Sartorius Gold Series Operating Instructions Manual

Sartorius Gold Series Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for Gold Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Operating Instructions | Betriebsanleitung | Mode d'emploi | Instrucciones de manejo |
Manuale d'uso | Instruções de Operação
Original Operating Instructions | Original-Betriebsanleitung | Mode d'emploi original | Instrucciones de
manejo originales | Manuale d'uso originale | Instruções de Operação Originais
Gold & Carat II Line
GCL / GL Model| Modelle GCL / GL | Modèles GCL / GL | Modelos GCL / GL | Modelli
GCL / GL | Modelo GCL / GL
Analytical and Precision Balances | Analysen- und Präzisionswaagen | Balances d'analyse et de précision |
Balanzas analíticas y de precisión | Bilance analitiche e di precisione | Balanças Analíticas e de Precisão
1000078706

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Gold Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sartorius Gold Series

  • Page 1 Operating Instructions | Betriebsanleitung | Mode d’emploi | Instrucciones de manejo | Manuale d’uso | Instruções de Operação Original Operating Instructions | Original-Betriebsanleitung | Mode d’emploi original | Instrucciones de manejo originales | Manuale d’uso originale | Instruções de Operação Originais Gold &...
  • Page 2 English page Deutsch Seite Français page Español página Italiano pagina Português página...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Contents 1 About these Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 Installation .
  • Page 4 17 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 5: About These Instructions

    About these Instructions About these Target Groups Instructions These instructions are addressed to the following target groups. The target groups must possess the specified knowledge. Scope Target Knowledge and qualifications group These instructions are part of the device. These instruc- User The user is familiar with the operation tions apply to the device in the following versions:...
  • Page 6: Other Symbols

    Appropriate containers must be used for loading each If these instructions are lost, request a replacement type of material. or download the latest version from the Sartorius website (www.sartorius.com). The device is exclusively designed for use according to Ensure that the information contained in these these instructions.
  • Page 7: Functionality Of The Device

    Working on the Device’s Electrical Equipment 2.10 Glass Breakage Only Sartorius Service personnel may work on or modify the electrical equipment of the device. The device may Glass components can break if they fall or are handled only be opened by Sartorius Service personnel.
  • Page 8: Device Description

    Device Description Device Description Device Connections Device Overview Fig. 4– 2: Precision balance with analytical draft shield (rear view) Pos . Designation Description Access switch Protects the device from changes to the device settings. Is sealed for Fig. 4– 1: Precision balance and analytical balance with analytical draft conformity-assessed shield (example) devices...
  • Page 9: Weighing Pan And Associated Components

    Device Description Weighing Pan and Associated Components Fig. 4– 3: Analytical balance with analytical draft shield and precision balance with analytical draft shield (example) Pos . Designation Description Weighing pan Pan support Shield disk Optional accessory Pan retainer Conformity-assessed Devices Some settings of conformity-assessed models are protected against user changes, e.g.
  • Page 10: Operating Concept

    Operating Concept Operating Concept Menu and System Settings Display Operating Display in Weighing Mode Fig. 4– 5: Menu and System Settings Display (example) Pos . Designation Description Menu level Shows the position of the displayed menu or Fig. 4– 4: Operating display in weighing mode (example) parameter in up to 4 levels.
  • Page 11: Buttons

    Operating Concept 4.2.1 Buttons Symbol Designation Description [On/Off] button — When the button is pressed: Switches the operating display on. — If the button is held down: Switches the operating display off. [Menu] button — When the button is pressed: The settings menu opens. —...
  • Page 12: Displays In The Operating Display

    Operating Concept Displays in the Operating Display Symbol Designation Description [Counting] display Indicates that the “Counting” application is selected. [Weighing in Indicates that the “Weighing in percent” application is selected. percent] display [Animal weighing] Indicates that the “Animal weighing” application is selected. display [Density Indicates that the “Density determination”...
  • Page 13: Menu Structure

    Operating Concept Symbol Designation Description [Quantity] Indicates that a quantity is being displayed. [Invalid weight — Indicates that the display does not contain a weight value, but is instead value] display the calculated result of an application, e.g. for the “Animal weighing” application.
  • Page 14: Toggle Between Weight Units

    Operating Concept Level 1 Level 2 Description INPUT DEV.ID. Save the entered ID number for the device. DATE Set the date. TIME Set the time. USER.PW Set the user password. PW. DEL. Deletes the entered password. SERV.PW Activate the service mode. INTERV.
  • Page 15: Installation

    Installation Installation Unpacking Procedure Scope of Delivery Unpack the device. CAUTION Glass breakage due to the incorrect handling of the device! Do not lift the device by the Item Quantity draft shield. Only lift the device by its base. Device Install the device at the intended installation site.
  • Page 16: Getting Started

    Australia (AU), China (CN) defective power supply cables! Check the power supply cable for damage, e.g. cracks in the insulation. YEPS01-PS9 Argentina (AR), Brazil (BR), If required: Contact Sartorius Service. Korea (KR) Check whether the country-specific power plug YEPS01-PS10 China (CN) matches the power connections at the installation site.
  • Page 17: System Settings

    System Settings System Settings Procedure Open the “SETUP”/”BALANCE” menu. Call up the “CAL.JUST.” parameter and select the value “CAL. INT.”. Performing System Settings If the calibration function needs to be set with subsequent automatic adjustment: In the Default settings can be adjusted for the device and the “SETUP”/”BALANCE”...
  • Page 18: Parameter List

    System Settings Parameter List 7.3.1 “SETUP”/”BALANCE” Menu Parameter Setting values Explanation AMBIENT V.STABLE Sets the ambient conditions to “very stable”: Activates a fast change in the weight values in the event of a load change with a high output rate. Recommended for the following work environment: —...
  • Page 19 System Settings Parameter Setting values Explanation AUTOZER. Activates automatic zeroing. The display is automatically set to zero in case of a deviation of 0 less than (X). Deactivates automatic zeroing. Zeroing must be triggered with the [Zero] button. WT.UNIT GRAMS*, KILOGR., —...
  • Page 20: Setup"/"Gen.serv." Menu

    System Settings 7.3.2 “SETUP”/”GEN.SERV.” Menu Parameter Setting values Explanation MENU.RES. DEFAULT Resets the system settings to the factory default settings. Deactivates the option of resetting the device menu. * Factory setting 7.3.3 “DEVICE”/”RS232” Menu Parameter Setting values Explanations DAT.REC. XBPI Extended range of commands to control numerous balance functions with binary protocol for direct communication with the device.
  • Page 21: Device"/"Usb" Menu

    System Settings 7.3.4 “DEVICE”/”USB” Menu Parameter Setting values Explanations DAT.REC.** XBPI Extended range of commands to control numerous balance functions with binary protocol for direct communication with the device. SBI* Enables SBI communication. The data is output to a PC or control unit. Enables the use of ESC commands from a PC to control the basic balance functions with ASCII protocol.
  • Page 22: Device"/"Extras" Menu

    System Settings 7.3.5 “DEVICE”/”EXTRAS” Menu Parameter Setting values Explanation MENU EDITABL.* Activates write access. The menu parameters can be changed. RD.ONLY Activates read access. The menu parameters cannot be changed. SIGNAL Switches the acoustic signal off. Switches the acoustic signal on. KEYS UNLOCK.* Deactivates the button lock.
  • Page 23: Data.out."/"Prnt.par." Menu

    System Settings Parameter Setting values Explanations AUTO.CYC. EACH.VAL* Starts the automatic data output with a cycle after each value. AFTER 2 Starts the automatic data output with a cycle after every 2nd value. INTERV. The output rate can be set from 0 - 9999 seconds under “INPUT/INTERV.”. FORMAT 22CHARS* The data output provides 22 characters per line (16 characters for the...
  • Page 24: Data.out."/"Pc.direc." Menu (Only Pc.tabl.)

    System Settings Parameter Setting values Explanation TIME 24H* Sets the time to 24-hour mode. — Sets the time to 12-hour mode (AM/PM). — Is blocked for ISO format. DATE DD.MMM.YY* Sets the date display format to DD.MMM.YY. MMM.DD.YY Sets the date display format to MMM.DD.YY. YY.MM.DD —...
  • Page 25: Applic."/"Percent" Menu

    System Settings 7.3.11 “APPLIC.”/”PERCENT” Menu Parameter Setting values Explanation DEC.PLCS NONE The result of the “Weighing in Percent” application is displayed without decimal places. 1 DEC.PL.* The result of the “Weighing in Percent” application is displayed to 1 decimal place. 2 DEC.PL.
  • Page 26: Input" Menu

    System Settings 7.3.14 “INPUT” Menu Parameter Setting values Explanation DEV. ID Max 14 characters Saves the entered ID number for the device. 09-0, A-Z, - , empty DATE Saves the entered date. TIME Saves the entered time. USER.PW Max 7 characters Saves the entered user password.
  • Page 27: Operation

    Operation Operation Overview of Calibration and Adjustment During calibration, a calibration weight is used to Switching the Device On determine the deviation of the displayed value from the and Off actual value. The subsequent adjustment eliminates this deviation. We recommend regular calibration and adjustment: Requirements —...
  • Page 28: Externally Calibrating And Adjusting

    Operation Externally Calibrating and Printing Results of the Adjusting the Device Calibration and Adjustment Process Material Calibration and adjustment weight The results of the calibration and adjustment process can be printed in a GLP printout. Requirements Procedure — The weighing pan is unloaded. Set the GLP printout in the menu (setting parame- —...
  • Page 29: Setting Or Changing An Application

    Operation Setting or Changing an 8.10.2 Selecting Convertible Units and their Decimal Places Application Procedure Procedure Press and hold down the [Toggle between weight In the “APPLIC.” menu, select an application, e.g. units] button. “COUNT.” Select one of the parameters “Unit 2“ – “Unit 4” in the Press the [Confirm] button.
  • Page 30: Printing Weighing Result With Id Marking

    Requirements To apply the weight value: Press the [Confirm] but- ton. — The Sartorius density determination kit is installed on The density of the buoyancy liquid is shown in the the balance and prepared (see the instructions for weight display.
  • Page 31: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Cleaning and Cleaning the Device Maintenance NOTICE Corrosion or damage to the device due to unsuitable cleaning agents . Detaching the Draft Shield Do not use corrosive, chloride-containing, or aggressive cleaning agents. Do not use cleaning agents that contain abrasive 9.1.1 Detaching the Analytical Draft Shield, ingredients, e.g.
  • Page 32: Installing The Draft Shield

    Connect the device to the power supply (see Chap- ter “6.2 Connecting the Power Supply”, page 16). Maintenance Schedule Interval Component Action Regularly; Device Contact depending on the Sartorius Service. operating conditions Software Update For a software update, contact Sartorius Service. Operating Instructions Gold&Carat II Line...
  • Page 33: Malfunctions

    A previously forgotten device is too low. weight was removed after starting the device. An error exists in the weigh- Contact Sartorius Service. ing system or in the device electronics. COMM.ERR. The device is not No communication exists...
  • Page 34: Troubleshooting

    Malfunctions Warning Fault Cause Remedy Chapter, message page ERR 10 Taring is not The device cannot be man- To release the tare possible. ually tared because an ap- memory: Exit the plication program has the application program tare memory reserved. with the [Back] button.
  • Page 35: Decommissioning

    Store the device according to the ambient conditions (see Chapter 15.1, page 37). 12 Transport 13.2 Returning the Device and Parts Defective devices or parts can be sent back to Sartorius. 12.1 Transporting the Device Returned devices must be clean, decontaminated, and packed in their original packaging.
  • Page 36: Disposal

    WARNING Risk of injury due to contaminated devices . Devices contaminated with hazardous materials (NBC contamination) will not be accepted by Sartorius for repair or disposal. 14.2 Disposing of the Device and Parts 14.2.1...
  • Page 37: Technical Data

    Pollution level according to IEC 61010-1 Overvoltage category according to IEC 60664-1 15.3 Power Supply 15.3.1 Power Supply Device Unit Value Input voltage 15 (±10 %) Power consumption, max. Only by Sartorius power supply unit YEPS01-15V0W Operating Instructions Gold&Carat II Line...
  • Page 38: Power Supply Unit

    Technical Data 15.3.2 Power Supply Unit Unit Value Type: Sartorius power supply unit YEPS01-15V0W Primary Voltage 100 – 240 (±10 %) Frequency 50 – 60 Current consumption, maximum Secondary Voltage 15 (±5 %) Current, maximum 0.53 Short-circuit protection Electronic Protection class according to IEC 60950-1...
  • Page 39: Materials

    Pin 6: Not assigned Pin 7: Clear to Send (CTS) Pin 8: Request to Send (RTS) Pin 9: Universal key 15.8.2 Specifications for the USB-C Interface Communication: USB UTL Connectable devices: Sartorius printers, Sartorius second display or PC Operating Instructions Gold&Carat II Line...
  • Page 40: Device Dimensions

    Technical Data 15.9 Device Dimensions Mate Gene Tech Edge Fig. 8– 6: Device dimensions for analytical balance in mm (depends on the model) Bauart / Type BC-EA BC-EB Material number 1000059288 01 1 E 1 Display dargestellt Index Field Changes Material Weight approx.: General tolerances...
  • Page 41 Technical Data Fig. 8– 7: Device dimensions for precision balance in mm (depends on the model) Bauart / Type BC-EA BC-EB Material number 1000059288 01 1 E 1 Display dargestellt Index Field Changes Material Weight approx.: General tolerances Change no. 608859 Design responsible WENZEL...
  • Page 42: Metrological Data

    Technical Data 15.10 Metrological Data 15.10.1 GCL1103 | GCL603 models Model Unit Value Value Scale interval (d) 0.001 0.001 Maximum capacity (Max) 1,100 Weighing system Electromagnetic force compensation (EMFC) Repeatability At approx. maximum load, typical value ± ct 0.001 0.001 Linearity deviation Limits ±...
  • Page 43: Gl224 | Gl124 | Gl64 Models

    Technical Data 15.10.2 GL224 | GL124 | GL64 models Model Unit Value Value Value Scale interval (d) Maximum capacity (Max) Weighing system Electromagnetic force compensation (EMFC) Repeatability At approx. maximum load, typical value ± mg Linearity deviation Limits ± mg Sensitivity drift between +10 °C and +30 °C ±...
  • Page 44: Gl523 | Gl423 | Gl323 Models

    Technical Data 15.10.3 GL523 | GL423 | GL323 models Model Unit Value Value Value Scale interval (d) Maximum capacity (Max) Weighing system Electromagnetic force compensation (EMFC) Repeatability At approx. maximum load, typical value ± mg Linearity deviation Limits ± mg Sensitivity drift between +10 °C and +30 °C ±...
  • Page 45: Accessories

    Accessories 16 Accessories 16.1 Balance Accessories These tables contain an excerpt of the accessories that can be ordered. For information on other products, contact Sartorius. Item Quantity Order number Display protection film (set of 5) YDC10 Shield disk for balances with a readability of 0.1 mg...
  • Page 46: External Calibration And Adjustment

    Sartorius website (www.sartorius.com). When contacting Sartorius Service with questions about the system or in the event of malfunctions, be sure to have the device information, e.g. serial number, hardware, firmware, and configuration, to hand. Consult the information on the manufacturer’s ID label and in the “INFO”...
  • Page 47 Inhalt Inhalt 1 Über diese Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 5 Installation .
  • Page 48 17 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 49: Über Diese Anleitung

    Über diese Anleitung Über diese Anleitung Zielgruppen Die Anleitung richtet sich an die folgenden Zielgruppen. Die Zielgruppen müssen über die genannten Kenntnis- Gültigkeit se verfügen. Diese Anleitung ist Teil des Geräts. Die Anleitung gilt für Zielgruppe Kenntnisse und Qualifikationen das Gerät in den folgenden Ausführungen: Bediener Der Bediener ist mit dem Betrieb des Geräts und den damit verbundenen...
  • Page 50: Weitere Darstellungsmittel

    Kennzeichnet Informationen für den eich- verändern oder reparieren. Umbaumaßnahmen und technische Änderungen am Gerät sind nur nach einer pflichtigen Verkehr für konformitätsbewertete vorherigen schriftlichen Genehmigung durch Sartorius (geeichte) Geräte. Konformitätsbewertete Geräte werden in dieser Anleitung auch als gestattet. „geeicht“ bezeichnet.
  • Page 51: Einwandfreiheit Des Geräts

    Ein beschädigtes Gerät oder verschlissene Teile können Jegliche Arbeiten und Änderungen an der elektrischen zu Fehlfunktionen führen oder schwer erkennbare Ge- Ausrüstung des Geräts dürfen nur vom Sartorius Service fährdungen hervorrufen. vorgenommen werden. Das Gerät darf nur vom Das Gerät nur in sicherheitstechnisch einwandfreiem Sartorius Service geöffnet werden.
  • Page 52: Persönliche Schutzausrüstung

    Sicherheitshinweise Persönliche Schutzausrüstung Die persönliche Schutzausrüstung schützt vor Gefähr- dungen durch die verarbeiteten Materialien. Wenn der Arbeitsbereich oder der Prozess, in dem das Gerät eingesetzt wird, eine persönliche Schutz- ausrüstung erfordert: Die persönliche Schutzaus- rüstung tragen. 2.10 Glasbruch Komponenten aus Glas können durch Herunterfallen oder falsche Handhabung zerbrechen.
  • Page 53: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Geräteanschlüsse Geräteübersicht Abb. 2: Präzisionswaage mit Analysenwindschutz (Rückansicht) Pos . Bezeichnung Beschreibung Verriegelungs- Schützt das Gerät gegen schalter Veränderungen der Gerä- teeinstellungen. Ist bei Abb. 1: Präzisionswaage und Analysenswaage mit Analysenwindschutz konformitäts bewerteten (Beispiel) Geräten versiegelt. Spannungsver- Anschluss für Spannungs- Pos .
  • Page 54: Waagschale Und Zugehörige

    Gerätebeschreibung Waagschale und zugehörige Komponenten Abb. 3: Analysenwaage mit Analysenwindschutz und Präzisionswaage mit Analysenwindschutz (Beispiel) Pos . Bezeichnung Beschreibung Waagschale Unterschale Schirmring Optionales Zubehör Schalenzapfen Konformitätsbewertete Geräte Einige Einstellungen der konformitätsbewerteten Modelle sind vor Änderungen durch den Bediener geschützt, z. B. Extern Justieren bei Geräten der Genauigkeitsklasse II.
  • Page 55: Bedienkonzept

    Bedienkonzept Bedienkonzept Anzeige Menü-und Systemeinstellungen Bedienanzeige im Wägebetrieb Abb. 5: Anzeige Menü- und Systemeinstellungen (Beispiel) Pos . Bezeichnung Beschreibung Menüebene Zeigt die Position des angezeigten Menüs Abb. 4: Bedienanzeige im Wägebetrieb (Beispiel) oder Parameters bis in 4  Ebenen an. Pos . Bezeichnung Beschreibung Menü- oder Pa-...
  • Page 56: Schaltflächen

    Bedienkonzept 4.2.1 Schaltflächen Symbol Bezeichnung Beschreibung Schaltfläche — Bei getippter Schaltfläche: Schaltet die Bedienanzeige ein. [Ein / Aus] — Bei lang gedrückt gehaltener Schaltfläche: Schaltet die Bedienanzeige aus. Schaltfläche — Bei getippter Schaltfläche: Öffnet das Einstellungsmenü. [Menü] — Bei lang gedrückt gehaltener Schaltfläche: Wechselt zur Version-Anzeige. Schaltfläche Stellt das Gerät Null.
  • Page 57: Anzeigen In Der Bedienanzeige

    Bedienkonzept Anzeigen in der Bedienanzeige Symbol Bezeichnung Beschreibung Anzeige [Zählen] Zeigt, dass die Anwendung „Zählen“ gewählt ist. Anzeige Zeigt, dass die Anwendung „Prozentwägen“ gewählt ist. [Prozentwägen] Anzeige [Tierwägen] Zeigt, dass die Anwendung „Tierwägen“ gewählt ist. Anzeige [Dichte- Zeigt, dass die Anwendung „Dichtebestimmung“ gewählt ist. bestimmung] Anzeige[Umge- Zeigt die eingestellten Umgebungsbedingungen „SEHR.RUH.“, „RUHIG“,...
  • Page 58: Menüstruktur

    Bedienkonzept Symbol Bezeichnung Beschreibung — Zeigt, dass es sich bei der Anzeige nicht um einen Wägewert handelt, Anzeige [Kein gültiger sondern um das berechnete Ergebnis einer Anwendung, z. B. bei der Wägewert] Anwendung „Tierwägen“. — Bei konformitätsbewerteten Geräten: Weist auf eine Störung hin. Die Ursache dieser Störung wird nach Drücken der Taste [Einheitenwechsel] angezeigt.
  • Page 59: Menüstruktur „Einheitenwechsel

    Bedienkonzept Ebene 1 Ebene 2 Beschreibung INPUT DEV.ID. Die eingegebene ID-Nummer für das Gerät speichern. DATUM Das Datum einstellen. UHRZEIT Die Uhrzeit einstellen. PW. USER. Das Benutzerpasswort festlegen. PW.DEL Das Passwort löschen. PW. SERV. Den Service-Mode aktivieren. INTERV. Die SBI- / Print-Ausgaberate kann von 0 - 9999 Sekunden eingestellt werden.
  • Page 60: Installation

    Installation Installation Auspacken Vorgehen Lieferumfang Das Gerät auspacken. VORSICHT Glasbruch durch unsachgemäße Handhabung des Geräts! Das Gerät nicht am Wind- Artikel Menge schutz anheben. Das Gerät nur am Geräteboden Gerät anheben. Das Gerät am vorgesehenen Aufstellort aufstellen. Waagschale Wenn das Gerät zwischengelagert wird: Die Hinwei- Unterschale se zur Lagerung beachten (siehe Kapitel 13.1, Netzgerät mit länderspezifischen...
  • Page 61: Inbetriebnahme

    Korea (KR) schlusskabel auf Beschädigungen prüfen, z. B. Risse YEPS01-PS10 China (CN) in der Isolierung. Bei Bedarf: Den Sartorius Service kontaktieren. Prüfen, ob der länderspezifische Netzstecker mit den Vorgehen Netzanschlüssen am Aufstellort übereinstimmt. Bei Bedarf: Den länderspezifischen Netzstecker- Den länderspezifischen adapter tauschen.
  • Page 62: Systemeinstellungen

    Systemeinstellungen Systemeinstellungen Vorgehen Das Menü „SETUP“ / „WAAGE“ öffnen. Den Parame- ter „CAL.JUST.“ aufrufen und den Wert „CAL.INT.“ auswählen. Systemeinstellungen durch- Wenn die Funktion Kalibrieren mit anschließendem führen automatischem Justieren eingestellt werden soll: Im Menü „SETUP“ / „WAAGE“ für den Parameter „CAL. Für das Gerät und die Anwendungen können Vorein- ABL.“den Einstellwert „JUST.“...
  • Page 63: Parameterliste

    Systemeinstellungen Parameterliste 7.3.1 Menü „SETUP“ / „WAAGE“ Parameter Einstellwerte Erläuterung UMGEB. SEHR.RUH. Setzt die Umgebungsbedingungen auf „sehr ruhig“: Aktiviert schnelles Folgen der Wägewerte bei Laständerung mit hoher Ausgabe-Rate. Empfohlen für folgende Arbeitsumgebung: — Sehr stabiler Tisch in Wandnähe — Geschlossener und ruhiger Raum RUHIG* Setzt die Umgebungsbedingungen auf „ruhig“.
  • Page 64 Systemeinstellungen Parameter Einstellwerte Erläuterung AUT.ZERO EIN* Aktiviert das automatische Nullstellen. Die Anzeige wird bei Abweichung von 0 kleiner als (X) automatisch auf null gestellt. Deaktiviert das automatische Nullstellen. Das Nullstellen muss mit der Schaltfläche [Null stellen] ausgelöst werden. EINHEIT GRAMM*, —...
  • Page 65: Menü „Setup" / „Alg.dnst

    Systemeinstellungen 7.3.2 Menü „SETUP“ / „ALG.DNST“ Parameter Einstellwerte Erläuterung MENU.RES. Stellt die Systemeinstellungen auf die Werksvoreinstellungen zurück. NEIN* Deaktiviert die Option das Gerätemenü zurückzusetzen. * Werkseinstellung 7.3.3 Menü „GERAET“ / „RS232“ Parameter Einstellwerte Erläuterungen DAT.PROT. XBPI Erweiterter Befehlsumfang zur Steuerung zahlreicher Wägefunktionen mit binärem Protokoll für eine direkte Kommunikation mit dem Gerät.
  • Page 66: Menü „Geraet" / „Usb

    Systemeinstellungen 7.3.4 Menü „GERAET“ / „USB“ Parameter Einstellwerte Erläuterungen DAT.PROT.** XBPI Erweiterter Befehlsumfang zur Steuerung zahlreicher Wägefunktionen mit binärem Protokoll für eine direkte Kommunikation mit dem Gerät. SBI* Ermöglicht die SBI-Kommunikation. Die Datenausgabe erfolgt an einen PC oder eine Steuereinheit. Ermöglicht die Verwendung von ESC-Befeh- len von einem PC zur Steuerung der grundlegenden Wägefunktionen mit ASCII-Protokoll.
  • Page 67: Menü „Geraet" / „Extras

    Systemeinstellungen 7.3.5 Menü „GERAET“ / „EXTRAS“ Parameter Einstellwerte Erläuterung MENUE AENDERB* Aktiviert den Schreibzugriff. Die Menü-Parameter können geändert werden. LESBAR Aktiviert den Lesezugriff. Die Menü-Parameter können nicht geändert wer- den. HUPE Schaltet den Signalton aus. EIN* Schaltet den Signalton ein. TASTEN FREI* Deaktiviert die Schaltflächensperre.
  • Page 68: Menü „Dat.ausg" / „Druckpr

    Systemeinstellungen Parameter Einstellwerte Erläuterungen AUTO.ZYK. JEDER* Startet die automatische Datensausgabe mit Zyklus nach jedem Wert. 2.WERT Startet die automatische Datenausgabe mit Zyklus nach jedem 2. Wert. INTERV. Die Ausgaberate kann unter „INPUT / INTERV.“ von 0 - 9999 Sekunden eingestellt werden. FORMAT 22ZEICH.* Die Datenausgabe gibt 22 Zeichen pro Zeile aus (16 Zeichen für den...
  • Page 69: Menü „Dat.ausg" / „Pc.direk." (Nur Für Pc.tabel.)

    Systemeinstellungen Parameter Einstellwerte Erläuterung TAR./PRT. AUS* Deaktiviert das automatische Tarieren nach der Druckerausgabe. Tariert das Gerät nach jedem Druck automatisch. UHRZEIT 24H* Stellt die Uhrzeitangabe auf 24-Stunden-Zählung. — Stellt die Uhrzeitangabe auf 12-Stunden-Zählung (AM / PM). — Ist gesperrt bei ISO-Format. DATUM TT.MMM.JJ* Stellt das Format der Datumsanzeige auf TT.MMM.JJ.
  • Page 70: Menü „Anwend." / „Prozent

    Systemeinstellungen 7.3.11 Menü „ANWEND.“ / „PROZENT“ Parameter Einstellwerte Erläuterung N.KOMMA OHNE Das Ergebnis der Anwendung „Prozentwägen“ wird ohne Nachkommastellen angezeigt. 1 NKS.* Das Ergebnis der Anwendung „Prozentwägen“ wird mit 1 Nachkommastelle angezeigt. 2 NKS. Das Ergebnis der Anwendung „Prozentwägen“ wird mit 2 Nachkommastellen angezeigt.
  • Page 71: Menü „Input

    Systemeinstellungen 7.3.14 Menü „INPUT“ Parameter Einstellwerte Erläuterung DEV. ID Maximal 14 Zei- Speichert die eingegebene ID-Nummer für das Gerät. chen, 09-0, A-Z, - , leer DATUM Speichert das eingegebene Datum. UHRZEIT Speichert die eingegebene Uhrzeit. PW. USER Maximal 7 Zei- Speichert das eingegebene Benutzerpasswort.
  • Page 72: Bedienung

    Bedienung Bedienung Übersicht Kalibrieren und Justieren Beim Kalibrieren wird mithilfe eines Prüfgewichts die Gerät ein- und ausschalten Abweichung des angezeigten Wertes vom tatsächlichen Wert ermittelt. Durch das anschließende Justieren wird diese Abweichung beseitigt. Voraussetzungen Wir empfehlen eine regelmäßige Kalibrierung und Das Gerät ist an die Spannungsversorgung Justierung: angeschlossen.
  • Page 73: Gerät Extern Kalibrieren Und Justieren

    Bedienung Gerät extern kalibrieren und Ergebnisse des Kalibrier- und justieren Justiervorgangs drucken Die Ergebnisse des Kalibrier- und Justiervorgangs kön- Material Kalibrier- und Justiergewicht nen in einem GLP-Protokoll ausgedruckt werden. Vorgehen Voraussetzungen Den GLP-Druck im Menü einstellen (Einstellungs- — Die Waagschale ist unbelastet. parameter siehe Kapitel 7.3.7, Seite 68).
  • Page 74: Anwendungen Durchführen (Beispiele)

    Einheit angezeigt wird. Voraussetzung Der aktuelle Wägewert wird in der ausgewählten Einheit angezeigt. — Das Sartorius Dichtbestimmungsset ist auf der Waage montiert und vorbereitet (siehe Anleitung zum Dichtbestimmungsset): 8.10.2 Umschaltbare Einheiten und deren — Für Analysewaagen YDK03 Nachkommastellen auswählen...
  • Page 75: Wägeergebnis Drucken Mit

    Reinigung und Wartung 8.11 Wägeergebnis drucken mit Um die Dichte der Auftriebsflüssigkeit anzuzeigen: Auf die Schaltfläche [Ab] tippen. ID-Kennzeichnung Um die Dichte der Auftriebsflüssigkeit zu ändern: Mit den Schaltflächen den gewünschten Wert Dem Gerät kann eine ID-Nummer zugewiesen werden. eingeben. Die ID-Nummer wird beim GLP-konformen Druck Um den Wert zu übernehmen: Auf die Schaltfläche ausgegeben.
  • Page 76: Gerät Reinigen

    Reinigungsmittels beachten. Vorgehen Software Update ACHTUNG Fehlfunktion oder Geräteschaden durch eindringende Feuchtigkeit oder Staub! Für ein Software-Update den Sartorius Service Reinigungsmittel wie Tücher nur leicht kontaktieren. anfeuchten. Staub und pulvrige Probenreste mit einem Pinsel oder Handstaubsauger entfernen. Betriebsanleitung Gold&Carat II Line...
  • Page 77: Störungen

    Bedienein- die Kommunikation mit der Wägewert. heit und Wägezelle statt. Wägezelle wiederherstellt. Wenn das Problem erneut auftritt: Den Sartorius Service kontaktieren. PRT.ERR. Die Taste Die Datenschnittstelle für Das Menü auf die Werksein- [Drucken] ist die Druckausgabe ist auf stellungen zurücksetzen.
  • Page 78: Fehlersuche

    Störungen Warnmeldung Störung Ursache Behebung Kapitel, Seite ERR 02 Das Gerät kann Das Gerät wurde vor dem Das Gerät null stellen. aufgrund eines Justiervorgang nicht null Die Vorlast prüfen und Nullpunktfehlers gestellt. gegebenenfalls einstellen. beim Start der Jus- Das Gerät ist belastet. Das Wägegut von der Waag- tierfunktion nicht schale entfernen.
  • Page 79: Außerbetriebnahme

    (siehe Kapitel 15.1, Seite 81). 12 Transport 13.2 Gerät und Teile zurücksenden 12.1 Gerät transportieren Defekte Geräte oder Teile können an Sartorius zurück- gesendet werden. Zurückgesandte Geräte müssen sau- ber, dekontaminiert und in der Originalverpackung ver- Vorgehen packt sein.
  • Page 80: Entsorgung

    Transport und Entsorgung und zur sachgerechten Entsorgung des Geräts verantwortlich. WARNUNG Verletzungsgefahr durch kontaminierte Geräte! Mit gefährlichen Stoffen kontaminierte Geräte (ABC-Kontamination) werden nicht von Sartorius zur Reparatur und Entsorgung zurückgenommen. 14.2 Gerät und Teile entsorgen 14.2.1 Hinweise zur Entsorgung Das Gerät und das Zubehör zum Gerät müssen fachge-...
  • Page 81: Technische Daten

    ** Bei konformitätsbewerteten (geeichten) Waagen gemäß EU gelten die gesetzlichen Vorschriften. 15.2 Verschmutzungsart, Überspannungskategorie (Gerät) Einheit Wert Verschmutzungsgrad gemäß IEC 61010-1 Überspannungskategorie nach IEC 60664-1 15.3 Spannungsversorgung 15.3.1 Spannungsversorgung Gerät Einheit Wert Eingangsspannung 15 (±10 %) Leistungsaufnahme, max. Nur durch Sartorius-Netzgerät YEPS01-15V0W Betriebsanleitung Gold&Carat II Line...
  • Page 82: Netzgerät

    Technische Daten 15.3.2 Netzgerät Einheit Wert Typ: Sartorius-Netzgerät YEPS01-15V0W Primär Spannung 100 – 240 (±10 %) Frequenz 50 – 60 Stromaufnahme, maximal Sekundär Spannung 15 (±5 %) Strom, maximal 0,53 Kurzschlusssicherung Elektronisch Schutzklasse nach IEC 60950-1 Verschmutzungsgrad gemäß IEC 61010-1 Überspannungskategorie nach IEC 60664-1...
  • Page 83: Werkstoffe

    Pin 5: Masse intern Pin 6: nicht belegt Pin 7: Clear to Send (CTS) Pin 8: Request to Send (RTS) Pin 9: Universal-Taste 15.8.2 Spezifikationen der Schnittstelle USB-C Kommunikation: USB OTG Anschließbare Geräte: Sartorius Drucker, Sartorius Zweitanzeige oder PC Betriebsanleitung Gold&Carat II Line...
  • Page 84: Gerätemaße

    Technische Daten 15.9 Gerätemaße Mate Gene Tech Edge Abb. 6: Gerätemaße Analysenwaage in mm (modellabhängig) Bauart / Type BC-EA BC-EB Material number 1000059288 01 1 E 1 Display dargestellt Index Field Changes Material Weight approx.: General tolerances Change no. 608859 Design responsible WENZEL Document...
  • Page 85 Technische Daten Abb. 7: Gerätemaße Präzisionswaage in mm (modellabhängig) Bauart / Type BC-EA BC-EB Material number 1000059288 01 1 E 1 Display dargestellt Index Field Changes Material Weight approx.: General tolerances Change no. 608859 Design responsible WENZEL Document Part name Scale Technical specification 18.03.2022...
  • Page 86: Metrologische Daten

    Technische Daten 15.10 Metrologische Daten 15.10.1 Modelle GCL1103 | GCL603 Modell Einheit Wert Wert Teilungswert (d) 0,001 0,001 Höchstlast (Max) 1.100 Wägesystem Elektromagnetische Kraftkompensation (EMK) Wiederholbarkeit Bei ca. Höchstlast, typischer Wert ± ct 0,001 0,001 Linearitätsabweichung Grenzwert ± ct 0,002 0,002 Empfindlichkeitsdrift ±...
  • Page 87: Modelle Gl224 | Gl124 | Gl64

    Technische Daten 15.10.2 Modelle GL224 | GL124 | GL64 Modell Einheit Wert Wert Wert Teilungswert (d) Höchstlast (Max) Wägesystem Elektromagnetische Kraftkompensation (EMK) Wiederholbarkeit Bei ca. Höchstlast, typischer Wert ± mg Linearitätsabweichung Grenzwert ± mg Empfindlichkeitsdrift ± ppm/K von +10 °C bis +30 °C Tara-Höchstlast (subtraktiv) <100% der Höchstlast isoCAL (nur bei Modellen I-2x):...
  • Page 88: Modelle Gl523 | Gl423 | Gl323

    Technische Daten 15.10.3 Modelle GL523 | GL423 | GL323 Modell Einheit Wert Wert Wert Teilungswert (d) Höchstlast (Max) Wägesystem Elektromagnetische Kraftkompensation (EMK) Wiederholbarkeit Bei ca. Höchstlast, typischer Wert ± mg Linearitätsabweichung Grenzwert ± mg Empfindlichkeitsdrift ± ppm/K von +10 °C bis +30 °C Tara-Höchstlast (subtraktiv) <100% der Höchstlast isoCAL (nur bei Modellen I-2x):...
  • Page 89: Zubehör

    Zubehör 16 Zubehör 16.1 Waagenzubehör Diese Tabellen enthalten einen Auszug der bestellbaren Zubehörteile. Für Informationen zu weiteren Artikeln Sartorius kontaktieren. Artikel Menge Bestellnummer Displayschutzfolie (5er Set) YDC10 Schirmring für Waagen mit einer Ablesbarkeit von 0,1 mg YSP02 Staubschutzhaube für Waagen mit Analysenwindschutz (240 mm) 6960BC01 Staubschutzhaube für Waagen mit Analysenwindschutz (160 mm)
  • Page 90: Externe Kalibrier- Und Justiergewichte

    YCW523-AC-02 17 Sartorius Service Der Sartorius Service steht bei Rückfragen zum Gerät gern zur Verfügung. Für Informationen zu den Service-Adres- sen, Service-Leistungen und zum Kontakt vor Ort siehe die Sartorius-Internetseite (www.sartorius.com). Bei Anfragen zum System und für den Kontakt bei Fehlfunktionen die Geräteinformationen bereithalten und dem Sartorius Service mitteilen, z.
  • Page 91 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 5 Installation .
  • Page 92 17 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 93: À Propos De Ce Mode D'emploi

    À propos de ce mode d’emploi À propos de ce mode Groupes cibles d’emploi Ce mode d’emploi s’adresse aux groupes cibles suivants. Les groupes cibles doivent avoir les connaissances mentionnées. Validité Groupe Connaissances et qualifications cible Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil. Ce Opérateur L’opérateur connaît le fonctionnement mode d’emploi est valable pour les versions suivantes de...
  • Page 94: Autres Signes Typographiques

    Si l’appareil n’est pas utilisé de manière conforme : cela plus récente sur le site Internet de Sartorius peut nuire aux mesures de protection prises au niveau (www.sartorius.com). de l’appareil et entraîner des dommages corporels ou Assurez-vous que toutes les personnes qui tra- matériels imprévisibles.
  • Page 95: Bon Fonctionnement De L'appareil

    Si le bloc d’alimentation ou le câble de raccordement au secteur doivent être remplacés : contactez le Symboles sur l’appareil Sartorius Service. Ne réparez pas et ne modifiez pas le bloc d’alimentation ou le câble de raccordement Tous les symboles apposés sur l’appareil doivent être au secteur.
  • Page 96: Accessoires Et Pièces De Rechange

    Touchez l’écran uniquement avec les doigts. Utilisez exclusivement les accessoires et pièces de N’utilisez pas d’objets pointus ou tranchants. rechange autorisés de Sartorius. Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange dans un état technique irréprochable. Équipement de protection individuelle L’équipement de protection individuelle protège contre...
  • Page 97: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Description de Raccords des appareils l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil Ill. 2: Balance de précision avec paravent pour balance d’analyse (face arrière) Pos . Désignation Description Commutateur Protège l’appareil contre d’accès au toute modification des menu réglages de l’appareil. Est scellé...
  • Page 98: Plateau De Pesée Et Composants Associés

    Description de l’appareil Plateau de pesée et composants associés Ill. 3: Balance d’analyse avec paravent pour balance d’analyse et balance de précision avec paravent pour balance d’analyse (exemple) Pos . Désignation Description Plateau de pesée Support de plateau Anneau de blindage Accessoire en option, uniquement pour les balances d’analyse Pivot pour plateau Appareils évalués conformes...
  • Page 99: Principes D'utilisation

    Principes d’utilisation Principes d’utilisation Affichage des réglages de menu et système Écran de commande dans le mode de pesée Ill. 5: Affichage des réglages de menu et système (exemple) Pos . Désignation Description Niveau de menu Indique la position du menu ou du paramètre Ill.
  • Page 100: Boutons

    Principes d’utilisation 4.2.1 Boutons Symbole Désignation Description Bouton — Quand on appuie sur le bouton : allume l’écran de commande. [En serv. | — Quand le bouton est maintenu enfoncé pendant longtemps : éteint l’écran de Hors. Ser.] commande. Bouton [Menu] — Quand on appuie sur le bouton : le menu de réglage s’ouvre. —...
  • Page 101: Icônes Sur L'écran De Commande

    Principes d’utilisation Icônes sur l’écran de commande Symbole Désignation Description Icône [Comptage] Indique que l’application « Comptage » est sélectionnée. Icône [Pesée en Indique que l’application « Pesée en pourcentage » est sélectionnée. pourcentage] Icône [Pesée Indique que l’application « Pesée d’animaux » est sélectionnée. d’animaux] Icône [Détermina- Indique que l’application «...
  • Page 102: Structure Du Menu

    Principes d’utilisation Symbole Désignation Description — Indique que la valeur affichée n’est pas une valeur de pesée, mais le résultat Icône [Pas de valeur de pesée calculé d’une application, par ex. avec l’application « Pesée d’animaux ». valide] — Sur les appareils évalués conformes : signale une erreur. Pour afficher la cause de cette erreur, appuyer sur la touche [Commutation des unités].
  • Page 103: Commutation Des Unités

    Principes d’utilisation Niveau 1 Niveau 2 Description ENTREE ID APP. Enregistrer le numéro d’identification entré pour l’appareil. DATE Régler la date. HEURE Régler l’heure. MDP. UTIL. Définir le mot de passe de l’utilisateur. SUPP. MDP Supprime le mot de passe entré. MDP.
  • Page 104: Installation

    Installation Installation Déballage Procédure Contenu de la livraison Déballez l’appareil. ATTENTION Risques de bris de verre en cas de manipulation non conforme de l’appareil !! Ne soule- Article Quantité vez pas l’appareil en le saisissant par le paravent. Appareil Soulevez l’appareil uniquement en le saisissant par le bas.
  • Page 105: Adaptation De L'appareil

    Installation Adaptation de l’appareil à l’environnement Quand un appareil froid est placé dans un environnement chaud : la différence de température peut provoquer de la condensation dans l’appareil. La présence d’humidité dans l’appareil peut provoquer des dysfonctionnements. Procédure Adaptez l’appareil à la température sur le lieu d’installation pendant environ 2 heures.
  • Page 106: Mise En Service

    Vérifiez que le câble de raccordement au secteur n’est pas endommagé, par ex. que l’isolation n’est pas fissurée. Procédure Si nécessaire : contactez le Sartorius Service. Vérifiez si la fiche secteur spécifique du pays corres- Choisissez l’adaptateur pond aux prises secteur sur le lieu d’installation.
  • Page 107: Réglages Du Système

    Réglages du système Réglages du système Procédure Ouvrez le menu « CONFIG. » / « BALANCE ». Appelez le paramètre « CAL./AJU. » et sélectionnez la valeur « CAL.INT. ». Effectuer les réglages du Si la fonction de calibrage doit être réglée avec un système ajustage consécutif automatique : dans le menu «...
  • Page 108: Liste Des Paramètres

    Réglages du système Liste des paramètres 7.3.1 Menu « CONFIG. » / « BALANCE » Paramètre Valeurs de réglage Explication ENVIRON. TR.STABL. Règle les conditions ambiantes sur « très stables » : active la séquence rapide des valeurs de pesée en cas de changement de charge avec une fréquence de sortie élevée.
  • Page 109 Réglages du système Paramètre Valeurs de réglage Explication ZER./TAR. SANS.STA Si vous appuyez sur le bouton : la fonction du bouton [Mise à zéro] ou [Tare] est immédiatement déclenchée. AVEC.STA.* La fonction du bouton [Mise à zéro] ou [Tare] est déclenchée uniquement après que la stabilité...
  • Page 110: Menu " Config. " / " Serv.gen

    Réglages du système Paramètre Valeurs de réglage Explication ON Z/T EN SERV.* Active le tarage / la mise à zéro à la mise en marche. L’appareil est taré ou mis à zéro après la mise en marche. HORS.SER. Désactive le tarage / la mise à zéro à la mise en marche. Après la mise en marche, la valeur affichée est la même que celle qui était affichée avant la dernière mise hors tension.
  • Page 111: Menu " Appar. " / " Usb

    Réglages du système Paramètre Valeurs de réglage Explications PARITE IMPAIRE* Règle une parité impaire. PAIRE Règle une parité paire. AUCUNE Ne règle pas de parité. HANDSHK. LOGIC. Règle le protocole handshake sur handshake logiciel. MATER.* Règle le protocole handshake sur handshake matériel. AUCUN Ne règle pas de protocole handshake.
  • Page 112: Menu " Appar. " / " Extras

    Réglages du système Paramètre Valeurs de réglage Explications BITS. 7 BITS Règle le nombre de bits de données sur 7. DON.** 8 BITS* Règle le nombre de bits de données sur 8. AP.CONN. AUCUN*, IM- Indique quelle connexion périphérique est détectée sur le port USB. PRIM., COM.VIRT., PC HOST, AFF.
  • Page 113: Comm.sbi

    Réglages du système 7.3.6 Menu « SORT.DON. » / « COMM.SBI » Paramètre Valeurs de réglage Explications COMM ED. VUNIQ.SS* Active l’édition manuelle des données sans stabilité. VUNIQ.AP Active l’édition manuelle des données après stabilité. AUT.SANS Active l’édition automatique des données sans stabilité. AUT.AVEC Active l’édition automatique des données après stabilité.
  • Page 114: Menu " Sort.don

    Réglages du système Paramètre Valeurs de réglage Explication FORMAT 22 CARAC.* L’édition sur l’imprimante imprime 22 caractères par ligne (16 caractères pour la valeur mesurée et 6 caractères pour les identifications). LIG.SUPP L’édition sur l’imprimante imprime une ligne supplémentaire avec la date, l’heure et la valeur de poids.
  • Page 115: Menu " Applic. " / " Pesee

    Réglages du système 7.3.9 Menu « APPLIC. » / « PESEE » Paramètre Valeurs de réglage Explication UNITE EN SERV.* Active la fonction tactile « Commutation des unités ». HORS SER. Désactive la fonction tactile « Commutation des unités ». RAPPEL EN SERV.
  • Page 116: Menu " Applic. " / " Pes.anim

    Réglages du système 7.3.12 Menu « APPLIC. » / « PES.ANIM. » Paramètre Valeurs de réglage Explication ACT.ANIM. FAIBLE Règle l’intensité de l’« activité de l’animal » sur « faible ». Recommandé si l’objet/animal à peser bouge peu, par exemple si les mouvements sont provoqués par la mise en place sur le plateau de pesée.
  • Page 117: Menu " Entree

    Réglages du système 7.3.14 Menu « ENTREE » Paramètre Valeurs de réglage Explication ID APP. 14 caractères max., Enregistre le numéro d’identification entré pour l’appareil. 09-0, A-Z, - , vide DATE Enregistre la date entrée. HEURE Enregistre l’heure entrée. MDP. UTIL. 7 caractères max., Enregistre le mot de passe utilisateur entré.
  • Page 118: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Mettre l’appareil à niveau avec le niveau à bulle En cas d’irrégularités sur le lieu d’installation de l’appa- Mise en marche et arrêt de reil, les résultats de pesée peuvent être erronés. La mise l’appareil à niveau sert à compenser les irrégularités sur le lieu d’installation.
  • Page 119 Fonctionnement Procédure Procédure Appuyez sur le bouton [Mise à zéro]. Appuyez sur le bouton [Mise à zéro]. Appuyez sur le bouton [Ajustage]. Appuyez sur le bouton [Ajustage]. Si la fonction de calibrage avec ajustage consécutif Posez le poids de calibrage et d’ajustage affiché. automatique est sélectionnée : La valeur de pesée s’affiche.
  • Page 120: Effectuer Les Pesées

    Fonctionnement Effectuer les pesées 8.10 Exécuter des applications (exemples) Condition requise 8.10.1 Exécuter la fonction « Commutation — L’appareil est mis à niveau. des unités » — L’appareil est calibré et ajusté. La fonction « Commutation des unités » permet de AVIS commuter entre 4 unités différentes maximum.
  • Page 121: Sélectionner Les Unités Commutables Et Leurs Décimales

    Condition requise [Confirmer]. — Le dispositif de détermination de la masse volumique de Sartorius est monté sur la balance et il est prêt à 8.10.3 Exécuter l’application « Densité » fonctionner (voir le manuel du dispositif de détermi- nation de la masse volumique) : L’application «...
  • Page 122: Imprimer Le Résultat De Pesée Avec

    Nettoyage et maintenance 8.11 Imprimer le résultat de pesée Pour démarrer le processus de pesée dans l’air : Appuyez sur le bouton [Confirmer]. avec le numéro ID Ouvrez le couvercle coulissant. Posez l’échantillon à peser sur la coupelle qui se Il est possible d’attribuer un numéro ID à...
  • Page 123: Nettoyer L'appareil

    Utilisez uniquement des produits de nettoyage Régulièrement ; dé- Appareil Contactez le adaptés (matériaux, voir chapitre « 15.6 Matériaux », pend des conditions Sartorius Service. page 131) et respectez les informations sur le de fonctionnement produit de nettoyage utilisé. Procédure Mise à jour du logiciel AVIS Risque de dysfonctionnements ou de dommages sur l’appareil si de l’humidité...
  • Page 124: Erreurs

    Un poids précédemment de l’appareil est oublié a été enlevé après trop basse. le démarrage. Une erreur s’est produite Contactez le Sartorius Service. dans le système de pesage ou dans l’électronique de l’appareil. Il n’y a pas de communi- COMM.ERR.
  • Page 125 Si le problème se produit à nouveau : contactez le Sartorius Service. ERR 02 L’appareil ne peut L’appareil n’a pas été mis Mettez l’appareil à zéro. pas être ajusté à à zéro avant le processus Contrôlez la précharge et,...
  • Page 126: Dépistage Des Erreurs

    Erreurs 10.2 Dépistage des erreurs Erreur Cause Remède Chapitre, page L’écran de commande L’appareil n’est pas sous tension. Contrôlez la connexion avec est sombre. l’alimentation électrique. Le bloc d’alimentation n’est pas branché. Raccordez le câble secteur à l’alimentation électrique. Le résultat de pesée Le lieu d’installation de l’appareil n’est pas Adaptez les paramètres pour affiché...
  • Page 127: Mise Hors Service

    Transporter l’appareil composants Vous pouvez renvoyer les appareils ou pièces défec- Procédure tueuses à la société Sartorius. Les appareils renvoyés doivent être propres, décontaminés et emballés dans ATTENTION Risque de blessures dues à des bris l’emballage d’origine. de verre ! Les composants en verre peuvent se briser si vous les laissez tomber ou si vous ne les manipulez Les éventuels dommages dus au transport ainsi que les...
  • Page 128: Recyclage

    Risque de blessures causées par des appareils contaminés ! Les appareils contaminés par des matières dangereuses (contaminations NBC) ne sont pas repris par la société Sartorius pour être réparés ou éliminés. 14.2 Élimination et recyclage de l’appareil et des composants 14.2.1 Remarques concernant l’élimination...
  • Page 129: Caractéristiques Techniques

    Niveau de contamination selon CEI 61010-1 Catégorie de surtension selon CEI 60664-1 15.3 Alimentation électrique 15.3.1 Alimentation électrique de l’appareil Unidad Valor Tension d’entrée 15 (±10 %) Puissance absorbée max. Seulement par le bloc d’alimentation Sartorius YEPS01-15V0W Mode d’emploi Gold&Carat II Line...
  • Page 130: Bloc D'alimentation

    Caractéristiques techniques 15.3.2 Bloc d’alimentation Unité Valeur Type : bloc d’alimentation Sartorius YEPS01-15V0W Primaire Tension 100 – 240 (±10 %) Fréquence 50 – 60 Puissance absorbée, maximale Secondaire Tension 15 (±5 %) Intensité, maximale 0,53 Protection contre les courts-circuits Électronique...
  • Page 131: Matériaux

    Broche 7 : Clear to Send (CTS) Broche 8 : Request to Send (RTS) Broche 9 : touche universelle 15.8.2 Spécifications de l’interface USB-C Communication : USB OTG Appareils connectables : imprimante Sartorius, écran supplémentaire Sartorius ou PC Mode d’emploi Gold&Carat II Line...
  • Page 132: Dimensions De L'appareil

    Caractéristiques techniques 15.9 Dimensions de l’appareil Mate Gene Tech Edge Ill. 6: Dimensions de la balance d’analyse en mm Bauart / Type BC-EA BC-EB Material number 1000059288 01 1 E 1 Display dargestellt Index Field Changes Material Weight approx.: General tolerances Change no.
  • Page 133 Caractéristiques techniques Ill. 7: Dimensions de la balance de précision en mm (en fonction du modèle) Bauart / Type BC-EA BC-EB Material number 1000059288 01 1 E 1 Display dargestellt Index Field Changes Material Weight approx.: General tolerances Change no. 608859 Design responsible WENZEL...
  • Page 134: Données Métrologiques

    Caractéristiques techniques 15.10 Données métrologiques 15.10.1 Modèles GCL1103 | GCL603 Modèle Unité Valeur Valeur Échelon (d) 0,001 0,001 Capacité maximale (Max) 1.100 Système de pesage Compensation électromagnétique des forces Répétabilité Avec env. la valeur de la charge maximale, valeur typique ±...
  • Page 135: Modèles Gl224 | Gl124 | Gl64

    Caractéristiques techniques 15.10.2 Modèles GL224 | GL124 | GL64 Modèle Unité Valeur Valeur Valeur Échelon (d) Capacité maximale (Max) Système de pesage Compensation électromagnétique des forces Répétabilité Avec env. la valeur de la charge maximale, valeur typique Écart de linéarité Valeur limite ±...
  • Page 136: Modèles Gl523 | Gl423 | Gl323

    Caractéristiques techniques 15.10.3 Modèles GL523 | GL423 | GL323 Modèle Unité Valeur Valeur Valeur Échelon (d) Capacité maximale (Max) Système de pesage Compensation électromagnétique des forces Répétabilité Avec env. la valeur de la charge maximale, va- leur typique Écart de linéarité Valeur limite ±...
  • Page 137: Accessoires

    16 Accessoires 16.1 Accessoires de la balance Les tableaux ci-dessous contiennent un extrait des accessoires qui peuvent être commandés. Si vous avez besoin d’informations sur d’autres articles, veuillez contacter la société Sartorius. Article Quantité Référence Film de protection d’écran (kit de 5) YDC10 Anneau de blindage pour les balances avec une précision de lecture de...
  • Page 138: Poids De Calibrage Et D'ajustage Externes

    Internet de Sartorius (www.sartorius.com). Si vous avez des questions sur le système et si vous contactez le Sartorius Service en cas de dysfonctionnement, veuillez indiquer les informations sur l’appareil, par ex. numéro de série, hardware, firmware, configuration. Consultez à...
  • Page 139 Contenido Contenido 1 Acerca de estas instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 5 Instalación .
  • Page 140 17 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 141: Acerca De Estas Instrucciones

    Acerca de estas instrucciones Acerca de estas Grupos de destinatarios instrucciones Las instrucciones están dirigidas a los siguientes grupos de destinatarios. Los grupos de destinatarios deben disponer de los conocimientos mencionados. Validez Grupo de Conocimientos y cualificaciones destinatarios Estas instrucciones son parte del aparato. Estas Usuario El usuario está...
  • Page 142: Otros Símbolos

    Solo deben aplicar- que se deben llevar a cabo. se cambios y modificaciones técnicas en el aparato si así lo ha autorizado Sartorius previamente por escrito. Resultado: Describe el resultado de las tareas llevadas a cabo.
  • Page 143: Símbolos En El Aparato

    Símbolos en el aparato Desconecte el aparato del suministro eléctrico. Pida a Sartorius Service que solucione los fallos del Todos los símbolos mostrados en el aparato deben ser funcionamiento. legibles, p. ej., las indicaciones de advertencia y las etiquetas de seguridad.
  • Page 144: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Descripción del Conexiones de aparatos aparato Descripción general del aparato Fig. 2: Balanza de precisión con protector contra corrientes de aire en análisis (vista trasera) Pos . Nombre Descripción Interruptor Protege el aparato contra la de bloqueo modificación de los ajustes.
  • Page 145: Platillo De Pesaje Y Los Componentes

    Descripción del aparato Platillo de pesaje y los componentes correspondientes Fig. 3: Balanza analítica con protector contra corrientes de aire en análisis y balanza de precisión con protector contra corrientes de aire en análisis (ejemplo) Pos . Nombre Descripción Platillo de pesaje Platillo inferior Anillo obturador Accesorios opcionales, solo para balanzas analíticas...
  • Page 146: Concepto De Manejo

    Concepto de manejo Concepto de manejo Muestra los ajustes de menú y de sistema Pantalla de mando en el régimen de pesaje Fig. 5: Muestra los ajustes de menú y de sistema (ejemplo) Pos . Nombre Descripción Nivel de menú Indica la posición del menú...
  • Page 147: Botones

    Concepto de manejo 4.2.1 Botones Símbolo Nombre Descripción Botón [Encendi- — Al pulsar el botón: se enciende la pantalla de mando. do / Apagado] — Al mantener pulsado el botón: se apaga la pantalla de mando. Botón [Menú] — Al pulsar el botón: se abre el menú de ajustes. —...
  • Page 148: Indicaciones En La Pantalla De Mando

    Concepto de manejo Indicaciones en la pantalla de mando Símbolo Nombre Descripción Indicación [Contaje] Indica que la aplicación “Contaje” está seleccionada. Indicación [Pesaje en Indica que la aplicación “Pesaje en porcentaje” está seleccionada. porcentaje] Indicación [Pesaje de Indica que la aplicación “Pesaje de animales” está seleccionada. animales] Indicación [Determina- Indica que la aplicación “Determinación de la densidad”...
  • Page 149: Estructura Del Menú

    Concepto de manejo Símbolo Nombre Descripción — Indica que en la pantalla no se muestra un valor de pesaje, sino el resultado Indicación [Ningún valor de pesaje válido] calculado por una aplicación, p. ej. la aplicación “PES.ANIM.”. — En aparatos con conformidad evaluada: indica que hay una avería. La causa de esta avería se muestra tras accionar el pulsador [Cambio de unidades].
  • Page 150: Cambio De Unidades

    Concepto de manejo Nivel 1 Nivel 2 Descripción ENTRAR ID DISP. Guardar el número de identificación introducido para el aparato. FECHA Ajustar la fecha. HORA Ajustar la hora. CONT. US. Establecer la contraseña de usuario. BOR. CONT. Elimina la contraseña introducida. CONT.
  • Page 151: Instalación

    Instalación Instalación Desembalar Procedimiento Alcance de suministro Desempaquete el aparato. ATENCIÓN ¡Rotura del cristal por manipulación incorrecta del aparato! No levante el aparato por el Artículo Cantidad protector contra corrientes de aire. Levante siempre Aparato el aparato agarrándolo por la base. Coloque el aparato en el lugar de instalación Platillo de pesaje previsto.
  • Page 152: Puesta En Marcha

    Si la tensión de entrada es demasiado elevada: red en la fuente de no conecte el aparato al suministro eléctrico. alimentación. La tecla Contacte con Sartorius Service. estriada debe mirar Conecte el conector acodado a la conexión de la hacia delante.
  • Page 153: Ajustes Del Sistema

    Ajustes del sistema Ajustes del sistema Procedimiento Abra el menú “CONFIG.” / “BALANZA”. Acceda al parámetro “CAL/AJU” y seleccione el valor “CAL INT.”. Realizar los ajustes del sistema Si se va a configurar la función calibración con un ajuste automático posterior: en el menú Pueden realizarse ajustes predeterminados para el apa- “CONFIG.”...
  • Page 154: Lista De Parámetros

    Ajustes del sistema Lista de parámetros 7.3.1 Menú “CONFIG.” / “BALANZA” Parámetro Valores de ajuste Explicación ENTORNO M.TRANQ. Establece las condiciones del entorno en “muy tranquilas”: activa el seguimiento rápido de los valores de pesaje al producirse variaciones de carga con tasa de salida alta.
  • Page 155 Ajustes del sistema Parámetro Valores de ajuste Explicación CERO.AUT. ACTIV.* Activa la puesta a cero automática. El indicador se restablece automáticamente a cero si la oscilación de 0 es menor a (X). DESACT. Desactiva la puesta a cero automática. La puesta a cero debe realizarse con el botón [Puesta a cero].
  • Page 156: Menú "Config." / "Serv.gen

    Ajustes del sistema 7.3.2 Menú “CONFIG.” / “SERV.GEN.” Parámetro Valores de ajuste Explicación REST.MEN. PREDET. Establece los ajustes del sistema a los ajustes de fábrica preestablecidos. Desactiva la opción de restablecer el menú del aparato. * Ajuste de fábrica 7.3.3 Menú...
  • Page 157: Menú "Aparato" / "Usb

    Ajustes del sistema 7.3.4 Menú “APARATO” / “USB” Parámetro Valores de ajuste Explicaciones PROT.DAT.** XBPI Alcance ampliado de los comandos para el control de numerosas funciones de pesaje con protocolos binarios para una comunicación directa con el aparato. SBI* Permite la comunicación SBI. La salida de datos se realiza mediante un PC o un controlador.
  • Page 158: Menú "Sal.dat." / "Com. Sbi

    Ajustes del sistema Parámetro Valores de ajuste Explicación TECLAS LIBRE* Desactiva la tecla de bloqueo. BLOQ. Desactiva el bloqueo de los botones. TECL.EXT IMPR Configura un pulsador externo con la función de impresión. CAL. Configura un pulsador externo con la función de calibre y ajuste seleccionada en [CAL/AJU].
  • Page 159: Menú "Sal.datos" / "Par.impr

    Ajustes del sistema Parámetro Valores de ajuste Explicaciones FORMATO 22.CARAC.* La salida de datos emite 22 caracteres por línea (16 caracteres para el valor de medición y 6 caracteres para las identificaciones). 16.CARAC. La salida de datos emite 16 caracteres por línea para el valor medido. LIN.ADIC.
  • Page 160: Menú "Sal.dat." / "Pc.dirct

    Ajustes del sistema Parámetro Valores de ajuste Explicación FECHA DD.MMM.AA* Establece el formato de la fecha en DD.MMM.AA. MMM.DD.AA Establece el formato de la fecha en MMM.DD.AA. AA.MM.DD — Establece el formato de la fecha en formato ISO AAAA-MM-DD. — Establece la indicación de la hora en formato 24 horas. * Ajuste de fábrica 7.3.8 Menú...
  • Page 161: Menú "Aplic." / "Porcent

    Ajustes del sistema 7.3.11 Menú “APLIC.” / “PORCENT.” Parámetro Valores de ajuste Explicación DECIMAL El resultado de la aplicación “Pesaje en porcentaje” se muestra sin decimales. El resultado de la aplicación “Pesaje en porcentaje” se muestra con 1 decimal. El resultado de la aplicación “Pesaje en porcentaje” se muestra con 2 decimales. El resultado de la aplicación “Pesaje en porcentaje”...
  • Page 162: Menú "Entrar

    Ajustes del sistema 7.3.14 Menú “ENTRAR” Parámetro Valores de ajuste Explicación ID DISP. Máximo 14 carac- Guarda el número de identificación introducido para el aparato. teres 09-0, A-Z, - , vacío FECHA Guarda la fecha introducida. HORA Guarda la hora introducida. CONT.
  • Page 163: Manejo

    Manejo Manejo Procedimiento Para nivelar el aparato: lleve la burbuja al centro de la marca redonda. Para ello, gire las patas regulables hacia la izquierda o la derecha. Encender y apagar el aparato Resumen de calibración y Requisitos ajuste El aparato está conectado al suministro eléctrico. En la calibración se determina con la ayuda de una pesa Procedimiento en cuánto difiere el valor indicado del valor real.
  • Page 164: Calibración Y Ajuste Externos Del Aparato

    Manejo Calibración y ajuste externos Imprimir los resultados del del aparato proceso de calibración y ajuste Los resultados del proceso de calibración y ajuste Material Pesa de calibración y ajuste pueden imprimirse en un registro GLP. Procedimiento Requisitos Configure la impresión GLP en el menú (para los —...
  • Page 165: Ejecutar Aplicaciones (Ejemplos)

    El valor actual de pesaje se muestra en la unidad seleccionada. Requisitos 8.10.2 Seleccionar unidad conmutable y sus — El kit de determinación de densidad de Sartorius decimales está montado y preparado en la balanza (ver las ins- trucciones del kit de determinación de densidad): —...
  • Page 166: Imprimir El Resultado Del Pesaje Con

    Limpieza y mantenimiento 8.11 Imprimir el resultado del pesaje La balanza comienza con la aplicación seleccionada, “Densidad”. con identificación de ID Para mostrar la densidad del líquido de empuje: toque el botón [Abajo]. Es posible asignar un número de identificación al apara- Para modificar la densidad del líquido de empuje: to.
  • Page 167: Limpiar El Aparato

    Procedimiento Actualización del software AVISO ¡Funcionamiento incorrecto o daños en el aparato por la penetración de humedad o polvo! Contacte con Sartorius Service para actualizar el Humedezca solo ligeramente los artículos de software. limpieza como trapos. Quite el polvo y los restos de muestras en polvo con un pincel o un aspirador de mano.
  • Page 168: Averías

    Si vuelve a producirse este problema: contacte con Sartorius Service. PRT.ERR. La tecla [Imprimir] La interfaz de datos para la Restablezca los ajustes de está bloqueada. salida de impresión está...
  • Page 169 Si vuelve a producirse este problema: contacte con Sartorius Service. ERR 02 El aparato no se El aparato no se ha puesto Ponga a cero el aparato. puede ajustar a cero antes del proceso de...
  • Page 170: Localización De Errores

    Averías 10.2 Localización de errores Avería Causa Solución Capítulo, página La pantalla de mando El aparato no tiene corriente. Compruebe la conexión al está negra. suministro eléctrico. La fuente de alimentación no está Conecte el cable de alimenta- enchufada. ción al suministro eléctrico. El valor de pesaje El lugar de instalación del aparato no es Ajuste los parámetros de las...
  • Page 171: Puesta Fuera De Servicio

    Procedimiento transporte como cualquier limpieza o desinfección ATENCIÓN ¡Peligro de lesiones a causa de vidrio adicional del aparato que Sartorius tenga que realizar a roto! Los componentes de vidrio se pueden romper posteriori correrán a cargo del remitente. debido a caídas o a un manejo incorrecto. Las aristas vivas del vidrio pueden ocasionar lesiones por corte.
  • Page 172: Eliminación

    ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones por aparatos contaminados! Los aparatos contaminados con sustancias peligrosas (contaminación ABC) no serán aceptados por Sartorius para su reparación y eliminación. 14.2 Eliminar el aparato y las piezas 14.2.1 Indicaciones para la eliminación...
  • Page 173: Datos Técnicos

    Categoría de sobretensión según IEC 60664-1 15.3 Suministro eléctrico 15.3.1 Alimentación de tensión aparato Unidad Valor Tensión de entrada 15 (±10 %) Consumo de potencia, máx. Solo a través de la fuente de alimentación Sartorius YEPS01-15V0W Instrucciones de manejo Gold&Carat II Line...
  • Page 174: Fuente De Alimentación

    Datos técnicos 15.3.2 Fuente de alimentación Unidad Valor Tipo: fuente de alimentación Sartorius YEPS01-15V0W Primaria Tensión 100 – 240 (±10 %) Frecuencia 50 – 60 Consumo de corriente, máx. Secundaria Tensión 15 (±5 %) Corriente, máx. 0,53 Protección contra cortocircuito Electrónica...
  • Page 175: Materiales

    Pin 7: listo para enviar (CTS) Pin 8: requerimiento para enviar (RTS) Pin 9: tecla universal 15.8.2 Especificaciones de la interfaz USB-C Comunicación: USB OTG Aparatos conectables: impresora Sartorius, segunda pantalla Sartorius o PC Instrucciones de manejo Gold&Carat II Line...
  • Page 176: Dimensiones Del Instrumento

    Datos técnicos 15.9 Dimensiones del instrumento Mate Gene Tech Edge Fig. 6: Dimensiones del instrumento balanza de análisis en mm Bauart / Type BC-EA BC-EB Material number 1000059288 01 1 E 1 Display dargestellt Index Field Changes Material Weight approx.: General tolerances Change no.
  • Page 177 Datos técnicos Fig. 7: iDimensiones del instrumento balanza de precisión en mm (según el modelo) Bauart / Type BC-EA BC-EB Material number 1000059288 01 1 E 1 Display dargestellt Index Field Changes Material Weight approx.: General tolerances Change no. 608859 Design responsible WENZEL Document...
  • Page 178: Datos Metrológicos

    Datos técnicos 15.10 Datos metrológicos 15.10.1 Modelos GCL1103 | GCL603 Modelo Unidad Valor Valor Valor parcial (d) 0,001 0,001 Carga máxima (Máx) 1.100 Sistema de pesaje Restauración de fuerza electromagnética (EMK) Repetibilidad Con aprox. la carga máxima, valor típico ± ct 0,001 0,001 Desviación de linealidad...
  • Page 179: Modelos Gl224 | Gl124 | Gl64

    Datos técnicos 15.10.2 Modelos GL224 | GL124 | GL64 Modelo Unidad Valor Valor Valor Valor parcial (d) Carga máxima (Máx) Sistema de pesaje Restauración de fuerza electromagnética (EMK) Repetibilidad Con aprox. la carga máxima, valor típico Desviación de linealidad Valor límite ±...
  • Page 180: Modelos Gl523 | Gl423 | Gl323

    Datos técnicos 15.10.3 Modelos GL523 | GL423 | GL323 Modelo Unidad Valor Valor Valor Valor parcial (d) Carga máxima (Máx) Sistema de pesaje Restauración de fuerza electromagnética (EMK) Repetibilidad Con aprox. la carga máxima, valor típico Desviación de linealidad Valor límite ±...
  • Page 181: Accesorios

    Accesorios 16 Accesorios 16.1 Accesorios de la balanza En estas tablas se incluye un extracto de los accesorios disponibles. Para obtener más información sobre otros artículos, póngase en contacto con Sartorius. Artículo Cantidad Referencia Protector de pantalla (juego de 5)
  • Page 182: Pesa De Calibración Y Ajuste Externos

    YCW523-AC-02 17 Sartorius Service Sartorius Service está a su disposición para cualquier consulta sobre el aparato. Consulte las direcciones, los servicios ofrecidos y la forma de contacto del servicio técnico en la página web de Sartorius (www.sartorius.com). En caso de consultas relativas al sistema y a un funcionamiento incorrecto, tenga siempre a mano la información del aparato, p.
  • Page 183 Indice Indice 1 Riguardo questo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 5 Installazione .
  • Page 184 17 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 185: Riguardo Questo Manuale

    Riguardo questo manuale Riguardo questo Destinatari manuale Il manuale si rivolge ai seguenti destinatari che devono possedere le conoscenze menzionate. Destinatari Conoscenze e qualifiche Validità Operatore L’operatore conosce il modo di funzio- Il presente manuale fa parte dell’apparecchio. Il namento dell’apparecchio e le procedu- re di lavoro correlate.
  • Page 186: Ulteriori Simboli Utilizzati

    Segnala informazioni per l’uso metrico-legale sono consentite solo previa autorizzazione scritta da di apparecchi per i quali è stata eseguita la valutazione della conformità (apparecchi parte di Sartorius. omologati CE-M). In questo manuale gli ap- parecchi valutati conformi sono anche deno- Qualificazione del personale minati “omologati CE-M”.
  • Page 187: Operatività Dell'apparecchio

    Qualsiasi intervento e modifica sulla dotazione elettrica sono provocare malfunzionamenti o causare dei pericoli dell’apparecchio devono essere eseguiti solo da parte difficilmente riconoscibili. del Sartorius Service. L’apparecchio può essere aperto Usare l’apparecchio solo se è in condizioni tecniche solo dal Sartorius Service. perfette e sicure.
  • Page 188: Attrezzature Di Protezione Individuale

    Istruzioni di sicurezza Attrezzature di protezione individuale Le attrezzature di protezione individuale servono a proteggere contro i pericoli causati dai materiali trattati. Se l’ambiente di lavoro o il processo in cui viene impiegato l’apparecchio richiedono delle attrezzature di protezione individuale: indossare le attrezzature di protezione individuale.
  • Page 189: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Descrizione Attacchi dell’apparecchio dell’apparecchio Visione d’insieme dell’apparecchio Fig. 2: Bilancia di precisione con protezione anticorrente per bilancia analitica (vista posteriore) Pos . Denominazione Descrizione Commutatore di Protegge l’apparecchio accesso al menu contro modifiche delle impostazioni dell’appa- recchio. È sigillato sugli apparecchi valutati con- formi.
  • Page 190: Piatto Di Pesata E Componenti Annessi

    Descrizione dell’apparecchio Piatto di pesata e componenti annessi Fig. 3: Bilancia analitica con protezione anticorrente per bilancia analitica e bilancia di precisione con protezione anticorrente per bilancia analitica (esempio) Pos . Denominazione Descrizione Piatto di pesata Supporto del piatto Anello di schermatura Accessori opzionali, solo per bilance analitiche Perno del piatto Apparecchi valutati conformi...
  • Page 191: Sistema Di Comando

    Sistema di comando Sistema di comando Visualizzazione delle impostazioni di menu e di sistema Display di comando nella modalità di pesata Fig. 5: Visualizzazione delle impostazioni di menu e di sistema (esempio) Pos . Denominazione Descrizione Fig. 4: Display di comando nella modalità di pesata (esempio) Livello di menu Mostra la posizione del menu o del parametro...
  • Page 192: Pulsanti

    Sistema di comando 4.2.1 Pulsanti Simbolo Denominazione Descrizione Pulsante — Toccando il pulsante: accende il display di comando. [On / Off] — Tenendo premuto a lungo il pulsante: spegne il display di comando. Pulsante [Menu] — Toccando il pulsante: apre il menu di impostazione. —...
  • Page 193: Icone Nel Display Di Comando

    Sistema di comando Icone nel display di comando Descrizione Simbolo Denominazione Icona [Conteggio] Indica che l’applicazione “Conteggio” è selezionata. Icona [Pesata in Indica che l’applicazione “Pesata in percentuale” è selezionata. percentuale] Icona [Pesata di Indica che l’applicazione “Pesata di animali” è selezionata. animali] Icona [Determina- Indica che l’applicazione “Determinazione della densità”...
  • Page 194: Struttura Dei Menu

    Sistema di comando Descrizione Simbolo Denominazione — Indica che non si tratta di un valore di pesata, ma di un risultato calcolato di Icona [Nessun valore di pesata una applicazione, per es. per l’applicazione “Pesata di animali”. valido] — Per gli apparecchi valutati conformi: segnala un guasto. Premendo il tasto [Cambio dell’unità] viene visualizzata la causa del guasto.
  • Page 195: Cambio Dell'unità

    Sistema di comando Livello 1 Livello 2 Descrizione INPUT ID APP. Salvare il numero di identificazione per l’apparecchio. DATA Impostare la data. Impostare l’ora. PWD.UT. Definire la password utente. CANC.PWD. Cancella la password inserita. PWD.SERV. Attivare la modalità Service. INTERV. La velocità...
  • Page 196: Installazione

    Installazione Installazione Disimballaggio Procedura Equipaggiamento fornito Disimballare l’apparecchio. ATTENZIONE Rischio di rottura del vetro dovuto a un maneggio scorretto dell’apparecchio! Non Articolo Quantità sollevare l’apparecchio afferrandolo dalla parte della Apparecchio protezione anticorrente. Sollevare l’apparecchio solo afferrando il fondo. Piatto di pesata Installare l’apparecchio sul luogo previsto.
  • Page 197: Messa In Funzione

    Procedura isolante. Se necessario: contattare il Sartorius Service. Scegliere l’adattatore Controllare che la spina specifica del paese sia adatta specifico del paese.
  • Page 198: Impostazioni Di Sistema

    Impostazioni di sistema Impostazioni di Procedura Aprire il menu “SETUP” / “BILANC.”. Richiamare il sistema parametro “CAL./REG.” e selezionare il valore “CAL INT.”. Se si deve impostare la funzione di calibrazione seguita da regolazione automatica: nel menu Eseguire le impostazioni “SETUP” / “BILANC.” selezionare il valore di di sistema impostazione “REGOL.”...
  • Page 199: Elenco Dei Parametri

    Impostazioni di sistema Elenco dei parametri 7.3.1 Menu “SETUP” / “BILANC.” Parametro Valori di impostazione Spiegazione COND.AMB. MOLTO.ST. Imposta le condizioni ambientali su “Molto stabili”: attiva la sequenza rapida dei valori di pesata al variare del carico con velocità di uscita elevata. Consigliato per il seguente ambiente di lavoro: —...
  • Page 200 Impostazioni di sistema Parametro Valori di impostazione Spiegazione ZERO.AUT. Attiva l’azzeramento automatico. Il display viene azzerato automaticamente se lo scostamento da 0 è inferiore a (X). Disattiva l’azzeramento automatico. L’azzeramento deve essere attivato con il pulsante [Azzera]. UNITA GRAMMI*, — L’apparecchio indica il peso nell’unità selezionata CHILOGR., CARATI, —...
  • Page 201: Menu "Setup" / "Serv.gen

    Impostazioni di sistema 7.3.2 Menu “SETUP” / “SERV.GEN.” Parametro Valori di impostazione Spiegazione RES.MENU DEFAULT Ripristina le impostazioni di sistema sulle impostazioni di fabbrica. Disattiva l’opzione per il reset del menu dell’apparecchio. * Impostazione di fabbrica 7.3.3 Menu “STRUMEN.” / “RS232” Parametro Valori di impostazione Spiegazioni...
  • Page 202: Menu "Strumen." / "Usb

    Impostazioni di sistema 7.3.4 Menu “STRUMEN.” / “USB” Parametro Valori di impostazione Spiegazioni PROT.DAT.** XBPI Range di comandi ampliato per il controllo di numerose funzioni di pesatura con protocollo binario per una comunicazione diretta con l’apparecchio. SBI* Consente la comunicazione SBI. I dati vengono trasmessi a un PC o a un’unità...
  • Page 203: Menu "Strumen." / "F.extra

    Impostazioni di sistema 7.3.5 Menu “STRUMEN.” / “F.EXTRA” Parametro Valori di impostazione Spiegazione MENU MODIFIC. Attiva l’accesso di scrittura. I parametri di menu sono modificabili. LETTURA Attiva l’accesso di lettura. I parametri di menu non sono modificabili. SEGN. Disattiva il segnale acustico. ACUS.
  • Page 204: Menu "Usc.dati" / "Par.stmp

    Impostazioni di sistema Parametro Valori di impostazione Spiegazioni CICL.AUT. OGNI.VAL. Avvia l’emissione dati automatica in modo ciclico dopo ogni valore. 2.VAL. Avvia l’emissione dati automatica in modo ciclico dopo ogni 2° valore. INTERV. La velocità di uscita può essere impostata tra 0 e 9999 secondi alla voce “INPUT / INTERV.”...
  • Page 205: Menu "Usc.dati" / "Pc.diret

    Impostazioni di sistema Parametro Valori di impostazione Spiegazione 24H* Imposta l’indicazione dell’ora nel formato 24 ore. — Imposta l’indicazione dell’ora nel formato 12 ore (AM / PM). — È bloccato nel formato ISO. DATA GG.MMM.AA Imposta il formato della data su GG.MMM.AA. MMM.GG.AA Imposta il formato della data su MMM.GG.AA.
  • Page 206: Menu "Applic." / "Percent

    Impostazioni di sistema 7.3.11 Menu “APPLIC.” / “PERCENT.” Parametro Valori di impostazione Spiegazione N.DECIM. SENZA Il risultato dell’applicazione “Pesata in percentuale” viene visualizzato senza decimali. 1 DEC.* Il risultato dell’applicazione “Pesata in percentuale” viene visualizzato con 1 decimale. 2 DEC. Il risultato dell’applicazione “Pesata in percentuale”...
  • Page 207: Menu "Input

    Impostazioni di sistema 7.3.14 Menu “INPUT” Parametro Valori di impostazione Spiegazione ID APP. Massimo 14 caratteri, Salva il numero di identificazione inserito per l’apparecchio. 09-0, A-Z, - , spazio DATA Salva la data inserita. Salva l’ora inserita. PWD.UT. Massimo 7 caratteri, Salva la password utente inserita.
  • Page 208: Funzionamento

    Funzionamento Funzionamento Livellare l’apparecchio con la livella Dei dislivelli sul luogo di installazione dell’apparecchio Accendere e spegnere possono portare a risultati di pesata errati. L’operazione l’apparecchio di livellamento permette di compensare i dislivelli presenti sul luogo di installazione. Presupposti Procedura L’apparecchio è...
  • Page 209: Eseguire La Calibrazione E Regolazione Esterna Dell'apparecchio

    Funzionamento Procedura Procedura Toccare il pulsante [Azzera]. Toccare il pulsante [Azzera]. Toccare il pulsante [Regolazione]. Toccare il pulsante [Regolazione]. Se è selezionata la funzione di calibrazione seguita Collocare il peso di calibrazione e regolazione da regolazione automatica: visualizzato. Sul display di comando compare l’indicazione Viene visualizzato il valore di pesata.
  • Page 210: Eseguire Le Pesature

    Funzionamento Eseguire le pesature 8.10 Eseguire le applicazioni (esempi) Presupposto 8.10.1 Eseguire la funzione “Cambio — L’apparecchio è livellato. dell’unità” — L’apparecchio è calibrato e regolato. La funzione “Cambio dell’unità” consente di commutare AVVISO tra un massimo di 4 unità diverse. Dopo ogni avvio dell’apparecchio viene visualizzata l’unità...
  • Page 211: Eseguire L'applicazione "Densità

    Aprire il pannello laterale e togliere il cestino di im- Presupposto mersione del kit per la determinazione della densità. — Il kit per la determinazione della densità Sartorius è Mettere il campione nel cestino di immersione. montato sulla bilancia ed è pronto (vedi il manuale Appendere il cestino di immersione con il campione del kit per la determinazione della densità):...
  • Page 212: Stampare Il Risultato Di Pesata Con

    Pulizia e manutenzione Pulizia e Il tabulato viene stampato. Aprire il pannello laterale e togliere il cestino di im- manutenzione mersione insieme al campione. Prelevare il campione dal cestino di immersione usando una pinzetta e appendere il cestino di im- mersione vuoto nella struttura di sospensione del kit Smontare la protezione per la determinazione della densità.
  • Page 213: Il Piatto Di Pesata E I Componenti

    Pulire l’apparecchio e i componenti annessi con un panno leggermente umido. In presenza di sporco più Aggiornamento del software ostinato, usare una soluzione saponata delicata o un detergente adeguato. Rivolgersi al Sartorius Service per l’aggiornamento del software. Montare la protezione anticorrente 9.3.1...
  • Page 214: Guasti

    Un peso precedentemente dell’apparecchio è dimenticato è stato rimosso troppo bassa. dopo l’avvio. Si è verificato un errore Contattare il Sartorius Service. nel sistema di pesatura o nell’elettronica dell’apparecchio. COMM.ERR. L’apparecchio non Non c’è comunicazione tra Attendere finché l’unità di riceve nessun l’unità...
  • Page 215 C’è un errore di memoria Spegnere e riaccendere sono corretti. nell’unità di comando. l’apparecchio. Se il problema si verifica di nuovo: contattare il Sartorius Service. ERR 02 L’apparecchio non L’apparecchio non è stato Azzerare l’apparecchio. può essere regolato a azzerato prima...
  • Page 216: Ricerca Dei Guasti

    Guasti 10.2 Ricerca dei guasti Guasto Causa Soluzione Capitolo, pagina Il display di comando è L’apparecchio non è sotto tensione. Controllare il collegamento nero. all’alimentazione elettrica. L’alimentatore non è inserito. Collegare il cavo di alimentazione all’alimentazione elettrica. Il valore di pesata Le condizioni del luogo di installazione Adattare i parametri per le visualizzato cambia...
  • Page 217: Messa Fuori Servizio

    Danni dovuti al trasporto, nonché gli interventi di pulizia e disinfezione dell’apparecchio o dei componenti ese- ATTENZIONE Pericolo di lesioni in caso di rottura guiti successivamente da parte di Sartorius sono a carico del vetro! I componenti in vetro possono rompersi in del mittente.
  • Page 218: Smaltimento

    AVVERTENZA Pericolo di lesioni dovuto ad apparecchi contaminati! Gli apparecchi contaminati con sostanze pericolose (contaminazione NBC) non saranno ritirati dalla Sartorius né per lavori di riparazione né per lo smaltimento. 14.2 Smaltire l’apparecchio e i componenti 14.2.1 Indicazioni per lo smaltimento L’apparecchio e i suoi accessori devono essere smaltiti in...
  • Page 219: Dati Tecnici

    Grado di inquinamento secondo IEC 61010-1 Categoria di sovratensione secondo IEC 60664-1 15.3 Alimentazione elettrica 15.3.1 Alimentazione elettrica dell’apparecchio Unità Valore Tensione di ingresso 15 (±10 %) Potenza assorbita, max. Solo tramite l’alimentatore Sartorius YEPS01-15V0W Manuale d’uso Gold&Carat II Line...
  • Page 220: Alimentatore

    Dati tecnici 15.3.2 Alimentatore Unità Valore Tipo: alimentatore Sartorius YEPS01-15V0W Primario Tensione 100 – 240 (±10 %) Frequenza 50 – 60 Potenza assorbita, massima Secondario Tensione 15 (±5 %) Corrente, massima 0,53 Protezione da corto circuito Elettronica Classe di protezione secondo IEC 60950-1...
  • Page 221: Materiali

    Pin 6: non assegnato Pin 7: Clear to Send (CTS) Pin 8: Request to Send (RTS) Pin 9: tasto universale 15.8.2 Specifiche dell’interfaccia USB tipo C Comunicazione: USB OTG Apparecchi collegabili: stampante Sartorius, display supplementare Sartorius o PC Manuale d’uso Gold&Carat II Line...
  • Page 222: Dimensioni Dell'apparecchio

    Dati tecnici 15.9 Dimensioni dell’apparecchio Mate Gene Tech Edge Fig. 6: Dimensioni in mm della bilancia analitica Bauart / Type BC-EA BC-EB Material number 1000059288 01 1 E 1 Display dargestellt Index Field Changes Material Weight approx.: General tolerances Change no. 608859 Design responsible WENZEL...
  • Page 223 Dati tecnici Fig. 7: Dimensioni in mm della bilancia di precisione (dipendono dal modello) Bauart / Type BC-EA BC-EB Material number 1000059288 01 1 E 1 Display dargestellt Index Field Changes Material Weight approx.: General tolerances Change no. 608859 Design responsible WENZEL Document Part name...
  • Page 224: Dati Metrologici

    Dati tecnici 15.10 Dati metrologici 15.10.1 Modelli GCL1103 | GCL603 Modello Unità Valore Valore Divisione di lettura (d) 0,001 0,001 Portata massima (Max) 1.100 Sistema di pesatura Compensazione elettromagnetica della forza Ripetibilità Con circa il valore del carico massimo, valore tipico ±...
  • Page 225: Modelli Gl224 | Gl124 | Gl64

    Dati tecnici 15.10.2 Modelli GL224 | GL124 | GL64 Modello Unità Valore Valore Valore Divisione di lettura (d) Portata massima (Max) Sistema di pesatura Compensazione elettromagnetica della forza Ripetibilità Con circa il valore del carico massimo, valore tipico Scostamento di linearità Valore limite ±...
  • Page 226: Modelli Gl523 | Gl423 | Gl323

    Dati tecnici 15.10.3 Modelli GL523 | GL423 | GL323 Modello Unità Valore Valore Valore Divisione di lettura (d) Portata massima (Max) Sistema di pesatura Compensazione elettromagnetica della forza Ripetibilità Con circa il valore del carico massimo, valore tipico Scostamento di linearità Valore limite ±...
  • Page 227: Accessori

    Cavo convertitore 5 VDC > 15 VDC YCC-5V-15V 16.2 Stampanti e accessori per la comunicazione dati Queste tabelle contengono un estratto degli accessori ordinabili. Per informazioni su ulteriori articoli rivolgersi a Sartorius. Articolo Quantità Codice d’ordine Stampante termica diretta (USB-B)
  • Page 228: Pesi Di Calibrazione E Regolazione Esterni

    Service, alle prestazioni di Service e al contatto in loco si prega di visitare il nostro sito Internet (www.sartorius.com). Per qualsiasi domanda sul sistema e se si contatta il Sartorius Service in caso di malfunzionamenti, indicare le informazioni specifiche dell’apparecchio, per es. numero di serie, hardware, firmware e configurazione. A tale scopo riferirsi alle informazioni riportate sulla targhetta identificativa e nel menu “INFO”.
  • Page 229 Conteúdo Conteúdo 1 Sobre estas Instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 5 Instalação .
  • Page 230 17 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 231: Sobre Estas Instruções

    Sobre estas Instruções Sobre estas Grupos-Alvo Instruções Estas instruções são destinadas aos seguintes grupos- alvo. Os grupos-alvo devem possuir o conhecimento específico. Escopo Grupo-alvo Conhecimento e qualificações Estas instruções são parte do dispositivo. Essas Usuário O usuário ser familiarizado com a ope- ração do dispositivo e os processos de instruções se aplicam aos dispositivos nas seguintes versões:...
  • Page 232: Outros Símbolos

    Indica informações para metrologia legal montagem ou alterações do dispositivo são permitidas para dispositivos com conformidade avaliada (verificado). Dispositivos com conformidade apenas com prévia permissão por escrito da Sartorius. avaliada também são referidos como "verificados" nestas instruções. Qualificação de Funcionários Se pessoas que não têm conhecimento suficiente sobre...
  • Page 233: Funcionalidade Do Dispositivo

    Não abra a carcaça do dispositivo. Tenha quaisquer de alimentação precisar ser substituído: Contate a maus funcionamentos ou danos reparados Sartorius Service. Não repare ou modifique a fonte imediatamente pela Sartorius Service. de energia ou o cabo de alimentação. Cumpra os intervalos de manutenção (para intervalos e trabalhos de manutenção, ver Capítulo "9.4...
  • Page 234: Equipamento De Proteção Pessoal

    Instruções de Segurança Equipamento de Proteção Pessoal Equipamento de proteção pessoal protege contra riscos decorrentes do processamento do material. Se o local de trabalho ou o processo no qual o dispositivo está sendo usado requerer equipamento de proteção pessoal: Use equipamento de proteção pessoal.
  • Page 235: Descrição Do Dispositivo

    Descrição do Dispositivo Descrição do Conexões do Dispositivo Dispositivo Visão Geral do Dispositivo Fig. 2: Balança de precisão com proteção contra corrente de ar analítica (vista traseira) Pos . Designação Descrição Chave de acesso Protege o dispositivo contra alterações nas configurações do dispositivo.
  • Page 236: Prato De Pesagem E Componentes

    Descrição do Dispositivo Prato de Pesagem e Componentes Associados Fig. 3: Balança analítica com proteção contra corrente de ar analítica e balança de precisão com proteção contra corrente de ar analítica (exemplo) Pos . Designação Descrição Prato de pesagem Suporte do prato Disco de proteção Acessório opcional, apenas para balanças analíticas Retentor de prato...
  • Page 237: Conceito Operacional

    Conceito Operacional Conceito Exibição de Menu e Configurações do Sistema Operacional Tela Operacional no Modo de Pesagem Fig. 5: Exibição de Menu e Configurações do Sistema (exemplo) Pos . Designação Descrição Nível de menu Mostra a posição do menu ou parâmetro exibido em até...
  • Page 238: Botões

    Conceito Operacional 4.2.1 Botões Símbolo Designação Descrição Botão — Quando o botão é pressionado: Liga a tela operacional. [Liga/Desliga] — Se o botão for mantido pressionado: Desliga a tela operacional. Botão [Menu] — Quando o botão é pressionado: O menu de configurações abre. —...
  • Page 239: Exibições Na Tela Operacional

    Conceito Operacional Exibições na Tela Operacional Símbolo Designação Descrição Exibição Indica que a aplicação "Contagem" está selecionada. [Contagem] Exibição [Pesando Indica que a aplicação "Pesando em porcentagem" está selecionada. em porcentagem] Exibição [Pesagem Indica que a aplicação "Pesagem de animais" está selecionada. de animais] Exibição Indica que a aplicação "Determinação de densidade"...
  • Page 240: Estrutura Do Menu

    Conceito Operacional Símbolo Designação Descrição — Indica que a exibição não contém um valor de peso, mas sim o resultado Exibição [valor de peso inválido] calculado de uma aplicação, por exemplo, para a aplicação "PES.ANIM.". — Para dispositivos com conformidade avaliada: Indica uma falha. A causa desta falha é...
  • Page 241: Estrutura De Menu "Alternar

    Conceito Operacional Nível 1 Nível 2 Descrição ENTRAD. ID.APAREL. Salve o número de ID inserido para o dispositivo. DATA Define a data. HORA Define a hora. SEN.USUA. USUÁRIOS Configure a senha do usuário. DEL.SEN. Exclui a senha digitada. SEN.USUA. SERV. Ative o modo de serviço.
  • Page 242: Instalação

    Instalação Instalação Desembalagem Procedimento Escopo de Entrega Desembale o dispositivo. CUIDADO Quebra de vidro devido ao manuseio incorreto do dispositivo! Não levante o dispositivo Item Quantidade pela proteção contra corrente de ar. Levante o Dispositivo dispositivo apenas por sua base. Instale o dispositivo no local de instalação Prato de pesagem pretendido.
  • Page 243: Guia De Introdução

    (KR) de alimentação quanto a danos, por exemplo, rachaduras no isolamento. YEPS01-PS10 China (CN) Se necessário: Contate a Sartorius Service. Verifique se o plugue de tomada específico do país corresponde às conexões de energia no local de ins- Procedimento talação.
  • Page 244: Configurações Do Sistema

    Configurações do Sistema Configurações do Definindo a Calibração e Ajuste Sistema 7.2.1 Definindo a Calibração Interna e Ajuste (Apenas Modelo I-2x) As seguintes funções podem ser definidas para a Executando as Configurações calibração interna e ajuste: do Sistema — Calibração interna com início automático do ajuste. —...
  • Page 245: Lista De Parâmetro

    Configurações do Sistema Lista de Parâmetro 7.3.1 Menu "CONFIG"/"BALANC." Parâmetro Valores de configuração Explicação AMBIEN. MT.EST. Define as condições do ambiente como "muito estável": Ativa uma alteração rápida nos valores de peso no caso de uma alteração de carga com uma alta taxa de saída. Recomendado para o seguinte ambiente de trabalho: —...
  • Page 246 Configurações do Sistema Parâmetro Valores de configuração Explicação ZER./TAR. S-ESTAB Se o botão for pressionado: A função do botão [Zero] ou [Tara] é executada imediatamente. C-ESTAB* A função do botão [Zero] ou [Tara] é executada somente depois que a estabilidade é alcançada. AUTOZ.
  • Page 247: Menu "Config"/"Servic." Menu

    Configurações do Sistema 7.3.2 Menu "CONFIG"/"SERVIC." Menu Parâmetro Valores de configuração Explicação MEN.RES. PADRAO Restaura as configurações do sistema para as configurações padrão de fábrica. NAO* Desativa a opção de restaurar o menu do dispositivo. *Configuração de fábrica 7.3.3 Menu "APAREL."/"RS232" Parâmetro Valores de configuração Explicações...
  • Page 248: Menu "Aparel."/"Usb

    Configurações do Sistema 7.3.4 Menu "APAREL."/"USB" Parâmetro Valores de configuração Explicações PROT.** XBPI Ampla gama de comandos para controlar numerosas funções da balança com protocolo binário para comunicação direta com o dispositivo. SBI* Permite a comunicação SBI. Os dados são enviados para um PC ou unidade de controle.
  • Page 249: Menu "Aparel."/"Extra

    Configurações do Sistema 7.3.5 Menu "APAREL."/"EXTRA" Parâmetro Valores de configuração Explicação MENU EDIT.* Ativa o acesso à escrita. Os parâmetros do menu podem ser alterados. LEIT. Ativa o acesso à leitura. Os parâmetros do menu não podem ser alterados. SINAL DESLIGA Desliga o sinal acústico.
  • Page 250: Menu "Sai.dado"/"Com. Sbi

    Configurações do Sistema 7.3.6 Menu "SAI.DADO"/"COM. SBI" Parâmetro Valores de configuração Explicações SAID.DAD MAN.INST* Ativa a saída de dados manual sem estabilidade. APS.ESTB Ativa a saída de dados manual após a estabilidade. AUT.SEM Ativa a saída de dados automática sem estabilidade. AUT.COM Ativa a saída de dados automática após a estabilidade.
  • Page 251: Menu "Sai.dado."/"Pc.diret

    Configurações do Sistema Parâmetro Valores de configuração Explicação FORMATO 22CARAC.* A saída da impressora imprime 22 caracteres por linha (16 caracteres para valores medidos e 6 caracteres para identificadores). LIN.EXTR. A saída da impressora imprime uma linha adicional com a data, hora e valor de peso.
  • Page 252: Menu "Pr.apl."/"Pesar

    Configurações do Sistema 7.3.9 Menu "PR.APL."/"PESAR" Parâmetro Valores de configuração Explicação UNIDADE LIGA* Ativa a função de toque "Alternar entre unidades de peso". DESLIGA Desativa a função de toque "Alternar entre unidades de peso". RECUP. LIGA Ativa a gravação do último valor de peso estável diferente de 0. DESLIGA* Desativa a gravação.
  • Page 253: Menu "Pr.apl."/"Pes.anim

    Configurações do Sistema 7.3.12 Menu "PR.APL."/"PES.ANIM." Parâmetro Valores de configuração Explicação ATV.ANIM. POUCA Define a intensidade da "Atividade animal" para "pouca". Recomendado para movimentos pequenos da amostra, por exemplo, causada pela colocação no prato de pesagem. MEDIA* Define a intensidade da "Atividade animal" para "médio". Recomendado para movimentos médios da amostra, por exemplo, causada pela colocação no prato de pesagem.
  • Page 254: Menu "Entrad

    Configurações do Sistema 7.3.14 Menu "ENTRAD." Parâmetro Valores de configuração Explicação ID.DISP. Máximo 14 caracteres Salva o número de ID inserido para o dispositivo. IDENT. 09-0, A-Z, -, vazio DATA Salva a data inserida. HORA Salva a hora inserida. SEN.USUA. Máximo 7 caracteres Salva a senha do usuário inserida.
  • Page 255: Operação

    Operação Operação Procedimento Para nivelar o dispositivo: Leve a bolha de ar para o meio da marcação circular. Para isso, gire os pés de nivelamento para a esquerda ou para a direita. Ligando e Desligando o Dispositivo Visão Geral da Calibração e Ajuste Requisitos O dispositivo está...
  • Page 256: Dispositivo

    Operação Calibrando e Ajustando Imprimindo Resultados do Externamente o Dispositivo Processo de Calibração e Ajuste Material Peso de calibração e ajuste Os resultados do processo de calibração e ajuste podem ser impressos em uma impressão de GLP. Requisitos Procedimento — O prato de pesagem é descarregado. Defina a impressão GLP no menu (parâmetros de —...
  • Page 257: Definindo Ou Alterando Uma Aplicação

    Operação Definindo ou Alterando uma 8.10.2 Selecionando Unidades Conversíveis e suas Casas Decimais Aplicação Procedimento Procedimento Mantenha pressionado o botão [Alternar entre No menu "PR.APL.",selecione uma aplicação, por unidades de peso]. exemplo, "Contagem". Selecione um dos parâmetros "Unidade 2" – Pressione o botão [Confirmar].
  • Page 258: Imprimindo Resultado De Pesagem Com

    Requisitos Para aplicar o valor do peso: Pressione o botão [Con- firmar]. — O kit de determinação de densidade Sartorius é A densidade do líquido de flutuabilidade é mostrada instalado na balança e preparado (ver as instruções na tela de peso.
  • Page 259: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e Manutenção Limpeza e Limpando o Dispositivo Manutenção AVISO Corrosão ou dano ao dispositivo devido a agentes de limpeza inadequados . Separando a Proteção Contra Não use agentes de limpeza agressivos, corrosivos Corrente de Ar ou contendo cloreto. Não use agentes de limpeza que contenha ingredientes abrasivos, por exemplo, produtos 9.1.1 Separando a Proteção Contra Corrente...
  • Page 260: Cronograma De Manutenção

    243). Cronograma de Manutenção Intervalo Componente Ação Regularmente; Dispositivo Contate a dependendo das Sartorius Service. condições de operação Atualização de Software Para uma atualização de software, entre em contato com a Sartorius Service. Instruções de Operação Gold&Carat II Line...
  • Page 261: Maus Funcionamentos

    Um peso anteriormente es- tivo é muito baixa. novamente. quecido foi removido após o início do dispositivo. Existe um erro no sistema Contate a Sartorius Service. de pesagem ou no eletrônico do dispositivo. COMM.ERR. O dispositivo não Não existe comunicação Aguarde até...
  • Page 262: Solução De Problemas

    Maus Funcionamentos Mensagem de Falha Causa Solução Capítulo, advertência página ERR 02 O dispositivo não O dispositivo não foi zerado Zere o dispositivo. pode ser calibrado antes da calibração. Verifique a pré-carga e ao iniciar a função configure se necessário. de calibração O dispositivo está...
  • Page 263: Descomissionamento

    Procedimento Desligue o dispositivo. Desconecte o dispositivo da fonte de energia. Entre em contato com a Sartorius Service para obter instruções sobre como devolver dispositivos ou peças (consulte nosso site em www.sartorius.com para instruções de devolução).
  • Page 264: Descarte

    ATENÇÃO Risco de lesões devido a dispositivos contaminados . Dispositivos contaminados com materiais perigosos (contaminação NBC) não serão aceitos pela Sartorius para reparos ou descarte. 14.2 Descartando o Dispositivo e Peças 14.2.1 Informações sobre Descarte...
  • Page 265: Dados Técnicos

    Categoria de sobretensão de acordo com IEC 60664-1 15.3 Fonte de Energia 15.3.1 Dispositivo de Fornecimento de Energia Unidade Valor Tensão de entrada 15 (±10 %) Consumo de energia, máx. Apenas pela unidade de fornecimento de energia Sartorius YEPS01-15V0W Instruções de Operação Gold&Carat II Line...
  • Page 266: Unidade De Fornecimento

    Dados Técnicos 15.3.2 Unidade de Fornecimento de Energia Unidade Valor Tipo: Unidade de fornecimento de energia Sartorius YEPS01-15V0W Primário Tensão 100 – 240 (±10 %) Frequência 50 – 60 Consumo corrente, máximo Secundário Tensão 15 (±5 %) Corrente, máximo 0,53 Proteção contra curto-circuito...
  • Page 267: Materiais

    Pino 7: Pronto para Enviar (CTS) Pino 8: Requisição para Enviar (RTS) Pino 9: Chave universal 15.8.2 Especificações para a interface USB-C Comunicação: USB UTL Dispositivos conectáveis: Impressoras Sartorius, segunda tela Sartorius ou PC Instruções de Operação Gold&Carat II Line...
  • Page 268: Dimensões Do Dispositivo

    Dados Técnicos 15.9 Dimensões do Dispositivo Mate Gene Tech Edge Fig. 6: Dimensões do dispositivo para balança analítica em mm Bauart / Type BC-EA BC-EB Material number 1000059288 01 1 E 1 Display dargestellt Index Field Changes Material Weight approx.: General tolerances Change no.
  • Page 269 Dados Técnicos Fig. 7: Dimensões do dispositivo para balança de precisão em mm (depende do modelo) Bauart / Type BC-EA BC-EB Material number 1000059288 01 1 E 1 Display dargestellt Index Field Changes Material Weight approx.: General tolerances Change no. 608859 Design responsible WENZEL...
  • Page 270: Dados Metrológicos

    Dados Técnicos 15.10 Dados Metrológicos 15.10.1 Modelos GCL1103 | GCL603 Modelo Unidade Valor Valor Intervalo da escala (d) 0,001 0,001 Capacidade máxima (Máx) 1.100 Sistema de pesagem Restauração por força eletromagnética (EMFC) Repetitividade Aprox. na carga máxima, valor típico ± ct 0,001 0,001 Desvio de Linearidade...
  • Page 271: Modelos Gl224 | Gl124 | Gl64

    Dados Técnicos 15.10.2 Modelos GL224 | GL124 | GL64 Modelo Unidade Valor Valor Valor Intervalo da escala (d) Capacidade máxima (Máx) Sistema de pesagem Restauração por força eletromagnética (EMFC) Repetitividade Aprox. na carga máxima, valor típico Desvio de Linearidade Limites ±...
  • Page 272: Modelos Gl523 | Gl423 | Gl323

    Dados Técnicos 15.10.3 Modelos GL523 | GL423 | GL323 Modelo Unidade Valor Valor Valor Intervalo da escala (d) Capacidade máxima (Máx) Sistema de pesagem Restauração por força eletromagnética (EMFC) Repetitividade Aprox. na carga máxima, valor típico Desvio de Linearidade Limites ±...
  • Page 273: Acessórios

    16 Acessórios 16.1 Acessórios da Balança Estas tabelas contêm um resumo dos acessórios que podem ser encomendados. Para obter informações sobre outros produtos, entre em contato com a Sartorius. Item Quantidade Número do pedido Película de proteção de tela (conjunto de 5) YDC10 Disco de proteção para balanças com uma legibilidade de 0,1 mg...
  • Page 274: Calibração Externa E Pesos De Ajuste

    Sartorius (www.sartorius.com). Quando entrar em contato com a Sartorius Service com perguntas sobre o sistema ou em caso de mau funcionamento, certifique-se de ter as informações do dispositivo, por exemplo, número de série, hardware, firmware e configuração em mãos.
  • Page 275 Original EG-/EU-Konformitätserklärung EC / EU Declaration of Conformity Hersteller Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG 37070 Goettingen, Germany Manufacturer erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Betriebsmittel declares under sole responsibility that the equipment Geräteart Elektronische Laborwaage+ externes Netzgerät Electronically /aboratory balance...
  • Page 276 EN 50581:2012 EN ISO 12100:2010 EN 61010-1:2010** La personne autorisée à compiler la documentation technique : Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Electronics & Product Compliance 37070 Goettingen, Allemagne Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Goettingen, 2 2 0 0 / / 0 0 1 1 / / 2 2 0 0 2 2 1 1...
  • Page 277 EN 50581:2012 EN ISO 12100:2010 EN 61010-1:2010** Persona facultada para elaborar el expediente técnico: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Electronics & Product Compliance 37070 Goettingen, Alemania Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Goettingen, 2 2 0 0 / / 0 0 1 1 / / 2 2 0 0 2 2 1 1...
  • Page 278 EN 50581:2012 EN ISO 12100:2010 EN 61010-1:2010** Persona autorizzata a redigere la documentazione tecnica: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Electronics & Product Compliance 37070 Goettingen, Germania Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Goettingen, 2 2 0 0 . . 0 0 1 1 . . 2 2 0 0 2 2 1 1...
  • Page 279 EN 50581:2012 EN ISO 12100:2010 EN 61010-1:2010** A pessoa autorizada a compilar o processo técnico: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Conformidade de Produtos & Eletrônicos 37070 Goettingen, Alemanha Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Goettingen, 2 2 0 0 / / 0 0 1 1 / / 2 2 0 0 2 2 1 1...
  • Page 281 Date Issued: 2019-05-29 CONDITIONS OF ACCEPTABILITY (1) Equipment is intended to be used with power supply FSP Group Inc, Model FSP008-P01N (Sartorius model YEPS01-15V0W). The equipment can also be used with any other power supply approved for Canada and USA under the 60950-1 or 61010-1 or equivalent standards and which provides Reinforced insulation between mains and secondary circuits.
  • Page 282 Project: 80000336 Date Issued: 2019-05-29 Issued To: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Otto-Brenner-Strasse 20 Goettingen, Niedersachsen, 37079 Germany The products listed below are eligible to bear the CSA Mark shown with adjacent indicators 'C' and 'US' for Canada and US or with adjacent indicator 'US' for US only or without either indicator for Canada only.
  • Page 283 Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Otto-Brenner-Strasse 20 37079 Goettingen, Germany Phone: +49 551 308 0 www.sartorius.com The information and figures contained in these instructions correspond to the version date specified below. Sartorius reserves the right to make changes to the technology, features, specifications and design of the equipment without notice.

Table of Contents