Vivax CF-180 S User Manual
Hide thumbs Also See for CF-180 S:

Advertisement

Quick Links

CF-180 WH
CF-180 S
CF-180 X
HR
Upute za uporabu
Jamstveni list / Servisna mjesta
BIH
Garantni list / Servisna mjesta
SR
korisničko uputstvo
Informacije potrošačima/
Servisna mesta
CG
Korisničko uputstvo
Izjava o saobraznosti / Servisna
mjesta
EN
User manual
И005 19

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CF-180 S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vivax CF-180 S

  • Page 1 CF-180 WH CF-180 S CF-180 X Korisničko uputstvo Upute za uporabu Izjava o saobraznosti / Servisna Jamstveni list / Servisna mjesta mjesta User manual Garantni list / Servisna mjesta korisničko uputstvo Informacije potrošačima/ Servisna mesta И005 19...
  • Page 3 CF-180 WH CF-180 S CF-180 X Upute za uporabu Jamstveni list / Servisna mjesta Garantni list / Servisna mjesta Korisničko uputstvo Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta И005 19...
  • Page 5 VIVAX   .   Sadržaj Sigurnosna upozorenja Značenje sigurnosnih oznaka i upozorenja Upozorenja vezana uz električno spajanje Upozorenja vezana uz uporabu uređaja Upozorenja vezana uz odlaganje namirnica Upozorenja vezana uz stari ili nepotreban uređaj Upozorenja vezana uz transport Uporaba hladnjaka Glavni dijelovi i funkcije Oprema Prvo uključenje...
  • Page 6 VIVAX    Sigurnosna upozorenja   Značenje sigurnosnih znakova Ovaj znak označava zabranu određene radnje. Nepoštivanje uputa može dovesti do oštećenja proizvoda ugrožavanja osobne sigurnost Znak   korisnika. Zabrane Ovaj znak označava upute koje se obavezno trebaju poštivati i strogo slijediti. Nepoštivanje tih uputa može dovesti do oštećenja proizvoda ili...
  • Page 7 VIVAX   .   Upozorenja vezana uz električno spajanje  Nemojte povlačiti kabel napajanja kada odspajate utikač iz zidne utičnice. Molimo čvrsto uhvatite za utikač i izvucite ga iz utičnice.  Nikada nemojte odspajati priključivati kabel napajanja vlažnim ili mokrim rukama kako se ne bi izložili opasnost od strujnog...
  • Page 8 VIVAX    kako bi se spriječila mogućnost iskrenja i izazivanja požara.  Nemojte gnječiti, povlačiti ili uvijati kabel napajanja.  Hladnjak je namjenjen priključenju na napajanje 220-240V, 50Hz. Fluktuacija napona preko granica od 220-240 ± 10%V može uzrokovati kvar ili oštećenja uređaja. Ukoliko imate nestabilan izvor napajanja, osigurajte stabilizator napajanja minimalne snage od 750W.
  • Page 9 VIVAX   .    Otvori na hladnjaku ili zamrzivaču, namijenjeni za ventilaciju uređaja, moraju biti slobodni zbog cirkulacije zraka.  Prorezi i otvori između vrata i između vrata i kućišta hladnjaka su mali. Nemojte stavljati ruku u te prostore kako spriječilo...
  • Page 10 VIVAX    Upozorenja vezana uz odlaganje namirnica  Ne koristite uređaj za skladištenje eksplozivnih tvari što aerosolne limenke ili posude koje sadrže zapaljiva sredstva jer to može izazvati oštećenje uređaja ili požar. Boce, koje sadrže visoki postotak alkohola, moraju biti smještene vertikalno.
  • Page 11 VIVAX   .   UPOZORENJA  UPOZORENJE: Držite otvore za ventilaciju hladnjaka slobodnim i bez prepreka.  UPOZORENJE: nemojte oštečivati instalaciju hlađenja.  UPOZORENJE: Nemojte za odmrzavanje i uklanjanje leda koristiti električne grijalice, sprejeve za odmrzavanje ili oštre predmete.  UPOZORENJE: Ukoliko hladnjak ne koristite, te prije korisničkog održavanja ili čišćenja obavezno odspojite...
  • Page 12 VIVAX    Uređaj držite dobro prozračenim mjestima, podalje od topline, prašine i nemojte ga izlagati direktnim sunčevim zrakama. Ne smještajte uređaj u otvorene prostore i ne izlažite ga vodi ili vlazi, kako bi se spriječilo stvaranje hrđe ili smanjenje izolacijskog učinka.
