Caractéristiques - Black & Decker BCASH81B Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FRANÇAIS
(Traduction des instructions originales)
Consignes de sécurité supplémentaires liées aux
outils électriques
@
Avertissement ! Consignes de sécurité sup-
plémentaires liées aux tailles-haies.
Gardez toutes les parties de votre corps loin de la
u
lame.
Ne cherchez pas à retirer les éléments coupés
ou à tenir les éléments à couper quand les lames
fonctionnent. L'outil doit être éteint pour éliminer les
matériaux coincés. Tout moment d'inattention en utilisant
l'outil peut entraîner de graves blessures.
Le taille-haie doit être porté par la poignée avec la
u
lame arrêtée. Installez toujours le protège-lame pour
transporter ou ranger le taille-haie.
Les blessures potentielles liées aux lames peuvent être
réduites si le taille-haie est manipulé correctement.
Tenez l'outil électrique par ses surfaces de préhen-
u
sion isolées car il est possible que la lame entre en
contact avec des fils cachés. Tout contact de la lame
avec un fil sous tension peut mettre les parties métalliques
exposées de l'outil électrique sous tension et provoquer
un choc électrique à l'utilisateur.
L'utilisation prévue est décrite dans ce manuel
u
d'utilisation. L'utilisation d'un accessoire ou d'un équipe-
ment ou l'utilisation de cet outil à d'autres fins que celles
recommandées dans ce manuel d'utilisation présentent un
risque de blessures et/ou de dommages matériels.
Ne transportez pas l'outil avec les mains sur la
u
poignée avant, sur l'interrupteur ou sur la gâchette si
la batterie n'a pas été retirée.
Si vous n'avez jamais utilisé de taille-haie, demandez
u
à une personne expérimentée de vous donner
quelques instructions et étudiez ce manuel.
Ne touchez jamais les lames quand l'outil fonctionne.
u
N'arrêtez jamais les lames de force.
Ne posez pas l'outil avant l'arrêt complet des lames.
u
Contrôlez régulièrement l'absence de dommage et
u
d'usure sur les lames. N'utilisez pas l'outil si ses lames
sont endommagées.
Évitez les objets durs (par exemple, les fils en métal,
u
les garde-corps) pendant la taille. Si vous touchez ce
type d'objets accidentellement, éteignez immédiatement
l'outil et contrôlez l'absence de dommage.
Si l'outil se met à vibrer de façon anormale, éteignez-
u
le immédiatement et retirez-en la batterie avant de
contrôler l'absence d'un quelconque dommage.
Si l'outil cale, éteignez-le immédiatement. Retirez la
u
batterie avant d'essayer de retirer tout bourrage.
Après utilisation, placez le protège-lame fourni sur les
u
lames. Rangez l'outil en vous assurant que les lames ne
sont pas à découvert.
20
Assurez-vous toujours que tous les dispositifs de
u
sécurité sont correctement installés avant d'utiliser
l'outil. Ne tentez jamais d'utiliser un outil incomplet ou qui
a été modifié de façon non autorisée.
Ne laissez jamais les enfants utiliser l'outil.
u
Faites attention aux branches qui tombent lorsque
u
vous taillez le haut d'une haie.
Tenez toujours l'outil avec les deux mains et par les
u
poignées prévues à cet effet.
Gardez les rallonges loin des organes de coupe.
u
Sécurité des personnes
Cet outil n'est pas prévu pour être utilisé par des
u
personnes (y compris des enfants) ayant des capacités
mentales, sensorielles ou physiques réduites ou par des
personnes manquant d'expérience et de connaissances,
à moins qu'elles soient encadrées ou qu'elles aient été
formées à l'utilisation de l'outil par une personne respon-
sable de leur sécurité.
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance afin
u
d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
Risques résiduels
Certains risques résiduels autres que ceux mentionnés dans
les avertissements sur la sécurité peuvent survenir en utilisant
l'outil. Ces risques peuvent être provoqués par une utilisation
incorrecte, prolongée, etc.
Malgré l'application des normes de sécurité pertinentes et
la mise en œuvre de dispositifs de sécurité, certains risques
résiduels ne peuvent pas être évités. Ils comprennent :
Les blessures dues au contact avec des pièces rotatives/
u
mobiles.
Les blessures dues au remplacement de pièces, de lames
u
ou d'accessoires.
