Page 1
Ref. 5474 - Ref . 5484 Manuale di istruzione, uso e manutenzione Instruction and maintenance manual Notice d’instructions, d’utilisation et d’entretien Manual de instrucciones, uso y mantenimiento Betriebsanleitung Handleiding voor bediening, gebruik en onderhoud Z 803 rev. B MOTTURA S.p.A.
Page 3
Manuale di istruzione, uso e manutenzione ..... Instruction and maintenance manual ……..…....8 Notice d’instructions, d’utilisation et d’entretien ….... 13 Manual de instrucciones, uso y mantenimiento ....18 Betriebsanleitung ............. 23 Handleiding voor bediening, gebruik en onderhoud ..28 Allegati ..................33 Attachments ................
(conferma di ricezione dei comandi, di esecuzione dei medesimi, segnalazione di eventuali anomalie, ecc.). I trasmettitori Art. 5474 e Art. 5484 sono stati realizzati in modo da ridurre al minimo il consumo energetico. Un intervallo di tempo di inattività pari a 4 secondi ne provoca l’auto-spegnimento.
Setting Utilizzo Tramite i tramettitori Art. 5474 e Art. 5484 è possibile gestire singolarmente e/o simultaneamente fino a 4 sistemi, Ogni sistema viene monitorato durante le varie fasi del proprio movimento e il suo stato è comunicato all’utente tramite il led a esso associato.
4. Lo spegnimento dei led conferma la corretta esecuzione della procedura. Inserimento / Rimozione dei sistemi dal gruppo I sistemi affiliati ai tramettitori Art. 5474 e Art. 5484 possono essere gestiti singolarmente oppure simultaneamente se viene impostata la loro appartenenza al gruppo. Tale appartenenza o meno viene definita mediante la seguente procedura.
2. Sei lampeggi del led LD confermano la corretta esecuzione della procedura. Finecorsa intermedi Nel caso in cui nei sistemi gestiti dai trasmettitori Art. 5474 e Art. 5484 siano impostati uno o più punti di finecorsa intermedi, all’invio di un comando di azionamento impulsivo, i sistemi raggiungeranno in modo sequenziale il primo punto di fermata.
Sostituzione della batteria Per i trasmettitori Art. 5474 e Art. 5484 utilizzare una batteria 3V tipo CR2450. Per la sua sostituzione seguire le indicazioni degli allegati “A” e “B” Si segnala che le batterie esauste non possono essere smaltite con i rifiuti urbani indifferenziati ma sono soggette a raccolta speciale, secondo le norme indicate delle autorità...
Page 10
Follow these instructions carefully to prevent injury to people and damage to property. The two-way R. F. transmitters Ref. 5474 and Ref. 5484 have been developed by Mottura for remote control of their proprietary motorised systems. Therefore, any other use is considered as not conforming to technical specifications, and in such cases the manufacturer will not be liable for any malfunction, injury to people, or damage to property.
Setting Operating Using the transmitters Ref. 5474 and Ref. 5484 up to 4 systems can be controlled individually and/or simultaneously. Each system is monitored throughout the various phases of its movement and its status is communicated to the user by means of the LED associated with it.
Adding systems to/ Deleting systems from group controls The systems assigned to the transmitters Ref. 5474 and Ref. 5484 can be controlled individually or simultaneously if they are set to belong to the group. This affiliation or not is defined by the following procedure.
2. Six flashes of the all LED LD confirm that the procedure has been successful. Intermediate limit stops If intermediate stopping points are set in systems controlled by transmitters Ref. 5474 and Ref. 5484, when a brief impulse is sent the systems activated will reach the first stopping point in sequence.
Changing the battery Transmitters Ref. 5474 and Ref. 5484 run on a 3V battery type CR2450. To replace the battery on transmitters follow the instructions shown in attachments “A” and “B”. Please note that the old battery cannot be disposed of with non-differentiated urban waste but must be collected separately in accordance with the regulations set down by the local authorities.
Page 15
être engagée. Le système Qualité de Mottura S.p.A. est certifié selon la norme UNI EN ISO 9001 par le DNV et garantit le contrôle de son cycle de production.
Setting Mode d’emploi Les émetteurs Art. 5474 et Art. 5484 permettent de gérer individuellement et/ou simultanément jusqu'à 4 systèmes. Chaque système est contrôlé pendant les différentes phases de déplacement et son état est communiqué à l'utilisateur à travers la LED qui lui est associée.
Ajout / Élimination de systèmes de la commande multiple Les systèmes associés à l’émetteurs Art. 5474 / Art. 5484 peuvent être gérés individuellement ou simultanément à condition qu’ils appartiennent à un groupe. L'appartenance ou non au groupe est définie à travers la procédure suivante : 1.
Fins de course intermédiaires Si des points de fin de course intermédiaires sont programmés dans les systèmes gérés par les émetteurs Art. 5474 et Art. 5484, une brève commande suffira pour que les systèmes entraînés atteignent de manière séquentielle le premier point d'arrêt.
Remplacement de la batterie Les émetteurs Art. 5474 et Art. 5484 utilisent une batterie de 3V type CR2450. Pour le remplacement de la batterie suivre les indications illustrées par le annexes “A” - “B”. Attention! La batterie usée ne peut pas être éliminée avec les déchets domestiques.
Page 20
El Sistema de Calidad de Mottura S.p.A., que ha sido certificado según la norma UNI EN ISO 9001 por el ente de certificación DNV, garantiza el control de la producción realizado en fábrica.
Limit Setting Por medio de los transmisores Art. 5474 y Art. 5484 es posible gestionar individualmente y/o simultáneamente hasta cuatro sistemas. Cada sistema es monitorizado durante las diferentes fases de su propio movimiento y su estado es comunicado al usuario mediante el led asociado al mismo.
Incorporación/Eliminación de los sistemas de los mandos de grupo Los sistemas afiliados a los transmisores Art. 5474 y Art. 5484 pueden ser gestionados individualmente o bien simultáneamente si se configura su pertenencia al grupo. Dicha pertenencia o no pertenencia se establece mediante el siguiente procedimiento.
LD Finales de carrera intermedios En caso de que en los sistemas gestionados por los transmisores Art. 5474 y Art. 5484 estén programados los puntos de final de carrera intermedia, al enviarse un breve mando los sistemas accionados alcanzarán de modo secuencial el primer punto de parada.
Sustitución de la pila Para los transmisores Art. 5474 y Art. 5484 utilizar una pila de 3V tipo CR2450. Para efectuar el cambio de la pila deberán seguir las indicaciones de anexos “A” - “B”. Recuérdese que la pila agotada no puede ser eliminada junto con los residuos urbanos indiferenciados sino que está...
Page 25
Zur Vermeidung von Sach-und Personenschäden sind diese Anweisungen streng zu beachten. Das bidirektionale Funksendegeräte Art. 5474 und Art. 5484 wurden von Mottura für die Fernsteuerung der eigenen motorisierten Systeme entwickelt. Jeder anderweitige Gebrauch gilt als Abweichung von den technischen Vorschriften. Der Hersteller übernimmt daher keine Haftung für daraus entstehende etwaige Betriebsstörungen oder Sach- oder Personenschäden.
Limit Setting Benutzung Mit dem Funksendegeräte Art. 5474 oder Art. 5484 können bis zu 4 Systeme einzeln und/oder gleichzeitig gesteuert werden. Jedes System wird während seiner Bewegungsphasen überwacht und sein Status wird dem Benutzer mit der ihm zugewiesenen LED mitgeteilt.
4. Das Erlöschen der LED´s bestätigt die Löschung des Systems. Einfügen / Entfernen der Systeme in die bzw. aus der Gruppensteuerung Die dem Funkhandsender Art. 5474 oder Art. 5484 zugewiesenen Systeme können einzeln oder, wenn ihre Gruppenzugehörigkeit eingestellt wird, gleichzeitig gesteuert werden. Mit der nachstehenden Prozedur kann die Zugehörigkeit einstellen oder aufheben.
2. echs Blinksignale auf allen led LD bestätigt, dass die Prozedur erfolgreich war. Zwischenarretierungen Falls bei den vom Handsendern Art. 5474 und Art. 5484 gesteuerten Systemen Zwischenarretierungen eingestellt sein sollten, fahren die betätigten Systeme bei Sendung eines kurzen Befehls sequentiell den ersten Arretierungspunkt an.
Batteriewechsel Für ihren Betrieb benötigen die Fernbedienungsgeräte Art. 5474 und Art. 5484 eine Batterie vom 3V Typ CR2450. Für den Batteriewechsel siehe Anweisungen aus Anlagen „A“ - „B“. Die Altbatterie darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern ist gemäß den örtlichen Vorschriften separat zu entsorgen.
Page 30
(bevestiging van ontvangst van de commando’s, van uitvoering van de commando’s, melding van eventuele storingen, enz.). De RF-zenders Art. 5474 en Art. 5484 zijn zodanig geconstrueerd dat het energieverbruik tot een minimum wordt beperkt. Een tijdsinterval van stilstand van 4 sec. leidt tot uitschakeling ervan.
Setting Gebruik Via de zender Art. 5474 – Art. 5484 kan een maximum van 4 systemen afzonderlijk en/of gelijktijdig beheerd worden. Elk systeem wordt tijdens de verschillende bewegingsfases gecontroleerd en zijn toestand wordt aan de gebruiker gemeld via de hieraan gekoppelde led.
Invoegen / verwijderen van systemen uit de groepsbesturingen De systemen gekoppeld aan de zenders Art. 5474 – Art. 5484 kunnen afzonderlijk of gelijktijdig beheerd worden als hun toebehoren tot een groep wordt ingesteld. Dit wel of niet toebehoren wordt met de volgende procedure bepaald.
2. Zes knippersignalen van de led LD bevestigen de correcte uitvoering van de resetprocedure. Tusseneindschakelaars Indien in de door de RF-zenders Art. 5474 en Art. 5484 bediende systemen tussenstops zijn ingesteld, zullen de bediende systemen bij het versturen van een kort commando op sequentiële wijze het eerste stoppunt bereiken.
Vervanging van de batterij De zenders Art. 5474 en Art. 5484 gebruiken voor hun werking een batterij van het 3V type CR2450. Volg voor de vervanging van de batterij van de aanwijzingen van bijlagen “A” - “B”. Men waarschuwt dat de uitgewerkte batterij niet bij het gewone huisvuil mag worden gegooid, maar apart ingezameld moet worden volgens de plaatselijke voorschriften.
Page 38
GARANZIA La Mottura S.p.A. garantisce i propri prodotti contro difetti di materiali e di costruzione per un periodo pari a due anni dalla data di fatturazione. In caso di tali difetti riscontrati durante il periodo di garanzia, la Mottura S.p.A. a suo giudizio, riparerà o sostituirà i prodotti senza altri oneri di sorta. Per usufruire delle condizioni di garanzia il prodotto difettoso deve essere recapitato direttamente alla Mottura S.p.A.
Need help?
Do you have a question about the 5474 and is the answer not in the manual?
Questions and answers