  • Page 13 VIVAX   .   Upozorenja vezana uz odlaganje uređaja Plin R600a ciklopentan i pjenasti izolacijski materijali su zapaljivi i zbog toga odloženi hladnjak treba biti izoliran od izvora topline i plamena i ne smije se spaljivati. Molimo odložite hladnjak-zamrzivač u reciklažno dvorište...
  • Page 14 VIVAX    Transport Uređaj se mora transportirati u originalnoj kutiji ili ukoliko to nije moguće, omotan s mekom krpom i dobro učvršćen. Transport u neodgovarajućoj ambalaži može uzrokovati oštećenje kućišta i dijelova unutar uređaja. Prije premještanja hladnjaka, uklonite sav pribor i učvrstite police i pregrade, učvrstite ili izvadite ladicu za voće i povrće, Osigurajte vrata kako se nebi slučajno...
  • Page 15 VIVAX   .   Uporaba hladnjaka Dijelovi i funkcije 1. LED svjetlo s 4. Ladice u zamrzivaču okretnom tipkom 5. Podesive nogice Termostata 6. Police u vratima 2. Staklene police 7. Polica za boce 3. Ladica za voće i povrće * Slike u ovoj uputi su samo informativne; vaš proizvod može se neznatno...
  • Page 16 VIVAX    Oprema hladnjaka Hladnjak kao dio opreme posjeduje razne staklene police i plastične pretince, koji su uključeni u opremu hladnjaka - različiti modeli imaju različite kombinacije. Najniža staklena polica uvijek mora bit na najnižem položaju, odmah do ladice za voće i povrće.
  • Page 17 VIVAX   .   ◆ Ostavite hladnjak u radu neko vrijeme prije nego počenete stavljati namirnice. Najbolje je pričekati 24 sata prije dodavanja hrane. Ukoliko je potrebno, okrenite tipku termostata za ugađanje željene temperature. ◆ Kada je tipka termostata okrenuta do krajnjeg položaja, ispod oznake “Min”...
  • Page 18 VIVAX    Napomene i savjeti za uštedu energije ◆ Kuhano meso ili ribu treba uvijek pohraniti na polici iznad sirovog mesa ili ribe kako bi se izbjegao prijenos bakterija. Držite sirovo meso ili ribu u posudi koja je dovoljno velika za prikupljanje ocjeđenih sokova i dobro ju pokrijte. Stavite posudu na najnižu policu.
  • Page 19 VIVAX   .   Savjeti za čišćenje Može se pojaviti kondenzacija na vanjskoj strani uređaja. To može biti zbog promjene u temperaturi ili povečanoj vlazi prostorije. Obrišite kondenzat suhom krpom. Ako se problem nastavi, obratite se kvalificiranom tehničaru za pomoć. Kako bi pospješili sušenje unutrašnjosti hladnjaka, ostavite vrata otvorenim.
  • Page 20 VIVAX    Ukoliko nećete koristiti hladnjak dulje vrijeme U slučaju nestanka električne energije, namirnice unutar hladnjaka mogu ostati sačuvane nekoliko sati čak i ljeti; Tada, preporučljivo je izbjegavajte često otvaranje vrata i ne stavljate svježe namirnice u hladnjak. Molimo isključite hladnjak i dobro očistite unutrašnjost hladnjaka.
  • Page 21 VIVAX   .   Često postavljena pitanja i problemi Sljedeći jednostavne smetnje mogu biti otklonjene od strane korisnika. U slučaju neotklanjanja smetnji molimo vas kontaktirajte korisničku službu. Zamrzivač je priključen na utičnicu i povezan je na električnu Uređaj ne radi mrežu., ali u utičnici nema napona Uređaj nije uključen .nestanak struje ili je prekinut strujni...
  • Page 22 VIVAX    Promjena smjera otvaranja vrata Kako bi izbjegli ozljede i / ili oštećenje uređaja, preporučujemo da vam Pažnja: netko pomogne u procesu promjene smjera otvaranja vrata. Provjerite da je hladnjak odspojen sa napajanja i da je prazan. Postavite nivelirajuće nogice u najvišu poziciju.
  • Page 23 VIVAX   .   Uklonite vijke sa šarke i prebacite matice kako je prikazano na slici. Sa vrata uklonite graničnik otvaranja i postavite ograničivač na suprotnu stranu vrata. Pomoću odvijača oprezno odvojite ograničivač i zamijenite mu mjesta u vratima. 4. Odvinite donju šarku vrata sa kućišta Vijci koji pričvršćuju...
  • Page 24 VIVAX    5. Izvucite ležaj donjih vrata sa ograničivaćem otvaranja i postavite ga na suprotnu stranu. 6. Donju šarku postavite na suprotnu stranu kućišta i pričvrstite ju sa priloženim vijcima i nogicom. 7. Odvojite srednju šarku vrata. 8. Postavite donja vrata u šarku, postavite srednju šarku i pričvrste šarku vijcima.
  • Page 25 VIVAX   .   12. Zamijenite nogice poravnjanje suprotnu stranu i ugodite ih da hladnjak stoji stabilno i okomito na podlogu. BILJEŠKA: Kako biste uklonili vrata, potrebno je nagnuti uređaj prema natrag. Uređaj trebate nasloniti na stabilnu i čvrstu podlogu, npr. Stolicu odmah ispod gornje ploče.
  • Page 26 VIVAX    Odlaganje istrošenog uređaja, EU Izjava o sukladnosti PRIJATELJSKI ODNOS PREMA OKOLIŠU Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizzvod spade u grupu električne I elektroničke opreme (EE Proizvodi) te se ne smiju odlagati zajedno s kućnim ili glomaznim otpadom.
  • Page 27 CF-180 WH CF-180 S CF-180 X Korisničko uputstvo Informacije potrošačima / Servisna mesta Garantni list / Servisna mjesta Korisničko uputstvo Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta И005 19...
  • Page 29 VIVAX   .   Sadržaj   Sigurnosna upozorenja Značenje sigurnosnih oznaka i upozorenja Upozorenja vezana za električno spajanje Upozorenja vezana za upotrebu frižidera Upozorenja vezana za smeštaj frižidera Upozorenja vezana za stari neupotrebljiv frižider Upozorenja vezana za transport Uporaba Glavni delovi i funkcije Oprema Prvo uključenje...
  • Page 30 VIVAX    Sigurnosna upozorenja   Značenje sigurnosnih znakova Označava zabranu određene radnje. Nepoštovanje uputstava može dovesti do oštećenja proizvoda ili ugrožavanja lične bezbednosti korisnika. Znak   zabrane Ukazuje na uputstva kojih se strogo mora pridržavati. Nepoštovanje uputstava može da dovede do oštećenja proizvoda ili da ugrozi ličnu bezbednost korisnika. ...
  • Page 31 VIVAX   .   objektima.  Nemojte povlačite kabl napajanja kada isključujete utikač iz zidne utičnice.  Čvrsto uhvatite za utikač i izvucite ga iz utičnice.  Nikada nemojte priključivati/ isključivati kabl napajanja vlažnim ili mokrim rukama kako se ne bi izložili opasnosti od strujnog udara.
  • Page 32 VIVAX     Nemojte da gnječite, zatežete ili uvijate kabl napajanja.  Frižider je namenjen za napon napajanja 220-240V, 50Hz. Fluktuacija napona van navedenih okvira od ± 10% može da izazove kvar ili oštećenje zamrzivača. Ukoliko imate nestabilan izvor napajanja, nabavite stabilizator napona, minimalne snage od 750W.
  • Page 33 VIVAX   .    Rastojanja između vrata i između vrata i kućišta su mala. Pazite da ne prikleštite prste.  Budite oprezni prilikom zatvaranja vrata kako bi se izbeglo padanje namirnica ili posuda u vratima.  Ne dodirujte sistem za hlađenje,...
  • Page 34 VIVAX    Upozorenja vezana za upotrebu frižidera  Ne upotrebljavate frižider za čuvanje eksplozivnih supstanci kao što su aerosolne limenke ili posude koje sadrže zapaljiva sredstva jer to može da izazove oštećenje uređaja ili požar. Flaše, koje sadrže visok procenat alkohola, moraju da budu smeštene vertikalno.
  • Page 35 VIVAX   .   UPOZORENJA  UPOZORENJE: držite otvore za ventilaciju frižidera slobodnim i bez prepreka.  UPOZORENJE: čuvajte instalaciju za hlađenje od mogućih oštećenja.  Nemojte za odmrzavanje i uklanjanje leda upotrebljavati električne grejalice, sprejeve za odmrzavanje ili oštre predmete.
  • Page 36 VIVAX    Frižider držite dalje od izvora toplote. Ne postavljajte ga na jako osunčana mesta Ne smeštajte frižider na otvorenom, ne izlažite ga kiši i ne stavljajte ga u vlažne prostorije kako bi se sprečilo stvaranje rđe ili smanjenje izolacijskog učinka.
  • Page 37 VIVAX   .   Upozorenja vezana uz odlaganje uređaja Gas R600a, ciklopentan i penasti izolacijski materijali su zapaljivi i zbog toga neupotrebljivi frižider treba da bude izolovan od izvora toplote i plamena i ne sme da se spaljuje. Predajte frižider-zamrzivač u najbliži centar za skladištenje i reciklažu električnog i elektronskog...
  • Page 38 VIVAX    Uptreba frižidera Delovi i funkcije 1. LED svetlo s okretnim 5. Podesive nogice dugmetom Termostata 6. Police u vratima 2. Staklene police 7. Polica za boce 3. Fijoka za voće i povrće 4. Fijoke u zamrzivaču * Slike u ovom uputstvu su samo informativne; vaš proizvod može se...
  • Page 39 VIVAX   .   Oprema Uređaj kao deo opreme poseduje razne staklene police i plastične pretince, koji su uključeni u opremu - različiti modeli imaju različite kombinacije. Za podešavanje visine polica, povucite policu prema van dok je nije moguće zakrenuti i pomeriti na željeno mesto.
  • Page 40 VIVAX    Ukoliko je potrebno, okrenite dugme termostata za podešavanje željene temperature. ◆ Kada je dugme termostata okrenuto do krajnjeg položaja, na oznaku ispod MIN ili na “OFF” uređaj neće da hladi i biti će isključen. VAŽNO: U tom položaju, iako frižider-zamrzivač ne hladi, to ne znači da je uređaj isključen sa napajanja.
  • Page 41 VIVAX   .   Napomene i saveti za čuvanje hrane ◆ Kuvano meso ili ribu treba uvek da ostavljate na polici iznad sirovog mesa ili ribe da bi se izbegao prenos bakterija. Držite sirovo meso ili ribu u posudi koja je dovoljno velika za prikupljanje oceđenih sokova i dobro je pokrijte. Stavite posudu na najnižu policu.
  • Page 42 VIVAX    Saveti za čišćenje Može da se pojavi kondenzacija na spoljnoj strani uređaja. To može da bude zbog promene u temperaturi ili povećanoj vlazi prostorije. Obrišite kondenzat suvom krpom. Ako se problem nastavi, obratite se kvalifikovanom tehničaru za pomoć.
  • Page 43 VIVAX   .   Često postavljana pitanja i problemi Sledeće jednostavne smetnje mogu biti otklonjene od strane korisnika. U slučaju neotklanjanja smetnji molimo Vas kontaktirajte korisničku službu. Frižider je priključen na utičnicu i povezan na električnu mrežu, ali u utičnici nema struje (proveriti osigurač).
  • Page 44 VIVAX    Promena smera otvaranja vrata Pažnja: Kako bi izbegli povrede i/ili oštećenje frižidera, preporučujemo da vam neko pomogne tokom postupka promene smera otvaranja vrata. Proverite da li je frižider isključen i prazan.. Postavite nogice za nivelaciju u najvišu poziciju.
  • Page 45 VIVAX   .   Uklonite šrafe sa šarke i prebacite šrafe kako je prikazano na slici. Sa vrata uklonite graničnik otvaranja i postavite ograničivač na suprotnu stranu vrata. Pomoću odvijača oprezno odvojite ograničivač i zamenite mu mesta u vratima. 4. Odvinite donju šarku vrata sa kućišta Šrafi koji...
  • Page 46 VIVAX    5. Izvucite ležaj donjih vrata sa ograničivaćem otvaranja i postavite ga na suprotnu stranu. 6. Donju šarku postavite na suprotnu stranu kućišta i pričvrstite ju sa priloženim šrafima i nogicom. 7. Odvojite srednju šarku vrata. 8. Postavite donja vrata u šarku, postavite srednju šarku i pričvrste šarku šrafima.
  • Page 47 VIVAX   .   12. Zamenite nogice poravnjanje suprotnu stranu i podesite ih da frižider stoji stabilno i vertikalno na podlogu. BELEŠKA: Kako biste uklonili vrata, potrebno je da nagnete uređaj prema nazad. Uređaj trebate nasloniti na stabilnu i čvrstu podlogu, npr. Stolicu odmah ispod gornje ploče.
  • Page 48 VIVAX    Odlaganje istrošenog uređaja, Izjava usaglašenosti PRIJATELJSKI ODNOS PREMA OKOLINI Simbol označava da proizvod spada u grupu električne I elektronske opreme (EE proizvodi) i da ne sme da se odlaže sa Pravilnim postupanjem, zbrinjavanjem i recikliranjem proizvoda, sprečavate potencijalne negativne posledice na ljudsko zdravlje i okolinu, koje mogu da nastanu kao posledica neadekvatnog skladištenja ovog...
  • Page 49 CF-180 WH CF-180 S CF-180 X Instruction manual И005 19...
  • Page 50                        ...
  • Page 51: Table Of Contents

    VIVAX   ENG  .   Contents   Safety warnings Meaning of safety warning symbols Electricity related warnings Related warnings for Use Warnings related with Placement items Warnings related to Disposal Servicing and Transport Warnings Refrigerator use Names of components Interior Accessories...
  • Page 52: Safety Warnings

    VIVAX .   Safety warnings   Meaning of safety warning symbols The symbols indicate prohibited matters, and those behaviors are forbidden. Non-compliance with the instructions may result in product damages or Prohibition endanger the personal safety of users.   symbols...
  • Page 53: Electricity Related Warnings

    VIVAX   ENG  .   Electricity related warnings  Do not pull the power cord when disconnect the power plug from wall socket. Please firmly grasp the plug and pull out it from the socket directly.  Never plug in/out the power plug...
  • Page 54: Related Warnings For Use

    VIVAX .   Related warnings for Use  Refrigerator contains refrigerant R600a gas and Cyclopentane insulation. Gas type is indicated on the label inside the refrigerator. Gas is completely environmentally friendly, R600 is a natural gas and is completely CAUTION harmless, but flammable.
  • Page 55 VIVAX   ENG  .   refrigerator body are small, be noted not to put your hand in these areas to prevent squeezing the finger. Please be gentle when switching off the refrigerator door to avoid falling articles.  Do not pick foods or containers in the freezing chamber when the refrigerator is running, especially metal containers in order to avoid frostbite.
  • Page 56 VIVAX .   Warnings related to placing items  Do not put flammable, explosive, volatile and highly corrosive items in the refrigerator to prevent damages to the product or fire accidents.  Do not place flammable items near the refrigerator to avoid fires.
  • Page 57 VIVAX   ENG  .   WARNNINGS  WARNING Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.  WARNING Do not damage the refrigerant circuit.  Do not use mechanical devices or other means to accelerate...
  • Page 58 VIVAX .   The refrigerator is placed in a well-ventilated indoor place; the ground shall be flat, and sturdy (rotate left or right to adjust the wheel for leveling if unstable). The top space of the refrigerator shall be greater than 30cm, and the 30cm ...
  • Page 59: Warnings Related To Disposal

    VIVAX   ENG  .   Warnings related to Disposal refrigerator's R600a refrigerant cyclopentane foam materials are combustible materials and discarded refrigerators should be isolated from fire sources and cannot be burned. Please transfer the freezer to qualified professional recycling companies for processing to avoid damages to the environment or other hazards.
  • Page 60 VIVAX .   Transport The appliance should be transported in its original box and partitions or as wrapped with a soft cloth. Incorrect packaging may cause damage to the outer surface of the appliance. Before moving the refrigerator, please remove all items in the refrigerator and fasten the glass partitions, fruit and vegetable boxes, freezer drawers with taps lest the door opens during displacement;...
  • Page 61: Refrigerator Use

    VIVAX   ENG  .   Refrigerator use Names of components LED Light with Freezer drawers Thermostat knob Adjustable legs Glass shelves Door shelves Vegetable and Fruit Bottle shelve crisper drawer *All images in this instruction manual are for indication only; please refer to...
  • Page 62: Interior Accessories

    VIVAX .   Interior accessories: Various glass or plastic storage shelves are included with your appliance - different models have different combinations. You should always slide one of the full size glass storage shelves into the lowest set of guides, above the fruit and vegetable containers, and keep it in this position.
  • Page 63: The First Start

    VIVAX   ENG  .   ◆ For the first time you install your refrigerator, set the thermostat knob at “Med”. Give your refrigerator time to cool down completely before adding food. It is the best to wait 24 hours before adding food. The thermostat knob controls the temperature.
  • Page 64: Maintenance Of Refrigerators Cleaning

    VIVAX .   Tips for Keeping Food in the Unit ◆ Cooked meats/fishes should always be stored on a shelf above raw meats/fishes to avoid bacterial transfer. Keep raw meats/fishes in a container which is large enough to collect juices and cover it properly. Place the container on the lowest shelf.
  • Page 65: Defrost

    VIVAX   ENG  .   Cleaning Tips Condensation may appear on the outside of the unit. This may be due to a change in room temperature. Wipe of any moisture residue. If the problem continues, please contact a qualified technician for assistance.
  • Page 66: Switch Off For Long Periods Of Time

    VIVAX .   Switching Off for Long Periods of Time Foods can be preserved for a couple of hours even in summer in case of power failure; it is recommended to reduce the frequency of opening door and do not put fresh foods into the freezer.
  • Page 67: Frequently Asked Questions

    VIVAX   ENG  .   Frequently asked questions The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale service department if the issues are not settled. Whether the freezer is plugged and connected to Refrigerator is not power;...
  • Page 68 VIVAX .   Reversing the Door To avoid injury to yourself and/or property we recommend someone Caution: assist you during the door reversal process. Ensure the appliance is unplugged and empty. Adjust the two leveling feet to their highest position.
  • Page 69 VIVAX   ENG  .   Remove the nut with sleeve. Take off the washer then remove the axes to the other side and fixed. Remove the top door limit block Please taking out another door limit block, with screw mounting to the door 4.
  • Page 70 VIVAX .   5. Replace the bottom door bearing bush and the limit block 6. Replace the bottom hinge to the other side then fix it with screws. 7. Replace the mid-hinge 8. Set the bottom door right position, fix the mid-hinge.
  • Page 71: Tips For Energy Savings

    VIVAX   ENG  .   12. Replace the leveler to the other side and adjust it to make sure the cabinet level : NOTE To take the door off it is necessary to tilt the Appliance backward. You should rest the Appliance on something solid e.g.a chair just below the top panel.
  • Page 72: Disposal, Eu Declaration Of Conformity

