfikacjami, a przy prawidłowym użytkowaniu i jest, aby zrozumieć podstawy jej działania i parametry, aby w razie konserwacji wciągarka powinna zapewnić...
  • Page 50 WINCH MANUAL Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństWa WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE NIEBEZPIECZEŃSTWO  BEZPIECZEŃSTWA Podczas ponownego nawijania liny upewnij się, że lina jest nawinięta na szpulę tak, aby lina wchodziła do bębna od dołu, a nie od góry. Aby NIEBEZPIECZEŃSTWO prawidłowo nawinąć szpulę, w rękawicach należy lekko naprężyć linkę, ...
  • Page 51 WINCH MANUAL Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństWa UWAGA OSTRZEŻENIE   Silnik pojazdu powinien być włączony podczas pracy wciągarki, Trzymaj z daleka od dzieci. Nigdy nie wolno dopuszczać dzieci do aby zminimalizować zużycie akumulatora i zmaksymalizować moc obszaru roboczego, ani pozwalać im obsługiwać maszyn, narzędzi, i prędkość...
  • Page 52 WINCH MANUAL Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństWa OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE   Części zamienne i akcesoria. Podczas naprawy lub serwisowania Nigdy nie używaj wciągarki, jeśli lina wykazuje jakiekolwiek oznaki należy używać wyłącznie identycznych części zamiennych. Użycie osłabienia, takie jak splątanie lub zagięcie. Jeśli wykazuje, musisz ją jakichkolwiek innych części spowoduje utratę...
  • Page 53 WINCH MANUAL głóWny schemat hydrauliczny i instalacja: GŁÓWNY SCHEMAT HYDRAULICZNY I MONTAŻ WCIĄGARKI INSTALACJA: – Instalacja: Twoja nowa wciągarka została zaprojektowana ze standardowym rozstawem śrub w tej klasie wciągarek. Zestaw montażowy wciągarki wykorzystujący ten rozstaw może być Ostrzeżenie dostępny, jeśli jednak nie jesteś w stanie znaleźć takiego zestawu lokalnie, być...
  • Page 54 WINCH MANUAL głóWny schemat hydrauliczny i instalacja: – Cewka B jest zasilana, a cewka „A” jest wyłączona, szpula porusza się w kierunku cewki „B”. – Cewki „A” i „B” są wyłączane w tym samym czasie, zawór elektromagnetyczny wraca do położenia środkowego, tworząc zamkniętą...
  • Page 55 WINCH MANUAL głóWny schemat hydrauliczny i instalacja: Hamulec hydrauliczny Silnik Wciągarki Zawór równoważący Jednostka sterująca Zawór kierunkowy Zawór nadmiarowy Pompa Układ hydrauliki siłowej Zbiornik oleju Silnik Zawór równoważący Kierunkowy Zawór kontrolny Wciągarka Silnik Silnik Pompa Zawór Chłodnica nadmiarowy Przepustnica Zawór Filtr oleju Zbiornik...
  • Page 56 WINCH MANUAL działanie sprzęgła pneumatycznego DZIAŁANIE SPRZĘGŁA NIEBEZPIECZEŃSTWO  PNEUMATYCZNEGO Te wciągarki nie są przeznaczone do montażu na pojazdach z napędem 4x4 ani żadnym pojeździe terenowym, ponieważ spowoduje to utratę gwarancji. Sprzęgło pneumatyczne dla wolnego biegu szpuli Układ hydrauliczny wymaga zaworu nadmiarowego, aby zapewnić bezpieczeństwo układu.
  • Page 57 WINCH MANUAL Środki ostrożnoŚci dotyczące konserWacji ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE 11. Przed użyciem wlej olej przekładniowy 90 # do reduktora prędkości wciągarki i wymieniaj go po 100 skumulowanych godzinach pracy. KONSERWACJI Najpierw wykręć korki gwintowane z bębna, a następnie powoli obracaj bęben, aby otwór w bloku bębna był skierowany w stronę 1.
  • Page 58 GWARANCJA* Wyłączenia z gwarancji Gwarancja nie obejmuje kosztów robocizny ani kosztów transportu/ BPE Limited jest wyłącznym dystrybutorem WARRIOR WINCHES. wysyłki związanych z wymianą lub montażem wadliwych części. Niniejsza gwarancja nie obejmuje wad Produktu spowodowanych przez; (1) BPE („sprzedawca” lub rozwiązania w zakresie wciągarek) gwarantuje normalne zużycie, (2) nieprzestrzeganie warunków instalacji, konserwacji...
  • Page 59 WINCH MANUAL specyFikacje SPECYFIKACJE 10JP0IH Nominalny udźwig liny 22000 LBS (10000 kgs) Pojemność liny stalowej 158 FT [48 m] Lina stalowa Ø15 mm, Optional Item Norma projektowa ISO 4301 & SAE J706 Silnik hydrauliczny Sauer Danfoss OMS 100 Hydrauliczne ciśnienie robocze 2900 PSI (20Mpa) Sprzęgło z wolnym biegiem szpuli...
  • Page 60 WINCH MANUAL specyFikacje SPECYFIKACJE 13JP0IH Nominalny udźwig liny 29700 LBS (13500KG) Znamionowy moment obrotowy 9200 LBF-FT [12500 Nm] Pojemność liny stalowej 160 stóp [50 m] Lina stalowa Ø18 mm, element opcjonalny Norma projektowa ISO 4301 i SAE J706 Silnik hydrauliczny Sauer Danfoss OMS 200 Hydrauliczne ciśnienie robocze 2465 PSI [17 MPa]...
  • Page 61 WINCH MANUAL specyFikacje SPECYFIKACJE 15JP0IH Nominalny udźwig liny 33000 LBS (15000KG) Znamionowy moment obrotowy 11000 LBF-FT[15000 Nm] Pojemność liny stalowej 160 stóp [50 m] Lina stalowa Ø22 mm, element opcjonalny Norma projektowa ISO 4301 & SAE J706 Silnik hydrauliczny Sauer Danfoss OMS 245 Hydrauliczne ciśnienie robocze 2320 PSI [16 MPa] Sprzęgło z wolnym biegiem szpuli...
  • Page 62 WINCH MANUAL specyFikacje SPECYFIKACJE 20JP0IH Nominalny udźwig liny 44000 LBS (20000KG) Znamionowy moment obrotowy 16500 LBF-FT [22371 Nm] Pojemność liny stalowej 160 stóp [50 m] Lina stalowa Ø26 mm, element opcjonalny Norma projektowa ISO 4301 & SAE J706 Silnik hydrauliczny Sauer Danfoss OMT 310 Hydrauliczne ciśnienie robocze 2465 PSI [17 MPa]...
  • Page 63 WINCH MANUAL specyFikacje SPECYFIKACJE 25JP0IH Nominalny udźwig liny 55000 LBS (25000KG) Znamionowy moment obrotowy 25000 LBF-FT [34000 Nm] Pojemność liny stalowej 180 FT [55 m] Lina stalowa Ø30 mm, element opcjonalny Norma projektowa ISO 4301 & SAE J706 Silnik hydrauliczny Sauer Danfoss OMT 310 Hydrauliczne ciśnienie robocze 2610 PSI [18 MPa]...
  • Page 64 WINCH MANUAL specyFikacje SPECYFIKACJE 30JP0IH Nominalny udźwig liny 66000 LBS (30000KG) Znamionowy moment obrotowy 33000 LBF-FT [41000 Nm] Pojemność liny stalowej 180 FT [55 m] Lina stalowa Ø32 mm, element opcjonalny Norma projektowa ISO 4301 & SAE J706 Silnik hydrauliczny Sauer Danfoss OMT 500 Hydrauliczne ciśnienie robocze 2465 PSI [17 MPa]...
  • Page 65 WINCH MANUAL specyFikacje...
  • Page 66 WINCH MANUAL SPECYFIKACJE WINCH ASSEMBLY DRAWING 10JP0IH...
  • Page 67 SPECYFIKACJE WINCH MANUAL WINCH PARTS LIST (10JP0IH) Part Number Description Qty. Part Number Description Qty. 37 C220NH1200 C220NH0001 Screw M12 x 35 Cable Assembly C220NH0002 Lock Washer Ø12 C220NH010 Hydraulic Motor C220NH0003 Screw M8 x 30 C220NH0200 Break / Shaft Assembly...
  • Page 68 WINCH MANUAL SPECYFIKACJE WINCH ASSEMBLY DRAWING 13JP0IH...
  • Page 69 SPECYFIKACJE WINCH MANUAL WINCH PARTS LIST (13JP0IH) Part Number Description Qty. Part Number Description Qty. GB5783-86 Bolt M8*20 38 GB93-87 Gasket 10 GB93-87 Gasket 8 39 GB5783-86 Bolt M10*30 40 IYJ100A.3-4 GB70.1-2000 Screw M12*55 Motor seat GB893.1-86 check ring 65 Z30A-16 Spring 42 GB3452.1-86...
  • Page 70 WINCH MANUAL SPECYFIKACJE WINCH ASSEMBLY DRAWING 15JP0IH...
  • Page 71 SPECYFIKACJE WINCH MANUAL WINCH PARTS LIST (15JP0IH) Part Number Description Qty. Part Number Description Qty. GB5783-86 Bolt M8*20 38 GB93-87 Gasket 10 GB93-87 Gasket 8 39 GB5783-86 Bolt M10*30 40 IYJ150.3-4 GB70.1-2000 Screw M12*55 Motor seat GB893.1-86 check ring 65 Z30A-16 Spring 42 GB3452.1-86...
  • Page 72 SPECYFIKACJE WINCH MANUAL WINCH ASSEMBLY DRAWING 20JP0IH...
  • Page 73 SPECYFIKACJE WINCH MANUAL WINCH PARTS LIST (20JP0IH) Part Number Description Qty. Part Number Description Qty. GB5783-86 Bolt M8*20 38 GB93-87 Gasket 10 GB93-87 Gasket 8 39 GB5783-86 Bolt M10*30 40 IYJ200.3-4 GB70.1-2000 Screw M12*55 Motor seat GB893.1-86 check ring 65 Z30A-16 Spring 42 GB3452.1-86...
  • Page 74 SPECYFIKACJE WINCH MANUAL WINCH ASSEMBLY DRAWING 25JP0IH...
  • Page 75 SPECYFIKACJE WINCH MANUAL WINCH PARTS LIST (25JP0IH) Part Number Description Qty. Part Number Description Qty. GB5783-86 Bolt M8*20 38 GB93-87 Gasket 10 GB93-87 Gasket 8 39 GB5783-86 Bolt M10*30 40 IYJ250.3-4 GB70.1-2000 Screw M12*55 Motor seat GB893.1-86 check ring 65 Z30A-16 Spring 42 GB3452.1-86...
  • Page 76 WINCH MANUAL SPECYFIKACJE WINCH ASSEMBLY DRAWING 30JP0IH...
  • Page 77 SPECYFIKACJE WINCH MANUAL WINCH PARTS LIST (30JP0IH) Part Number Description Qty. Part Number Description Qty. 38 GB93-87 GB5783-86 Bolt M8*20 Gasket 10 39 GB5783-86 GB93-87 Gasket 8 Bolt M10*30 40 IYJ250.3-4 GB70.1-2000 Screw M12*55 Motor seat GB893.1-86 check ring 65 Z30A-16 Spring 42 GB3452.1-86...
  • Page 78 Zertifikatnr. / Certificat nr / Certificate No. MD-TCF220621-39334 -V10-BPE Lieferant und Emittent / Fournisseur et émetteur / Supplier and Issuer: BPE Solutions Deutschland GmbH, Altrottstrasse 31, 69190 Walldorf, Deutschland Gerät(e) / Dispositif (s) / Equipment Hydraulic Winch Modell / Modéle / Model 10NHSHY, 15NHSHY, 80RVSHY, 80SDSDY, 10RVSHY, 10RVLDY, 15RVSHY, 18RVSHY, 2TRVSHY,...
  • Page 79 Certificate No. TEZJ22062139336-V10-BPE Supplier and Issuer: BPE Holdings Ltd, Unit 17/18A Bradley Hall Trad Est, Bradley Lane, Wigan, WN6 0XQ, UK Equipment Hydraulic Winch Model 10NHSHY, 15NHSHY, 80RVSHY, 80SDSDY, 10RVSHY, 10RVLDY, 15RVSHY, 18RVSHY, 2TRVSHY, 28RVLHY, 28RVLDY, 13HWTTSHY, 10JP01H, 10JP02H, 13JP01H, 15JP01H, 20JP01H, 25JP01H, 30JP01H Serial Number In accordance with the following directives :...
  • Page 80 For warranty and repair enquiries, please contact the retailer where you purchased your winch product. Service & Technical Contacts United Kingdom: Germany: France: BPE Holdings BPE Solutions Deutschland GmbH BPE Solutions France SAS Unit 17-18 Altrottstraße 31 3 Boulevard de Belfort Bradley Hall Trading Estate D-69190 Walldorf 59000 Lille...

This manual is also suitable for:

13jp0ih15jp0ih20jp0ih25jp0ih30jp0ih