Table of Contents
  • Table of Contents
  • Säkerhetsföreskrifter
  • Installation
  • Injustering Av Luftflöden
  • Användning
  • Service Och Garanti
  • Sikkerhedsforskrifter
  • Installation
  • Justering Af Luftmængde
  • Betjening
  • Service Og Garanti
  • Turvallisuusmääräykset
  • Asennus
  • Ilmavirtauksen Säätö
  • Käyttö
  • Huolto Ja Takuu
  • Sikkerhetsforskrifter
  • Installasjon
  • Tilpasning Av Luftstrømmen
  • Bruk
  • Service Og Garanti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

SPISKÅPA 782–17 T45
COOKER HOOD 782–17 T45
EMHÆTTE 782–17 T45
LIESIKUPU 782–17 T45
KJØKKENHETTE 782–17 T45

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 782-17 T45 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Franke 782-17 T45

  • Page 1 SPISKÅPA 782–17 T45 COOKER HOOD 782–17 T45 EMHÆTTE 782–17 T45 LIESIKUPU 782–17 T45 KJØKKENHETTE 782–17 T45...
  • Page 2: Table Of Contents

    SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter ..........3 Installation .
  • Page 3: Säkerhetsföreskrifter

    SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruks- § Tillräckligt med luft måste till- och monteringsanvisning, i synner- föras rummet när produkten het säkerhetsföreskrifterna, innan används samtidigt med pro- du installerar och börjar använda dukter som använder annan produkten. energi än el-energi, t ex gas- spis, gas- eller braskaminer, Spara bruksanvisningen för senare ved- eller oljepannor etc.
  • Page 4: Installation

    INSTALLATION Spiskåpan är avsedd för montering på vägg. se Fig.1 Mått Spiskåpan har transformator för reglering Elektrisk 230 V ~ med av centralfläkt samt möjligheter till vå- anslutning skyddsjord trums-ventilation. Spiskåpan är försedd med elektronisk styrning, motordrivet Extern motor – spjäll, LED-belysning och metalltrådsfilter.
  • Page 5 Vid montering med en förlängd övre skor- Dra en horisontell referenslinje B ovanför stensdel, ta hänsyn till detta vid placering spisen, Fig.3. av uttag. Placera övre fäste D för skorsten på väg- Kopplingsbox eller vägguttag ska vara åt- gen, som framgår av Fig.3. komligt efter installation.
  • Page 6 Anslutning till frånluftkanal Montering skorsten Anslut spiskåpan med rör eller slang Ø160 mm. Är anslutningen Ø125 mm mås- te reduceringsstos användas. Fig.5 Obs! Vid montering med anslutningsslang, måste slangen monteras sträckt när- mast anslutningen, Fig.5. Fig.6 Skorsten, övre sektion För försiktigt de två sidorna av den övre skorstensdelen utåt och haka dem på...
  • Page 7: Injustering Av Luftflöden

    INJUSTERING AV LUFTFLÖDEN ÄNDRING AV SPÄNNING I Injustering av forcerad ventilation TRANSFORMATORN Utgående spänning för hastighet 2 kan änd- ras genom omprogrammering via strömbry- taren. (Kontakta kundtjänst.) SPJÄLLINSTÄLLNING Justering av luftflöden görs med hjälp av spjället. Spjället blir åtkomligt för justering genom att ta bort filtret.
  • Page 8 Obs! Hantera forceringsluckan försiktigt, var noga med att inte bocka den. För luckan till önskat läge. Markeringar för forceringsluckans läge, F1–F6, motsvarar värdena i diagrammet Forcerad ventilation, se Fig. 14 sidan 44. Tryck fast forceringsluckan i låsningen, se till att det fastnar ordentligt. Mät trycket Pm och kontrollera att önskat forceringsflöde erhålls.
  • Page 9: Användning

    ANVÄNDNING FUNKTION STRÖMBRYTARE Centralfläkten går alltid på grundläge för all- män- och våtrumsventilation. Fig.12 Fig.11 Ta bort fettfilter genom att öppna snäppet, A. Belysning. Fig.12. Hantera filter försiktigt, var noga med att inte bocka dem. B. Öppna/stäng spjäll. C. Hastighet 1 på fläktmotor. Blötlägg filtret i varmt vatten blandat med diskmedel.
  • Page 10: Service Och Garanti

    SERVICE OCH GARANTI Kontrollera att säkringen är hel. Prova alla funktioner för att säkerställa vad som inte fungerar. Kontakta Franke Service tel. 0912-40 500 www.franke.se/service De kan hjälpa till att åtgärda felet eller anvi- sa till närmaste servicefirma för snabb och bra service.
  • Page 11: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Please read this installation and § Flambéing underneath the pro- user guide carefully before instal- duct is not permitted. ling and using the product, paying § If the product is to be used at special attention to the safety the same time as products that instructions.
  • Page 12: Installation

    INSTALLATION Cooker hood for wall mounting. The cooker Measurements see Fig. 1 hood has a transformer for controlling the Electrical 230 V ~ earthed central fan and the option of wet room ven- installation tilation. The cooker hood is equipped with electronic control, a motorised damper, External motor –...
  • Page 13 Installation of wall mounts, marking The junction box or wall socket should be the wall positioned as shown in the measurements, Fig. 3. Attention! When installing with an extended upper For total height, distance between the chimney part, take this into account when bottom of the cooker hood and the top positioning sockets.
  • Page 14 Connection to exhaust flue Assembly Connect the cooker hood with a pipe or tubing Ø160 mm. If the connection is Ø125 mm a reducing coupling sleeve must be used. Fig. 5 Fig. 4 Attention! Remove grease filter Fig. 12. When using connecting tubing, the tub- Prior to mounting, screw two screws F into ing must be stretched and installed di- the pre-drilled holes, Fig.
  • Page 15 Mounting the chimney Fig. 6 Chimney, upper section Gently bend the two sides of the upper chimney section outwards and hook them on the brackets D. Make sure they are secure. Attach the sides to the upper brackets us- ing screws G ( 2,9 x 9,5 mm), Fig. 6. Chimney, lower section Gently bend the two sides of the lower chimney section outwards and secure them...
  • Page 16: Adjusting Air Flow

    ADJUSTING AIR FLOW CHANGING VOLTAGE IN THE Adjusting forced ventilation TRANSFORMER Output power for speed 2 may be changed to 100 V by reprogramming via the switch. (Contact customer services.). SETTING THE DAMPER The air flow is adjusted with the aid of the damper.
  • Page 17 Attention! Measure the pressure Pm and check that Handle the forcing hatch with care, mak- the desired basic flow is achieved. (See ing sure it is not bent. diagram, Fig. 15 page 45.) Move the hatch to the desired position. Markings for the position of the forcing hatch, F1–F6, correspond with the values in the diagram Forced ventilation, see Fig.
  • Page 18: Instructions For Use

    INSTRUCTIONS FOR USE FUNCTION SWITCH The central fan always operates in standard mode for general and sanitary ventilation. Fig. 12 Fig. 11 Remove the grease filters by opening the snap retainer, Fig. 12 Handle the filters ca- A. Lighting. refully, taking care not to bend them. B.
  • Page 19: Servicing And Warranty

    SERVICING AND WARRANTY Check that the fuse is intact. Go through all the functions to check what is not working. Contact Franke Service Tel. +46 (0)912-40 500 www.franke.se/service They can help you fix the problem or refer you to the nearest service agent for fast and effective service.
  • Page 20: Sikkerhedsforskrifter

    SIKKERHEDSFORSKRIFTER Gennemlæs denne betjenings- og § Der skal være tilstrækkelig monteringsvejledning grundigt, ventilation i rummet, når pro- især sikkerhedsforskrifterne, før duktet bruges sammen med du installerer og bruger produktet. produkter, der anvender anden energi end elektricitet, f.eks. Gem betjeningsvejledningen til se- gaskomfur, gasovn, bræn- nere brug, eller giv den videre, hvis deovn, oliefyr m.m.
  • Page 21: Installation

    INSTALLATION Emhætten er konstrueret til vægmontering. se Fig. 1 Mål Emhætten har transformer for styring af Elektrisk tilslutning 230 V ~ med centralblæser samt mulighed for vådrums- jordforbindelse ventilation. Emhætten er forsynet med elektronisk styring, motordrevet spjæld, Maks. Ekstern motor – LED-belysning og metaltrådsfilter.
  • Page 22 Koblingsboks eller vægudtag placeres som Træk en vandret referencelinje B ovenfor vist på målskitse, Fig. 3. komfuret, Fig. 3. Ved montering med forlænget øvre skor- Anbring skorstensbeslag D på væggen som stensdel tages der hensyn til dette ved pla- vist i Fig. 3. cering af udtag.
  • Page 23 Tilslutning til udluftningskanal Montering af skorsten Tilslut emhætten med rør eller slange Ø160 mm. Er tilslutningen Ø125 mm skal der anvendes adapterstuds. Fig. 5 Obs! Ved montering med slange skal slangen monteres udstrakt nærmest tilslutning- en, Fig. 5. Fig. 6 Skorsten, øvre sektion Før forsigtigt de to sider på...
  • Page 24: Justering Af Luftmængde

    JUSTERING AF LUFTMÆNGDE ÆNDRING AF SPÆNDING PÅ Justering af forceret ventilation TRANSFORMEREN Udgangsspændingen for hastighed 2 kan ændres ved omprogrammering gennem strømafbryderen. (Kontakt kundeservice.) SPJÆLDINDSTILLING Justering af luftmængde sker på spjældet. Spjældet bliver tilgængeligt for justering ved at fjerne filteret. Fig.
  • Page 25 Obs! Håndtér forceringsklappen forsigtigt, og undgå at bøje den. Før klappen til ønsket position. Markering- erne for forceringsklappens tilstand, F1-F6, svarer til værdierne i diagrammet Forceret ventilation, se Fig. 14 side 44. Tryk forceringsklappen fast i låsningen, og kontroller, at den sidder fast. Mål trykket Pm og check at det ønskede luftmængde er opnået.
  • Page 26: Betjening

    BETJENING FUNKTION STRØMAFBRYDER Centralblæseren er altid i grundindstilling ved generel- og vådrumsventilation. Fig. 12 Fig. 11 Fjern fedtfilteret ved at åbne låsen, Fig. 12. Håndter filteret forsigtigt, og undgå at bøje A. Belysning. det. B. Åbning/lukning af spjæld Læg filteret i varmt vand tilsat opvaskemid- C.
  • Page 27: Service Og Garanti

    Kontroller sikringen. Afprøv alle funktioner- ne for at se, hvad der ikke fungerer. Kontakt Frankes serviceafdeling tlf. +46 (0)912-40 500 www.franke.se/service De kan hjælpe med fejlfinding eller henvise til nærmeste servicefirma for hurtig og god service. Produktet er omfattet af gældende APPLiA- bestemmelser.
  • Page 28: Turvallisuusmääräykset

    TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET Lue nämä käyttö- ja asennuso- § Ruokien liekittäminen tuotteen hjeet huolellisesti läpi, varsinkin alla on kielletty. turvallisuusmääräykset, ennen § Riittävästä ilmankierrosta on tuotteen asentamista ja käytön huolehdittava, jos tuotetta käy- aloittamista. tetään tilassa, jossa samaan Säilytä käyttöohjeet myöhempää aikaan käytetään muuta kuin käyttöä...
  • Page 29: Asennus

    ASENNUS Liesikupu on tarkoitettu seinään asennetta- Mitat se Kuva 1 vaksi. Liesikuvussa on muuntaja, joka sää- Sähköliitäntä 230 V ~ suojamaa- tää keskustuuletinta, ja siihen on doituksella mahdollista saada märkätilailmanvaihto. Liesikuvussa on elektroninen ohjaus, moot- Enimmäisliitäntäte- Ulkoinen moottori: torikäyttöinen pelti, LED-valaistus ja metalli- 370 W ja 230 V lankasuodatin.
  • Page 30 Kytkentä- tai pistorasia sijoitetaan kuvan Merkitse keskuslinja A lieden yläpuolelle mukaisesti, Kuva 3. kohtaan, johon liesikupu asennetaan. Jos asennetaan pidennetty ylempi jatkokap- Vedä horisontaalinen viitelinja B lieden ylä- pale, tämä on otettava huomioon sijoitet- puolelle, Kuva 3. taessa pistorasiaa. Aseta hormin yläkiinnike D seinään kuten Kytkentä- tai pistorasiaan on päästävä...
  • Page 31 Liitäntä poistoilmakanavaan Suojaputken asentaminen Yhdistä liesikupu putkella tai letkulla, Ø160 mm. Jos liitäntä on Ø125 mm on käy- tettävä supistusmuhvia. Kuva 5 Huomaa! Jos asennukseen käytetään liitosletkua, se on asennettava kiinteästi lähimpään liitoskohtaan, Kuva 5. Kuva 6 Suojaputki, ylempi osa Vie varovasti ulospäin ylemmän savuhor- miosan kaksi sivua ja liitä...
  • Page 32: Ilmavirtauksen Säätö

    ILMAVIRTAUKSEN SÄÄTÖ MUUNTAJAN JÄNNITTEEN Tehostetun tuuletuksen säätö MUUTTAMINEN Nopeuden 2 lähtöjännite voidaan muuttaa tekemällä uudelleenohjelmointi ohjauspa- neelista. (Ota yhteys asiakaspalveluun.) PELLIN SÄÄTÖ Ilmavirtausta säädetään pellin avulla. Peltiä pääsee säätämään, kun suodatin on ensin poistettu. Kuva 8 Avaa peltiluukku, Kuva 8B. Huomaa! Käsittele peltiä...
  • Page 33 Huomaa! Käsittele tehostetun tuuletuksen luuk- kua varovaisesti, älä taivuta siitä. Siirrä luukku haluttuun asentoon. Tehoste- tun tuuletuksen luukun merkinnät asennois- sa F1–F6 vastaavat arvoja kaavioissa Tehostettu tuuletus, katso kohta Fig. 14 si- vulla 44. Paina tehostetun tuuletuksen luukku kiinni lukitukseen, varmista että se kiinnittyy kunnolla.
  • Page 34: Käyttö

    KÄYTTÖ KÄYTTÖPAINIKKEIDEN TOIMINTA Keskustuuletin toimii aina perustilassa yleis- ja märkätilatuuletuksessa. Kuva 12 Kuva 11 Poista rasvasuodattimet avaamalla kiinnik- keet, Kuva 12. Käsittele suodattimia var- A. Valaistus. ovaisesti, älä taivuta niitä. B. Avaa/sulje pelti. Liota suodatinta lämpimässä vedessä, jo- C. Tuulettimen moottorin nopeus 1 hon on sekoitettu astianpesuainetta.
  • Page 35: Huolto Ja Takuu

    HUOLTO JA TAKUU Tarkista, että sulake on ehjä. Tarkista, toi- mivatko kaikki toiminnot kuten pitääkin. Yhteydenotot: Piketa Oy puh. www.franke.se/service Huoltohenkilökunta voi auttaa sinua vian korjaamisessa tai ohjata sinut lähimpään, hyvää ja nopeaa palvelua tarjoavaan huoltopisteeseen. Tuotetta koskevat voimassa olevat APPLiA- määräykset.
  • Page 36: Sikkerhetsforskrifter

    SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruks- § Rommet må ha tilstrekkelig og monteringsanvisningen og spe- lufttilførsel når produktet er i sielt sikkerhetsforskriftene før du bruk samtidig med produkter installerer og begynner å bruke som bruker annen energi enn produktet. strøm, f.eks. gasskomfyrer, gasskaminer, peiser, vedovner, Lagre bruksanvisningen for senere oljekjeler osv.
  • Page 37: Installasjon

    INSTALLASJON Kjøkkenhetten er laget for montering på se Fig. 1 Mål vegg. Kjøkkenhetten har en transformator Elektrisk tilkobling 230 V ~ med for regulering av sentralviften samt mulig- vernejording het for våtromsventilasjon. Kjøkkenhetten er utstyrt med elektronisk styring, motord- Maks. Ekstern motor –...
  • Page 38 Koblingsboksen eller vegguttaket plasseres Marker en senterlinje A der kjøkkenhetten som vist på målskissen, Fig. 3. skal monteres over komfyren. Hvis det skal brukes en avtrekksrørforleng- Trekk en horisontal referanselinje B over er, er det viktig å ta hensyn til dette ved komfyren, Fig.
  • Page 39 Tilkobling til avtrekkskanal Montering av avtrekksrør Koble til kjøkkenhetten med rør eller slange Ø160 mm. Bruk en reduksjonsstuss hvis koblingen er Ø125 mm. Fig. 5 Merk: Ved montering av fleksibel kanal, må denne være rett nærmest stussen, Fig. Fig. 6 Avtrekksrør, øvre seksjon Før de to sidene av den øvre avtrekksrørde- len forsiktig utover og hekt dem på...
  • Page 40: Tilpasning Av Luftstrømmen

    TILPASNING AV LUFTSTRØMMEN ENDRING AV SPENNING I Tilpasning av forceret ventilasjon TRANSFORMATOREN Utgående spenning for hastighet 2 kan end- res ved en omprogrammering via strømbry- teren. (Kontakt kundeservice.) SPJELDINNSTILLING Luftstrømmen tilpasses ved hjelp av spjel- det. Løsne filteret for å få tilgang til spjeldet.
  • Page 41 Merk: Vær forsiktig med forseringsluken og pass på at den ikke blir bøyd. Før luken til ønsket stilling. Markeringene for forseringslukens stilling, F1–F6, tilsvarer verdiene i diagrammet Forcert ventilasjon, se Fig. 14 side 44. Trykk fast forseringsluken i låsingen, pass på...
  • Page 42: Bruk

    BRUK FUNKSJON STRØMBRYTERE Sentralventilatoren går alltid i grunnposi- sjon for generell- og våtromsventilasjon. Fig. 12 Fig. 11 Fjern fettfilteret ved å åpne klipsene, Fig. 12. Vær forsiktig med filtrene og pass på at A. Belysning. de ikke blir bøyd. B. Åpne/stenge spjeldet. Legg filteret i varmt vann blandet med opp- C.
  • Page 43: Service Og Garanti

    SERVICE OG GARANTI Kontroller at sikringen er hel. Prøv alle funk- sjoner for å finne ut hva som ikke fungerer. Kontakt Franke Service tlf. +46 (0)912-40 500 www.franke.se/service De kan hjelpe til med å reparere feilen eller henvise til nærmeste servicefirma for rask og god service.
  • Page 44 FORCERINGSFLÖDE TEHOSTETTU TUULETUS FORCERET VENTILATION FORCERET VENTILASJON Injusteringsdiagram Säätökaavio Indreguleringsdiagram Tilpasningsdiagram Tryck i mätuttag. Paine mittausliittimessä. Tryk i måleudgang. Trykk i måleuttak. 2,36 3,02 3,78 4,96 6,08 7,76 K-faktor K-kerroin Fig.14 991.0695.257/D000000009087/180660/2023-04-17...
  • Page 45 GRUNDFLÖDE PERUSTUULETUS GRUNDVENTILATION GRUNNVENTILASJON Injusteringsdiagram Säätökaavio Indreguleringsdiagram Tilpasningsdiagram Tryck i mätuttag. Paine mittausliittimessä. Tryk i måleudgang. Trykk i måleuttak. 0,70 1,04 1,20 1,51 2,04 2,90 K-faktor K-kerroin Fig.15 991.0695.257/D000000009087/180660/2023-04-17...
  • Page 46 FORCERINGSFLÖDE TEHOSTETTU TUULETUS FORCERET VENTILATION FORCERET VENTILASJON Dimensioneringsdiagram Mitoituskaavio Verkligt tryck i kanal Kanavan todellinen paine Faktisk tryk i kanal Reelt trykk i kanal K-faktor K-kerroin 2,42 3,15 4,22 5,65 7,14 9,55 Fig.16 991.0695.257/D000000009087/180660/2023-04-17...
  • Page 47 GRUNDFLÖDE PERUSTUULETUS GRUNDVENTILATION GRUNNVENTILASJON Dimensioneringsdiagram Mitoituskaavio Verkligt tryck i kanal Kanavan todellinen paine Faktisk tryk i kanal Reelt trykk i kanal 0,68 0,98 1,27 1,57 2,14 3,00 K-faktor K-kerroin Fig.17 991.0695.257/D000000009087/180660/2023-04-17...

Table of Contents