SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruks- § Tillräckligt med luft måste till- och monteringsanvisning, i synner- föras rummet när produkten het säkerhetsföreskrifterna, innan används samtidigt med pro- du installerar och börjar använda dukter som använder annan produkten. energi än el-energi, t ex gas- spis, gas- eller braskaminer, Spara bruksanvisningen för senare ved- eller oljepannor etc.
INSTALLATION Spiskåpan är avsedd för montering på vägg. se Fig.1 Mått Spiskåpan är försedd med motordrivet Elektrisk 230 V ~ med spjäll, LED- belysning och metalltrådsfilter. anslutning skyddsjord Installation, användning, skötsel, underhåll mm framgår av denna anvisning. Max anslut- 900 W vid 230 V ningseffekt för styrledare Belysning...
Page 5
Installationskomponenter Placera undre fäste D för skorsten på väg- gen, se Fig.3, under det övre fästet och C 2 st Fästvinklar för övre märk ut fästets skruvhål på väggen. skorstensdel Märk ut skruvhålen för spiskåpans upp- hängning, C, på väggen, som framgår av 7 st Väggpluggar 5,5 x 35 Fig.3.
Page 6
Anslutning till frånluftkanal Skorsten, nedre sektion Anslut spiskåpan med rör eller slang För försiktigt de två sidorna av den nedre Ø160 mm. Är anslutningen Ø125 mm mås- skorstensdelen utåt och haka fast dem mel- te reduceringsstos användas. lan den övre skorstensdelen och väggen. Se till att de kommer ordentligt på...
INJUSTERING AV LUFTFLÖDEN SPJÄLLINSTÄLLNING Injustering av forcerad ventilation Justering av luftflöden görs med hjälp av spjället. Spjället blir åtkomligt för justering genom att ta bort filtret. Fig.8 Öppna spjälluckan, Fig.8B. Obs! Hantera spjället försiktigt! Fig.7 Mätuttag Mättrycket Pm mäts i mätuttaget, Fig.7A. Med hjälp av mättrycket Pm och spjällets position kan luftmängden avläsas i injuster- ingsdiagram, där F1-F6 är forcerad ventila-...
Page 8
Obs! Hantera forceringsluckan försiktigt, var noga med att inte bocka den. För luckan till önskat läge. Markeringar för forceringsluckans läge, F1–F6, motsvarar värdena i diagrammet Forcerad ventilation, se Fig. 14 sidan 43. Tryck fast forceringsluckan i låsningen, se till att det fastnar ordentligt. Mät trycket Pm och kontrollera att önskat forceringsflöde erhålls.
ANVÄNDNING FUNKTION STRÖMBRYTARE Blötlägg filtret i varmt vatten blandat med diskmedel. Filtret kan även diskas i maskin. Sätt tillbaka fettfilter efter rengöring, se till att de snäpper fast ordentligt. Insidan av spiskåpan samt spjället ska ren- göras minst två gånger per år. Torka av med våt trasa och diskmedel.
SERVICE OCH GARANTI Kontrollera att säkringen är hel. Prova alla funktioner för att säkerställa vad som inte fungerar. Kontakta Franke Service tel. 0912-40 500 www.franke.se/service De kan hjälpa till att åtgärda felet eller anvi- sa till närmaste servicefirma för snabb och bra service.
SAFETY INSTRUCTIONS Please read this installation and § Flambéing underneath the pro- user guide carefully before instal- duct is not permitted. ling and using the product, paying § If the product is to be used at special attention to the safety the same time as products that instructions.
INSTALLATION Cooker hood for wall mounting. The cooker Measure- see Fig. 1 hood is equipped with a motorised damper, ments LED lighting and a metal mesh filter. Instal- Electrical 230 V ~ earthed lation, use, care, maintenance etc., are des- installation cribed in these instructions.
Page 13
Installation Components Place the lower bracket D for the chimney on the wall, as shown in Fig. 3, below the C 2 pcs Brackets for the upper upper bracket, and mark where the screw chimney holes should go on the wall. Mark the screw holes for the mounting of 7 pcs Wall plugs 5.5 x 35...
Page 14
Connection to exhaust flue Chimney, lower section Connect the cooker hood with a pipe or Gently bend the two sides of the lower tubing Ø 160 mm. If the connection is chimney section outwards and secure them Ø 125 mm, a reducing coupling sleeve must between the upper chimney section and be used.
ADJUSTING THE AIR FLOW SETTING THE DAMPER Adjusting forced ventilation The air flow is adjusted with the aid of the damper. The damper can be accessed for adjustment by removing the filter. Fig. 8 Open the damper hatch, Fig. 8B. Attention! Handle the damper with care! Fig.
Page 16
Attention! Measure the pressure Pm and check that Handle the forcing hatch with care, mak- the desired basic flow is achieved. (See ing sure it is not bent. diagram, Fig. 15 page 44.) Move the hatch to the desired position. Markings for the position of the forcing hatch, F1–F6, correspond to the values in the ‘Forced ventilation’...
INSTRUCTIONS FOR USE FUNCTION SWITCH Soak the filter in a solution of warm water and washing-up liquid. The filter can also be washed in a dishwasher. Refit the grease filters after cleaning, mak- ing sure they snap firmly into place. The inside of the cooker hood and the dam- per must be cleaned at least twice a year.
SERVICING AND WARRANTY Check that the fuse is intact. Go through all the functions to check what is not working. Contact Franke Service Tel. +46 (0)912-40 500 www.franke.se/service They can help you fix the problem or refer you to the nearest service agent for fast and effective service.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER Gennemlæs denne betjenings- og § Der skal være tilstrækkelig monteringsvejledning grundigt, ventilation i rummet, når pro- især sikkerhedsforskrifterne, før duktet bruges sammen med du installerer og bruger produktet. produkter, der anvender anden energi end elektricitet, f.eks. Gem betjeningsvejledningen til se- gaskomfur, gasovn, bræn- nere brug, eller giv den videre, hvis deovn, oliefyr m.m.
INSTALLATION Emhætten er konstrueret til vægmontering. se Fig. 1 Mål Emhætten er forsynet med motordrevet Elektrisk 230 V ~ med spjæld, LED-belysning og metaltrådsfilter. tilslutning jordforbindelse Installation, betjening, pleje, vedligeholdel- se m.m. fremgår af denne vejledning. Maks. tilslut- 900 W ved 230 V ningseffekt for styrekabel Belysning...
Page 21
Installationskomponenter Anbring midterste beslag D for skorsten på væggen, se Fig. 3, under øvre beslag, og C 2 stk. Monteringsvinkler for øvre marker beslagets skruehul på væggen. skorstensdel Afmærk emhættens skruehuller for op- hængning, C, på væggen som vist i Fig. 3. 7 stk.
Page 22
Tilslutning til udluftningskanal Fastgør den nedre skorstensdels sider mod emhætten ved hjælp af de 2 skruer H (3,5 x Tilslut emhætten med rør eller slange 8 mm), Fig. 6. Ø160 mm. Er tilslutningen Ø125 mm, skal der anvendes adapterstuds. Aftagning af beskyttelsesplast Fjern alt beskyttende plastik fra filtre og eventuelle andre dele af produktet.
JUSTERING AF LUFTMÆNGDE SPJÆLDINDSTILLING Justering af forceret ventilation Justering af flow sker på spjældet. Spjældet bliver tilgængeligt for justering ved at fjerne filteret. Fig. 8 Åbn spjældet, Fig. 8B. Obs! Spjældet håndteres forsigtigt! Fig. 7 Måleudtag Måletrykket Pm måles ved måleudgangen, Fig.
Page 24
Obs! Håndtér forceringsklappen forsigtigt, og undgå at bøje den. Før klappen til ønsket position. Markering- erne for forceringsklappens position, F1-F6, svarer til værdierne i diagrammet Forceret ventilation, se fig.14 side 43. Tryk forceringsklappen fast i låsningen, og kontroller, at den sidder fast. Mål trykket Pm og check at det ønskede flow er opnået.
BETJENING FUNKTION STRØMAFBRYDER Læg filteret i varmt vand tilsat opvaskemid- del. Filteret kan også vaskes i opvaskemaskine. Monter fedtfilteret igen efter rengøring. Sørg for, at det klikker på plads. Emhætten og spjældet skal rengøres in- dvendigt mindst to gange årligt. Tør af med en fugtig klud og opvaskemiddel.
Kontroller sikringen. Afprøv alle funktioner- ne for at se, hvad der ikke fungerer. Kontakt Frankes serviceafdeling tlf. +46 (0)912-40 500 www.franke.se/service De kan hjælpe med fejlfinding eller henvise til nærmeste servicefirma for hurtig og god service. Produktet er omfattet af gældende APPLiA- bestemmelser.
TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET Lue nämä käyttö- ja asennuso- § Ruokien liekittäminen tuotteen hjeet huolellisesti läpi, varsinkin alla on kielletty. turvallisuusmääräykset, ennen § Riittävästä ilmankierrosta on tuotteen asentamista ja käytön huolehdittava, jos tuotetta käy- aloittamista. tetään tilassa, jossa samaan Säilytä käyttöohjeet myöhempää aikaan käytetään muuta kuin käyttöä...
ASENNUS Liesikupu on tarkoitettu seinään asennetta- Mitat ks. Kuva 1 vaksi. Liesikuvussa on moottorikäyttöinen Sähköliitäntä 230 V ~ pelti, LED-valaistus ja metallilankasuodatin. suojamaadoituksella Asennus, käyttö, hoito, ylläpito jne. käsitel- lään tässä ohjeessa. Ohjausjohti- 900 W (230 V:lla) men maks. liitäntäteho Valaistus LED 2 x 2 W ASENNUS...
Page 29
Asennuskomponentit Aseta hormin alakiinnike D seinään, katso Kuva 3, ylemmän kiinnikkeen alapuolelle ja C 2 kpl kiinnityskulmia ylemmälle merkitse kiinnikkeen ruuvinreikä seinään. hormiosalle Merkitse seinään ruuvinreiät C liesikuvun ri- pustusta varten, kuten esitetään Kuva 3. 7 kpl Seinätulppia 5,5 x 35 Poraa Ø...
Page 30
Liitäntä poistoilmakanavaan Kiinnitä alemman suojaputken sivut kohti liesikupua ruuvien H avulla (3,5 x 8), Kuva 6 Yhdistä liesikupu putkella tai letkulla, Ø 160 mm. Jos liitäntä on Ø 125 mm, on Suojamuovin poisto käytettävä supistusmuhvia. Irrota kaikki suojamuovit suodattimesta ja mahdollisista muista osista.
ILMAVIRTAUKSEN SÄÄTÖ PELLIN SÄÄTÖ Tehostetun tuuletuksen säätö Ilmavirtausta säädetään pellin avulla. Peltiä pääsee säätämään, kun rasvasuodatin on ensin poistettu. Kuva 8 Avaa peltiluukku, Kuva 8B. Huomaa! Käsittele peltiä varovaisesti! Kuva 7 Mittausliitin Mittauspaine Pm mitataan mittausliittimes- tä, Kuva 7A. Mittauspaineen Pm ja pellin asennon mukaan voidaan ilmamäärä...
Page 32
Huomaa! Käsittele tehostetun tuuletuksen luuk- kua varovaisesti, älä taivuta siitä. Siirrä luukku haluttuun asentoon. Tehoste- tun tuuletuksen luukun merkinnät asennois- sa F1–F6 vastaavat arvoja kaavioissa Tehostettu tuuletus, katso kuva 14 sivulla Paina tehostetun tuuletuksen luukku kiinni lukitukseen, varmista että se kiinnittyy kunnolla.
KÄYTTÖ VIRRANKATKAISIMEN TOIMINTA Poista rasvasuodattimet avaamalla kiinnik- keet, Kuva 12. Käsittele suodattimia var- ovaisesti, älä taivuta niitä. Liota suodatinta lämpimässä vedessä, jo- hon on sekoitettu astianpesuainetta. Rasva- suodatin voidaan pestä myös astianpesukoneessa. Asenna rasvasuodatin takaisin puhdistuk- Kuva 11 sen jälkeen. Varmista, että se kiinnittyy A.
HUOLTO JA TAKUU Tarkista, että sulake on ehjä. Tarkista, toi- mivatko kaikki toiminnot kuten pitääkin. Yhteydenotot: Piketa Oy puh. www.franke.se/service Huoltohenkilökunta voi auttaa sinua vian korjaamisessa tai ohjata sinut lähimpään, hyvää ja nopeaa palvelua tarjoavaan huoltopisteeseen. Tuotetta koskevat voimassa olevat APPLiA- määräykset.
SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruks- § Rommet må ha tilstrekkelig og monteringsanvisningen og spe- lufttilførsel når produktet er i sielt sikkerhetsforskriftene før du bruk samtidig med produkter installerer og begynner å bruke som bruker annen energi enn produktet. strøm, f.eks. gasskomfyrer, gasskaminer, peiser, vedovner, Lagre bruksanvisningen for senere oljekjeler osv.
INSTALLASJON Kjøkkenhetten er laget for montering på se Fig. 1 Mål vegg. Kjøkkenhetten er utstyrt med motord- Elektrisk 230 V ~ med revet spjeld, LED-belysning og metalltrådfil- tilkobling vernejording ter. Installasjon, pleie, vedlikehold osv. står forklart i denne bruksanvisningen. Maks. tilslut- 900 W ved 230 V ningseffekt hovedledning...
Page 37
Monteringsdeler Plasser det nederste avtrekksrørfestet D på veggen, se Fig. 3, under det øverste festet, C 2 stk. hjørneknekter til øvre og merk av skruehull for festet på veggen. avtrekksrørdel Merk av skruehull for å henge opp hetten, C, på veggen, slik det er vist på Fig. 3. 7 stk.
Page 38
Tilkobling til avtrekkskanal Fest sidene på den nedre avtrekksrørdelen til kjøkkenhetten med skruer H (3,5 x 8 Koble til kjøkkenhetten med rør eller slange mm), Fig. 6. Ø160 mm. Bruk en reduksjonsstuss hvis koblingen er Ø125 mm. Fjerning av beskyttelsesplast Fjern all beskyttelsesplast fra filteret og eventuelle andre deler av produktet.
TILPASNING AV LUFTSTRØMMEN SPJELDINNSTILLING Tilpasning av forcert ventilasjon Luftstrømmen tilpasses ved hjelp av spjel- det. Løsne filteret for å få tilgang til spjeldet. Fig. 8 Åpne spjeldluken, Fig. 8B. Merk: Håndter spjeldet forsiktig! Fig. 7 Måleuttak Trykket Pm måles i måleuttaket, Fig. 7A. Ved hjelp av målt trykk Pm og spjeldets po- sisjon kan luftmengden avleses i tilpas- ningsdiagram, der F1–F6 er forcert...
Page 40
Merk: Vær forsiktig med forseringsluken og pass på at den ikke blir bøyd. Før luken til ønsket stilling. Markeringene for forseringslukens stilling, F1–F6, tilsvarer verdiene i diagrammet Forsert ventilasjon, se fig. 14, side 43. Trykk fast forseringsluken i låsingen, pass på...
BRUK FUNKSJON STRØMBRYTERE Legg filteret i varmt vann blandet med opp- vaskmiddel. Filteret kan også vaskes i oppvaskmaskin. Sett fettfilteret tilbake etter rengjøring og pass på at det knepper på plass. Innsiden av kjøkkenhetten samt spjeldet skal rengjøres minst to ganger i året. Tørk av med en fuktig klut og oppvaskmiddel.
SERVICE OG GARANTI Kontroller at sikringen er hel. Prøv alle funk- sjoner for å finne ut hva som ikke fungerer. Kontakt Franke Service tlf. +46 (0)912-40 500 www.franke.se/service De kan hjelpe til med å reparere feilen eller henvise til nærmeste servicefirma for rask og god service.
Page 43
FORCERINGSFLÖDE TEHOSTETTU TUULETUS FORCERET VENTILATION FORCERET VENTILASJON Injusteringsdiagram Säätökaavio Indreguleringsdiagram Tilpasningsdiagram Tryck i mätuttag. Paine mittausliittimessä. Tryk i måleudgang. Trykk i måleuttak. 2,36 3,02 3,78 4,96 6,08 7,76 K-faktor K-kerroin Fig.14 991.0695.252/D000000009082/180655/2023-02-17...
Page 44
GRUNDFLÖDE PERUSTUULETUS GRUNDVENTILATION GRUNNVENTILASJON Injusteringsdiagram Säätökaavio Indreguleringsdiagram Tilpasningsdiagram Tryck i mätuttag. Paine mittausliittimessä. Tryk i måleudgang. Trykk i måleuttak. 0,70 1,04 1,20 1,51 2,04 2,90 K-faktor K-kerroin Fig.15 991.0695.252/D000000009082/180655/2023-02-17...
Page 45
FORCERINGSFLÖDE TEHOSTETTU TUULETUS FORCERET VENTILATION FORCERET VENTILASJON Dimensioneringsdiagram Mitoituskaavio Verkligt tryck i kanal Kanavan todellinen paine Faktisk tryk i kanal Reelt trykk i kanal K-faktor K-kerroin 2,42 3,15 4,22 5,65 7,14 9,55 Fig.16 991.0695.252/D000000009082/180655/2023-02-17...
Page 46
GRUNDFLÖDE PERUSTUULETUS GRUNDVENTILATION GRUNNVENTILASJON Dimensioneringsdiagram Mitoituskaavio Verkligt tryck i kanal Kanavan todellinen paine Faktisk tryk i kanal Reelt trykk i kanal 0,68 0,98 1,27 1,57 2,14 3,00 K-faktor K-kerroin Fig.17 991.0695.252/D000000009082/180655/2023-02-17...
Need help?
Do you have a question about the 782-10/12 T45 and is the answer not in the manual?
Questions and answers