Page 1
Nur OrigiNal mit der raute® Wita He Oem 2 80-XX 100-XX 120-XX OrigiNal BetrieBSaNleituNg Seite 2-30 traNSlatiON OF tHe OrigiNal OPeratiNg iNStruCtiONS Page 31-59 tŁumaCZeNie OrYgiNalNeJ iNStruKCJi OBSŁugi StrONa 60-88...
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX inhalt EU-Konformitätserklärung ......................3 Sicherheitshinweise..........................4 2.1 allgemeines ..............................4 2.2 Kennzeichnung von Hinweisen in der Betriebsanleitung ..............4 2.3 Personalqualifikation ............................5 2.4 gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise ............... 6 2.5 Sicherheitsbewusstes arbeiten ........................6 2.6 Sicherheitshinweise für den Betreiber ......................
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX eu-Konformitätserklärung Name des Ausstellers: WITA sp. z o.o. Zielonka, ul. Biznesowa 22 86-005 Białe Błota Gegenstand der Erklärung: Heizungsumwälzpumpe Typ: HE OEM 2 Ausführung: 80-XX, 100-XX, 120-XX Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die oben genannten Produkte, auf die sich diese eu-Konformitätserklärung bezieht, mit den folgenden Normen und richtlinien übereinstimmen:...
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX 2 Sicherheitshinweise 2.1 Allgemeines diese einbau- und Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält grundlegende informationen, die bei montage, Betrieb und Wartung zu beachten sind. aus diesem grund muss sie unbedingt vor der aufstellung vom monteur und dem zuständigen Fachpersonal bzw.
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX Hier stehen nützliche Hinweise zur Hinweis Handhabung des Produktes. Sie machen auf mögliche Schwierigkeiten aufmerksam und sollen für einen sicheren Betrieb sorgen. direkt am Produkt angebrachte Hinweise wie zum Beispiel: • Durchflussrichtungspfeil • Typenschild •...
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX 2.4 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise Werden die Sicherheitshinweise nicht beachtet, kann dies eine gefährdung von Personen, umwelt und anlage zur Folge haben. die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise führt zum Verlust jeglicher Schadenersatzansprüche.
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX • Gefährdungen durch elektrische Energie müssen ausgeschlossen werden. Hierzu sind z.B. die Vorschriften des ieC, Vde usw. und der lokalen energieversorgungsunternehmen zu beachten. • Sollten an der Anlage Gefahren durch heiße oder kalte Teile auftreten, so müssen diese mit einem Berührungsschutz...
Herausfallen der Pumpe zu ernsten Verletzungen führen. 4 Bestimmungsgemäße Verwendung die Wita He Oem 2 Hocheffizienzpumpen sind für das umwälzen von Warmwasser in Zentralheizungen konzipiert und eignen sich auch zur Forderung dünnflüssiger Medien im Bereich Industrie und Gewerbe. Sie sind auch für...
Page 10
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX WITA HE OEM 2 120-XX WITA go.future 2+ 120-XX CP 3 PP 3 CP 2 PP 2 CP 1 PP 1 S III S II Night Q(l/h) 120-XX 12.0 m Maximale Förderhöhe...
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX 5.2 Lieferumfang • Original Betriebsanleitung • Pumpe • 2 Flachdichtungen • Pumpenstecker • Isolierung • PWM-Anschlusskabel (optional für PWM-Ausführung) 6 Beschreibung der Pumpe in einem durchschnittlichen Haushalt werden 10 bis 20% des Stromverbrauchs durch herkömmliche Standardpumpen verursacht.
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX 7.3 Auswahl der Betriebsart und der Betriebsstufe 1. Konstantdrehzahlregelung I, II und III in dieser Betriebsart arbeitet die Pumpe über die gesamte Kennlinie mit konstanter drehzahl. 2. Konstantdruckregelung CP1, CP2 und CP3 Bei dieser art der Steuerung wird der von der Pumpe erzeugte druck konstant gehalten.
Page 13
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX Anzahl der Symbol im Anzeigefeld Beschreibung Tastendrücke Anzeigefeld PP CP S autO autO Smartadapt (auslieferungszustand) PP CP S minimale Proportionaldruckregelung PP CP S mittlere Proportionaldruckregelung PP CP S maximale Proportionaldruckregelung PP CP S...
Page 14
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX 5. Anzeige automatische Nachtabsenkung die anzeige bedeutet, dass die automatische Nachtabsenkung aktiviert wurde. 6. Taste zum Aktivieren der automatischen Nachtabsenkung • Durch Drücken der Taste im Bereich 3 wird die automatische Nachtabsekung einund ausgeschaltet.
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX 7.5 Automatischer Nachtmodus Voraussetzungen für den automatischen Nachtmodus: Pumpen, die in Gasthermen eingebaut sind, die nur über einen kleinen Wasserinhalt verfügen, dürfen niemals auf den automatischen Nachtmodus eingestellt werden. Falls die Heizungsanlage zu wenig Wärme an die Heizkörper abgibt, ist zu kontrollieren, ob der automatische Nachtmodus aktiviert ist.
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX 8 Optionale PWm-Sonderfunktion 8.1 Optionale PWM-Sonderfunktion – PWM-Eingang diese Funktion erlaubt die drehzahlregelung der Pumpe durch einen externen regler. um diese Funktion zu nutzen, muss die Pumpe mit einem entsprechenden eingang ausgestattet sein.
Page 17
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX die anschlussbelegung ist in der folgenden abbildung dargestellt Eingang: rot GND: schwarz Ausgang: gelb Die Leitungslänge darf maximal 3m betragen! Die Polung der PWM Leitung muss: ROT = PWM Steuersignal (In) SCHWARZ = GND/Masse GELB = PWM Rückmeldesignal (Out)
Page 18
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX XH-3B R0805, 510R±5% SOP4, PC817A 1N4148 LL34 R0603, 1K±1% C0603, 102,50V±5% SOP4, PC817A Beim PWm-Steuersignal handelt es sich um ein digitalsignal, bei dem die drehzahlinformation in der impulsbreite enthalten ist. das Steuersignal muss folgenden anforderungen entsprechen: Beispiel für ein 40% PWm-Signal:...
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX PWM = t_on/T t_on Anstiegszeit Abfallzeit 8.2 Heizungskennlinie P1 im Bereich zwischen 0 und 10% des PWm Signals arbeitet die Pumpe aus Sicherheitsgründen mit maximaler drehzahl. (Voraussetzung hierfür ist, dass die Pumpe bei der Auswahl der Betriebsstufe (Kapitel 7.3) auf Konstantdrehzahlregelung III eingestellt wurde.)
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX PWM-Eingangssignal Status der Pumpe Pumpe schaltet auf interne regelung um 0<PWm≤10 maximale drehzahl: max. 10<PWm≤84 Variable drehzahl: max. bis min. 84<PWm≤91 minimale drehzahl: min. 91<PWm≤95 Hysterese Bereich: an/aus 95<PWm≤100 Standby Modus: aus 8.3 Solarkennlinie P2...
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX 9 anlage füllen und entlüften Anlage sachgerecht füllen und entlüften. Um die Pumpe zu entlüften, sollte die Elektronik auf Stufe III gestellt werden und für mindestens 20 Minuten HINWEIS in dieser Stellung laufen. Nach diesem Vorgang kann die Pumpe in die gewünschte Regelungsart eingestellt werden.
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX 10 Verhältnis zwischen Pumpeneinstellung und leistungsverhalten der Verhältnis zwischen Pumpeneinstellung und leistungsverhalten ist mit Kennlinien angegeben. AUTO AUTO AUTO 11 leistungskennlinien 11.1 Kennlinien für interne Steuerung WITA HE OEM 2 80-XX WITA HE OEM 2 100-XX WITA go.future 2+ 80-XX...
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX Einbaumaße G 1½´´ / G 2´´ maßskizze und maßtabelle Abmessungen Technische Daten Typ der Pumpe gewicht kg Förderhöhe Strom (a) (mm) (mm) (mm) (mm) (“) (außer Kabel) 80 25/180 1½“ 4.80 0.10~0.72...
Page 27
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX Click Achtung! Lebensgefahr! Unsachgemäße Installation und unsachgemäßer elektrischer Anschluss können lebensgefährlich sein. Gefährdungen durch elektrische Energie sind auszuschließen. • Installation und elektrischen Anschluss nur durch Fachpersonal und gemäß der geltenden Vorschriften (z. B. IEC, VDE usw.) durchführen lassen! •...
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX 14 Wartung und Service Vor Wartungs-, reinigungs- und reparaturarbeiten anlage spannungsfrei schalten und gegen unbefugtes Wiedereinschalten sichern. Bei hohen Wassertemperaturen und Systemdrücken Pumpe vorher abkühlen lassen. Es besteht Verbrühungsgefahr! 15 Störungen, ursachen und Beseitigungen Wartungsarbeiten und reparaturversuche dürfen nur vom Fachpersonal unternommen werden.
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX Fehlerbild oder Codeanzeige Mögliche Ursache Abhilfe der Pumpe Pumpe spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern. Wenn möglich, absperrventil vor und hinter der Pumpe schließen oder Wasser ablassen. Je nach Betriebszustand der Anlage kann heißes Wasser austreten! Es besteht Verbrühungsgefahr!
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX Auflistung der in unseren Produkten verwendeten Materialien (Recycling Informationen:) Baugruppe Bautell Materiallen/Werkstoffe Gehäuse motorkopfgehäuse aluminium, außenlackierung auf Wasserbasis Pumpenunterteil grauguss Klemmkasten Kunststoff, Aluminium dichtung gummi Schrauben Stahl Typenschild Kunststoff Antriebseinheit Stator...
Page 31
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX Contents EU Declaration of Conformity ..................... 32 Safety instructions ........................33 2.1 general ................................33 2.2 Labelling of symbols in the operating instructions................33 2.3 Personnel qualification ..........................34 2.4 Dangers, if safety instructions are not observed.................35 2.5 Safety-conscious working ..........................35...
Translation of the original operating instructions WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX eu deClaratiON OF CONFOrmitY Name of the issuer: WITA sp. z o.o. Zielonka, ul. Biznesowa 22 86-005 Białe Błota Subject of the declaration: Heating circulation pump Type:...
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX 2 Safety instructions 2.1 General these installation and operating instructions are a part of the product and contain basic information that must be observed during installation, operation and maintenance. For this reason, it must be read by the installer and the responsible qualified personnel or the operator before performing installation works.
Translation of the original operating instructions WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX This symbol indicates useful information NOTE for handling the product. They draw attention to possible difficulties and are intended to ensure safe operation. Notes attached directly on the product, such as: •...
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX 2.4 Dangers, if safety instructions are not observed Failure to observe the safety instructions may endanger persons, the environment and the system. Failure to comply with the safety instructions will result in the loss of any claims for damages.
Translation of the original operating instructions WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX • If hazards should occur in the system due to hot or cold parts, these must be provided with a touch protection. • Highly flammable substances must be kept away from the product.
4 intended use The WITA HE OEM 2 high-efficiency pumps are designed for circulating hot water in central heating systems and are also suitable for pumping low-viscosity media in industrial and commercial sector. They also can be used in solar technology...
Translation of the original operating instructions WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX 5 Product data Technical data WITA HE OEM 2 80-XX WITA HE OEM 2 100-XX WITA go.future 2+ 80-XX WITA go.future 2+ 100-XX CP 3 CP 3...
Page 39
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX WITA HE OEM 2 120-XX WITA go.future 2+ 120-XX CP 3 PP 3 CP 2 PP 2 CP 1 PP 1 S III S II Night Q(l/h) 120-XX 12.0 m Maximum delivery head...
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX 7.3 Selection of the operating mode and operating level 1. Constant speed mode I, II and III in this operating mode, the pump runs at a constant speed over the entire characteristic curve.
Page 42
Translation of the original operating instructions WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX Numbers of Display Description Symbol on button presses display PP CP S autO autO Smartadapt (factory setting) PP CP S minimum proportional pressure control PP CP S...
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX 5. Display of automatic night setback The symbol on display means, that the automatic night setback has been activated. 6. Button for activating the automatic night setback • Pressing the button in display area 3 switches the automatic night setback on and off.
Translation of the original operating instructions WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX 7.5 Automatic night setback Requirements for automatic night mode: Pumps installed in gas boilers with low water capacity must never be set to automatic night mode. If the heating system does not supply enough heat to the radiators, check whether the automatic night mode is active.
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX 8 Optional special PWm function 8.1 Optional special PWM function - PWM input This function allows the control of the rotational speed of the pump by an external controller. to use this function, the pump must be equipped with an appropriate input. this external input can be recognized by an additional three-pole connection cable, to which a corresponding external controller can be connected.
Page 46
Translation of the original operating instructions WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX the connection assignment is shown in the following figure: Input: red GND: black Output: yellow The maximum cable length is 3m. The polarity of the PWM cable must...
Page 47
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX XH-3B R0805, 510R±5% SOP4, PC817A 1N4148 LL34 R0603, 1K±1% C0603, 102,50V±5% SOP4, PC817A the PWm control signal is a digital signal in which the speed information is contained in the pulse width. the control signal must meet the following requirements:...
Translation of the original operating instructions WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX PWM = t_on/T t_on rise time fall time 8.2 Heating characteristic P1 in the range between 0% and 10% of the PWm signal, the pump operates at maximum rotational speed for safety reasons.
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX PWM input signal Pump status PWm = 0 the pump switches to internal control 0<PWm≤10 maximum rotational speed: max. 10<PWm≤84 Variable rotational speed: max. to min. 84<PWm≤91 minimum rotational speed: min. 91<PWm≤95 Hysteresis range: on/off 95<PWm≤100...
Translation of the original operating instructions WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX PWM input signal Pump status PWm = 0 Pump stops 0<PWm≤5 Standby mode: off 5<PWm≤8 Hysteresis range: on/off 8<PWm≤15 Variable rotational speed: max. to min. 15<PWm≤90 Variable speed: max. to min.
Page 51
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX Overview of the definition of the output signals PWM output Pump feedback Priority* signal (%) Standby (stop) error, pump rotor blocked alarm, stop: 0-30 1 - 12 error in the electronics Warning 8m: 0-80W...
Translation of the original operating instructions WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX 9 Filling and venting the system The system must be filled and vented properly. To vent the pump, the electronics should be set to constant speed level III and the pump should be NOTE operated in this position for at least 20 minutes.
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX 10 relation between pump settings and performance the characteristics show the relation between pump settings and performance. AUTO AUTO AUTO 11 Performance characteristics 11.1 Internal control characteristics WITA HE OEM 2 80-XX WITA HE OEM 2 100-XX WITA go.future 2+ 80-XX...
Translation of the original operating instructions WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX WITA HE OEM 2 120-XX WITA go.future 2+ 120-XX CP 3 PP 3 CP 2 PP 2 CP 1 PP 1 S III S II Night Q(l/h)
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX G 1½´´ / G 2´´ Assembly dimensions dimensional sketch and dimension table Dimensions Technical data Pump type Weight kg Delivery head Current (a) (mm) (mm) (mm) (mm) (“) (without cable) 80 25/180 1½“...
Page 56
Translation of the original operating instructions WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX Click Caution! Danger to life! Improper assembly and improper electrical connection can be life-threatening. Hazards due to electrical energy must be excluded. • Assembly and electrical connection may only be performed by qualified personnel and in accordance with the applicable regulations (e.g.
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX 14 maintenance and service Before carrying out maintenance, cleaning and repair works, disconnect the system from the power supply and secure it against being switched on again by unauthorized persons. At high water temperatures and system pressures, wait for the pump to cool down beforehand.
Translation of the original operating instructions WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX electronic fault disconnect the pump from the mains for at least 1 minute. Overvoltage or if the fault persists, replace the pump. undervoltage electronics fault, replace the pump.
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX A list of materials used in our products (recycling information): Assembly unit Component Materials used motor head housing aluminium, water-based exterior paint pump base grey cast iron terminal box plastic, aluminium Housing seal...
Page 60
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX Spis treści Deklaracja Zgodności UE ......................61 Wskazówki bezpieczeństwa ....................... 62 2.1 informacje ogólne ............................62 2.2 Oznaczenie symboli w instrukcji obsługi ....................62 2.3 Kwalifikacje personelu ..........................63 2.4 Zagrożenia w przypadku nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa .........64 2.5 Bezpieczna praca ............................64...
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX deKlaraCJa ZgOdNOŚCi ue Producent: WITA sp. z o.o. Zielonka, ul. Biznesowa 22 86-005 Białe Błota Wyrób: Pompa centralnego ogrzewania Typ: HE OEM 2 Model: 80-XX, 100-XX, 120-XX Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że wyżej wymienione produkty, do których odnosi się...
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX 2 Wskazówki bezpieczeństwa 2.1 Informacje ogólne Niniejsza instrukcja montażu i obsługi stanowi integralną część produktu i zawiera podstawowe informacje, które należy brać pod uwagę podczas montażu, użytkowania i konserwacji urządzenia.
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX Tutaj zawarte są przydatne wskazówki dotyczące użytkowania produktu. Wskazują one na możliwość wystąpienia WSKAZÓWKA trudności, mają na celu zapewnienie bezpiecznej pracy. Wskazówki umieszczone bezpośrednio na produkcie, takie jak: • strzałka wskazująca kierunek przepływu •...
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX 2.4 Zagrożenia w przypadku nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa może spowodować zagrożenie dla ludzi i środowiska oraz skutkować uszkodzeniem instalacji. Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa spowoduje utratę wszelkich roszczeń gwarancyjnych.
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX • Należy wyeliminować zagrożenia związane ze skutkami działania energii elektrycznej. W tym celu należy przestrzegać zasad ochrony przeciwporażeniowej oraz wytycznych IEC, SEP i lokalnych dostawców energii. • Jeżeli podczas pracy urządzenia jego podzespoły będą...
4 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Energooszczędne pompy WITA HE OEM 2 są skonstruowane w celu wspomagania przepływu ciepłej wody w instalacjach centralnego ogrzewania. Nadają się również do tłoczenia rozrzedzonych mediów w przemyśle i rzemiośle. Mogą być również...
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX 7.3 Wybór trybu i poziomu pracy 1. Tryb stałej prędkości obrotowej I, II i III W tym trybie pracy pompa obraca się ze stałą prędkością w całym zakresie charakterystyki.
Page 71
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX Liczba naciśnięć Symbol na Wyświetlacz Opis przycisków wyświetlaczu PP CP S autO autO Smartadapt (ustawienie fabryczne) PP CP S minimalne ciśnienie proporcjonalne PP CP S Średnie ciśnienie proporcjonalne PP CP S Maksymalne ciśnienie...
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX 5. Wyświetlanie trybu nocnego na wyświetlaczu oznacza włączony tryb nocny. 6. Przycisk uruchamiania trybu nocnego - Naciśnięcie przycisku w polu wyświetlacza 3 powoduje włączenie lub wyłączenie trybu nocnego. • Jeżeli tryb nocny jest włączony, w polu wyświetlacza 3 świeci się symbol Funkcja automatycznego trybu nocnego nie jest dostępna na poziomach stałej prędkości...
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX 7.4 Automatyczny tryb nocny Wymagania do uruchomienia automatycznego trybu nocnego: Funkcji automatycznego trybu nocnego nie można stosować w przypadku pomp zainstalowanych w kotłach gazowych o niewielkiej pojemności zbiornika wodnego. Jeżeli instalacja grzewcza nie dostarcza wystarczającej ilości ciepła do grzejników, należy sprawdzić, czy nie jest włączony automatyczny tryb nocny.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX 8 Opcjonalna funkcja specjalna PWm 8.1 Opcjonalna funkcja specjalna PWM – wejście PWM Ta funkcja umożliwia sterowanie prędkością obrotową pompy za pomocą zewnętrznego sterownika. Aby można było korzystać z tej funkcji, pompa musi być wyposażona w odpowiednie wejście.
Page 75
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX Przypisanie pinów przedstawiono na poniższym rysunku: wejście: czerwony GND: czarny wyjście: żółty Maksymalna długość przewodu wynosi 3m. Polaryzacja kabla PWM musi być zgodna z następującym oznaczeniem: CZERWONY = sygnał sterujący PWM (wejście) CZARNY = GND/uziemienie ŻÓŁTY = sygnał...
Page 76
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX XH-3B R0805, 510R±5% SOP4, PC817A 1N4148 LL34 R0603, 1K±1% C0603, 102,50V±5% SOP4, PC817A Sygnał sterujący PWM jest sygnałem cyfrowym, w którym informacja o prędkości obrotowej jest zawarta w szerokości impulsu. Sygnał sterujący musi spełniać następujące wymagania: Przykład sygnału PWM o wartości 40%:...
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX PWM = t_on/T t_on czas narastania czas opadania 8.2 Charakterystyka grzewcza P1 W zakresie od 0% do 10% wartości sygnału PWM pompa pracuje z maksymalną prędkością obrotową ze względów bezpieczeństwa. (Pod warunkiem, że przy wyborze poziomu pracy pompa została ustawiona w trybie stałej prędkości obrotowej III (rozdział...
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX Sygnał wejściowy Tryb pracy pompy PWM (%) PWm = 0 Pompa przełącza się na sterowanie wewnętrzne 0<PWm≤10 Maksymalna prędkość obrotowa: max. 10<PWm≤84 Zmienna prędkość obrotowa: max do min. 84<PWm≤91 Minimalna prędkość...
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX Sygnał wejściowy Status pompy PWM (%) PWm = 0 Pompa zatrzymuje się 0<PWm≤5 Tryb standby: wył. 5<PWm≤8 Zakres histerezy: wł/wył 8<PWm≤15 Minimalna prędkość obrotowa: min. 15<PWm≤90 Zmienna prędkość obrotowa: min. do max. 90<PWm≤98 Maksymalna prędkość...
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX 9 Napełnianie i odpowietrzanie instalacji Należy prawidłowo napełnić i odpowietrzyć instalację. Aby odpowietrzyć pompę, należy ustawić układ elektroniczny na poziomie Wskazówka stałej prędkości obrotowej III, pompa powinna pracować w tej konfiguracji przez co najmniej 20 minut. Po zakończeniu tej procedury można ustawić...
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX 10 Zależność pomiędzy ustawieniami pompy a jej wydajnością Zależność pomiędzy ustawieniami pompy a jej wydajnością pokazują krzywe charakterystyk. AUTO AUTO AUTO 11 Charakterystyki wydajności 11.1 Charakterystyki sterowania wewnętrznego WITA HE OEM 2 80-XX WITA HE OEM 2 100-XX WITA go.future 2+ 80-XX...
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX Wymiary montażowe Szkic wymiarowy i tabela wymiarów Wymiary Dane techniczne Wysokość Wys1 Dł Szer Waga w kg pompy Natężenie (A) podnoszenia (mm) (mm) (mm) (mm) (“) (bez kabla) 80 25/180 1½“...
Page 85
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX Click Uwaga! Zagrożenie dla życia! Nieprawidłowa instalacja i nieprawidłowe przyłącze elektryczne mogą stanowić zagrożenie dla życia. Należy wykluczyć zagrożenia związane z energią elektryczną. • Instalacja i przyłącze elektryczne mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel i zgodnie z obowiązującymi przepisami (np.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX 14 Konserwacja i serwis Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych, czyszczenia i napraw należy odłączyć system od zasilania i zabezpieczyć go przed ponownym włączeniem przez osoby nieupoważnione. W przypadku wysokich temperatur wody oraz wysokich ciśnień...
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX Błąd elektroniki Należy odłączyć pompę od zasilania na co najmniej 1 minutę. Jeżeli usterka nadal występuje, należy wymienić pompę. Nadnapięcie lub podnapięcie usterka elektoniki, zwarcie Wymienić pompę Ochrona termiczna Należy odłączyć pompę od zasilania na co najmniej 1 minutę.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX 17 dodatkowe wskazówki • Wszystkie ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi są przedstawieniem schematycznym. Należy pamiętać, że zakupione pompy elektryczne i akcesoria mogą różnić się od przedstawionych na ilustracjach w niniejszej instrukcji.
Page 89
WITA HE OEM 2 80-XX 100-XX 120-XX aNmerKuNgeN/NOteS/NOtatKi...
Page 90
Nur OrigiNal mit der raute® Wita - Wilhelm taake gmbH Wita sp. z o.o. Böllingshöfen 85 D-32549 Bad Oeynhausen Zielonka, ul. Biznesowa 22 86-005 Białe Błota tel.: +49 5734 512380 Fax: +49 5734 1752 tel.: + 52 564 09 00 Fax: + 52 564 09 22 www.wita.de...
Need help?
Do you have a question about the HE OEM 2 80 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers