Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LF-75/125, LF-125/215, LF-170/310
I
DE
Betriebsanleitung
I
GB
Operating Instructions
I
FR
Instructions d'emploi
Instrukcja Obsługi
I
PL
51000084/51000085/51000086
V5

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LF-75/125 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for probst LF-75/125

  • Page 1 LF-75/125, LF-125/215, LF-170/310 Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions d'emploi Instrukcja Obsługi 51000084/51000085/51000086...
  • Page 5 LF-75/125, LF-125/215, LF-170/310 Betriebsanleitung 51000084/51000085/51000086 Original Betriebsanleitung...
  • Page 6: Table Of Contents

    Handgriff aus der Parkposition in die Arbeitsposition bringen ............. 7 3.1.2 Handgriff aus der Arbeitsposition in die Parkposition bringen ............. 8 Einstellen der Planierbreite für LF-75/125 und LF-125/215 ............. 9 Einstellen der Planierbreite für LF-170/310..................10 Einstellen des Dachprofils ......................11 3.4.1...
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bestimmungsgemäßer Einsatz Dieses Gerät ist geeignet für das Erstellen eines Planums und das Verteilen von Bettungsmaterial, wie zum Beispiel Kies, Schotter, Sand, Erde usw. auf kleinen und mittleren Flächen. Aus dem Stand heraus lässt sich problemlos und akkurat ein sauberes Planum erstellen. Das Gerät ist ausschließlich für den manuellen Einsatz geeignet.
  • Page 8: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Sicherheitshinweise Lebensgefahr! Bezeichnet eine Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod und schwerste Verletzungen die Folge. Gefährliche Situation! Bezeichnet eine gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Verletzungen oder Sachschäden die Folge sein. Verbot! Bezeichnet ein Verbot. Wenn es nicht eingehalten wird, sind Tod und schwerste Verletzungen, oder Sachschäden die Folge.
  • Page 9: Definition Fachpersonal/ Sachkundiger

    Sicherheit Definition Fachpersonal/ Sachkundiger Installations-, Wartungs- und Reparaturarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von Fachpersonal oder Sachkundigen durchgeführt werden! • Fachpersonal oder Sachkundige müssen für die folgenden Bereiche, für Mechanik soweit es für dieses Gerät zutrifft, die notwendigen beruflichen Kenntnisse •...
  • Page 10: Funktions- Und Sichtprüfung

    Sicherheit Funktions- und Sichtprüfung 2.7.1 Mechanik • Das Gerät muss vor jedem Arbeitseinsatz auf Funktion und Zustand geprüft werden. • Wartung, Schmierung und Störungsbeseitigung dürfen nur bei stillgelegtem Gerät erfolgen! • Bei Mängeln, die die Sicherheit betreffen, darf das Gerät erst nach einer kompletten Mängelbeseitigung wieder eingesetzt werden.
  • Page 11: Einstellungen

    Einstellungen Einstellungen Anbringen des Handgriffs 3.1.1 Handgriff aus der Parkposition in die Arbeitsposition bringen Wenn notwendig, die Flügelschraube (1) Handgriff aus der Halterung herausziehen. anziehen. Den Handgriff in die Handgriffführung einsetzen, Flügelschrauben (2) durchstecken und mit Flügelmuttern (3) befestigen. Die hinteren Bohrungen Flügelschrauben (2) und Flügelmuttern (3) (rote Markierung) je nach gewünschtem Neigungswinkel entfernen.
  • Page 12: Handgriff Aus Der Arbeitsposition In Die Parkposition Bringen

    Einstellungen 3.1.2 Handgriff aus der Arbeitsposition in die Parkposition bringen Flügelmuttern (3) lösen und die Flügelschrauben (2) herausziehen. Handgriff entnehmen. Handgriff in die Halterung einsetzen. Flügelschrauben (2) durch die Bohrungen der Handgriffführung durchstecken und mit Flügelmuttern (3) sichern. 51000084/51000085/51000086 8 / 18...
  • Page 13: Einstellen Der Planierbreite Für Lf-75/125 Und Lf-125/215

    Einstellungen Einstellen der Planierbreite für LF-75/125 und LF-125/215 Abziehschienen (5) auf die gewünschte Ringmuttern (4) leicht lösen. Planierbreite einstellen. Ringmuttern (4) wieder anziehen. 51000084/51000085/51000086 9 / 18...
  • Page 14 Einstellungen Einstellen der Planierbreite für LF-170/310 Durch große Überlappung der Abziehbleche kann es passieren, dass sich Material (Sand, Erde usw.) zwischen den Blechen ansammelt. Um dies zu verhindern, werden zwei zusätzliche Klemmplatten (blau dargestellt) mitgeliefert. Sie sind immer dann zu verwenden, wenn mit einer Planierbreite von 235 cm oder weniger gearbeitet wird.
  • Page 15: Einstellen Des Dachprofils

    Einstellungen Einstellen des Dachprofils Folgendes ist zu beachten, wenn mit LF-170/310 gearbeitet wird: Bei einer Abziehbreite von 235 cm oder weniger, müssen zusätzliche Klemmplatten verwendet werden, damit sich kein Material zwischen den Blechen ansammeln kann. Die Verwendung der Klemmplatten wird im Kapitel „Einstellen der Planierbreite für LF-170/310“ beschrieben. 3.4.1 Einstellen eines Winkels Für die Einstellung des maximalen Winkels müssen die Abziehschienen (5) in etwa halb ausgefahren sein.
  • Page 16: Zurückstellen In Ebene Situation

    Einstellungen Die hintere Ringmutter (6) wieder anziehen. 3.4.2 Zurückstellen in ebene Situation Die hintere Ringmutter (6) leicht lösen und die Die Ringmutter (4) leicht lösen. Abziehschienen auf den Anschlag (7) aufsetzen lassen. Die Ringmuttern (4) wieder festziehen. 51000084/51000085/51000086 12 / 18...
  • Page 17: Einstellen Der Laufhöhe Der Räder

    Einstellungen Einstellen der Laufhöhe der Räder Laufhöhe durch Verschieben des Rades entlang der Schiene einstellen. Die Skala an der Schiene (siehe Bild) zeigt den Abstand von der Radunterkante bis zur Radmutter (8) etwas lösen. Unterkante der Abziehschiene (5) an. Montage und Demontage der Räder Zur Montage die Räder in die Schiene einsetzen Zur Demontage der Räder die Radmutter (8) und auf die gewünschte Höhe einstellen, Radmutter (8)
  • Page 18: Montage Des Zubehörhalters (Optional)

    Einstellungen Montage des Zubehörhalters (optional) Muttern (9) am Zubehörhalter entfernen. Muttern (9) anbringen. Bügel des Zubehörhalters herausnehmen. Die Gewünschte Höhe einstellen Den Zubehörhalter am Rohr des Handgriffs Muttern (9) anziehen. platzieren (siehe Bild). Montage des Einkehrbesens (optional) Klemmschraube (10) leicht lösen. Klemmschraube (10) anziehen.
  • Page 19: Bedienung

    Bedienung Bedienung Vorverteilen von Bettungsmaterial Zum Vorverteilen von Material werden die Räder auf der Schiene nach oben verschoben. Siehe Kapitel „Einstellen der Laufhöhhe der Räder“. Gleichmäßiges Niveau erzeugen Um ein gleichmäßiges Nievau für das Planum zu erzeugen, wird die Laufhöhe der Räder auf den Wert „0“ eingestellt.
  • Page 20: Exaktes Planieren

    Bedienung Exaktes Planieren Zum exakten Planieren muss die Laufhöhe der Räder auf die Höhe der Abziehbleche eingestellt werden. Planieren entlang eines Bordsteins Für das Planieren entlang eines Bordsteins wird eines der Räder in der Laufhöhe auf den Bordstein eingestellt. Nutzung des Einkehrbesens Das Kehren von Flächen funktioniert am besten, wenn die Laufhöhe der Räder etwas unterhalb der „0“- Markierung eingestellt wird.
  • Page 21: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Wartung und Pflege Wartung Um eine einwandfreie Funktion, Betriebssicherheit und Lebensdauer des Gerätes zu gewährleisten, sind die in der unteren Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten nach Ablauf der angegebenen Fristen durchzuführen. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden; ansonsten erlischt die Gewährleistung. Alle Arbeiten dürfen nur bei stillgelegtem Gerät erfolgen! 5.1.1 Mechanik WARTUNGSFRIST...
  • Page 22: Hinweis Zum Typenschild

    (z.B. Kran, Kettenzug, Gabelstapler, Bagger...) mit zu berücksichtigen. Beispiel: Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten Bei jeder Verleihung/Vermietung von PROBST-Geräten muss unbedingt die dazu gehörige Original- Betriebsanleitung mitgeliefert werden (bei Abweichung der Sprache des jeweiligen Benutzerlandes, ist zusätzlich die jeweilige Übersetzung der Original-Betriebsanleitung mit zuliefern)! Entsorgung / Recycling von Geräten und Maschinen...
  • Page 23 (durch eine autorisierte Fachwerkstatt)! Nach jeder erfolgten Durchführung eines Wartungsintervalls muss unverzüglich dieser Wartungsnachweis (mit Unterschrift u. Stempel) an uns übermittelt werden. per E-Mail an: service@probst-handling.de / per Fax oder Post Betreiber: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp:...
  • Page 25 LF-75/125, LF-125/215, LF-170/310 Operating Instructions 51000084/51000085/51000086 Translation of original operating instructions...
  • Page 26 Turn the hanldle from parking position into working position ............7 3.1.2 Turn the hanldle from working position into parking position ............8 Adjust the working width for LF-75/125 and LF 125/215 ..............9 Adjust the working width for LF-170/310 ..................10 Adjust the roof profile ........................11 3.4.1...
  • Page 27: General

    General General Authorized use This device is universally suitable for precise preparation of laying courses and spreading of the bedding material, for example gravel, crushed stone, sand, soil etc. on small- and middle-size areas. From a standing start a clean laying course can be created easy and precisely.
  • Page 28: Safety

    Safety Safety Safety symbols Danger to life! Identifies imminent hazard. If you do not avoid the hazard, death or severe injury will result. Hazardous situation! Identifies a potentially hazardous situation. If you do not avoid the situation, injury or damage to property can result.
  • Page 29: Definition Skilled Worker / Specialist

    Safety Definition skilled worker / specialist Only skilled workers or specialists are allowed to carry out the installation-, maintenance-, and repair work on this device! • Skilled workers or specialists must have for the following points (if it applies for mechanic for this device), the necessary professional knowledge.
  • Page 30: Function Control

    Safety Function Control 2.7.1 General • Before every usage of the device check the functions and the working condition. • Maintenance and lubrication are only permitted when device is shut down! • Do not use the device, until all faults which can cause safety hazards are removed. •...
  • Page 31: Adjustments

    Adjustments Adjustments Attaching the handle 3.1.1 Turn the hanldle from parking position into working position Pull the handle out of the holder. Tighten the wing screw (1) if necessary. Apply the handle into the handle guiding, plug in the wing screws (2) and attach the handle with wing Remove the wing screws (2) and the wing nuts (3).
  • Page 32: Turn The Hanldle From Working Position Into Parking Position

    Adjustments 3.1.2 Turn the hanldle from working position into parking position Release the wing nuts (3) and remove the wing screws (2). Pull out the handle. Apply the handle into the holder. Plug in the wing screws (2) into the holes of the handle guiding and secure them with wing nuts (3).
  • Page 33: Adjust The Working Width For Lf-75/125 And Lf 125/215

    Adjustments Adjust the working width for LF-75/125 and LF 125/215 Adjust the screeding bars (5) to the desired Release the ring nuts (4). working width. Tighten (4) the ring nuts again. 51000084/51000085/51000086 9 / 18...
  • Page 34 Adjustments Adjust the working width for LF-170/310 Because of large overlap of the screeding bars, it can happen, that the bedding material (sand, ground etc.) collects between the sheets. To prevent this from happening, two additional clamping plates (shown in blue) are provided. They always have to be used, if the working width is 235 cm or less.
  • Page 35: Adjust The Roof Profile

    Adjustments Adjust the roof profile Following needs to be observed, when working with LF-170/310: When the working width is 235 cm or less, additional clamping plates have to be used, so no material can collect between the sheets. The usage of the clamping plates is described in the chapter „Adjust the working width for LF-170/310“.
  • Page 36: Put Back In Plain Position

    Adjustments Tightend the rear ring nut (6) again. 3.4.2 Put back in plain position Slightly release the rear ring nut (6) and drop Slightly release the ring nut (4). the sreeding bars on the end stop (7). Tighten the ring nut (4) again. 51000084/51000085/51000086 12 / 18...
  • Page 37: Adjust The Height Of The Wheel

    Adjustments Adjust the height of the wheel Adjust the height by moving the wheel along the rail. The scale on the rail (see graphic) shows the distance between the lower edge of the wheel and the Slightly release the wheel nut (8). lower edge of the screeding bar (5).
  • Page 38: Assembly Of Fitting Holder (Optional)

    Adjustments Assembly of Fitting Holder (optional) Remove the nuts (9) from the fitting holder. Mount the nuts (9). Take out the bracket of the fitting holder. Adjust the desired height Place the fitting holder on the tube of the handle. Tighten the nuts (9).
  • Page 39: Operation

    Operation Operation Spreading of the bedding material To spread the bedding material, move the wheels to the top of the rail. See chapter „Adjust the height of the wheel“. Create an even level To create an even level for the laying course, adjust the height of the wheels to the value of „0“.
  • Page 40: Accurate Levelling

    Operation Accurate levelling To create an accurate level the height of the wheels has to be adjusted to the lower edge of the screeding bar. Levelling along a kerbstone For levelling along a kerbstone the wheel height must be adjusted to the kerbstone height. Usage of the Straw Brush The sweeping of surfaces works best when the height of the wheels is adjusted slightly below the „0“-Mark.
  • Page 41: Maintenance And Care

    Maintenance and care Maintenance and care Maintenance To ensure the correct function, safety and service life of the device the following points must be executed in the maintenance interval. Used only original spare parts, otherwise the warranty expires. All operations may only be made in closed state of the device! 5.1.1 Mechanical SERVICE INTERVAL Maintenance work...
  • Page 42: Hints To The Type Plate

    Example: Hints to the renting/leasing of PROBST devices With every renting/leasing of PROBST devices the original operating instructions must be included unconditionally (in deviation of the user´s country's language, the respective translations of the original operating instructions must be delivered additionally)!
  • Page 43 After each completed performance of a maintenance interval the included form must be fill out, stamped, signed and send back to us immediately. via e-mail to service@probst-handling.de / via fax or post Operator: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Page 45 LF-75/125, LF-125/215, LF-170/310 Instructions d'emploi 51000084/51000085/51000086 Traduction des instructions d'emploi originales...
  • Page 46 3.1.2 Déplacer la poignée de la position de travail à la position de stationnement ......8 Réglage de la largeur de nivellement pour LF-75/125 et LF -125/215 ..........9 Réglage de la largeur de nivellement pour le LF-170/310 ............. 10 Ajuster le profil du toit ........................
  • Page 47: Généralités

    Généralités Généralités Utilisation conforme Cette machine permet de créer un niveau de formation et de répartir les matériaux de litière tels que le gravier, la pierre concassée, le sable, la terre, etc. sur des surfaces de petite et moyenne taille. Un sol propre peut être créé facilement et avec précision à...
  • Page 48: Sécurité

    Sécurité Sécurité Instructions de sécurité Danger de mort ! Désigne un danger. Provoque des blessures graves ou la mort s’il n’est pas évité. Situation dangereuse ! Désigne une situation dangereuse. Risque de blessures légères ou mineures, ou de dommages matériels si elle n’est pas évitée. Interdiction ! Désigne une interdiction.
  • Page 49: Définition Personnel Spécialisé / Expert

    Sécurité Définition personnel spécialisé / expert Les travaux d’installation, de maintenance et de réparation sur cet appareil doivent être effectués uniquement par du personnel spécialisé ou des experts. • Dans la mesure où cela concerne cet appareil, le personnel spécialisé ou en mécanique les experts doivent posséder les connaissances professionnelles requises •...
  • Page 50: Essai De Fonctionnement Et Inspection Visuelle

    Sécurité Essai de fonctionnement et inspection visuelle 2.7.1 Généralités • Le fonctionnement et l'état de l'appareil doivent être vérifiés avant chaque utilisation. • N’effectuez l‘entretien, le graissage et la remise en état de l’engin que lorsque celui-ci est à l’arrêt ! •...
  • Page 51: Réglage

    Réglage Réglage Fixation de la poignée 3.1.1 Déplacer la poignée de la position de stationnement à la position de travail Retirez la poignée du support. Si nécessaire, serrez la vis papillon (1). Insérez la poignée dans le guide de la poignée, insérez les vis papillon (2) et fixez avec les écrous papillon (3).
  • Page 52: Déplacer La Poignée De La Position De Travail À La Position De Stationnement

    Réglage 3.1.2 Déplacer la poignée de la position de travail à la position de stationnement Desserrer les écrous papillon (3) et retirer les vis papillon (2). Enlever la poignée. Insérez la poignée dans le support. Insérez des vis à oreilles (2) dans les trous du guide de la poignée et fixez-les avec des écrous à...
  • Page 53: Réglage De La Largeur De Nivellement Pour Lf-75/125 Et Lf -125/215

    Réglage Réglage de la largeur de nivellement pour LF-75/125 et LF -125/215 Ajustez les barres de nivellement (5) à la largeur Desserrer légèrement les écrous (4). de nivellement souhaitée. Resserrez les écrous à anneaux (4). 51000084/51000085/51000086 9 / 18...
  • Page 54 Réglage Réglage de la largeur de nivellement pour le LF-170/310 En raison du chevauchement important des plaques pelables, il peut arriver que des matériaux (sable, terre, etc.) s'accumulent entre les plaques. Pour éviter cela, deux plaques de serrage supplémentaires (indiquées en bleu) sont fournies. Ils doivent toujours être utilisés lorsque l'on travaille avec une largeur de nivellement inférieure ou égale à...
  • Page 55: Ajuster Le Profil Du Toit

    Réglage Ajuster le profil du toit Les points suivants doivent être respectés lors du -travail avec le LF170/310 : Si la largeur de décapage est inférieure ou égale à 235 cm, des plaques de serrage supplémentaires doivent être utilisées pour empêcher l'accumulation de matière entre les feuilles. L'utilisation des plaques de serrage est décrite au chapitre "Réglage de la largeur de nivellement pour le LF-170/310".
  • Page 56: Remise À Niveau De La Situation

    Réglage Resserrez l'écrou de la bague arrière (6). 3.4.2 Remise à niveau de la situation Desserrer légèrement l'écrou de la bague arrière (6) et laisser les barres d'extraction reposer sur la butée Desserrer légèrement la bague (4). (7). Resserrez les écrous à anneaux (4). 51000084/51000085/51000086 12 / 18...
  • Page 57: Ajustement De La Hauteur De Roulement Des Roues

    Réglage Ajustement de la hauteur de roulement des roues Ajustez la hauteur de roulement en déplaçant la roue le long du rail. L'échelle sur le rail (voir figure) indique la distance entre le bord inférieur de la roue et le Desserrer légèrement l'écrou de roue (8).
  • Page 58: Montage Du Support D'accessoires (Facultatif)

    Réglage Montage du support d'accessoires (facultatif) Retirez les écrous (9) du support d'accessoires. Montez les écrous (9). Retirez le support du porte-accessoires. Régler la hauteur souhaitée Placez le porte-accessoires sur le tube de la Serrez les écrous (9). poignée (voir photo). Montage du balai d'alimentation (facultatif) Desserrer légèrement la vis de serrage (10).
  • Page 59: Maniement

    Maniement Maniement Répartition avantageuse du matériel de literie Pour répandre la matière, les roues sont déplacées vers le haut sur le rail. Voir le chapitre "Réglage de la hauteur de roulement des roues". Création d'un niveau uniforme Afin de créer un niveau uniforme pour le sous-sol, la hauteur de roulement des roues est fixée à...
  • Page 60: Le Nivellement Exact

    Maniement Le nivellement exact Pour un nivellement exact, la hauteur de roulement des roues doit être adaptée à la hauteur des plaques de nivellement. Nivellement le long d'une bordure Pour le nivellement le long d'un trottoir, une des roues est ajustée au trottoir à la hauteur de marche. Utilisation de la retraite Le balayage des surfaces fonctionne mieux lorsque la hauteur de roulement des roues est réglée légèrement...
  • Page 61: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Maintenance et entretien Maintenance Pour que l´appareil fonctionne parfaitement, pour assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie, il est impératif d’effectuer les opérations de maintenance spécifiées dans le tableau ci- dessous aux intervalles prescrits. Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine ;...
  • Page 62: Informations Concernant La Plaque Signalétique

    Exemple: Remarque concernant la location/le prêt des engins PROBST Lors de chaque location/prêt d’un engin PROBST, les instructions d’emploi originales correspondantes doivent impérativement être jointes (si la langue n’est pas celle de l’utilisateur, une traduction des instructions d’emploi originales dans la langue adéquate doit être fournie) ! Elimination / recyclage des appareils et des machines Le produit ne doit être mis hors service et préparé...
  • Page 63 (signée et revêtue de votre cachet). par email à: service@probst-handling.de / par fax ou par courier. Opéateur: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Modèle:...
  • Page 65 LF-75/125, LF-125/215, LF-170/310 Instrukcja Obsługi 51000084/51000085/51000086 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji...
  • Page 66 Przestawić uchwyt z pozycji parkowania do pozycji roboczej............. 7 3.1.1 Przestawić uchwyt z pozycji roboczej do pozycji parkowania............. 8 3.1.2 Ustawienie szerokości niwelacji dla LF-75/125 i LF-125/215 ............9 Ustawienie szerokości niwelacji dla LF-170/310 ................10 Regulacja profilu dachu ........................11 Regulacja kąta ........................... 11 3.4.1...
  • Page 67: Informacje Ogólne

    Informacje ogólne Informacje ogólne Stosowanie zgodnie z przeznaczeniem Maszyna ta nadaje się do tworzenia podłoża i rozprowadzania materiału podłoża, takiego jak żwir, kruszony kamień, piasek, ziemia itp. na małych i średnich powierzchniach. Czyste podłoże można łatwo i dokładnie stworzyć z pozycji stojącej. Urządzenie nadaje się...
  • Page 68: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo Wskazówki bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo dla życia! Oznacza niebezpieczeństwo. W przypadku, gdy nie będzie unikane, następstwem może być śmierć lub ciężkie zranienie. Sytuacja niebezpieczna! Oznacza sytuację niebezpieczną. W przypadku, gdy nie będzie unikana, następstwem mogą być ciężkie zranienia lub szkody materialne. Zakaz! Oznacza zakaz.
  • Page 69: Środki Bezpieczeństwa Osobistego

    Bezpieczeństwo Definicja personelu fachowego / osoby wykwalifikowanej Prace instalacyjne, konserwacyjne i naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez fachowy personel lub osobę wykwalifikowaną w danej dziedzinie! Personel fachowy lub osoby wykwalifikowane muszą dysponować niezbędną • mechanika wiedzą zawodową z następujących dziedzin, o ile odnoszą się one do tego •...
  • Page 70: Kontrola Działania I Wzrokowa

    Bezpieczeństwo Kontrola działania i wzrokowa 2.7.1 Informacje ogólne • Przed każdym użyciem urządzenie należy sprawdzić pod kątem działania i stanu. • Konserwację, smarowanie i usuwanie awarii wolno przeprowadzać wyłącznie przy odłączonym urządzeniu! • W przypadku usterek dotyczących bezpieczeństwa urządzenie może być ponownie użytkowane dopiero po całkowitym usunięciu usterki.
  • Page 71: Prace Nastawcze

    Prace nastawcze Prace nastawcze Mocowanie uchwytu 3.1.1 Przestawić uchwyt z pozycji parkowania do pozycji roboczej. W razie potrzeby dokręcić śrubę skrzydełkową Wyciągnąć uchwyt z uchwytu. (1). Włożyć uchwyt do prowadnicy uchwytu, wcisnąć śruby skrzydełkowe (2) i zamocować nakrętkami skrzydełkowymi (3). Wybrać tylne otwory (czerwone Odkręcić...
  • Page 72: Przestawić Uchwyt Z Pozycji Roboczej Do Pozycji Parkowania

    Prace nastawcze 3.1.2 Przestawić uchwyt z pozycji roboczej do pozycji parkowania. Poluzować nakrętki motylkowe (3) i wyciągnąć śruby motylkowe (2). Włóż uchwyt do uchwytu. Zdejmij uchwyt. Włożyć śruby skrzydełkowe (2) przez otwory w prowadnicy uchwytu i zabezpieczyć nakrętkami skrzydełkowymi (3). 51000084/51000085/51000086 8 / 18...
  • Page 73: Ustawienie Szerokości Niwelacji Dla Lf-75/125 I Lf-125/215

    Prace nastawcze Ustawienie szerokości niwelacji dla LF-75/125 i LF-125/215 Ustawić belki stołów (5) na żądaną szerokość Lekko odkręcić nakrętki oczkowe (4). poziomowania. Ponownie dociągnąć nakrętki oczkowe (4). 51000084/51000085/51000086 9 / 18...
  • Page 74: Ustawienie Szerokości Niwelacji Dla Lf-170/310

    Prace nastawcze Ustawienie szerokości niwelacji dla LF-170/310 Ze względu na duże nakładanie się podkładek, materiał (piasek, ziemia, itp.) może gromadzić się pomiędzy podkładkami. Aby temu zapobiec, dostarczamy dwie dodatkowe płyty mocujące (pokazane na niebiesko). Należy je zawsze stosować przy pracy z szerokością niwelacji 235 cm lub mniejszą. Lekko poluzować...
  • Page 75: Regulacja Profilu Dachu

    Prace nastawcze Regulacja profilu dachu -Podczas pracy z LF170/310 należy przestrzegać następujących zasad: Jeżeli szerokość oskóry wynosi 235 cm lub mniej, należy zastosować dodatkowe płyty mocujące, aby zapobiec gromadzeniu się materiału między arkuszami. Zastosowanie płyt mocujących opisane jest w rozdziale "Regulacja szerokości niwelacji dla LF-170/310". 3.4.1 Regulacja kąta Aby ustawić...
  • Page 76: Przywrócenie Sytuacji Do Poziomu

    Prace nastawcze Ponownie dociągnąć tylną nakrętkę oczkową (6). 3.4.2 Przywrócenie sytuacji do poziomu Lekko poluzować nakrętkę oczkową (6) i Lekko poluzować nakrętkę oczkową (4). pozostawić szyny gładzące na ograniczniku (7). Ponownie dociągnąć nakrętki oczkowe (4). 51000084/51000085/51000086 12 / 18...
  • Page 77: Regulacja Wysokości Jazdy Kółek

    Prace nastawcze Regulacja wysokości jazdy kółek Ustawić wysokość jazdy, przesuwając koło wzdłuż szyny. Skala na szynie (patrz rysunek) pokazuje odległość od dolnej krawędzi koła do dolnej krawędzi Lekko poluzować nakrętkę koła (8). szyny honorującej (5). Montaż i demontaż kółek W celu zamontowania należy włożyć koła do Aby wyjąć...
  • Page 78: Montaż Uchwytu Akcesoriów (Opcja)

    Prace nastawcze Montaż uchwytu akcesoriów (opcja) Odkręcić nakrętki (9) z uchwytu akcesoriów. Zamontować nakrętki (9). Ustawić żądaną wysokość Zdejmij uchwyt uchwytu akcesoriów. Umieść uchwyt akcesoriów na rurze uchwytu Dociągnąć nakrętki (9). (patrz zdjęcie). Montaż miotły (opcja) Lekko poluzować śrubę mocującą (10). Dokręcić...
  • Page 79: Manipulowanie

    Manipulowanie Manipulowanie Wstępne rozprowadzanie materiału ściółkowego Aby wstępnie rozdzielić materiał, koła na szynie są przesuwane do góry. Patrz rozdział "Regulacja wysokości jazdy kół". Generowanie jednolitego poziomu Wysokość jazdy kół ustawia się na wartość "0", aby uzyskać równy poziom formowania. Wartość można odczytać...
  • Page 80: Klasyfikacja Wzdłuż Krawężnika

    Manipulowanie Klasyfikacja wzdłuż krawężnika W przypadku wyrównywania wzdłuż krawężnika, jedno z kół jest dopasowywane do krawężnika na wysokości jazdy. Użycie miotły Zamiatanie powierzchni sprawdza się najlepiej, gdy wysokość jazdy kół jest ustawiona nieco poniżej znaku "0". 51000084/51000085/51000086 16 / 18...
  • Page 81: Konserwacja I Utrzymanie

    Konserwacja i utrzymanie Konserwacja i utrzymanie Konserwacja W celu zagwarantowania bezawaryjnej pracy i długiego okresu użytkowania urządzenia konieczne jest przeprowadzanie wymienionych w tabeli prac konserwacyjnych po upływie podanych okresów. Dozwolone jest stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych, w przeciwnym razie gwarancja traci ważność. Wszystkie prace mogą...
  • Page 82: Wskazówka Dotycząca Wynajmowania/Wypożyczania Urządzeń Marki Probst

    Utylizacja / recykling sprzętu i maszyn Przykład: Wskazówka dotycząca wynajmowania/wypożyczania urządzeń marki PROBST Każde wypożyczenie/wynajęcie urządzeń marki PROBST wymaga dołączenia oryginalnej instrukcji obsługi! Jeśli w kraju użytkownika obowiązuje inny język, należy ponadto dostarczyć tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi. Utylizacja / recykling sprzętu i maszyn Produkt może być...
  • Page 83 (przez autoryzowany warsztat)! Po zakończeniu prac w każdym okresie serwisowym należy niezwłocznie przekazać nam zaświadczenie konserwacji (z podpisem i pieczątką). e-mailem na adres: service@probst-handling.de / faksem lub pocztą Użytkownik: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Typ urządzenia:...
  • Page 84 21070147 33505830 21070142 20100023 33505831 29010562 41000312 20190003 20000145 41000315 20440005 41000316 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung LEVELFIX LF-75/125 Erst. 28.9.2016 R.Northe Gepr. 28.9.2016 R.Northe Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E51000084 Zust. Urspr. Ers. f. Ers. d.
  • Page 85 21070147 41000317 33505832 21870006 siehe separate Liste see separate list 21820024 21070147 41000313 41000307 20040061 20100015 24390009 33505847 20080019 21820024 41000311 33506261 21870006 20100097 20040021 20080016 33505847 20110009 20100098 20080019 20100014 20440003 33505847 21070147 20080019 41000304 21050188 33506261 20100023 20080016 33505879 33505847 20400100...
  • Page 86 41000317 siehe separate Liste see separate list 21070147 33505847 20040061 20080019 33505834 24390009 33505835 33506261 21820024 33505847 21870006 41000307 21070147 20080016 20110009 41000311 20100015 20100097 20040021 21820024 20100098 20080019 20100014 33505847 20440003 21070147 20080016 33505835 21870006 41000305 21050188 20080019 33506261 20000145 33505847 33505879...
  • Page 87 21600016 41000308 41000309 20060004 20060004 20060025 41000310 41000310 © all rights reserved conform to ISO 16016 Datum Name Benennung Handgriff LF komplett Erst. 28.9.2016 R.Northe Gepr. 28.9.2016 R.Northe Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E41000317 Zust. Urspr. Ers. f. Ers. d.
  • Page 88 A51000084 LF-75/125 29040665 29040220 Erstellt/Created: Zuletzt geändert/Last changed: Blatt / Sheet: 1 / 1 03.11.2016 / Simon, Swen 04.07.2023 / Simon, Swen Version: Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.
  • Page 89 A51000085 LF-125/215 29040665 29040220 Erstellt/Created: Zuletzt geändert/Last changed: Blatt / Sheet: 1 / 1 03.11.2016 / Simon, Swen 04.07.2023 / Simon, Swen Version: Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.
  • Page 90 A51000086 LF-170/310 29040665 29040220 Erstellt/Created: Zuletzt geändert/Last changed: Blatt / Sheet: 1 / 1 03.11.2016 / Simon, Swen 04.07.2023 / Simon, Swen Version: Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.
  • Page 91 Bitte beachten Sie, dass das Produkt ohne vorliegende Betriebsanleitung in Landessprache nicht eingesetzt / in Betrieb gesetzt werden darf. Sollten Sie mit der Lieferung des Produkts keine Betriebsanleitung in Ihrer Landessprache erhalten haben, kontaktieren Sie uns bitte. In Länder der EU / EFTA senden wir Ihnen diese kostenlos nach.

This manual is also suitable for:

Lf-125/215Lf-170/310

Table of Contents