Les blessures dues à l'utilisation prolongée d'un outil.
u
Lorsque vous utilisez un outil quel qu'il soit pendant de
longues périodes, assurez-vous de faire des pauses
régulières.
La diminution de l'acuité auditive.
u
Les risques pour la santé provoqués par l'inhalation des
u
poussières générées pendant l'utilisation de votre outil
(exemple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre
et les panneaux en MDF).
Vibrations
La valeur des émissions de vibrations déclarée dans la
section Caractéristiques techniques et la déclaration de
conformité a été mesurée selon une méthode de test standard
fournie par la norme EN 60745 et peut être utilisée pour
comparer un outil à un autre. La valeur des émissions de vi-
brations déclarée peut aussi être utilisée pour une évaluation
préliminaire à l'exposition.
Avertissement ! En fonction de la manière dont l'outil est
utilisé, la valeur des émissions de vibrations réelles pendant
l'utilisation de l'outil peut différer de la valeur déclarée. Le
niveau des vibrations peut dépasser le niveau déclaré.
Quand l'exposition aux vibrations est évaluée afin de déter-
miner les mesures de sécurité requises par la norme 2002/44/
CE pour protéger les personnes utilisant régulièrement des
outils électriques, cette estimation doit tenir compte des condi-
tions réelles d'utilisation et de la façon dont l'outil est utilisé.
Il faut également tenir compte de toutes les composantes du
cycle de fonctionnement comme la durée pendant laquelle
l'outil est arrêté et quand il fonctionne au ralenti, ainsi que la
durée du déclenchement.
Étiquettes apposées sur l'outil
Les pictogrammes qui suivent figurent sur l'outil avec le code
date :
Avertissement ! Afin de réduire le risque
de blessures, l'utilisateur doit lire le manuel
d'utilisation.
Portez des protections oculaires et auditives
Portez des gants
Retirez toujours la batterie de l'appareil
avant toute opération de nettoyage ou de
maintenance.
N'exposez pas l'appareil à la pluie ou à
l'humidité.
Puissance sonore garantie conforme à la
Directive 2000/14/CE.
Consignes de sécurité supplémentaires relatives
aux batteries et chargeurs
Batteries
Ne tentez jamais de les ouvrir sous aucun prétexte.
u
N'exposez pas la batterie à l'eau.
u
Ne la stockez pas dans des endroits où la température
u
peut dépasser 40 °C.
Ne les rechargez qu'à une température ambiante com-
u
prise entre 10 °C et 40 °C.
Ne rechargez qu'à l'aide du chargeur fourni avec l'outil.
u
Lors de la mise au rebut des batteries, respectez les
u
instructions données dans la section "Protection de
l'environnement".
FRANÇAIS
(Traduction des instructions originales)
p
N'essayez pas de recharger des batteries endom-
magées.
Chargeurs
N'utilisez votre chargeur BLACK+DECKER que pour
u
recharger la batterie fournie avec l'appareil/outil. D'autres
batteries pourraient exploser et provoquer des blessures
et des dommages.
Ne tentez jamais de recharger des piles non rechargea-
u
bles.
Faites immédiatement remplacer les cordons endomma-
u
gés.
N'exposez pas le chargeur à l'eau.
u
N'ouvrez pas le chargeur.
$
u
Ne sondez pas le chargeur.
u
Le chargeur est conçu pour être exclusivement
+
utilisé à l'intérieur.
Lisez le manuel d'utilisation avant de l'utiliser.
Sécurité électrique
#
Votre chargeur dispose d'une double isolation ;
aucun fil de terre n'est donc nécessaire. Vérifiez
toujours que la tension du réseau électrique
correspond à la tension figurant sur la plaque
signalétique. N'essayez jamais de remplacer
le module de charge par une prise secteur
ordinaire.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
u
remplacé par le fabricant ou par un centre d'assistance
agréé BLACK+DECKER afin d'éviter tout risque.
Caractéristiques
Cet appareil présente tout ou partie des caractéristiques
suivantes.
1. Bloc-moteur
2. Poignée principale
3. Poignée de démarrage
4. Interrupteur Marche/Arrêt
5. Interrupteur de verrouillage
6. Accessoire Taille-haie
7. Bouton de libération de l'accessoire Taille-haie
8. Lame du taille-haie
9. Carter de protection
10. Batterie
Recharger la batterie (Fig. A)
Les chargeurs BLACK+DECKER sont conçus pour recharger
les blocs-batteries BLACK+DECKER.
21

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents