Page 1
Handleiding voor bediening, gebruik en onderhoud Инструкция по применению. Эксплуатация и содержание Z 386 rev. A MOTTURA S.p.A. Via XXV Luglio, 1 - 10090 - San Giusto Canavese (To) - Italia Tel. (0039) 0124.49.49.49 - Fax (0039) 0124.49.49.18 Internet: www.mottura.com – E-mail: mottura@mottura.com...
Page 3
Manuale di istruzione, uso e manutenzione Instruction and maintenance manual Notice d’instructions, d’utilisation et d’entretien Manual de instrucciones, uso y mantenimiento Betriebsanleitung Handleiding voor bediening, gebruik en onderhoud Инструкция по применению Allegati 22-30 Attachments 22-30 Annexes 22-30 Anexos 22-30 Anlagen 22-30 Bijlagen 22-30...
Fondale in alluminio Staffe in acciaio zincato e carter estetico per installazione a soffitto o a parete I sistemi Energy 440/450 sono azionati da un motore tubolare a 230 Vac con comando a pulsante o radiocomando singolo o di gruppo: ...
ONDIZIONI DI UTILIZZO I sistemi Energy 440/450/471/472/473 non sono adatti all’uso in ambienti a rischio di esplosione ed in situazioni richiedenti un grado di protezione superiore a IP44.
Per il collegamento del motore e della eventuale centralina, seguire le indicazioni riportate sui fogli di uso e manutenzione del motore e della centralina stessi. I sistemi assemblati vengono spediti da Mottura Spa con i finecorsa dei motori già regolati. Per eventuali modifiche della corsa, seguire le indicazioni riportate sui fogli di uso e manutenzione del motore.
Page 7
Fixing brackets in galvanized steel with aesthetic carter for ceiling or wall application Energy 440/450 are operated by a 230 Vac tubular motor, controlled by a single-switch button with interlock. Multiple connections and/or remote controls are possible by means of an R.F. receiver-transmitter.
ONDITIONS OF USE Energy 440/450/471/472/473 are not suitable for use in rooms with risk of explosion and in situations requiring a protection level higher than IP44. For correct operation, Energy 440/450/471/472/473 require an adequate power supply (tension 230 Vac and frequency 50 Hz;...
For the connection to control units, follow the instructions in the instruction and maintenance brochure provided with the control units. Mottura S.p.A. ships assembled systems with the motor limit stops already adjusted. If you need to change or adjust the stroke, see the instructions in the document provided with the system.
Energy 471/472 et 473 sont des systèmes pour stores enrouleurs sans caisson, actionnés par moteur; ils ont été conçus pour être utilisés autant à l’intérieur qu’à l’extérieur. Le système Qualité de Mottura S.p.A. est certifié selon la norme UNI EN ISO 9001: 2008 par le DNV et garantit le contrôle de son cycle de production.
ONDITIONS D UTILISATION Le groupe moteur de Energy 440/450/471/472/473 n’est pas prévu pour être utilisé dans un environnement présentant des risques d’explosion ou demandant un indice de protection supérieur à IP44. Plusieurs facteurs sont nécessaires pour le correct fonctionnement de Energy 440/450/471/472/473, notamment: une alimentation électrique appropriée (tension 230 Vca et fréquence 50 Hz;...
Pour le branchement au moteur ou aux centrales, suivre les instructions des notices fournies avec le moteur et les centrales. Les systèmes assemblés sont livrés par Mottura S.p.A. avec les fins de course du moteur déjà réglés. Pour modifier ou régler la course, suivre les indic ations fournies sur la notice accompagnante le moteur.
Page 13
Energy 471/472/473 son sistemas para cortinas de rodillo con accionamiento motorizado sin cajón diseñados para uso en interiores y exteriores. El Sistema de Calidad de Mottura S.p.A., que ha sido certificado según la norma UNI EN ISO 9001:2008 por el ente de certificación DNV, garantiza el control de la producción realizado en fábrica.
Page 14
ONDICIONES DE USO La unidad motor de Energy 440/450/471/472/473 no es adecuada para el uso en ambientes sujetos a riesgo de explosión ni en situaciones que requieran un grado de protección superior a IP44.
Page 15
En el anexo “C” se proporcionan las instrucciones para efectuar correctamente la conexión singular o de grupo de los sistemas Energy 440/450/471/472/473, mediante botón o con mandos a distancia mediante receptor- transmisor RF.
Page 16
Zur Vermeidung von Sach- und Personenschäden sind diese Anweisungen streng zu beachten. Energy 440/450 sind Rollosysteme ohne Rollokasten. Die Systeme wurden für die Benutzung in Innenbereich konzipiert. Energy 471/472/473 sind Rollosysteme ohne Rollokasten. Die Systeme wurden für die Benutzung in Innen- und Außenbereich konzipiert.
WECKBESTIMMUNG Energy 440/450/471/472/473 sind für die Anwendung in Innenbereichen von Wohn- und Geschäftsräumen sowie öffentlichen Gebäuden als Sonnenschutzsystem konzipiert und ist ausschließlich für die vertikalen Montage bestimmt. Jeder anderweitige Gebrauch gilt als Abweichung von den technischen Vorschriften. Der Hersteller übernimmt daher keine Haftung für daraus entstehende etwaige Betriebsstörungen oder Sach-oder...
Für den Anschluss an die Steuereinheiten sind die Anweisungen aus der Anleitung zu den Steuereinheiten zu befolgen. Die zusammengebauten Systeme werden von Mottura S.p.A. mit bereits eingestellten Motorendschaltern geliefert. Für eventuelle Hubveränderungen oder –korrekturen siehe die Anweisungen in dem mit dem System mitgelieferten Dokument.
Page 19
Energy 471/472/473 zijn systemen voor rolgordijnen zonder cassette, met motorbediening, ontworpen om zowel voor interieurtoepassingen als buitengebruik. Het kwaliteitssysteem van Mottura S.p.A. is gecertificeerd volgens de norm UNI EN ISO 9001:2008 door de certificeringsinstelling DNV en garandeert controle van de fabrieksproductie.
EBRUIKSVOORWAARDEN Energy 440/450/471/472/473 zijn niet geschikt voor omgevingen met explosiegevaar en in situaties die een beveiligingsgraad van meer dan IP44 vereisen. Voorwaarden voor de correcte werking van Energy 440/450/471/472/473 zijn een passende elektrische voeding (spanning 230 Vac en frequentie 50 Hz;...
In de bijlage “C” zijn de aanwijzingen voor de correcte aansluiting van Energy 440/450/471/472/473 via single drukknop of via groepsverbinding drukknop, via draad of via RF-zendontvanger.
Page 22
правильному использованию системы. Внимание! Важно точно выполнять все указания инструкций во избежание нанесения ущерба помещениям и вреда людям. Energy 440/450 – Моторизованная система для рулонных штор без короба для установки как внутри помещений. Energy 471/472/473 – Моторизованные система для рулонных штор без короба для установки как...
производитель не несёт ответственности. У СЛОВИЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Energy 440/450/471/472/473 не предназначены для использования в помещениях с высокой взрыво- опасностью и в помещениях которые требуют уровень безопасности выше IP44. Условия, необходимые для бесперебойного функционирования систем Energy 440/450/471/472/473 соответствуют стандартной схеме электрического подключения (напряжение 230 Vac, частота 50 Hz;...
Для подключения мотора и подстанции необходимо следовать инструкциям, изложенным в части «использование и обслуживание мотора и подстанции». Системы, собранные непосредственно на фабрике, поставляются Mottura S.p.A. с уже установленными концевыми выключателями. Для возможных изменений хода необходимо пользоваться инструкциями в части «использование и обслуживание мотора и подстанции».
Page 31
ENERGY 473 SENZA GUIDE - WITHOUT GUIDES - SIN GUÍAS - SEM GUIAS - SANS GUIDES - OHNE FÜHRUNGSCHIENEN - ZONDER ZIJGELEIDING - БЕЗ НАПРАВЛЯЮЩИХ ENERGY 473 CON GUIDE - WITH GUIDES - CON GUÍAS - COM GUIAS - AVEC GUIDES - MIT FÜHRUNGSCHIENEN - MET ZIJGELEIDING - С...
Page 32
ENERGY 473 CON GUIDE - WITH GUIDES - CON GUÍAS - COM GUIAS - AVEC GUIDES - MIT FÜHRUNGSCHIENEN - MET ZIJGELEIDING - С НАПРАВЛЯЮЩИМИ...
Page 34
GARANZIA La Mottura S.p.A. garantisce i propri prodotti contro difetti di materiali e di costruzione per un periodo pari a due anni dalla data di fatturazione. In caso di tali difetti riscontrati durante il periodo di garanzia, la Mottura S.p.A. a suo giudizio, riparerà o sostituirà i prodotti senza altri oneri di sorta. Per usufruire delle condizioni di garanzia il prodotto difettoso deve essere recapitato direttamente alla Mottura S.p.A.
Need help?
Do you have a question about the ENERGY 440 and is the answer not in the manual?
Questions and answers