Page 1
Simply good. CF-378DNF BG Upute za uporabu Упатства за употреба Jamstveni list / Servisna mjesta Гарантен лист / Сервисни места Korisničko uputstvo Udhëzime për shfrytëzim Garantni list / Servisna mjesta Fletë garancie / Serviset e autorizuara Korisničko uputstvo Navodila za uporabo Informacije potrošačima / Servisna mesta...
Page 3
Simply good. CF-378DNF BG HR BiH CG Upte za uporabu...
Page 5
VIVAX HR Sadržaj Sigurnosna upozorenja Značenje sigurnosnih oznaka i upozorenja Upozorenja vezana uz električno spajanje Upozorenja vezana uz uporabu uređaja Upozorenja vezana uz odlaganje namirnica Upozorenja vezana uz stari ili nepotreban uređaj Upozorenja vezana uz transport Uporaba hladnjaka...
Page 6
VIVAX Sigurnosna upozorenja Značenje sigurnosnih znakova Ovaj znak označava zabranu određene radnje. Nepoštivanje uputa može dovesti do oštećenja proizvoda ugrožavanja osobne sigurnost Znak korisnika. Zabrane Ovaj znak označava upute koje se obavezno trebaju poštivati i strogo slijediti. Nepoštivanje tih uputa može dovesti do oštećenja proizvoda ili Znak ugroziti osobnu sigurnost korisnika. ...
Page 7
VIVAX HR Ovaj uređaj namjenjen je isključivo za uporabu u kućanstvu i slične namjene kao što su: - Kuhinjski prostori za djelatnike u prodavaonicama, uredima i drugim radnim prostorima - Ugostiteljski objekti kao što su sobe u hotelima, motelima i druge smještajne prostorije.
Page 8
VIVAX uzemljenu utičnicu od 10A jakosti struje. Ukoliko u vašem domu ne postoji takva utičnica, molimo Vas da se posavjetujete ovlaštenim električarem vašim distributerom električne energije. Zamjenu prepustite kvalificiranom električaru. Utičnicu nemojte dijeliti s drugim električnim aparatima. Nemojte koristiti produžne kabele ili vanjske tajmere.
Page 9
VIVAX HR Zabranjeno neovlašteno rastavljanje, preinaka, uništavanje kompresora ili rashladnog kruga jer to može uzrokovati onečišćenje okoliša i istjecanje rashladnog plina. Popravak i održavanje hladnjaka mora biti provedeno od strane profesionalnog i ovlaštenog servisa. Oštećen priključni kabel...
Page 10
VIVAX Ne stavljajte teže predmete i više predmeta uređaj. Prilikom otvaranja vrata, predmeti mogu pasti sa uređaja i izazvati oštećenje ili ozljede. Obavezno odspojite utikač napajanja slučaju nestanka električnog napajanja u mreži ili prilikom čišćenja i održavanja uređaja.
Page 11
VIVAX HR Ne držite eksplozivne tvari, kao što su posude sa aerosolom, zapaljivim plinom u hladnjaku. Ne stavljajte staklene boce ili nikakve druge spremnike čvrstih stijenki napunjenih tekućinom u odjeljak zamrzavanja, jer može doći do rasprskavanja. Ne jedite led koji ste uklonili iz zamrzivača.
Page 12
VIVAX uređaja. Nemojte koristiti produžne kablove koji nemaju uzemljenje (2 polne utičnice) ili adaptere. Dobro provjerite da li ima eventualno napuknutih dijelova na uređaju. Ukoliko imate bilo kakvih pitanja, kontaktirajte vašeg lokalnog dobavljača. Također provjerite da li je uređaj eventualno oštećen prije nego je upakiran od strane...
Page 13
VIVAX HR Slobodan prostor iznad hladnjaka mora biti veći od 30cm, a udaljenosti od obje 30cm strane i stražnje strane mora biti veća od 10cm kako bi se olakšalo otvaranje 10cm 10cm i zatvaranje vrata i odvođenje topline. VAŽNO: Uređaj mora stajati čvrsto na podlozi i biti ravan sa podom (okrenite nivelirajuće nogice dok uređaj nije...
Page 14
VIVAX Upozorenja vezana uz odlaganje uređaja Plin R600a ciklopentan i pjenasti izolacijski materijali su zapaljivi i zbog toga odloženi hladnjak treba biti izoliran od izvora topline i plamena i ne smije se spaljivati. Molimo odložite hladnjak-zamrzivač u reciklažno dvorište...
Page 15
VIVAX HR Servis Uređaj trebate servisirati u ovlaštenom servisu i samo koristeći originalne rezervne dijelove. Ni pod kojim uvjetima ne pokušavajte popravljati uređaj sami. Popravci koje provode osobe bez potrebnog iskustva mogu uzrokovati ozljede ili kvar uređaja. Uvijek kontaktirajte stručnog servisera.
Page 16
VIVAX Uporaba hladnjaka Dijelovi i funkcije LED osvjetljenje Ladice dubokog zamrzavanja Staklene police Nogice koje se ugađaju po visini LED ambijentalno osvjetljenje (opcija, ne svi modeli) Sklopka vrata Ladica za voće i povrće Police u vratima ladica za meso i ribu Položaj i smještaj ladica, kutija za hranu, polica itd.
Page 17
VIVAX HR Oprema hladnjaka Hladnjak kao dio opreme posjeduje razne staklene police i plastične pretince, koji su uključeni u opremu hladnjaka - različiti modeli imaju različite kombinacije. Najniža staklena polica uvijek mora bit na najnižem položaju, odmah do ladice za voće i povrće.
Page 18
VIVAX U slučaju da vaš hladnjak ima pretinac za zamrzavanje s 4 zvjezdice, ovaj uređaj je prikladan za zamrzavanje namirnica. U slučaju da vaš hladnjak ima pretinac za zamrzavanje s 1, 2 ili 3 zvjezdice, ovaj uređaj NIJE prikladan za zamrzavanje namirnica: ...
Page 19
VIVAX HR Uporaba Zaslon 1. Temperatura prostora hladnjaka 2. Temperatura prostora zamrzivača 3. Oznaka funkcije "Brzo hlađenje" 4. Oznaka funkcije "Brzo zamrzavanje" 5. Oznaka "Vacation" (praznici) 6. Oznaka zaključavanja upravljačke ploče Tipke A: Tipka za ugađanje temperature u odjeljku hladnjaka B: Tipka za ugađanje temperature u odjeljku...
Page 20
VIVAX Ugađanje temperature u odjeljku hladnjaka Pritisnite tipku "Fridge" (A), kako biste promijenili zadanu temperaturu u odjeljku za hlađenje. Svakim pritiskom tipke zadana temperatura će se smanjiti za 1°C. Raspon podešavanja temperature hladnjaka je 2°C – 8°C. Kada je postavljena temperatura 2°C, ponovno pritisnite tipku, postavljena temperatura će se prebaciti na 8°C.
Page 21
VIVAX HR Hlađenje se automatski postavlja na temperaturu 2°C. Nakon isključenja funkcije, postavljena temperatura prostora hladnjaka automatski će se vratiti na postavljenu temperaturu prije uključenja funkcije brzog hlađenja. Super Cool / Freeze : Funkcija "Super Freeze" uključuje brzo zamrzavanje u prostoru zamrzivača u trajanju od 24h.
Page 22
VIVAX Šumovi i zvukovi iz hladnjaka Možda ćete primijetiti da vaš uređaj ponekad proizvodi neobične zvukove, ako šuštanje ili zvuk preljevanja vode i sl.. Ti zvukovi su uobičajeni i normalni i ne utječu na ispravnost i rad hladnjaka. Ovi zvukovi su uzrokovani protokom rashladnog plina u sustavu hlađenja. Ovi zvukovi postali su izraženiji nakon uvođenja CFC plinova.
Page 23
VIVAX HR Odmrzavanje Vaš uređaj je NO FROST hladnjak. NO FROST znači da hladnjak hladi namirnice na način da ventilator upuhuje hladan zrak u prostor hladnjaka i zamrzivača. To rezultira znatno manjim nakupljanjem leda i inja i smanjuje vlagu unutar hladnjaka.
Page 24
VIVAX Često postavljena pitanja i problemi Sljedeći jednostavne smetnje mogu biti otklonjene od strane korisnika. U slučaju neotklanjanja smetnji molimo vas kontaktirajte korisničku službu. Zamrzivač je priključen na utičnicu i povezan je na električnu mrežu., ali u utičnici nema napona Uređaj ne radi...
Page 25
VIVAX HR Promjena smjera otvaranja vrata Pažnja: Kako bi izbjegli ozljede i / ili oštećenje uređaja, preporučujemo da vam netko pomogne u procesu promjene smjera otvaranja vrata. Provjerite da je hladnjak odspojen sa napajanja i da je prazan. Postavite nivelirajuće nogice u najvišu poziciju.
Page 26
VIVAX Uklonite vrata za zamrzivača (pazite da ne izgubite male dijelove kao što je osovina i graničnik na vratima); Uklonite donju šarku. Ugradite osovinu donje šarke na drugu stranu šarke i ugradite donju šarku na drugu stranu kuućišta. Promjena smjera otvaranja na vratima: ...
Page 27
VIVAX HR Promjena vrata zamrzivača: 1) Uklonite osovinu i poklopac gornjeg krajnjeg poklopca vrata za zamrzavanje i postavite ih na lijevu stranu vrata. 2) Uklonite sklop za samozaključavanje vrata, graničnik vrata i osovinu vrata hladnjaka, izvadite sklop za samozaključavanje za lijevu stranu vrata iz vrećice s priborom, postavite ih na lijevu stranu donjeg kraja poklopca vrata hladnjaka, promijenite graničnik vrata i osovinu na lijevoj strani donje strane vrata zamrzivača.
Page 28
VIVAX Uklonite poklopac gornje lijeve šarke i uzmite gornju lijevu šarku iz vrećice s priborom. Postavite vrata hladnjaka na srednju šarku i postavite gornju lijevu šarku. Spojite gornju signalni konektor (4) hladnjaka na konektor (1) kućišta vrata i spojite konektor 2 na konektor 3 na suprotnoj strani.
Page 29
VIVAX HR Rezervni dijelovi Naručene dijelove u sljedećoj tablici možete nabaviti na kanalu: Minimalno vrijeme Dijelovi za naručivanje Uslugu servisa pruža: raspoloživosti dijela: Najmanje 7 godina nakon Termostat Stručno servisno osoblje zadnje prodaje modela na tržištu Najmanje 7 godina nakon ...
Page 30
EU Izjavu o sukladnosti možete preuzeti sa slijedećeg linka: www.msan.hr/dokumentacijaartikala Informacijski list Podaci s informacijama o proizvodu (Informacijski list) uneseni su u bazu podataka EPREL Za više informacija i informaciju o proizvodu skenirajte QR kôd ili posjetite web stranicu: www.vivax.com...
Page 31
Simply good. CF-378DNF BG SR BiH CG Korisničko uputstvo...
Page 33
VIVAX SRB Sadržaj Sigurnosna upozorenja Značenje sigurnosnih oznaka i upozorenja Upozorenja vezana za električno spajanje Upozorenja vezana za upotrebu frižidera Upozorenja vezana za smeštaj frižidera Upozorenja vezana za stari neupotrebljiv frižider Upozorenja vezana za transport Uporaba Glavni delovi i funkcije Oprema Prvo uključenje...
Page 34
VIVAX Sigurnosna upozorenja Značenje sigurnosnih znakova Označava zabranu određene radnje. Nepoštovanje uputstava može dovesti do oštećenja proizvoda ili ugrožavanja lične bezbednosti korisnika. Znak zabrane Ukazuje na uputstva kojih se strogo mora pridržavati. Nepoštovanje uputstava može da dovede do oštećenja proizvoda ili da ugrozi ličnu Znak bezbednost korisnika. ...
Page 35
VIVAX SRB Ovaj frižider namenjen je isključivo za upotrebu u domaćinstvu ili u: - priručnim kuhinjama za zaposlene u prodavnicama, kancelarijama i sličnim prostorima - Hotelskim sobama, motelima i sličnim ugostiteljskim objektima. Upozorenja vezana za električno spajanje Nemojte povlačite...
Page 36
VIVAX instalacijom odgovarajuće utičnice. Taj posao prepustite električaru. Utičnicu nemojte da delite sa drugim električnim aparatima. Nemojte da upotrebljavate produžne kablove ili spoljašnje tajmere. Utikač mora da bude čvrsto utaknut u utičnicu, kako bi se sprečila mogućnost varničenja i izazivanja požara.
Page 37
VIVAX SRB Zabranjeno neovlašćeno rastavljanje ili prepravka uređaja, otvaranje kompresora ili rashladnog kola može dovesti zagađenja okoline isticanje rashladnog gasa. Popravka održavanje frižidera moraju da budu izvedeni od strane profesionalnog i ovlašćenog servisa. Oštećen priključni kabl mora da zameni ovlašćeni serviser, kako bi se...
Page 38
VIVAX Ne stavljajte teže predmete i više predmeta uređaj. Prilikom otvaranja vrata, predmeti mogu da padnu sa uređaja i izazovu oštećenja ili da povrede korisnika. Obavezno izvucite utikač napajanja u slučaju nestanka struje u mreži ili prilikom čišćenja održavanja...
Page 39
VIVAX SRB Ne držite eksplozivne supstance, kao što su posude sa aerosolom, zapaljivim gasom i slično, u frižideru. Ne stavljajte staklene flaše ili nikakve druge posude čvrstih stranica napunjenih tečnošću u odeljak za zamrzavanje, jer može doći do rasprskavanja.
Page 40
VIVAX UPOZORENJE: Nemojte priključivati uređaj na produžni kabl i postavljajti prenosne ili produžne kablove iza uređaja. Nemojte koristiti produžne kablove koji nemaju uzemljenje (2 polne utičnice) ili adaptere. Dobro proverite da li ima eventualno napuknutih delova na uređaju. Ukoliko imate bilo kakvih pitanja, kontaktirajte vašeg lokalnog dobavljača.Takođe proverite da li je uređaj...
Page 41
VIVAX SRB Slobodan prostor iznad uređaja mora da bude veći od 30 cm, a udaljenost 30cm bočnih strana i zadnje strane mora da bude veća od 10 cm, kako bi se 10cm 10cm olakšalo otvaranje i zatvaranje vrata i odvođenje toplote.
Page 42
VIVAX Upozorenja vezana uz odlaganje uređaja Gas R600a, ciklopentan i penasti izolacijski materijali su zapaljivi i zbog toga neupotrebljivi frižider treba da bude izolovan od izvora toplote i plamena i ne sme da se spaljuje. Predajte frižider-zamrzivač u najbliži centar za skladištenje i reciklažu električnog i elektronskog...
Page 43
VIVAX SRB Servis Uređaj treba da bude servisiran u ovlašćenom servisu i samo koristeći originalne rezervne delove. Ni pod kojim uslovima ne pokušavajte da popravljate uređaj sami. Popravke koje provode osobe bez potrebnog iskustva mogu da uzrokuju povrede ili kvar uređaja. Uvek kontaktirajte stručnog servisera.
Page 44
VIVAX Uptreba frižidera Delovi i funkcije LED osvetljenje Fijoka za meso i ribu Staklena police Fijoke dubokog zamrzavanja LED ambijentalno osvetljenje Podesive nogice (opcija, ne svi modeli) Prekidač vrata Fijoka za voće i povrće Police u vratima Položaj i smještaj fioka, kutija za hranu, polica itd. prikazan na gornjoj slici osiguravaju najbolju energetsku efikasnost.
Page 45
VIVAX SRB Oprema frižidera Uređaj kao deo opreme poseduje razne staklene police i plastične pretince, koji su uključeni u opremu - različiti modeli imaju različite kombinacije. Za podešavanje visine polica, povucite policu prema van dok je nije moguće zakrenuti i pomeriti na željeno mesto.
Page 46
VIVAX U slučaju da vaš frižider ima odeljak za zamrzavanje sa 1, 2 ili 3 zvezdice, ovaj uređaj NIJE prikladan za zamrzavanje namirnica: Odjeljci smrznute hrane sa dve zvezdice * prikladni su za spremanje prethodno smrznute hrane, čuvanje ili izradu sladoleda i izradu kockica leda.
Page 47
VIVAX SRB Upotreba Ekran 1. Temperatura prostora frižidera 2. Temperatura prostora zamrzivača 3. Oznaka funkcije "Brzo hlađenje" 4. Oznaka funkcije "Brzo zamrzavanje" 5. Oznaka funkcije "Na odmoru (Holiday)" 6. Oznaka zaključavanja upravljačke ploče Funkcijski tasteri A: taster za podešavanje temperature u prostoru frižidera...
Page 48
VIVAX Podešavanje temperature u prostoru frižidera Pritisnite taster "Fridge" (A), kako biste promenili zadatu temperaturu u prostoru za hlađenje. Svakim pritiskom tipke zadata temperatura će se smanjiti za 1°C. Raspon podešavanja temperature frižidera je 2°C – 8°C. Kada je podešena temperatura 2°C, ponovno pritisnite taster, podešena temperatura će se prebaciti na 8°C.
Page 49
VIVAX SRB Hlađenje se automatski postavlja na temperaturu 2°C. Nakon isključenja funkcije, podešena temperatura prostora frižidera automatski će se vratiti na podešenu temperaturu pre uključenja funkcije brzog hlađenja. Super Cool / Freeze : Funkcija "Super Freeze" uključuje brzo zamrzavanje u prostoru zamrzivača u trajanju od 24h.
Page 50
VIVAX Šumovi i zvukovi iz uređaja Možda ćete primetiti da vaš uređaj ponekad proizvodi neobične zvukove, kao šuštanje ili zvuk prelivanja vode i sl.. Ti zvukovi su uobičajeni i normalni i ne utiču na ispravnost i rad uređaja. Ovi zvukovi su uzrokovani protokom rashladnog gasa u sistemu hlađenja. Ovi zvukovi postali su izraženiji nakon uvođenja CFC gasova.
Page 51
VIVAX SRB Odmrzavanje Vaš uređaj je NO FROST frižider. NO FROST znači da frižider hladi namirnice na način da ventilator upuhuje hladan vazduh u prostor frižidera i zamrzivača. To uzrokuje znatno manje nakupljanje leda i inja i smanjuje vlagu unutar frižidera.
Page 52
VIVAX Često postavljana pitanja i problemi Sledeće jednostavne smetnje mogu biti otklonjene od strane korisnika. U slučaju neotklanjanja smetnji molimo Vas kontaktirajte korisničku službu. Frižider je priključen na utičnicu i povezan na električnu mrežu, ali u utičnici nema struje (proveriti osigurač).
Page 53
VIVAX SRB Promena smera otvaranja vrata Pažnja: Kako bi izbegli povrede i/ili oštećenje frižidera, preporučujemo da vam neko pomogne tokom postupka promene smera otvaranja vrata. Proverite da li je frižider isključen i prazan. Postavite nogice za nivelaciju u najvišu poziciju.
Page 54
VIVAX Skinite vrata za zamrzivača (pazite da ne izgubite male delove kao što su osovina i graničnik na vratima); Skinite donju šarku. Ugradite osovinu donje šarke na drugu stranu šarke i ugradite donju šarku na drugu stranu kućišta. Promena smera otvaranja na vratima: ...
Page 55
VIVAX SRB Promena vrata zamrzivača: 1) Uklonite osovinu i poklopac gornjeg krajnjeg poklopca vrata zamrzivača i postavite ih na levu stranu vrata. 2) Uklonite sklop za samozaključavanje vrata, graničnik vrata i osovinu vrata frižidera, izvadite sklop za samozaključavanje za levu stranu vrata iz kese sa priborom, namestite ih na levu stranu donjeg kraja poklopca vrata frižidera, promenite graničnik...
Page 56
VIVAX Uklonite poklopac gornje leve šarke i uzmite gornju levu šarku iz kese sa priborom. Postavite vrata frižidera na srednju šarku i postavite gornju levu šarku. Spojite gornji signalni konektor (4) frižidera na konektor (1) kućišta vrata i spojite konektor (2) na konektor (3), na suprotnoj strani.
Page 57
VIVAX SRB Rezervni delovi Naručene delove u sledećoj tabeli možete nabaviti u kanalu: Minimalno vreme Delovi za naručivanje Uslugu servisa pruža: raspoloživosti dela: Najmanje 7 godina nakon Termostat Stručno servisno osoblje zadnje prodaje modela na tržištu Najmanje 7 godina nakon ...
Page 58
Telefon: 011 20 70 600, Fax: 011 2070 854 , 011 3313 596 E-mail: prodaja@kimtec. Lista sa podacima Podaci s informacijama o proizvodu (Lista sa podacima) uneseni su u bazu podataka EPREL Za više informacija i informaciju o proizvodu skenirajte QR kôd ili posetite web stranicu: www.vivax.com...
Page 59
Simply good. CF-378DNF BG Гарантен лист / Список на сервиси...
Page 61
VIVAX MK Содржина Сигурносни предупредувања Значајни сигурносни ознаки и предупредувања Предупредувања поврзани со електрично поврзување Предупредувања поврзани со користење на уредот Предупредувања поврзани со одложување на намирници Предупредувања поврзани со стар или непотребен уред Предупредувања поврзани со транспортот Користење на фрижидерот...
Page 62
VIVAX Сигурносни предупредувања Значајни сигурносни знаци Овој знак означува забрана за одредени активности. Непочитување на упатството може да доведе до оштетување на производот или Знак загрозување на сигурноста на корисникот. Забрана Овој знак означува на упатство кое задолжително мора да се почитува и следи. Непочитувањето на...
Page 63
VIVAX MK Овој уред е наменет исклучиво за домаќинско користење и слични намени како што: - Кујнски простории за вработени во продавници, фирми и други работни простории - Угостителски објекти како што се собите во хотелите, мотелите и други слични објекти.
Page 64
VIVAX Вашиот уред поседува уземјен утикач кој е поврзан на уземјен кабел за напојување на уредот. Овој утикач треба да се приклучи директно на уземјен штекер од 10A моќност на струја. Доколку во вашиот дом не постои таков штекер, Ве молиме да се посетувате со овластен...
Page 65
VIVAX MK Немојте да користите електрични уредо во фрижидерот или замрзнувачот. Забрането е неовластено расклопување, прееиначување, уништување на компресорот или разладниот круг бидејќи тоа може да предизвика загадување на околината и истекување на разладен плин. Поправката и...
Page 66
VIVAX Немојте да го користите фрижидерот на отворен простор и да го изложувате на дожд или голема влага за да не дојде до дефект на електричните делови и изолацијата на фрижидерот. Немојте да го изложувате уредот на директна сончева...
Page 67
VIVAX MK Овој уред е наменет за чување на свежа храна и пијалок. Немојте да го користите фрижидерот со цел за чување на крв, лекови или биолошка содржина. Немојте да чувате експлозивни работи, како што е аеросолот, запаливиот...
Page 68
VIVAX производителот, сервисерот или друга квалификувано лице за да се избегне потенциално опасна ситуација и електричен удар. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Доколку оваа единица се замену со некоја стара со заклучување; отстранете ја бравата и вратата од сигурносни причини, за да ги заштитите...
Page 69
VIVAX MK Уредот чувајте го на добро прозрачени места, подалеку од топлина, прашина и немојте да го изложувате на директна сончева светлина. Немојте да го сместувате уредот на отворен простор и да го изложувате на вода или влага, за да се спречи...
Page 70
VIVAX Оставете доволно простор за да се обезбеди лесно отварање на вратата и отстранување на полиците. WxD ≥ 920 × 1150 mm Димензиите се прикажани само како описна информација. Предупредувања поврзани со одложување на уредот Плин R600a материјалите за изолација од...
Page 71
VIVAX MK Сервис Уредот треба да го сервисирате во овластен сервис користејќи само оргинални резервни делови. Ни под кои услови немојте да пробувате да го поправите уредот сами. Поправката која ја спроведувате лица без потребно искуство може да предизџвикаат повреда или дефект на...
Page 72
VIVAX Користење на фрижидерот Делови и функција 1. LED осветлување 5. Фиока за месо и риба 2. Стаклени полици 6. Фиоки за замрзнувач 3. LED амбиентално 7. Ногарки прилагодливи по осветлување (опција, не сите висина модели) 8. Склоп на вратата...
Page 73
VIVAX MK Опрема на фрижидерот Фрижидерот како дел од опремата има разновидни стаклени полици и пластични прегради, кои се вклучени во опремата на ладилникот - различни модели имаат различни комбинации. Најниската стаклена полица секогаш мора да биде во најниска положба, веднаш до...
Page 74
VIVAX За да спречите излегување на ладниот воздух од уредот, обидете се да го ограничите бројот на отворање на вратите. Препорачуваме да ја отворите вратата само кога треба да ставите или вадите храна. Во случај вашиот фрижидер да има дел за замрзнување со 4 звездички, овој уред...
Page 75
VIVAX MK Користење Екран 1. Температурата на одделот за фрижидер 2. Температурата на одделот за замрзнување 3. Ознака на функцијата „Брзо ладење“. 4. Ознака на функцијата „Брзо замрзнување“. 5. Означете „Одмор“ (празници) 6. Симбол за заклучување на контролната табла...
Page 76
VIVAX Прилагодување на температурата во одделот за фрижидер Притиснете го копчето „Фрижидер“ (A) за да ја промените поставената температура во преградата за ладење. Секогаш кога ќе го притиснете копчето, поставената температура ќе се намали за 1°C. Опсегот на прилагодување на температурата на фрижидерот е 2°C – 8°C.
Page 77
VIVAX MK Ладењето автоматски се поставува на температура од 2°C. Откако ќе се исклучи функцијата, поставената температура на одделот за фрижидер температурата автоматски се враќа како што била пред да се вклучи функцијата за брзо ладење. Супер кул / замрзнување:Функција"Super Friz. (Супер замрзнување)" вклучува брзо...
Page 78
VIVAX Шумови и звуци од ладилникот Можеби ќе приметите дека вашиот уред понекогаш произведува необични звуци, како шуштење или звук на истурање вода и сл. Тие звуци се вообичаени и нормални и не влијаат на исправноста и работата на ладилникот.
Page 79
VIVAX MK Немојте да користете тврди четки, метални четки, жица за чистење, абразиви, како што се паста за заби, органски растворувачи (како што е алкохолот, ацетонот, маслото, итн.), врела вода, киселини или алкали при чистење, бидејќи тоа може да ги оштети...
Page 80
VIVAX Често поставувани прашања и проблеми Следниве едноставни пречки корисникот може да ги отстрани. Во случај на неотстранливи проблеми, ве молиме контактирајте ја корисничката служба. Замрзнувачот е поврзан на штекер и е поврзан со електричната мрежа, но нема напон во штекерот...
Page 81
VIVAX MK Промена на насоката на отварање на вратата Внимание: Да избегнете повреди и/или оштетување на уредот, препорачуваме некој да ви помогне при менување на насока на отварање на вратата. Проверете ладилникот да е исклучен од напојување и да е празен.
Page 82
VIVAX Отстранете ја вратата на замрзнувачот (внимавајте да не изгубите мали делови како што се вратилото и стоп на вратата); Отстранете ја долната шарка. Инсталирајте ја оската на долната шарка на другата страна на шарката и инсталирајте ја долната шарка од другата страна на...
Page 83
VIVAX MK Промена на вратата на замрзнувачот: 1) Отстранете го вратилото и капакот на горниот крај на вратата на замрзнувачот и инсталирајте ги на левата страна од вратата. 2) Извадете го комплетот за самозаклучување на вратата, затворачот на вратата...
Page 84
VIVAX Отстранете го капакот на горната лева шарка и извадете ја горната лева шарка од торбичката за додатоци. Поставете ја вратата од фрижидерот на средната шарка и инсталирајте ја горната лева шарка. Поврзете го горниот сигнален приклучок (4) на ладилникот со...
Page 85
VIVAX MK Немојте да ја виткате храната во алуминиумска фолија, хартиена хартија бидејќи ◆ таквите облоги ја попречуваат циркулацијата на студениот воздух, правејќи го апаратот помалку ефикасен. Организирајте и обележете ја храната за да ги намалите отворите на вратата.
Page 86
ЕУ Изјава за согласност можете да ја превземете од следниов линк: www.msan.hr/dokumentacijaartikala Информативен лист Податоци со информации за производот (Информативен лист) внесени се во базата со податоци на EPREL За повеќе информации и информации за производот скенирајте го QR кодот или посетете ја интернет страницата: www.vivax.com...
Page 89
Simply good. CF-378DNF BG Udhëzime për shfrytëzim...
Page 91
VIVAX Përmbajtja Paralajmërimet e sigurisë Kuptimi i simboleve të sigurisë Paralajmërime të lidhura me energjinë elektrike Paralajmërime të ngjashme për përdorim Paralajmërime në lidhje me sendet e vendosjes Paralajmërime në lidhje me Asgjësimin Paralajmërimet e servisimit dhe transportit Përdorimi/ shfrytëzimi Emrat e përbërësve...
Page 92
VIVAX Paralajmërimet e Sigurisë Kuptimi i simboleve për paralajmërimin e sigurisë Simbolet tregojnë çështje të ndaluara dhe ato sjellje të cilat janë të ndaluara. Mosrespektimi i udhëzimeve mund të rezultojë në dëmtime të Simboli i produktit ose të rrezikojë sigurinë personale të...
Page 93
VIVAX AL Pastrimi dhe mirëmbajtja e përdoruesit nuk duhet të bëhen nga fëmijët pa mbikëqyrje. Kjo pajisje është menduar të përdoret në amvisëri dhe aplikacione të ngjashme si: - personeli i zonave të kuzhinës në dyqane, zyra dhe mjedise të...
Page 94
VIVAX Kablloja e rrymës duhet të puthitet mirë me prizën ose përndryshe mund të shkaktohen zjarre. Mos e tërheq ose bashko kabllon e rrymës. Sigurohuni që elektroda e tokëzimit të prizës së energjisë të jetë e pajisur me një linjë të besueshme tokëzimi.
Page 95
VIVAX Prishja ose renovimi i paautorizuar i frigoriferit është ndaluar. Ndalohet dëmtimi i linjave të ftohësit riparimi mirëmbajtja frigoriferit duhet të kryhet profesionistë. Kablloja e rrymës së dëmtuar duhet të zëvendësohet nga prodhuesi, departamenti mirëmbajtjes së profesionistë të ngjashëm për të shmangur rrezikun.
Page 96
VIVAX Mos vendosni sende të rënda në pjesën e sipërme të frigoriferit duke marrë parasysh që objektet mund të biejn kur ndërroni derën mund të shkaktohen dëmtime aksidentale. Ju lutemi tërhiqni prizën në rast të ndërprerjes së energjisë...
Page 97
VIVAX PARALAJMËRIME PARALAJMËRIM Mbani hapësirat e ventilimit, në mbylljen e pajisjes ose në strukturën e integruar, të pastra nga pengesat. PARALAJMËRIM Mos dëmtoni qarkun e ftohësit. PARALAJMËRIM Mos përdorni pajisje mekanike ose mjete të tjera për të përshpejtuar procesin e shkrirjes, përveç atyre të...
Page 98
VIVAX Vendosja/ Placement Para se të përdorni frigoriferin, hiqni të gjitha materialet e paketimit, duke përfshirë jastëkët e poshtme dhe jastëkët e shkumës dhe shiritat brenda frigoriferit, hiqni filmin mbrojtës në derë dhe trupin e frigoriferit (nëse ekziston). Mbani larg të gjitha paketimet nga fëmijët e vegjël. Mos lejoni që...
Page 99
VIVAX lutemi lini hapësirë të mjaftueshme për të siguruar hapjen e mundshme dhe heqjen e sirtarit. Ë x D = 920 x 1150mm Paralajmërime në lidhje me asgjësimin Ftohja R600a e frigoriferit dhe materialet e shkumës ciklopentan janë materiale të djegshme dhe frigoriferët e hedhur duhet të...
Page 100
VIVAX Servisimi Njësia duhet të servisohet nga një inxhinier i autorizuar dhe duhet të përdoren vetëm pjesë këmbimi të mirëfillta. Në asnjë rrethanë nuk duhet të përpiqeni të riparoni njësinë vetë. Riparimet e kryera nga persona pa përvojë mund të...
Page 101
VIVAX AL Përdorimi i Frigoriferit Emrat e Komponenteve/ Pjesëve 1. LED Ndriçimi Kutia e sirtarëve të Mishit dhe Peshkut 1. Raftat nga qelqi Sirtarët e ngrirësit 3. Ndriçimi LED (opsional) Këmbë të rregullueshme 4. Sirtarët e Perimeve dhe Frutave Mbyllja e derës...
Page 102
VIVAX Aksesorët e brendshëm: Raftet e ndryshme të magazinimit prej qelqi ose plastike janë të përfshira me pajisjen tuaj - modele të ndryshme kanë kombinime të ndryshme. Gjithmonë duhet të lëvini një nga raftet e magazinimit të qelqit në madhësinë më të ulët të...
Page 103
VIVAX Për të parandaluar daljen e ajrit të ftohtë nga njësia, përpiquni të kufizoni numrin e shpeshtë të hapjes së derës. Ne ju rekomandojmë që të hapni derën vetëm kur keni nevojë për të futur ushqim ose për të marrë ushqim jashtë.
Page 104
VIVAX Operacioni Ekrani i shfaqjes 1. Temperatura e dhomës së frigoriferit 2. Temperatura e dhomës së ngrirjes 3. Ikona e ftohjes së shpejtë 4. Ikona e ngrirjes së shpejtë 5. Ikona "Pushime". 6. Ikona e bllokimit 1B: Temperature control on the front door...
Page 105
VIVAX AL Vendosja e temperaturës së dhomës ftohëse Klikoni butonin "Frigorifer" (A), për të ndryshuar temperaturën e vendosur në dhomëzën e frigoriferit. Me çdo shtypje të butonit, temperatura e caktuar do të ulet për 1°C. Gama e cilësimit të temperaturës së dhomës së ftohjes është 2°C – 8°C.
Page 106
VIVAX Kur dilni nga modaliteti i super-ftohjes, temperatura e vendosur e dhomës së ftohjes do të kthehet automatikisht në temperaturën e caktuar përpara modalitetit të ftohjes së shpejtë. Super Ftohtë / Ngrirëje : "Funksioni "Super Freeze" aktivizon ngrirjen e shpejtë në...
Page 107
VIVAX Zhurmë brenda njësisë! Ju mund të vini re se njësia juaj lëshon disa zhurma të pazakonta. Shumica e këtyre janë krejtësisht normale, por duhet të jeni të vetëdijshëm për to! Këto zhurma shkaktohen nga qarkullimi i lëngut ftohës në sistemin e ftohjes. por mund të...
Page 108
VIVAX Këshillat rreth Pastrimit Kondensimi mund të shfaqet në pjesën e jashtme të njësisë. Kjo mund të jetë për shkak të një ndryshimi në temperaturën e dhomës. Fshini çdo mbetje lagështie. Nëse problemi vazhdon, ju lutemi kontaktoni një teknik të kualifikuar për ndihmë.
Page 109
VIVAX Pyetjet e bëra më shpeshë Çështjet e mëposhtme të thjeshta mund të trajtohen nga përdoruesi. Ju lutemi telefononi departamentin e shërbimit pas shitjes nëse çështjet nuk janë zgjidhur. Nëse frigoriferi është i kyçur dhe i lidhur me energjinë; Njësia nuk është...
Page 110
VIVAX Kthimi i derës Kujdes: Për të shmangur dëmtimin e vetes dhe / ose pronës, ne rekomandojmë që dikush t'ju ndihmojë gjatë procesit të kthimit të derës. Sigurohuni që pajisja të jetë nga priza dhe bosh. Rregulloni dy këmbët e nivelimit në pozicionin e tyre më të lartë.
Page 111
VIVAX Hiqni trupin e derës së ngrirjes (kini kujdes që të mos humbni pjesë të vogla të tilla si mënga e boshtit dhe ndalimi në derë); Hiqni menteshën dhe rregulloni këndin. Hiqni dhe instaloni boshtin e menteshës së poshtme në anën tjetër të menteshës dhe instaloni menteshën e poshtme të modifikuar në anën tjetër të...
Page 112
VIVAX Ndryshoni derën e ngrirësit: Hiqni mëngën e boshtit dhe kapakun e kapakut fundor të sipërm të derës së ngrirjes dhe instaloni ato në pozicionet e shkëmbimit majtas dhe djathtas. 2) Hiqni vetë-kyçjen e derës, ndalesën e derës dhe mëngën e boshtit të derës së ngrirjes, nxirrni vetë-kyçjen e derës së...
Page 113
VIVAX Hiqni kapakun e menteshës së sipërme të majtë dhe menteshën e sipërme majtas nga çanta e aksesorëve.Vendoseni trupin e derës së frigoriferit në menteshën e mesme dhe instaloni menteshën e sipërme majtas. Lidhni linjën e sinjalit të sipërm të frigoriferit 4 me linjën e sinjalit të...
Page 114
VIVAX Pjesët rezervë Pjesët e renditura në tabelën vijuese mund të merren nga kanali: Koha minimale që nevojitet Pjesët e porositura Të ofruara nga për pagesë Personeli për mirëmbajtje Të paktën 7 vjet pasi që modeli i Termostati profesionale fundit të ketë dalë në treg.
Page 115
Fleta për informacione të Produktit Të dhënat e fletës së informacionit të produktit futen në bazën e të dhënave EPREL Për më shumë informacion dhe fletën e Informacionit të Produktit, ju lutemi skanoni kodin QR ose vizitoni faqen e internetit të Vivax: www.vivax.com...
Page 119
VIVAX Vsebina Varnostna opozorila Navedba varnostnih oznak in opozoril Opozorila o električni povezljivosti Opozorila, povezana z uporabo naprave Opozorilo o lokaciji naprave Opozorjen na staro napravo Opozorjen na prevoz Uporaba hladilnikov Glavne delitve in funkcije Termostat Vklop Hlajenje Čiščenje Fauting Izključitev...
Page 120
VIVAX SLO Varnostna opozorila Navedba varnostnih znakov Ta znamka omenja prevod nastale publicitete. Če ga ne uporabljate, lahko povzroči škodo na izdelku, lahko pa ogrozi individualno varnost uporabnika. Znak Znanje Ta znak označuje navodila, ki jih je treba uporabljati in strogo upoštevati.
Page 121
VIVAX SLO - prostori za goste, kot so sobe v hotelih, motelih in drugih naseljenih objektih. - "Nočitev z zajtrkom", opremljeni prostori - Gostinstvo in upravičena storitev za nas. Opozorila o električni povezljivosti Napajalnega kabla ne uporabljajte, ko vtič izključite iz vtičnice. Močno prosimo, držimo wtič...
Page 122
VIVAX SLO Ne uporabljajte zdravila podaljškov ali zunanjih časovnikov. Vtič v napajalnem kablu je bilo treba potepuško pritrditi na vtičnico, da bi preprečili možnost iskrenja in požara. Ne špricajte, ne kričite, ampak kričite napajalni kabel. Hladilnik je namenjen priključitvi na napajalnik 220-240V, 50Hz.
Page 123
VIVAX SLO Odlaganje na hladilniku ali zamrzovalniku je namenjeno za razmislek in mora biti vedno preprosto za krojenje zraka. Narežite rezine in odstranite med ter vrnete med in hladilnik z majhnom. Ne dajajte kamnin na te oblike, da bi blokirali stiskanje prstov.
Page 124
VIVAX SLO Opozoril na zlohrano Ne uporabljajte eksplozivnih naprav za hranjenje sanj, kot so aerosolne plošče ali druge naprave, ker lahko poškodujejo napravo požar. Predvsem treba dati visok odstotek alkohola. Hladilnika postavljajte površino, kjer zakopane eksplozivne, vendar neoprijemljive...
Page 125
VIVAX SLO OPOZORIL OPOZORILO: Obup zaradi preziranja mora biti preprost ovir. OPOZORILO: Ne škodujte hladilnim napravam OPOZORILO: Za odmrzovanje in odstranjevanje ledu ne uporabljajte električnih grelnikov, razpršil ali ostrih predmetov OPOZORILO: Če hladilne tekočine ne uporabljate, hladilnik pred uporabo ali čiščenjem odstranite iz...
Page 126
VIVAX SLO Pohištvo Iz naprave odstranite originalno embalažo, tudi s stiroporom in trakom v zamrzovalniku, odstranite zaščitno folijo z vratu in ohišje, če vztraja. Odstranite stran aparata majhnih poganjkov. Pazite, da se otroci ne igrajo z embalažo, zlahka povečate duhovnost in življenjsko škodo.
Page 127
VIVAX SLO POMEMBNOST: Aparatura mora stati na tleh in biti surova z zemljo. Obrnite nogo za izravnavo, dokler aparat ali stabilen. Pustite dovolj prostora za dokončanje preprostega odtočnega vratu odstranite predajo in policijo. WxD ≥ 920 × 1150 mm Meritve so prikazane samo kot okvirni podatki.
Page 128
VIVAX SLO NEGOTOVOST: MOŽNOST TVEGANJA ZAPRTJA OTROKA Odstranite vrata hladilnika in polico, da preprečite poškodbe napetosti, ki jih je mogoče shraniti v igri. Če ima hladilnik, ki odstrani ključavnico na vratih, odstranite ključavnico, da zaščitite otroke pred zadnjo kletvico Storitev Aparat najbolje servisira servisni center in le z uporabo originalnih rezervnih delov.
Page 129
VIVAX SLO Uporaba hladilnikov Delnice in funkcije LED reflektorska luč 5. Mesto za meso in ribo 2.Steklena polica 6. Zamrzovanje posodes LED ambientalna osvetlitev 7. Izravnava nog (opcijsko, ne vsi modeli) 8. Pant vrat 4.Košare za sajenje in 9. Police zadaj zelenice Predani zaboji s hrano, policami itd., Opremljeni v skladu s položajem na...
Page 130
VIVAX SLO Oprema hladilnika Hladilnik ima različne steklene police in plastične elemente, ki so vključeni v nakup - različni modeli imajo različne kombinacije. Najnižja polica mora biti v najnižjem položaju, tik okoli pladnja za sajenje in zelenice. Če želite nadaljevati z višjimi policami, povlecite polico zaprto, dokler je ne premaknete v želeni položaj.
Page 131
VIVAX SLO Da bi preprečili odvajanje hladnega zraka iz naprave, poskusite narediti oskubljen vrat. Priporočamo, da vrata uporabljate samo v primeru, koga morate postaviti ali videti hrano iz naprave. Na primer, če ima vaš hladilnik območje zamrzovanja s 4 zvezdicami, je ta naprava primerna za zamrzovanje hrane.
Page 132
VIVAX SLO Uporabiti Zaslon 1. Temperatura prostora v hladilniku 2. Temperatura prostora v zamrzovalniku 3. Določitev funkcije "Super Coolr-Hitro hlajenje" 4. Oznaka funkcije "Super Freeze Hitro zamrzovanje" 5. Oznaka "Počitnice" (prazniki) 6. Zaklepanje nadzorne plošče Tipke A: Gumb za nastavitev temperature v hladilniku...
Page 133
VIVAX SLO Nastavitev temperature v hladilniku Pritisnite gumb "Hladilnik" (A), da spremenite nastavljeno temperaturo v hladilnem prostoru. Z vsakim pritiskom na gumb se nastavljena temperatura zniža za 1 °C. Območje nastavitve temperature hladilnika je 2 °C - 8 ° C.
Page 134
VIVAX SLO Hlajenje se samodejno nastavi na 2 °C. Po izklopu funkcije se nastavljena temperatura prostora v hladilniku samodejno vrne na nastavljeno temperaturo, preden vklopite funkcijo hitrega hlajenja. " Super Cool / Freeze: Super Freeze" funkcija vključuje hitro zamrzovanje v zamrzovalnem prostoru za 24 ur.
Page 135
VIVAX SLO Hripav in zvok iz hladilnika Morda ste opazili, da naprava včasih proizvaja nenavadne zvonove, kot je prenos vode. Te ropotulje so normalne in ne odražajo natančnosti in delovanja hladilnika. Te ropotulje nosijo pretok hladilnega plina v hladilnem sistemu. Te ropotulje so postale bolj izrazite z uvedbo plinov CFC.
Page 136
VIVAX SLO Odleditev Vaš hladilnik je BREZ ZMRZALI. NO FROST omenja, da hladilnik hladi hrano tako, da ventilator hladi zrak v hladilniku in zamrzovalniku. Zaradi tega gre za zelo majhno oprijem ledu in zmanjšanje vlage v hladilniku. V tako suhem ozračju je rok uporabnosti bistveno daljši.
Page 137
VIVAX SLO Pogosto zastavai stvanja i težave Dedovanje preproste napake lahko uporabnik odstrani sam. Če težave ne morete odpraviti, se obrnite na servisni center. Zamrzovalnik je priključen na električno omrežje in priključen na električno omrežje, tako da vtičnica nima...
Page 138
VIVAX SLO Shranjevanje smeri pilinga vratu Pozor: Da bi se izognili kvarjenju in / ali poškodbam naprave, priporočamo, da vam pri pripravi smeri izpiranja vratu nekoga pomaga. Povejte si, da je hladilnik izklopljen iz napajalnika in da je prazen. Izravnalne noge postavite v najvišji položaj.
Page 139
VIVAX SLO 5. Odstranite vrata zamrzovalnika (pazite, da ne izgubite majhnih delov, kot žarek in ovirajte vrat); Odstranite osnovni tečaj. Spodnjo tramo proge nastavite na drugo stran proge in spodnji tečaj postavite na drugo stran proge. 6. Varčevanje smeri odhoda pri vratih: 1)Odstranite pokrov na vratih hladilnika in levi dekorativni pokrov.
Page 140
VIVAX SLO 7. Sprememba smeri vrat zamrzovalnika: 1) Odstranite pokrov zgornjega tečaja, vrat zamrzovalnika in ga postavite na levo stran vratu. 2) Odstranite samostojni sklop vratu, ustavite vrat v žarkovnem vratu hladilnika, odstranite samorezni sklop za levo stran vratu iz dodatne vrečke, jih postavite na levo stran pokrova hladnejši vrat, spremenite vratni vrat v žarku na levi strani...
Page 141
VIVAX SLO 9. Odstranite zgornji levi pokrov deviznega tečaja in uporabite zgornji levi menjalni tečaj iz dodatne vrečke. Hladnejša vrata nastavite na srednji tečaj in nastavite zgornjo levo smer. Priključite zgornji signalni konektor (4) hladilne naprave na priključek, (1) vrat in priključite priključek 2 na priključek 3 na nasprotni strani.
Page 142
VIVAX SLO Rezervni deli lahko dobite naslednje: Iz spodnje tabele na kanalu Minimalni čas za Delnice za specialnost Servisiranje razpoložljivost dela Vsaj 7 let po zadnji prodaji Termostat Dobro zaokrožen serviser modela na trgu. Vsaj 7 let po zadnji prodaji Temperaturni senzor Dobro zaokrožen serviser...
Page 143
Informacijski list izdelka podatki Predstavljeni so z informacijami o proizvodih (Informativni list izdelkov a in v podatkovni bazio podatkih EPREL Za več informacij o samem izdelku skenirajte Kodo QR ali obiščite spletno stran: www.vivax.com...
VIVAX ENG Contents Safety warnings Meaning of safety warning symbols Electricity related warnings Related warnings for Use Warnings related with Placement items Warnings related to Disposal Servicing and Transport Warnings Refrigerator use Names of components Interior Accessories Operation...
VIVAX Safety warnings Meaning of safety warning symbols The symbols indicate prohibited matters, and those behaviors are forbidden. Non-compliance with the instructions may result in product damages or Prohibition endanger the personal safety of users. symbols The symbols indicate matters that must be followed, and those behaviors must be strictly executed in line with the operation requirements.
VIVAX ENG This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; by clients in hotels, motels and other residential type environments, farm houses;...
VIVAX Please ensure that the grounding electrode of the power socket is equipped with a reliable grounding line. The refrigerator adopts 220-240V/50Hz AC power, voltage fluctuations over the range of 220-240 ±10%V will cause malfunction or even damage, so a 750W automatic voltage regulator must be installed in concert with the AC power.
Page 151
VIVAX ENG Damaged power cord must be replaced by the manufacturer, its maintenance department or related professionals in order to avoid danger. The surrounding of the appliances around or the embedded structure shall not be obstructed while good ventilation shall be maintained.
Page 152
VIVAX Do not connect the freezer to power supply within five minutes to prevent damages to the compressor due to successive starts. Warnings related to placing items Do not put flammable, explosive, volatile and highly corrosive items in the refrigerator to prevent damages to the product or fire accidents.
Page 153
VIVAX ENG WARNNINGS WARNING Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING Do not damage the refrigerant circuit. WARNING Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer ...
Page 154
VIVAX Keep away all packaging from small children. Do not allow children to play with packaging. Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the freezer in moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
VIVAX ENG Please leave enough space to ensure feasible opening and drawer removal. WxD ≥ 920 × 1150 mm Dimensions shown are for reference only Warnings related to Disposal refrigerator's R600a refrigerant cyclopentane foam materials are combustible materials and discarded refrigerators should be isolated from fire sources and cannot be burned.
Page 156
VIVAX Servicing The unit should be serviced by an authorized engineer and only genuine spare parts should be used. Under no circumstances should you attempt to repair the unit yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or serious malfunction. Contact a qualitatively technician.
VIVAX ENG Refrigerator use Names of components LED Lighting Meat and Fish drower Glass shelves Freezer Drowers LED Lightting (optional) Adjustable legs Vegetable and Fruit crisper drawer Door switch Door Shelves Drawers, food boxes, shelves, etc placed accordingly to position in the picture above are the most energy efficient.
VIVAX Interior accessories: Various glass or plastic storage shelves are included with your appliance - different models have different combinations. You should always slide one of the full size glass storage shelves into the lowest set of guides, above the fruit and vegetable containers, and keep it in this position. To do this, pull the storage shelf forward until it can be swiveled upwards or downwards and removed.
VIVAX ENG In case that your device has freezing compartment with 4 stars, this refrigerating appliance is suitable for freezing foodstufs In case that your device has freezing compartment with 1, 2 or 3 stars, this refrigerating appliance is NOT suitable for freezing foodstufs.
Page 160
VIVAX Operation Display Screen 1. Refrigerator chamber temperature 2. Freezing chamber temperature 3. Quick Cool icon 4. Quick Freeze icon 5. "Vacation" icon 6. Lock icon 1B: Temperature control on the front door (CF-310D NFX) Operation buttons A: Temperature setting button in Refrigerator...
Page 161
VIVAX ENG Temperature setting of refrigerating compartment Click the button "Fridge" (A), to change the set temperature in refrigerating compartment. With each press of the button, the set temperature will be reduced for 1°C. The temperature setting range of refrigerating chamber is 2°C – 8°C.
Page 162
VIVAX When exiting the super-cool mode, the set temperature of the refrigerating room will automatically return to the set temperature before the quick-cooling mode. Super Cool / Freeze : "Super Freeze" function turn-on rapid freezing in duration of 24h.
VIVAX ENG Noise Inside the Unit! You may notice that your unit makes some unusual noises. Most of these are perfectly normal, but you should be aware of them! These noises are caused by the circulation of the refrigerant liquid in the cooling system. It has become more pronounced since the introduction of CFC free gases.
VIVAX Cleaning Tips Condensation may appear on the outside of the unit. This may be due to a change in room temperature. Wipe of any moisture residue. If the problem continues, please contact a qualified technician for assistance. Do not use hard brushes, clean steel balls, wire brushes, abrasives, such as toothpastes, organic solvents (such as alcohol, acetone, banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline...
VIVAX ENG Frequently asked questions The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale service department if the issues are not settled. Whether the freezer is plugged and connected to power; Refrigerator is not Low voltage;...
Page 166
VIVAX Reversing the Door Caution: To avoid injury to yourself and/or property we recommend someone assist you during the door reversal process. Ensure the appliance is unplugged and empty. Adjust the two leveling feet to their highest position. We recommend you have someone to assist you.
Page 167
VIVAX ENG Remove the freezing door body (be careful not to lose small parts such as the shaft sleeve and stop on the door); Remove the hinge and adjust the angle. Remove and install the lower hinge shaft to the other side of the hinge, and install the modified lower hinge to the other side of the box.
Page 168
VIVAX Change the freezer door: Remove the shaft sleeve and cap of the upper end cover of the freezing door and install them at the left and right swap positions. 2) Remove the door self-locking, door stop and shaft sleeve of the freezing door, take...
VIVAX ENG Remove the upper left hinge cover and upper left hinge from the accessory bag. Place the refrigerated door body on the middle hinge and install the upper left hinge. Connect the refrigerator top signal line 4 to the door body signal line 1, and connect the signal line 2 to the signal line 3.Finally, replace the hinge decorative cover to the right...
Page 170
VIVAX Spare parts The ordered parts in the following table can be acquired from channel: Minimum Time Required for Ordered Part Provided by Provision At least 7 years after the last Professional maintenance Thermostat model is launched on the...
EU declaration of conformity can be downloaded from the following link: www.msan.hr/dokumentacijaartikala Product information sheet Product Information sheet data entered into the EPREL database For more info and Product Information sheet, please scan QR code or visit Vivax web site: www.vivax.com...
Page 190
Vse morebitne okvare bodo v garancijskem roku brezplačno odpravljene pri pooblaščenem serviserju. 2. Garancijski rok začne teči z dnem nakupa izdelka in za Vivax LED TV, Home velike gospodinjske aparate (pralne stroje, pomivalne stroje, štedilnike in vgradno tehniko) traja 24 mesecev, za Vivax Home manjše gospodinjske aparate (vključno z mikrovalovnimi pečicami, grelci in radiatorji), Audio i DVB-T prijamniki, Smart telefoni, Tablice pa 12...
Page 191
DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS DATUM POPRAVILA DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS DATUM POPRAVILA DATUM SPREJEMA NAPRAVE V SERVIS DATUM POPRAVILA SEZNAM SERVISNIH MESTA LED TV MANJŠI GOSPODINJSKI APARATI (vključno z mikrovalovnimi pečicami, grelci in radiatorji) NTT d.o.o. Štrbenkova 4, 3320 VELENJE Servis: Tel.03 897 39 50, E-mail.
Need help?
Do you have a question about the CF-378DNF BG and is the answer not in the manual?
Questions and answers