Summary of Contents for Parkside PEXS 270 A1 - MANUAL 5
Page 1
LIJADORA EXCÉNTRICA / LEVIGATRICE ECCENTRICA PEXS 270 A1 LIJADORA EXCÉNTRICA LEVIGATRICE ECCENTRICA Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali LIXADORA EXCÊNTRICA RANDOM ORBITAL SANDER Instruções de utilização e de segurança...
Page 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
1. Seguridad en el lugar de trabajo ................Página 2. Seguridad eléctrica ....................Página 3. Seguridad de las personas ..................Página 4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricas ........Página Indicaciones de seguridad específicas para esta pulidora excéntrica .....Página Accesorios / equipo adicional oficial ................Página 10 Antes de la puesta en marcha Seleccionar lija ......................Página 10...
Introducción En estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas: Dimensión de la rotación ¡Lea las instrucciones de uso! en punto muerto ¡Siga las indicaciones de prevención Clase de protección II y seguridad! Use gafas de protección, protección ¡Tenga cuidado con las descargas...
Información sobre ruido y vibración: El concepto utilizado en las instrucciones de segu- El valor de medición de ruido se ha calculado según ridad “herramienta eléctrica” se refiere a aparatos EN 60745. El nivel de ruido ponderado A típico de eléctricos operados desde la red (con cable de red)
Utilice la herramienta eléctrica, los ac- bolsa del polvo, en el microfiltro o en la bolsa de papel (también en la bolsa de filtro o en el cesorios, las herramientas adicionales, filtro de la aspiradora). Este riesgo puede exis- etc.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos...
Page 14
2. Sicurezza elettrica ....................Pagina 17 3. Sicurezza delle persone...................Pagina 18 4. Utilizzo attento di dispositivi elettrici................Pagina 18 Istruzioni di sicurezza specifiche per la smerigliatrice rotorbitale ......Pagina 19 Accessori / Utensili accessori originali .................Pagina 20 Prima della messa in funzione Selezionare il foglio di levigatura ................Pagina 20 Cambiare il foglio abrasivo..................Pagina 20...
Introduzione In queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi: Leggere il manuale di istruzioni N° di giri a vuoto per l’uso! Rispettare le avvertenze e le indica- Classe di protezione II zioni per la sicurezza! Indossare occhiali protettivi, protezio- Attenzione, rischio di scossa elettrica! ni per l’udito, mascherina antipolvere...
I valori di misurazione sono stati accertati in appli- d’uso si riferisce agli attrezzi elettrici funzionanti cazione delle norme EN 60745. Il livello di pressione all’interno di una rete (con cavo di rete) e agli at- acustica stimato A ammonta tipicamente a: trezzi elettrici che funzionano mediante batterie (senza cavo di rete).
Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici chiave che si trovi in una parte di apparecchio o per estrarre la spina dalla presa elet- in rotazione può provocare lesioni. trica. Tenere il cavo lontano da calore, e) Mantenere una postura del corpo nor- olio, spigoli acuti o di parti in movimento dell’apparecchio.
(o nel sacchetto del filtro o nel filtro g) Utilizzare dispositivi elettrici, accessori, dell‘aspirapolvere) può infiammarsi da sé nel caso di condizioni sfavorevoli quali l’emissione i dispositivi da inserire ecc, in confor- di scintille durante la levigatura di metalli.
Non gettare gli utensili elettrici nei rifiuti domestici! Questo apparecchio è garantito per tre In conformità alla direttiva europea 2002 / 96 / EC anni a partire dalla data di acquisto. sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche L’apparecchio è stato prodotto con cura...
Noi, Kompernaß GmbH, responsabile per la docu- mentazione: sig. Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germania, dichiarano con la presente che questo prodotto è conforme con le seguenti norme, documenti normativi e direttive dell’Unione Europea: Direttiva macchine (2006 / 42 / EC)
Page 24
1. Segurança no local de trabalho ................Página 27 2. Segurança eléctrica ....................Página 27 3. Segurança pessoal ....................Página 28 4. Manuseamento e utilização cuidada de ferramentas eléctricas ......Página 28 Indicações de segurança específicas do aparelho para rectificador de excêntricos .......................Página 29 Acessórios de origem / -aparelhos adicionais ............Página 30...
Introdução Neste manual de instruções / no aparelho, são utilizados os seguintes símbolos: Ler o manual de instruções! Dimensão da rotação em ponto morto Considerar as indicações de aviso Classe de protecção II e de segurança! Utilize uns óculos de protecção, protec- Perigo de choque eléctrico!
A ficha não deve ser alterada, de forma está ligado, mas não está a ser utilizado. Isto pode alguma. Não utilize fichas adaptadoras reduzir significativamente o grau de vibração com aparelhos protegidos por ligação...
Afaste a ferramenta de ajuste ou a cha- o pendurar ou para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado do ve de porcas, antes de ligar o aparelho.
Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas d) Mantenha as ferramentas eléctricas prender a peça a ser trabalhada. Dessa forma é fixada mais segura do que com a sua mão. que não estejam a ser utilizadas fora ½ do alcance das crianças. Não deixe Em nenhum caso, coloque as mãos ao...
Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemanha, explicamos pela presente que este produto corresponde às seguintes normas, os documentos normativos e as directivas CE: Directiva de Máquinas (2006 / 42 / EC) Directiva de baixa tensão CE (2006 / 95 / EC) Compatibilidade electromagnética...
Page 34
1. Workplace safety .....................Page 37 2. Electrical safety ......................Page 37 3. Personal safety ......................Page 38 4. Careful handling and use of electrical power tools ..........Page 38 Safety advice relating specifically to random orbital sanders ........Page 39 Original accessories / tools ..................Page 40 Before use Selecting the Grinding Disc ..................Page 40...
Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Rated idle running speed Observe caution and safety notes! Safety class II Wear hearing protection, dust Caution – electric shock! protection mask, protective glasses Danger to life! and protective gloves.
Accidents can happen if you carry the device with it or has not read the instructions with your finger on the ON / OFF switch or with and advice. Electrical power tools are dan- the device switched on.
Many accidents have their origins Grinding dust in the dust sack, microfilter, paper in poorly maintained electrical power tools. sack (or in the filter sack or filter of the vacuum f) Keep cutting tools clean and sharp. cleaner) can ignite automatically under unfa- Carefully maintained cutting tools with sharp vour-able conditions such as flying sparks when...
General safety advice for electrical power tools / Before use / Commissioning ½ Note: Before securing a new sanding sheet Permit the switched off appliance to remove all dust and dirt from the sander plate come to a complete standstill before Ensure that the openings in the sanding sheet putting it down.
Commissioning / Working … / Maintenance …/ Service centre / Warranty The rotary sander is maintenance free. To switch on intermittent operation mode: Press the ON / OFF switch Clean the appliance regularly, preferably direct- ly on completion of the task.
IEC 60745-1:2006, IEC 60745-2-4:2002 power tools with the household rubbish! Type / Device description: In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC Random orbital sander PEXS 270 A1 (covering waste electrical and electronic equipment) and its transposition into national legislation, worn...
Page 42
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 45 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 45 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 46 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 46 Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Exzenterschleifer ........Seite 47 Originalzubehör / -zusatzgeräte ..................Seite 48 Vor der Inbetriebnahme Schleifblatt wählen ......................Seite 48...
Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Bemessungs-Leerlaufdrehzahl Warn- und Sicherheitshinweise Schutzklasse II beachten! Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Vorsicht vor elektrischem Schlag! Atem- / Staubschutzmaske, eine Lebensgefahr! Schutzbrille und Schutzhandschuhe. Kinder vom Elektrowerkzeug...
Der Schwingungspegel wird Arbeiten Sie mit dem Elektro- sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs werkzeug nicht in explosions- verändern und kann in manchen Fällen über dem in gefährdeter Umgebung, in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt...
Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko dass das Elektrowerkzeug ausgeschal- eines elektrischen Schlages. tet ist, bevor Sie es an die Stromver- Zweckentfremden Sie das sorgung anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des...
Exzenterschleifer b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- ½ zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten Schließen Sie, wenn Sie im Freien lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. arbeiten, das Gerät über einen Fehler-...
Adapter zur Fremdab- Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein, setzen saugung ggf. mit dem Reduzierstück Sie es mit der ganzen Schleiffläche auf den zu bearbeitenden Untergrund und bewegen Sie es mit mäßigem Druck über das Werkstück Entnehmen: Ziehen Sie den Schlauch der Staubsaugvorrich- (siehe Abb.
Page 51
IAN 56848 Burgstraße 21 D-44867 Bochum Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2010 · Ident.-No.: PEXS 270 A1092010-5...