Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

ALLIANCE 794-16 T45 FRI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ALLIANCE 794-16 T45 FR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Franke ALLIANCE 794-16 T45 FR

  • Page 1 ALLIANCE 794-16 T45 FRI...
  • Page 2: Table Of Contents

    SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter ..........3 Installation .
  • Page 3: Säkerhetsföreskrifter

    SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruks- § Tillräckligt med luft måste till- och monteringsanvisning, i synner- föras rummet när produkten het säkerhetsföreskrifterna, innan används samtidigt med pro- du installerar och börjar använda dukter som använder annan produkten. energi än el-energi, t ex gas- spis, gas- eller braskaminer, Spara bruksanvisningen för senare ved- eller oljepannor etc.
  • Page 4: Installation

    INSTALLATION Spisfläkten är avsedd för frihängande mon- se Fig.1 Mått tering. Spisfläkten har transformator för re- 250 W vid 230 V ~ glering av centralfläkt samt möjligheter till anslutningseffekt våtrumsventilation. Spisfläkten har Easy Clean™ motorpaket, elektronisk styrning, Belysning LED 4 x 2 W motordrivet spjäll, LED-belysning och me- talltrådsfilter.
  • Page 5 Installationskomponenter 1 st Borrschablon 1 st Stomme C 4 st Skruvar 6 x 75 D 4 st Pluggar Ø10 x 60 4 st Skruvar 3,5 x 4,5 4 st Skruvar M6 x 8,8 H 1 st Skruv 4,2 x 32 4 st Skruvar 3,5 x 6,5 TORX T10 Fig.4...
  • Page 6 Montering Vid höjdjustering av stomme, skruva ur skruvarna, (8 st) Fig.6A. Justera höjd på Montering spjällenhet stommen och lås genom att skruva tillbaka skruvarna. Det kan vara nödvändigt att flyt- ta skruvarna till annan håltagning. Justering av längd på slang/rör för anslutning till frånluftkanal Fig.6B Mät stommens injusterade längd.
  • Page 7 Montering av övre skorstenstrumma Montering i stomme Ta bort fettfilter och motorenhet Fig.14 . Längd på anslutningsslang/rör anpassas ef- ter stommens höjd, anslutning i tak samt höjd på anslutningslåda (385 mm). Montera anslutningsslangen/röret på spis- fläktens utluftsstos. Fig.10 Dra upp den övre skorstenstrumman och skruva fast med skruvar E, Fig.10.
  • Page 8: Injustering Av Luftflöden

    INJUSTERING AV LUFTFLÖDEN ÄNDRING AV SPÄNNING I Injustering av grundventilation TRANSFORMATORN Utgående spänning för lägsta hastighet kan ändras till 80 V genom omprogrammering via strömbrytaren. (Kontakta kundtjänst.) SPJÄLLINSTÄLLNING Justering av luftflöden görs med hjälp av spjället. Spjället blir åtkomligt för justering- en genom att ta bort filter och motorenhet.
  • Page 9: Användning

    ANVÄNDNING FUNKTION STRÖMBRYTARE Centralfläkten går alltid på grundläge för all- män- och våtrumsventilation. Fig.14 Fig.13 Ta bort fettfilter genom att öppna snäppet, A. Belysning Fig.14. Hantera filter försiktigt, var noga med att inte bocka dem. B. Ökad allmän- och våtrumsventilation. Centralfläkten går på...
  • Page 10 BYTE AV LED-BELYSNING OCH Obs! LED-DRIVER Motorpaketet får ej diskas eller utsättas för väta! Fig.18 Obs! Byte av LED-belysning och LED-driver Fig.16 ska utföras av behörig fackman. Kontak- Sidogallren lossas genom att lyfta upp ta service. stoppklacken med en skruvmejsel och vrida Belysning och driver måste bytas ut mot en gallret i pilens riktning, Fig.16.
  • Page 11: Service Och Garanti

    SERVICE OCH GARANTI Kontrollera att säkringen är hel. Prova alla funktioner för att säkerställa vad som inte fungerar. Kontakta Franke Service tel. 0912-40 500 www.franke.se/service De kan hjälpa till att åtgärda felet eller anvi- sa till närmaste servicefirma för snabb och bra service.
  • Page 12: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Please read this installation and § If the product is to be used at user guide carefully before instal- the same time as products that ling and using the product, paying use energy sources other than special attention to the safety electricity, i.e., gas hobs, gas, instructions.
  • Page 13: Installation

    INSTALLATION The cooker hood is intended for free-hang- Measurements see Fig. 1 ing installation. The cooker hood has a Max. connection 250 W at 230 V ~ transformer for controlling the central fan output and the option of wet room ventilation. The cooker hood is equipped with Easy Clean™...
  • Page 14 Installation Components 1 pcs Drill template 1 pcs Frame C 4 pcs Screws 6×75 D 4 pcs Plugs Ø 10 x 60 4 pcs Screws 3.5×4.5 4 pcs Screws M6 x 8,8 H 1 pcs Screw 4,2 x 32 4 pcs Screws 3,5 x 6,5 TORX T10 Fig.
  • Page 15 Frame measurement = Total ceiling Check that the duct connection and electri- height - cooker height - installation cal connection can still be made once po- height - chassis height. wer is installed in the ceiling. When adjusting the height of the frame, re- Assembly move the screws, (8 pcs) Fig.
  • Page 16 Attention! Attention! Turn the frame so that the arrow is on When using connecting tubing, the tub- the same side as the front of the cooker ing must be stretched and installed di- hood. rectly adjacent to the connection, Fig. 9. Frame installation Installing the upper chimney drum Remove the grease filter and motor unit...
  • Page 17: Adjusting The Air Flow

    ADJUSTING THE AIR FLOW CHANGING VOLTAGE IN THE Adjusting basic ventilation TRANSFORMER The output power for the lowest speed can be changed to 80 V by reprogramming via the switch. (Contact Customer Services.) SETTING THE DAMPER The air flow is adjusted with the aid of the damper.
  • Page 18: Instructions For Use

    INSTRUCTIONS FOR USE FUNCTION SWITCH The central fan always operates in standard mode for general and sanitary ventilation. Fig. 14 Fig. 13 Remove the grease filters by opening the snap retainer, Fig. 14 Handle the filters ca- A. Lighting refully, taking care not to bend them. B.
  • Page 19 REPLACEMENT OF LED LIGHTING Attention! AND LED DRIVER The motor core should not be washed or exposed to moisture! Fig. 18 Attention! The replacement of the LED lighting and Fig. 16 LED driver must be carried out by an authorised professional. Contact the ser- The side grilles are detached by lifting up vice organisation.
  • Page 20: Servicing And Warranty

    SERVICING AND WARRANTY Check that the fuse is intact. Go through all the functions to check what is not working. Contact Franke Service Tel. +46 (0)912-40 500 www.franke.se/service They can help you fix the problem or refer you to the nearest service agent for fast and effective service.
  • Page 21: Sikkerhedsforskrifter

    SIKKERHEDSFORSKRIFTER Gennemlæs denne betjenings- og § Der skal være tilstrækkelig monteringsvejledning grundigt, ventilation i rummet, når pro- især sikkerhedsforskrifterne, før duktet bruges sammen med du installerer og bruger produktet. produkter, der anvender anden energi end elektricitet, f.eks. Gem betjeningsvejledningen til se- gaskomfur, gasovn, bræn- nere brug, eller giv den videre, hvis deovn, oliefyr m.m.
  • Page 22: Installation

    INSTALLATION Emhætten er beregnet til frithængende se Fig. 1 Mål montering. Emhætten har transformer til Maks. 250 W ved 230 V styring af centralblæser samt mulighed for tilslutningseffekt vådrumsventilation. Emhætten er forsynet med Easy Clean™ motordel, elektronisk Belysning LED 4 x 2 W styring, motordrevet spjæld, LED-belysning og metaltrådsfilter.
  • Page 23 Installationskomponenter 1 stk. Boreskabelon 1 stk. Ramme C 4 stk. Skruer 6 x 75 D 4 stk. Plugs Ø10 x 60 4 stk. Skruer 3,5 x 4,5 4 stk. Skruer M6 x 8,8 H 1 stk. Skruer 4,2 x 32 4 stk.
  • Page 24 Montering Ved højdejustering af rammen skal skruer- ne (8stk.=) Fig. 6A skrues ud. Juster højden Montering af spjældenhed på rammen, og lås ved at skrue skruerne til- bage. Det kan være nødvendigt at flytte skruerne til andet hul. Justering af længde på slange/rør for tilslutning til udluftningskanal Fig.
  • Page 25 Montering af øvre skorstensenhed Montering i ramme Fjern fedtfilter og motorenhed Fig. 14 . Længde på tilslutningsslange/rør tilpasses til rammens højde, tilslutning i loft samt højde på tilslutning (385 mm). Monter tilslutningsslange/rør på emhæt- tens udgangsstuds. Fig. 10 Træk den øvre skorstensenhed op og fasts- pænd med skruer E, Fig.
  • Page 26: Justering Af Luftmængde

    JUSTERING AF LUFTMÆNGDE ÆNDRING AF SPÆNDING PÅ Justering af grundventilation TRANSFORMEREN Udgangsspændingen for laveste hastighed kan ændres til 80 V ved omprogrammering gennem strømafbryderen. (Kontakt kundeservice.) SPJÆLDINDSTILLING Justering af luftmængde sker på spjældet. Spjældet bliver tilgængeligt for justering ved at fjerne filter og motorenhed. Fig.
  • Page 27: Betjening

    BETJENING FUNKTION STRØMAFBRYDER Centralblæseren er altid i grundindstilling ved generel- og vådrumsventilation. Fig. 14 Fig. 13 Fjern fedtfilteret ved at åbne låsen, Fig. 14. Håndter filteret forsigtigt, og undgå at bøje A. Belysning det. B. Forøget generel- og vådrumsventilation. Læg filteret i varmt vand tilsat opvaskemid- Centralblæser arbejder på...
  • Page 28 UDSKIFTNING AF LED-BELYSNING Obs! OG LED-DRIVER Motordelen må ikke vaskes af eller ud- sættes for væske! Fig. 18 Obs! Udskiftning af LED-belysning og LED-dri- Fig. 16 ver skal udføres af en passende fag- Sidegitteret løsnes ved at løfte stoplasken mand. Kontakt service med en skruetrækker og dreje gitteret i pi- Belysning og driver skal udskiftes med et lens retning, Fig.
  • Page 29: Service Og Garanti

    Kontroller sikringen. Afprøv alle funktioner- ne for at se, hvad der ikke fungerer. Kontakt Frankes serviceafdeling tlf. +46 (0)912-40 500 www.franke.se/service De kan hjælpe med fejlfinding eller henvise til nærmeste servicefirma for hurtig og god service. Produktet er omfattet af gældende APPLiA- bestemmelser.
  • Page 30: Turvallisuusmääräykset

    TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET Lue nämä käyttö- ja asennuso- § Ruokien liekittäminen tuotteen hjeet huolellisesti läpi, varsinkin alla on kielletty. turvallisuusmääräykset, ennen § Riittävästä ilmankierrosta on tuotteen asentamista ja käytön huolehdittava, jos tuotetta käy- aloittamista. tetään tilassa, jossa samaan Säilytä käyttöohjeet myöhempää aikaan käytetään muuta kuin käyttöä...
  • Page 31: Asennus

    ASENNUS Liesituuletin on tarkoitettu asennettavaksi Mitat se Kuva 1 riippumaan vapaasti. Liesituulettimessa on Enimmäisliitäntäte- 250 W (230 V:lla) muuntaja, joka säätää keskustuuletinta, ja siihen on mahdollista saada märkätilailman- vaihto. Liesituulettimessa on Easy Clean™ Valaistus LED 4 x 2 W -moottoripaketti, elektroninen ohjaus, 60, 80, 100, 130, Lähtöjännite moottorikäyttöinen pelti, LED-valaistus ja...
  • Page 32 Asennuskomponentit 1 kpl porauskaavio 1 kpl Kehikko 4 kpl ruuveja 6 x 75 D 4 kpl tulppia Ø10 x 60 4 kpl ruuveja 3,5 x 4,5 4 kpl ruuveja M6 x 8,8 H 1 kpl ruuveja 4,2 x 32 4 kpl ruuveja 3,5 x 6,5 TORX 10 Kuva 4 Suojaa liesilevy pakkauksen mukana tule-...
  • Page 33 Kehikon mitta = sisäkaton kokonaiskor- Tarkista, että kanavaliitäntä ja sähköliitäntä keus - lieden korkeus - asennuskorkeus voidaan suorittaa myös sen jälkeen, kun ke- - runko-osa. hikko on asennettu kattoon. Voit säätää kehikon korkeutta löysäämällä Asennus ruuveja (8 kpl) Kuva 6A. Säädä kehikon kor- Peltiyksikön asennus keus ja lukitse kiristämällä...
  • Page 34 Huomaa! Huomaa! Käännä kehikkoa siten, että nuoli on Jos asennukseen käytetään liitosletkua, samalla puolella kuin liesituulettimen se on asennettava kiinteästi lähimpään etureuna. liitoskohtaan, Kuva 9. Asennus kehikkoon Ylemmän savuhormitelan asennus Poista rasvasuodatin ja moottoriyksikkö, Kuva 14 . Liitosletkun/putken pituus sovitetaan kehi- kon korkeuden, kattokiinnityksen sekä...
  • Page 35: Ilmavirtauksen Säätö

    ILMAVIRTAUKSEN SÄÄTÖ MUUNTAJAN JÄNNITTEEN Perustuuletuksen säätö MUUTTAMINEN Alhaisen nopeuden lähtöjännite voidaan muuttaa arvoon 80 V tekemällä uudelleeno- hjelmointi virtakatkaisimen kautta. (Ota yh- teys asiakaspalveluun.) PELLIN SÄÄTÖ Ilmavirtausta säädetään pellin avulla. Peltiä pääsee säätämään, kun suodatin ja mootto- riyksikkö on ensin poistettu. Kuva 12 Säädä...
  • Page 36: Käyttö

    KÄYTTÖ KÄYTTÖPAINIKKEIDEN TOIMINTA Keskustuuletin toimii aina perustilassa yleis- ja märkätilatuuletuksessa. Kuva 14 Kuva 13 Poista rasvasuodattimet avaamalla kiinnik- keet, Kuva 14. Käsittele suodattimia var- A. Valaistus ovaisesti, älä taivuta niitä. B. Tehokkaampi yleis- ja märkätilatuuletus. Liota suodatinta lämpimässä vedessä, jo- Keskustuuletin toimii suurimmalla no- hon on sekoitettu astianpesuainetta.
  • Page 37 LED-VALAISTUKSEN JA LED- Vedä yksikköä ulospäin niin, että se vapau- OHJAIMEN VAIHTO tuu kiinnikkeistä, ja vedä sen jälkeen alaspäin. Huomaa! Moottoripakettia ei saa pestä tai altistaa kosteudelle! Kuva 18 Huomaa! Pätevän ammattihenkilön on suoritetta- va LED-valaistuksen ja LED-ohjaimen vaihto. Ota yhteys huoltoon. Valaistus ja ohjain on vaihdettava valmista- Kuva 16 jan tai sen huoltoedustajan toimittamaan...
  • Page 38: Huolto Ja Takuu

    HUOLTO JA TAKUU Tarkista, että sulake on ehjä. Tarkista, toi- mivatko kaikki toiminnot kuten pitääkin. Yhteydenotot: Piketa Oy puh. www.franke.se/service Huoltohenkilökunta voi auttaa sinua vian korjaamisessa tai ohjata sinut lähimpään, hyvää ja nopeaa palvelua tarjoavaan huoltopisteeseen. Tuotetta koskevat voimassa olevat APPLiA- määräykset.
  • Page 39: Sikkerhetsforskrifter

    SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruks- § Rommet må ha tilstrekkelig og monteringsanvisningen og spe- lufttilførsel når produktet er i sielt sikkerhetsforskriftene før du bruk samtidig med produkter installerer og begynner å bruke som bruker annen energi enn produktet. strøm, f.eks. gasskomfyrer, gasskaminer, peiser, vedovner, Lagre bruksanvisningen for senere oljekjeler osv.
  • Page 40: Installasjon

    INSTALLASJON Kjøkkenventilatoren er laget for fritthengen- se Fig. 1 Mål de montering. Kjøkkenventilatoren har Maks. 250 W ved 230 V transformator for regulering av sentralventi- tilkoblingseffekt lator samt muligheter for våtromsventila- sjon. Kjøkkenventilatoren har en Easy Belysning LED 4 x 2 W Clean™...
  • Page 41 Monteringsdeler 1 stk. boremal ramme 1 stk. C 4 stk. skruer 6 x 75 D 4 stk. Plugger Ø 10 x 60 4 stk. skruer 3,5 x 4,5 4 stk. skruer M6 x 8,8 H 1 stk. skrue 4,2 x 32 4 stk.
  • Page 42 Mål på ramme = total takhøyde - kom- Kontroller at kanaltilkoblingen og den elekt- fyrhøyde - monteringshøyde - riske tilkoblingen lar seg gjennomføre etter rammehøyde. at rammen er montert i taket. Ved høydejustering av stammen skrur du ut Montering skruene, (8 stk.) Fig. 6A. Juster høyden på Montering spjeld rammen og lås den ved å...
  • Page 43 Merk: Merk: Vri rammen slik at pilen er på samme Ved montering av fleksibel kanal, må side som fronten på denne være rett nærmest stussen, Fig. kjøkkenventilatoren. Montering av øvre avtrekkskanal Montering i ramme Ta ut fettfilter og motorenhet Fig. 14 . Lengden på...
  • Page 44: Tilpasning Av Luftstrømmen

    TILPASNING AV LUFTSTRØMMEN ENDRING AV SPENNING I Tilpasning av grunnventilasjon TRANSFORMATOREN Utgående spenning for laveste hastighet kan endres til 80 V ved en omprogrammer- ing via strømbryteren. (Kontakt kundeservice.) SPJELDINNSTILLING Luftstrømmen tilpasses ved hjelp av spjel- det. Løsne filteret og motorenheten for å få tilgang til spjeldet.
  • Page 45: Bruk

    BRUK FUNKSJON STRØMBRYTERE Sentralventilatoren går alltid i grunnposi- sjon for generell ventilasjon og våtromsventilasjon. Fig. 14 Fjern fettfilteret ved å åpne klipsene, Fig. Fig. 13 14. Vær forsiktig med filtrene og pass på at de ikke blir bøyd. A. Belysning Legg filteret i varmt vann blandet med opp- B.
  • Page 46 BYTTE AV LED-BELYSNING OG LED- Merk: Motorpakken må ikke vaskes eller utset- DRIVER tes for fukt! Fig. 18 Merk: Bytte av LED-belysning og LED-driver Fig. 16 skal utføres av en fagperson. Ta kontakt Sideristen løsnes ved å løfte opp sperreha- med service.
  • Page 47: Service Og Garanti

    SERVICE OG GARANTI Kontroller at sikringen er hel. Prøv alle funk- sjoner for å finne ut hva som ikke fungerer. Kontakt Franke Service tlf. +46 (0)912-40 500 www.franke.se/service De kan hjelpe til med å reparere feilen eller henvise til nærmeste servicefirma for rask og god service.
  • Page 48 GRUNDFLÖDE PERUSTUULETUS GRUNDVENTILATION GRUNNVENTILASJON Injusteringsdiagram Säätökaavio Indreguleringsdiagram Tilpasningsdiagram Tryck i mätuttag. Paine mittausliittimessä. Tryk i måleudgang. Trykk i måleuttak. 0,70 1,04 1,20 1,51 2,04 2,90 K-faktor K-kerroin Fig.19 991.0687.970/D000000008869/180617/2023-02-17...
  • Page 49 991.0687.970/D000000008869/180617/2023-02-17...

Table of Contents