Page 1
Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação Model / Modelo / Modelo: ML100 Lock Body / Esdándar de la Cerradura / Tipo de mecânica: European 5050 mortise / Mortaja 5050 de Esdándar Europeo / Mecânica padrão europeu 5050 Version / Versión / Versão: 1.0...
Page 2
Important Notes / Notas Importantes / Anotações Importantes 1. Please read this Installation Guide carefully and contact the Customer Care for any installation queries. 2. It is recommended that installation must be carried out by a professional technician to prevent any potential service charges that can occur due to incorrect installation.
Table of Contents / Tabla de Contenido / Índice What's in the Box / Contenido de la Caja / Conteúdo da Embalagem........................1 Installation Diagram / Diagrama de Instalación / Diagrama de Instalação......................2 Installation Procedure / Pasos de Instalación / Procedimento de Instalação....................3 1.
What's in the Box / Contenido de la Caja / Conteúdo da Embalagem Strike plate and Box / Plug / Outdoor Unit / Indoor Unit / Mortise / Placa Metálica y Keys / IC Cards / Studs / Screw A / Tapón / Unidad Exterior / Unidad Interior /...
Installation Diagram / Diagrama de Instalación / Diagrama de Instalação Batteries / Baterías / Pilhas Screw B / Tornillo B / Parafuso B Battery Cover / Cobertura Para las Baterías / Tampa das pilhas Spindle / Perno / Chaveta Screw C / Tornillo C / Stud / Parafuso C...
Installation Procedure / Pasos de Instalación / Procedimento de Instalação Door Properties / Propiedades de las Puertas / Propriedades da porta Measure the thickness of the door / Mida el grosor de la puerta / Medida da espessura da porta: Measure the thickness of the door and select the appropriate Spindle length.
Page 7
Adjust the direction of the latch (if necessary) Adjust the direction of the handle (if necessary) as follows: / as follows: / Ajuste la dirección del pestillo (Si es necesario): / Cambie la dirección de la manija (si es necesario): / Ajuste a direção da trinco (se necessário): Mude a direção da maçaneta (se necessário): Push the reversing block in upward direction.
Installation of the Mortise / Drilling Holes on the Door / Taladrar agujeros en la puerta / Instalación de la Mortaja / Furação da porta Instalação do mecanismo Place the installation template at the preferred handle height. / Put the Mortise into the hole that has been drilled, and Coloque la plantilla de instalación a la altura deseada de la manija.
Installation of the Studs and the Outdoor unit / Installation of the Indoor unit / Instalación de los Taquetes y la Unidad Exterior / Instalación de la Unidad Interior / Instalando os pinos e a Unidade Externa Instalação da Unidade Interna Put the spindle and the studs on the rear of the outdoor unit.
Installation of the Batteries and the Cover / Installation of the Strike Plate and the Box / Instalación de las baterías y la tapa / Instalación de la placa metálica y la contrachapa / Instalação da pilhas e da tampa Instalação do batente e caixa Install the four alkaline batteries and cover them with Make sure that the Strike Plate and the Box are aligned with the latch...
Align the Strike Plate and the Box with the drilled Test the Lock by using the Mechanical Key / holes and secure them with Screw A Pruebe la cerradura usando la llave mecánica / Alinee la placa metálica y la contrachapa con los Teste a fechadura usando a chave mecânica.
Page 12
User Manual Manual de Usuario Manual do Usuário Model / Modelo / Modelo: ML100 Version / Versión / Versão: 2. 0 English / Español / Português...
Page 13
Important Notes / Notas Importantes / Anotações Importantes Please read this User Manual carefully or contact the Customer Care for any queries. The device requires four alkaline AA batteries (not included). Non-alkaline and rechargeable batteries ARE NOT RECOMMENDED. Do not remove the batteries from the lock during operation. B atteries must be replaced immediately when the lock prompts the "low power, replace the batteries”...
Page 14
OK / OK / Too low / Too close to the edge / Vertical / OK / Demasiado baja / Demasiado cerca del borde / OK / Verticalmente / Muito baixo Muito perto da borda Vertical Note: Please use the correct method when pressing your fingers onto the fingerprint reader for registration and identification. Our company will assume no liability for recognition issues that may result from incorrect usage of the product.
Page 15
Table of Contents / Tabla de Contenido / Índice Product Overview / Vista del Producto / Visão geral do produto....................1 Def initions / Def iniciones / Def inições............................2 How to Use / Cómo Utilizar / Como usar............................3 1. Reset the Lock / Reiniciar la Cerradura / Redefinindo a fechadura.......................3 2.
Product Overview / Vista del Producto / Visão geral do produto Keypad & Card Touch Area / Teclado y área de detección de la tarjeta / Battery Slot / Battery Cover / Teclado e área de cartão Área de baterías / Tapa de las baterías / Pilhas Tampa da bateria...
Def initions / Def iniciones / Def inições Note: Each user can register one fingerprint, password or a card. Initialization: All the registered user data will be deleted and restored to the factory settings. User Roles: The lock can be controlled by two user roles: Administrator and User. The Administrator has access to the menu and can open the door.
Nota: Cada usuário pode registrar uma impressão digital, uma senha ou um cartão. Inicialização: Todos os dados do usuário registrado serão excluídos e restaurados para as con?gurações de fábrica. Funções do usuário: A fechadura foi projetada para duas funções de usuário, Administrador e Usuário. O grupo Administrador tem permissão para entrar no menu e abrir a porta, o grupo Usuário apenas tem permissão para abrir a porta.
3. Register the First Administrator / Registro del primer administrador / Registrando o primeiro administrador: Activate the Lock. / Toque el teclado para activar la cerradura. / Toque no teclado para ativar a fechadura. To access the menu, press * and and type the administrator's default password "123456", then press the key to confirm. / Para acceder al menú, presione las teclas * y y ingrese la contraseña predeterminada del administrador "123456"...
Page 20
Register a New Fingerprint/Password to Continue / Add Administrator / Register Fingerprint/Password / Registre una nueva huella digital/contraseña para continuar / Registrar Admin / Registrar Huella/Contraseña / Registre uma nova impressão digital/senha para continuar Registrar Admin Registrar Impressão digital/Senha Return / Volver atrás / Retornar Register Fingerprint/Password/Card / Register a New Fingerprint/Password/Card to Continue / Add Normal User /...
Pair the Lock with App / Conectar la cerradura a la aplicación / Pareando a fechadura como o aplicativo: Search the “ZSmart” App in Apple App Store or Google Play Store and download the App to your mobile phone. Open the “ZSmart” App and log in with your account.
Basic Operations / Operaciones Básicas / Operações Básicas Unlock the Door with a Fingerprint / Desbloquee la puerta con huella digital / Abrindo a porta com impressão digital: Press the registered fingerprint on the Rotate the handle down to open / fingerprint sensor / Gire la manija hacia abajo para Presione la huella digital registrada en...
Unlock the Door with the IC Card / Desbloquee la puerta con tarjeta IC / Abrindo a porta com cartão IC: Attach the card on the keypad Rotate the handle down to open / Deslice la tarjeta registrada en el área Gire la manija hacia abajo para de detección / abrir la puerta /...
Need help?
Do you have a question about the ML100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers