INDICE 1. AVVERTENZE............................3 1.1 Ambiente di utilizzo ................................. 3 1.2 Protezione personale e di terzi ............................. 3 1.3 Protezione da fumi e gas ............................... 4 1.4 Prevenzione incendio/scoppio............................. 4 1.5 Prevenzione nell’uso delle bombole di gas ......................5 ............................5 ........................
AVVERTENZE 1. AVVERTENZE 1.1 Ambiente di utilizzo L'impianto deve essere utilizzato in ambienti con temperatura compresa tra i -10°C e i +40°C (tra i +14°F e i +104°F). L'impianto deve essere trasportato e immagazzinato in ambienti con temperatura compresa tra i -25°C e i +55°C (tra i -13°F e i 131°F).
AVVERTENZE • • • • 1.5 Prevenzione nell'uso delle bombole di gas • • • • • • • • • 1.6 Protezione da shock elettrico • • • a terra. • • 1.7 Campi elettromagnetici ed interferenze • • 1.7.1 Classificazione EMC in accordo con la norma: EN 60974-10/A1:2015.
AVVERTENZE 1.7.2 Installazione, uso e valutazione dell'area 1.7.3 Requisiti alimentazione di rete 1.7.4 Precauzioni riguardo i cavi • • • • • • 1.7.5 Collegamento equipotenziale 1.7.6 Messa a terra del pezzo in lavorazione 1.7.7 Schermatura 1.8 Grado di protezione IP IP23S •...
MANUTENZIONE 3.2 Pannello comandi frontale Avanzamento filo 3.3 Pannello comandi frontale Versione destra Uscita filo Ingresso cavo di segnale (WFR NX - WFR NX SYNCRO) 4. MANUTENZIONE L'eventuale manutenzione deve essere eseguita esclusivamente da personale qualificato. La riparazione o la sostituzione di parti dell'impianto da parte di personale non autorizzato comporta l'immediata invalidazione della esclusivamente da personale tecnico qualificato.
CARATTERISTICHE TECNICHE 4.1.1 Per la manutenzione o la sostituzione dei componenti delle torce, della pinza portaelettrodo e/o del cavo massa: 4.2 Responsabilità 5. CARATTERISTICHE TECNICHE U.M. Materiale Encoder U.M. CAN BUS U.M. U.M. IP23S Peso...
Page 19
INDEX 1. WARNING............................16 1.1 Work environment ................................16 1.2 User’s and other persons’ protection........................16 1.3 Protection against fumes and gases ........................17 1.4 Fire/explosion prevention ............................17 1.5 Prevention when using gas cylinders ........................18 1.6 Protection from electrical shock..........................18 .......................18 1.8 IP Protection rating ................................19 1.9 Disposal.....................................19 2.
Page 20
WARNING 1. WARNING Before performing any operation on the machine, make sure that you have thoroughly read and understood the contents of this booklet. Do not perform modifications or maintenance operations which are not prescribed. Do consult qualified personnel for any doubt or problem concerning the use of the machine, even if not described herein.
Page 22
WARNING • • 1.5 Prevention when using gas cylinders • • • • • • • • • 1.6 Protection from electrical shock • • • • • 1.7 Electromagnetic fields and interferences • • 1.7.1 EMC classification in accordance with: EN 60974-10/A1:2015. Class A equipment is not intended for use in residential locations where the electrical power is provided by the public low-voltage supply system.
Page 23
WARNING 1.7.2 Installation, use and area examination The user must be an expert in the activity and as such is responsible for installation and use of the equipment according to the manufacturer's instructions. lf any electromagnetic interference is noticed, the user must solve the problem, if necessary with the manufacturer's technical assistance.
Page 24
INSTALLATION 2. INSTALLATION 2.1 Lifting, transport & unloading • 2.2 Positioning of the equipment Keep to the following rules: • • • • • 2.3 Connection 2.4 Installation 2.4.1 Connection for MIG/MAG welding Signal cable Signal cable input (WFR NX - WFR NX SYNCRO) Wire feed tube Wire input...
Page 25
SYSTEM PRESENTATION Ring nut Friction screw Rolls lever 3. SYSTEM PRESENTATION 3.1 Rear panel Right version Wire input...
Page 26
MAINTENANCE 3.2 Front control panel Wire feed 3.3 Front control panel Right version Wire output Signal cable input (WFR NX - WFR NX SYNCRO) 4. MAINTENANCE Routine maintenance must be carried out on the system according to the manufacturer's instructions. When the equipment is working, all the access and operating doors and covers must be closed and locked.
Page 27
TECHNICAL SPECIFICATIONS 4.1.1 For the maintenance or replacement of torch components, electrode holders and/or earth cables: 4.2 Responsibility Failure to carry out the above maintenance will invalidate all warranties and exempt the manufacturer from any liability. The manufacturer disclaims any responsibility if the user fails to follow these instructions. For any doubts and/or problems do not hesitate to contact your nearest customer service centre.
Page 30
INDEX 1. WARNUNG ............................27 1.1 Arbeitsumgebung ................................27 ........................27 1.3 Rauch- und Gasschutz..............................28 1.4 Brand-/Explosionsverhütung............................28 ....................29 1.6 Schutz vor Elektrischem Schlag..........................29 1.7 Elektromagnetische Felder und Störungen ......................29 1.8 Schutzart IP ..................................30 1.9 Entsorgung ..................................30 2. INSTALLATION ..........................31 2.1 Heben, Transportieren und Abladen........................31 2.2 Aufstellen der Anlage..............................31 2.3 Elektrischer Anschluss..............................31 2.4 Inbetriebnahme ................................31...
Page 31
WARNUNG 1. WARNUNG Alle Personen, die mit der lnbetriebnahme, Bedienung, Wartung und lnstandhaltung des Gerätes zu tun haben, müssen: • entsprechend qualifiziert sein • Kenntnisse vom Schweißen haben • diese Bedienungsanleitung vollstandig lesen und genau befolgen Bei Fragen oder Unklarheiten im Umgang mit dem Gerät wenden Sie sich an Fachpersonal. 1.1 Arbeitsumgebung Die gesamte Anlage darf ausschließlich für den Zweck verwendet werden, für den sie konzipiert wurde, auf die Art und in dem Umfang, der auf dem Leistungsschild und/oder im vorliegenden Handbuch festgelegt ist und gemäß...
Page 33
WARNUNG • • • • • • 1.5 Schutzmaßnahmen im Umgang mit Gasflaschen • • • • • • • • • 1.6 Schutz vor Elektrischem Schlag • • • • • 1.7 Elektromagnetische Felder und Störungen • • 1.7.1 EMV in Übereinstimmung mit: EN 60974-10/A1:2015. Anlagen der Klasse A sind nicht für die Nutzung in Wohngebieten konzipiert, in denen die elektrische Leistung vom Klasse öffentlichen Niederspannungsversorgungsnetz geliefert wird.
Page 34
WARNUNG 1.7.2 Installation, Gebrauch und Bewertung des Bereichs Der Benutzer muss ein erfahrener Fachmann auf dem Gebiet sein und ist als solcher für die Installation und den Gebrauch des Geräts gemäß den Herstelleranweisungen verantwortlich. Wenn elektromagnetische Störungen festgestellt werden, muss der Benutzer des Gerätes das Problem lösen, wenn notwendig mit Hilfe des Kundendienstes des Herstellers.
Page 36
PRÄSENTATION DER ANLAGE Spulenbremse Andruckrollen des Drahtvorschubs 3. PRÄSENTATION DER ANLAGE 3.1 Hintere Tafel Richtige Version Eingang Draht...
Page 37
WARTUNG 3.2 Frontbedienfeld Test Kühlaggregat 3.3 Frontbedienfeld Richtige Version Ausgang draht Eingang Signalkabel (WFR NX - WFR NX SYNCRO) 4. WARTUNG Die regelmäßige Wartung der Anlage muss nach den Angaben des Herstellers erfolgen. Wenn das Gerät in Betrieb ist, müssen alle Zugangs-, Wartungstüren und Abdeckungen geschlossen und verriegelt sein. Die Anlage darf keiner Änderung unterzogen werden.
Page 38
TECHNISCHE DATEN 4.1.1 Für die lnstandhaltung oder das Austauschen von Schweißbrennersbestandteilen, der Schweißzange und/oder der Erdungskabel: 4.2 Verantwortung Durch Unterlassung der oben genannten Wartung wird jegliche Garantie aufgehoben und der Hersteller wird von 5. TECHNISCHE DATEN U.M. Material Encoder U.M. CAN BUS Nutzungsfaktor U.M.
Page 39
TECHNISCHE DATEN 6. LEISTUNGSCHILDER 7. BEDEUTUNG DER ANGABEN AUF DEM LEISTUNGSSCHILD 1 Marke...
Page 41
FRANÇAIS DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE Le constructeur voestalpine Böhler Welding Selco S.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 Onara di Tombolo (PD) - ITALY Tél. +39 049 9413/111 - Fax +39 049 9413/311 - www.voestalpine.com/welding WFR NX 1000 SYNCRO 71.01.089...
Page 42
INDEX GENERAL 1. AVERTISSEMENT ..........................39 1.1 Environnement d’utilisation ............................39 1.2 Protection individuelle et de l’entourage ........................39 1.3 Protection contre les fumées et les gaz ........................40 1.4 Prévention contre le risque d’incendie et d’explosion ..................40 1.5 Prévention dans l’emploi de bouteilles de gaz......................41 1.6 Protection contre les décharges électriques ......................41 1.7 Champs électromagnétiques et interférences ......................41 1.8 Degré...
AVERTISSEMENT 1. AVERTISSEMENT Avant de commencer toute opération, assurez-vous d'avoir bien lu et bien compris ce manuel. N'apportez pas de modification et n'effectuez pas d'opération de maintenance si elles ne sont pas indiquées dans ce manuel. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés aux personnes ou aux objets en cas de non- respect ou de mise en pratique incorrecte des instructions de ce manuel.
AVERTISSEMENT 1.7.2 lnstallation, utilisation et évaluation de la zone L'utilisateur, qui doit être un expert dans le domaine, est responsable en tant que tel de l'installation et de l'utilisation de l'appareil selon les instructions du constructeur. Si des perturbations électromagnétiques apparaissent, il est de la responsabilité...
INSTALLATION 2. INSTALLATION 2.1 Mode de soulèvement, de transport et de déchargement • 2.2 Installation de l'appareil Observer les règles suivantes: • • • • • 2.3 Branchement et raccordement 2.4 Mise en service 2.4.1 Raccordement pour le soudage MIG/MAG Câble de signal Entrée câble d'interface (WFR NX - WFR NX SYNCRO)
ENTRETIEN 3.2 Panneau de commande frontal Dévidoir 3.3 Panneau de commande frontal Droite version Sortie de fil Entrée câble d'interface (WFR NX - WFR NX SYNCRO) 4. ENTRETIEN Effectuer l'entretien courant de l'installation selon les indications du constructeur. Toutes les portes d'accès et de service et les couvercles doivent être fermés et bien fixés lorsque l'appareil est en marche.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4.1.1 Pour la maintenance ou le remplacement des composants des torches, de la pince porte-électrode et/ou des câbles de masse: 4.2 Responsabilité Le constructeur décline toute responsabilité si l'opérateur ne respecte pas ces instructions. Le constructeur décline toute responsabilité si l'opérateur ne respecte pas ces instructions. En cas de doute et/ou de problème, n'hésitez pas à...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 6. PLAQUE DONNÉES 7. SIGNIFICATION DE LA PLAQUE DES DONNÉES...
Page 53
ESPAÑOL DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD El constructor voestalpine Böhler Welding Selco S.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 Onara di Tombolo (PD) - ITALY Tel. +39 049 9413/111 - Fax +39 049 9413/311 - www.voestalpine.com/welding WFR NX 1000 SYNCRO 71.01.089...
Page 54
INDICE 1. ADVERTENCIA ..........................51 1.1 Entorno de utilización ..............................51 1.2 Protección personal y de terceros..........................51 1.3 Protección contra los humos y gases ........................52 1.4 Prevención contra incendios/explosiónes ......................52 1.5 Prevención durante el uso de las botellas de gas ....................53 1.6 Protección contra descargaseléctricas ........................53 1.7 Campos electromagnéticos y interferencias ......................53 1.8 Grado de protección IP ..............................54 1.9 Eliminación ..................................54...
ADVERTENCIA 1. ADVERTENCIA Antes de comenzar cualquier tipo de operación, tiene que haber comprendido el contenido del presente manual. No efectúe modificaciones ni mantenimientos no descritos en este manual. El fabricante no es responsable por daños a personas o cosas causados por una lectura, o una puesta en aplicación negligente de cuanto escrito del contenido de este manual.
ADVERTENCIA • • 1.5 Prevención durante el uso de las botellas de gas • • • • • • • • • 1.6 Protección contra descargaseléctricas • • • • • 1.7 Campos electromagnéticos y interferencias • • 1.7.1 Clasificación EMC in acuerdo con la Normativa: EN 60974-10/A1:2015. Le matériel de classe A n'est pas conçu pour être utilisé...
ADVERTENCIA 1.7.2 Instalación, uso y evaluación del área El usuario debe ser un experto del sector y como tal es responsable de la instalación y del uso del aparato según las indicaciones del fabricante. Si se detectasen perturbaciones electromagnéticas, el usuario del equipo tendrá que resolver la situación sirviéndose de la asistencia técnica del fabricante.
INSTALACIÓN 2. INSTALACIÓN 2.1 Elevación, transporte y descarga • 2.2 Colocación del equipo Observe las siguientes normas: • • • • • 2.3 Conexión 2.4 Instalación 2.4.1 Conexión para soldadura MIG/MAG Cable de señal Entrada del cable de señal (WFR NX - WFR NX SYNCRO) Tubo de alimentación del hilo Entrada del alambre...
PRESENTACIÓN DEL SISTEMA Tuerca Tornillo de fricción Soporte remolque del motorreductor 3. PRESENTACIÓN DEL SISTEMA 3.1 Panel posterior Versión derecha Entrada del alambre...
MANTENIMIENTO 3.2 Panel de mandos frontal Avance hilo 3.3 Panel de mandos frontal Versión derecha Salida del alambre Entrada del cable de señal (WFR NX - WFR NX SYNCRO) 4. MANTENIMIENTO Efectúe el mantenimiento ordinario del equipo según las indicaciones del fabricante. Cuando el equipo esté funcionando, todas las puertas de acceso y de servicio y las tapas tienen que estar cerradas y fijadas perfectamente.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4.1.1 Para el mantenimiento o la sustitución de los componentes de las antorchas, de la pinza portaelectrodo y/o de los cables de masa: 4.2 Responsabilidad La carencia de este mantenimiento, provocará la caducidad de todas las garantías y el fabricante se considerará exento de toda responsabilidad.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 6. PLACA DE CARACTERÍSTICAS 7. SIGNIFICADO DE LA ETIQUETA DE LOS DATOS...
Page 65
PORTUGUÊS DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE O construtor voestalpine Böhler Welding Selco S.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 Onara di Tombolo (PD) - ITALY Tel. +39 049 9413/111 - Fax +39 049 9413/311 - www.voestalpine.com/welding WFR NX 1000 SYNCRO 71.01.089...
Page 66
ÍNDICE GERAL 1. ATENÇÃO ............................63 1.1 Condições de utilização...............................63 1.2 Protecção do operador e de outros indivíduos ....................63 1.3 Protecção contra fumos e gases ..........................64 1.4 Prevenção contra incêndios/explosões ........................64 1.5 Precauções na utilização das botijas de gás ......................65 1.6 Protecção contra choques eléctricos........................65 1.7 Campos electromagnéticos e interferências ......................65 1.8 Grau de protecção IP ..............................66 1.9 Descarte....................................66...
ATENÇÃO 1. ATENÇÃO Antes de iniciar qualquer tipo de operação na máquina, é necessário ler cuidadosamente e compreender o conteúdo deste manual. Não efectuar modificações ou operações de manutenção que não estejam previstas. O fabricante não se responsabiliza por danos causados em pessoas ou bens, resultantes da utilização incorrecta ou da não-aplicação do conteúdo deste manual.
ATENÇÃO • • • • 1.5 Precauções na utilização das botijas de gás • • • • • • • • • 1.6 Protecção contra choques eléctricos • • terra. • • • 1.7 Campos electromagnéticos e interferências • • 1.7.1 Classificação CEM em conformidade com a norma: EN 60974-10/A1:2015.
ATENÇÃO 1.7.2 Instalação, utilização e estudo da área O utilizador deve ser especializado na actividade, sendo, por isso, responsável pela instalação e pela utilização do equipamento de acordo com as indicações do fabricante. Caso se detectem perturbações electromagnéticas, o operador do equipamento terá de resolver o problema, se necessário em conjunto com a assistência técnica do fabricante.
APRESENTAÇÃO DO SISTEMA Porca Parafuso de fricção Suporte de arrastamento do mecanismo de avanço de fio 3. APRESENTAÇÃO DO SISTEMA 3.1 Painel traseiro Versão direita Entrada do fio...
MANUTENÇÃO 3.2 Painel de comandos frontal Alimentação por fio eléctrico 3.3 Painel de comandos frontal Versão direita Saída do fio Entrada cabo de sinal (WFR NX - WFR NX SYNCRO) 4. MANUTENÇÃO A instalação deve ser submetida a operações de manutenção de rotina, de acordo com as indicações do fabricante. Quando o equipamento está...
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 4.1.1 Para a manutenção ou substituição de componentes da tocha, do porta-eléctrodos e/ou dos cabos de terra: 4.2 Ansvar Caso a referida manutenção não seja executada, todas as garantias serão anuladas, isentando o fabricante de toda e qualquer responsabilidade. O incumprimento destas instruções isentará o fabricante de toda e qualquer responsabilidade.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 6. PLACA DE DADOS 7. SIGNIFICADO DA PLACA DE DADOS...
Page 77
NEDERLANDS EU-CONFORMITEITSVERKLARING De bouwer voestalpine Böhler Welding Selco S.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 Onara di Tombolo (PD) - ITALY Tel. +39 049 9413/111 - Fax +39 049 9413/311 - www.voestalpine.com/welding WFR NX 1000 SYNCRO 71.01.089 2014/35/EU LOW VOLTAGE DIRECTIVE...
Page 78
INHOUDSOPGAVE 1. WAARSCHUWING..........................75 1.1 Gebruiksomgeving .................................75 1.2 Bescherming voor de lasser en anderen.........................75 1.3 Bescherming tegen rook en gassen..........................76 1.4 Brand en explosie preventie............................76 ..................77 1.6 Beveiliging tegen elektrische schokken ........................77 1.7 Elektromagnetische velden en storingen ........................77 1.8 IP Beveiligingsgraad..............................78 1.9 Verwijdering..................................78 2.
WAARSCHUWING 1. WAARSCHUWING begrepen. Breng geen veranderingen aan en voer geen onderhoudswerkzaamheden uit die niet in deze handleiding vermeld staan. De fabrikant kan niet verantwoordelijk worden gehouden voor lichamelijke schade of schade aan eigendommen die zijn veroorzaakt door verkeerd gebruik van de machine of het onjuist interpreteren van de handleiding.
WAARSCHUWING • • • 1.5 Voorzorgmaatregelen voor het gebruik van gasflessen • • • • • • • • • 1.6 Beveiliging tegen elektrische schokken • • • • • 1.7 Elektromagnetische velden en storingen • • 1.7.1 EMC classificatie in overeenstemming met: EN 60974-10/A1:2015. Klasse A apparatuur is niet bedoeld om te gebruiken in de woonomgeving waar de stroom geleverd wordt via het Klasse normale netwerk met lage spanning.
WAARSCHUWING 1.7.2 Installatie, gebruik en evaluatie van de werkplek De gebruiker moet een vakkundig iemand zijn die zich verantwoordelijk voelt voor de apparatuur en er gebruik van maakt volgens de richtlijnen van de fabrikant. Wanneer zich elektromagnetische storingen voordoen moet de lasser de problemen oplossen zonodig met de technische assistentie van de fabrikant.
HET INSTALLEREN 2. HET INSTALLEREN 2.1 Procedure voor het laden, vervoeren en lossen • 2.2 Plaatsen van de installatie Houdt u aan onderstaande regels: • • • • • 2.3 Aansluiting 2.4 Installeren 2.4.1 Verbinding voor MIG/MAG lassen Signaalkabel Ingang signaalkabel (WFR NX - WFR NX SYNCRO) Draadtoevoer slang Draadingang...
PRESENTATIE VAN DE INSTALLATIE Ring Plaats de schroef Hendel van de rol van draadtoevoer 3. PRESENTATIE VAN DE INSTALLATIE 3.1 Achter paneel Rechtse uitvoering Draadingang...
ONDERHOUD 3.2 Bedieningspaneel vooraan Draadtoevoer 3.3 Bedieningspaneel vooraan Rechtse uitvoering Draaduitgang Ingang signaalkabel (WFR NX - WFR NX SYNCRO) 4. ONDERHOUD verstrekt. Als de machine is ingeschakeld moeten alle ingangspunten en panelen zijn gesloten. De installatie mag op geen enkele manier worden gewijzigd. Voorkom ophoping van metaalstof bij of op het koelrooster. Iedere onderhoud beurt dient te worden gedaan door gekwalificeerd personeel.
TECHNISCHE KENMERKEN 4.1.1 Voor het onderhoud of de vervanging van de toorts, elektrodetang en of aardkabels: Als geen regelmatig onderhoud wordt uitgevoerd, vervalt de garantie en wordt de fabrikant van alle aansprakelijkheid ontheven. De fabrikant wijst ieder verantwoordelijkheid af wanneer de gebruiker zich niet houdt aan de volgende richtlijnen.
Page 89
SVENSKA EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Byggaren voestalpine Böhler Welding Selco S.r.l. - Via Palladio, 19 - 35019 Onara di Tombolo (PD) - ITALY Tel. +39 049 9413/111 - Fax +39 049 9413/311 - www.voestalpine.com/welding WFR NX 1000 SYNCRO 71.01.089 2014/35/EU LOW VOLTAGE DIRECTIVE...
Page 90
INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. VARNING............................87 ..................................87 1.2 Personligt skydd och skydd för tredje man......................87 1.3 Skydd mot rök och gas ..............................88 1.4 Skydd mot bränder/explosioner..........................88 1.5 Försiktighetsåtgärder vid användning av gasbehållare ..................89 1.6 Skydd mot elektriska urladdningar ...........................89 1.7 Elektromagnetiska fält och störningar ........................89 1.8 IP-skyddsgrad ..................................90 1.9 Jååtmekåitlus ..................................90 2.
VARNING 1. VARNING • • • 1.1 Driftsmiljö Aggregatet ska användas i omgivningar med temperatur på mellan -10 °C och +40 °C (mellan +14 °F och +104 °F). Aggregatet ska transporteras och förvaras i omgivningar med temperatur på mellan -25 °C och +55 °C (mellan -13 °F och +131 °F).
VARNING 1.5 Försiktighetsåtgärder vid användning av gasbehållare • • • • • • • • • 1.6 Skydd mot elektriska urladdningar • • • • • 1.7 Elektromagnetiska fält och störningar • • 1.7.1 EMC-klassificeras i enlighet med: EN 60974-10/A1:2015. Utrustning i klass A är inte avsedd för bruk i bostadsområden där elen levereras via det allmänna lågspänningsnätet.
UNDERHÅLL 4. UNDERHÅLL Anläggningen ska genomgå löpande underhåll i enlighet med tillverkarens instruktioner. Alla luckor och kåpor ska konsekvenserna. 4.1 Periodiska kontroller av generatorn 4.1.1 Underhåll eller utbyte av komponenter i brännarna, elektrodhållaren och/eller jordledningen:...
TEKNISKA DATA 5. TEKNISKA DATA Trådmatningsenhetens egenskaper U.M. Material Encoder Elektriska egenskaper U.M. CAN BUS U.M. Fysiska egenskaper U.M. IP23S Vikt...
ADVARSEL 1. ADVARSEL Inden der udføres nogen form for indgreb, skal man have læst og forstået denne vejledning. Der må ikke udføres ændringer på maskinen eller vedligeholdelse, der ikke er beskrevet i vejledningen. Fabrikanten påtager sig intet ansvar for legemsbeskadigelser eller beskadigelse af ting, opstået på grund af manglende læsning eller udførelse af indholdet i denne vejledning.
ADVARSEL 1.5 Forholdsregler ved brug af gasflasker • sammen. • • • • • • • • 1.6 Beskyttelse mod elektrisk stød • • • • • 1.7 Elektromagnetiske felter og forstyrrelser • • 1.7.1 Klassificering EMC i overensstemmelse med: EN 60974-10/A1:2015. Udstyr i klasse A er ikke beregnet til brug i boligområder, hvor elektriciteten leveres via det offentlige Klasse lavspændingsforsyningsnet.
VEDLIGEHOLDELSE 3.3 Frontbetjeningspanel Højre-version Trådudgang Signalkabelindgang (WFR NX - WFR NX SYNCRO) 4. VEDLIGEHOLDELSE Anlægget skal undergå en rutinemæssig vedligeholdelse i henhold til fabrikantens anvisninger. Alle adgangslåger, åbninger og dæksler skal være lukket og korrekt fastgjort, når apparatet er i funktion. Der må aldrig udføres nogen 4.1 Regelmæssig kontrol af strømkilden 4.1.1 Ved vedligeholdelse eller udskiftning af komponenter i brænderne, i elektrodeholdertangen og/eller jordledningskablerne skal nedenstående fremgangsmåde...
ADVARSEL 1. ADVARSEL • • • 1.1 Bruksmiljø skiltet og/eller i denne håndboka, i samsvar med nasjonale og internasjonale direktiver om sikkerhet. Bruk som seg alt ansvar. Anlegget skal brukes i miljøer med en temperatur mellom -10°C og +40°C (mellom +14°F og +104°F). Anlegget skal transporteres og oppbevares i miljøer med en temperatur mellom -25°C og +55°C (mellom -13°F og 131°F).
ADVARSEL 1.7.2 Installasjon, bruk og vurdering av området Brukeren må har erfaringer i sektoren og er ansvarlig for installasjonen og bruken av enheten i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger. Hvis elektromagnetiske forstyrrelser oppstår, er det brukeren som må løse problemet, om nødvendig ved hjelp av fabrikantens tekniske assistanse. 1.7.3 Krav hovedforsyning 1.7.4 Forholdsregler for kabler •...
TEKNISK SPESIFIKASJON 4.1.1 For vedlikehold eller utskifting av brennerkomponenter, av elektrodeholderens tang og/eller jordingskablene: 4.2 Sorumluluk 5. TEKNISK SPESIFIKASJON Egenskaper til trådtrekkerenheten U.M. Material Encoder Elektriske egenskaper U.M. CAN BUS Bruksfaktor U.M. Fysiske egenskaper U.M. IP23S Vekt...
TEKNISET OMINAISUUDET 4.1.1 Poltinkomponentin, puikon pitimen ja/tai maattokaapeleiden huoltoon tai vaihtoon: Ellei huoltoa suoriteta, kaikkien takuiden voimassaolo lakkaa eikä valmistaja vastaa aiheutuneista vahingoista. 5. TEKNISET OMINAISUUDET U.M. materiaali Encoder Sähköiset ominaisuudet U.M. CAN BUS U.M. Fyysiset ominaisuudet U.M. IP23S Paino Standardit...
10. LISTA RICAMBI, SPARE PARTS LIST, ERSATZTEILVERZEICHNIS, LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES, LISTA DE REPUESTOS, LISTA DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO, LIJST VAN RESERVE ONDERDELEN, RESERVDELSLISTA, RESERVEDELSLISTE, LISTE OVER RESERVEDELER, VARAOSALUETTELO, WFR NX 1000 SYNCRO RIGHT (71.01.089)