    VIVAX .   ◆ Organize and label food to reduce door openings and extended searches. ◆ Remove as many items as needed at one time, and close the door as soon as possible Disposal, EU Declaration of Conformity DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT...
  • Page 74 Svi, eventualno nastali, kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u jamstvenom roku. 2. UVJETI JAMSTVA Jamstveni rok počinje od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci, osim za Vivax Imago televizore (CRT, LCD, PDP) za koje jamstvo traje 24 mjeseca.
  • Page 75 POPIS SERVISNIH MJESTA Grad Servis Adresa Telefon ŠARIĆ, obrt za popravak Bjelovar Matice hrvatske 14d 091 572 2441 kućanskih aparata Buje-Oprtalj Elektro servis Šorgo Šorgi 6 091 424 2958 Čazma Vreš servis Franje Vidović 35 043 771 924 Crikvenica Frigo Škorpion Julija Klovića 16 091 589 41 45 Biskupa Antuna Mandića...
  • Page 76 Trilj Pešo d.o.o. Dubrovačka 1 021 660 162 Trogir ELGO d.o.o. Pantan 1 021 881 280 MARKOVIĆ obrt za Varaždin Krešimira Filića 9 042 210 588 elektromehaničarske usluge Varaždin Bi-el Primorska 20 042 350 765 Vela Luka Obrt Bage Obala 3 020 813 564 Velika Gorica Meštrović...
  • Page 77 POŠTOVANI! Zahvaljujemo Vam na kupovini Vivax proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. MOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I DA SE PRILIKOM UPOTREBE PRIDRŽAVATE PRILOŽENIH UPUTSTAVA IZJAVA O SAOBRAZNOSTI OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (Popunjava trgovac) MODEL UREĐAJA...
  • Page 78 sadrži odluku da li prihvata reklamaciju, izjašnjenje o zahtevu potrošača I konkretan predlog i rok za rešavanje reklamacije. Rok ne može da bude duži od 15 dana, odnosno 30 dana za tehničku robu i nameštaj, od dana podnošenja reklamacije. Prodavac je dužan da postupi u skladu sa odlukom, predlogom i rokom za rešavanje reklamacije, ukoliko je dobio prethodnu suglasnost potrošača.
  • Page 79 POPIS SERVISNIH MESTA Ovlašćeni servis: KIM-TEC d.o.o., Viline vode bb, Slob. zona Bg, Beograd Tel: 011/207-0684 , E-mail: servis@kimtec.rs Mesto Servis Adresa Telefon Aleksinac Frugotermika Maksima Gorkog bb 018/803-579 060/150-43-63 Bačka Palanka BAP Elektro Branka Radičevića 27 021/754-093 Bačka Topola Smartcom 1.maja 2 024/711-373...
  • Page 80 Niš Frigomark Subotička 12 018/575-090 064/2869-648 Novi Bečej Aksiom Desa Revolucije 3 060/350-75-11 Novi Pazar Elektrotehna 1.maj 154 020/337-250 066/337-250 Novi Sad Elektrospektar VES Teodora Pavlovića 10 021/6364-595 065/3 364 595 Obrenovac Šainović i sinovi Nikole Vujačića 4 011/87-25-799 Pančevo Servis Ratković...
  • Page 81 POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini Vivax uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao i/ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese.
  • Page 82 UVJETI GARANCIJE: Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci, osim za Vivax Imago televizore (CRT, LCD, PDP) za koje jamstvo traje 24 mjeseca 2. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana.
  • Page 83 POPIS OVLAŠTENIH SERVISA Centralni servis: KIM TEC d.o.o., Poslovni centar 96-2, 72250 Vitez Tel: 063 690497, Fax: 030/718-897, E-mail: servis@kimtec.ba Radno vrijeme: pon-pet: 8:30 – 17:00h Grad Servis Adresa Telefon 065/523-658 Banja Luka SLOBODA SOD Milice Stojadinović S.6 051/438-908 Banja Luka Kod Ivice szr rtv servis Voždovačka 7 051/301449...
  • Page 84 TË NDERUAR BLERËS! Faleminderit për blerjen tuaj dhe shpresoj seju do tëjenë të kënaqur me përzgjedhjen. Nëse periudha e garancionit është e nevojshme për të riparuar produktin, ju lutem konsultohuni me shitësin Apo me me përeonin i cilijua shet produktin tone JU LUTEM LEXONI ME KUJDESPARAPËRDORIMITPRODUKTIT DOKUMENTET TEKNIKE DHE MANUALET CILAT JANË...
  • Page 85 Emin Duraku Nr.8 10.000 Prishtinë Kosove Тel: +381 /38/518 408; +377/44/123 466; +386/49/123 466 E-mail: nehat@kesc-ks.com WEB: www.kesc-ks.com VIVAX Air Conditioners; White Goods and Small Home appliances Air Conditioners; Pajisjet shtëpiake , Pajisje të vogla shtëpi Valentini Rr.Lidhja e Prizrenit 15/A Prishtinë Kosove Тel: +381 /38/225 000;...
  • Page 86 INFORMACIJSKI LIST VIVAX Trade mark Robna marka CF-180 WH Model Identification Naziv modela CF-180 S / CF-180 X Category of household refrigerating Kateg. modela kućanskog rashladnog appliance * uređaja * Energy efficiency class Razred energetske učinkovitosti Annual energy consumption (AEc ) 215 kWh/year Godišnja potrošnja (AEc) kWh/god **...
  • Page 87 Srpski Македонски Shqiptar INFORMATIVNI LIST ИНФОРМАТИВЕН ЛИСТ INFORMACION GUIDE Robna marka Комерцијална марка Markë Naziv modela Модел Lloji i pajisjes Kategorija modela kućanskog rashladnog Категорија за моделот на домашниот Kategoria e modelit te frizit shtepiak * uređaja * разладен уред * Razred energetske efikasnosti Класа...

This manual is also suitable for:

Cf-180 whCf-180 x

Table of Contents