SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruks- § Tillräckligt med luft måste till- och monteringsanvisning, i synner- föras rummet när produkten het säkerhetsföreskrifterna, innan används samtidigt med pro- du installerar och börjar använda dukter som använder annan produkten. energi än el-energi, t ex gas- spis, gas- eller braskaminer, Spara bruksanvisningen för senare ved- eller oljepannor etc.
INSTALLATION Spiskåpan är avsedd för frihängande mon- se Fig.1 Mått tering. Spiskåpan är utrustad med elektro- Elektrisk 230 V ~ med skyddsjord. nisk styrning för EC-motor, motordrivet anslutning spjäll, LED-belysning och metalltrådsfilter. Installation, användning, skötsel, underhåll Belysning LED 2 x 2 W mm framgår av denna anvisning.
Page 5
Installationskomponenter 1 st Borrschablon 1 st Stomme C 4 st Skruvar 6 x 75 D 4 st Pluggar Ø10 x 60 4 st Skruvar 3,5 x 4,5 4 st Skruvar M6 x 8,8 H 1 st Skruv 4,2 x 32 1 st Tätslutande spjällucka Fig.3...
Page 6
Montering Montering av skorstenstrummor Justering av höjd på stomme Fig.5 Fig.4 Ställ den injusterade stommen på golvet el- Justera höjden på stommen anpassat till ler på ett bord som skyddats med en bit takhöjd och spiskåpans monteringshöjd. kartong från emballaget. Mät den totala takhöjden.
Page 7
Montering av övre skorstenstrumma Fig.6 Trä upp slangen/röret, kabel för elektrisk Fig.8 anslutning och spiskåpan i stommen och Dra upp den övre skorstenstrumman och skruva fast chassiet med skruvar F, Fig.6A. skruva fast med skruvar E, Fig.8. Sätt tillbaka fettfilter. Anslut slang/rör till frånluftkanalen i taket, Borttagning av skyddsplast Fig.6B.
INJUSTERING AV LUFTFLÖDEN ÄNDRING AV LUFTMÄNGD VIA Omprogrammering av hastigheter OMPROGRAMMERING AV Aktivera programmeringsläge STYRNING Hastigheterna är omprogrammeringsbara mellan 1 och 10 V. Vid leverans är inställningarna 3 V för has- tighet 1, 5 V för hastighet 2 och 10 V för Välj vilken hastighet du vill ändra genom att hastighet 3.
Page 9
SPJÄLLINSTÄLLNING Injustering av forcerad ventilation Justering av luftflöden görs med hjälp av spjället. Spjället blir åtkomligt för justering genom att ta bort filtret. Fig.10 Öppna spjälluckan, Fig.10B. Obs! Hantera spjället försiktigt! Fig.9 Mätuttag Mättrycket Pm mäts i mätuttaget, Fig.9A. Med hjälp av mättrycket Pm och spjällets position kan luftmängden avläsas i injuster- ingsdiagram, där F1-F6 är forcerad ventila- tion och G1-G6 är grundventilation.
Page 10
För luckan till önskat läge. Markeringar för forceringsluckans läge, F1–F6, motsvarar värdena i diagrammet Forcerad ventilation, se Fig. 16 sidan 56. Tryck fast forceringsluckan i låsningen, se till att det fastnar ordentligt. Mät trycket Pm och kontrollera att önskat forceringsflöde erhålls. (Se diagram, Fig. 16 sidan 56.) Injustering av grundventilation Fig.12...
ANVÄNDNING FUNKTION STRÖMBRYTARE Centralfläkten går alltid på grundläge för all- män- och våtrumsventilation. Fig.14 Fig.13 Ta bort fettfilter genom att öppna snäppet, A. Belysning Fig.14. Hantera filter försiktigt, var noga med att inte bocka dem. B. Ökad allmän- och våtrumsventilation. Centralfläkten går på...
SERVICE OCH GARANTI Kontrollera att säkringen är hel. Prova alla funktioner för att säkerställa vad som inte fungerar. Kontakta Franke Service tel. 0912-40 500 www.franke.se/service De kan hjälpa till att åtgärda felet eller anvi- sa till närmaste servicefirma för snabb och bra service.
SAFETY INSTRUCTIONS Please read this installation and § If the product is to be used at user guide carefully before instal- the same time as products that ling and using the product, paying use energy sources other than special attention to the safety electricity, i.e., gas hobs, gas, instructions.
INSTALLATION The cooker hood is intended for free-hang- Measure- see Fig. 1 ing installation. The cooker hood is equip- ments ped with electronic control for EC motors, a Electrical 230 V ~ earthed. motorised damper, LED lighting and a metal connection mesh filter.
Page 15
Installation Components 1 pcs Drill template 1 pcs Frame C 4 pcs Screws 6×75 D 4 pcs Plugs Ø 10 x 60 4 pcs Screws 3.5×4.5 4 pcs Screws M6 x 8.8 H 1 pcs Screw 4.2 × 32 1 pcs Fully sealed damper hatch Fig.
Page 16
Installing chimney drums Check that the duct connection and electri- cal connection can still be made once po- wer is installed in the ceiling. Assembly Adjusting frame height Fig. 5 Place the adjusted frame on the floor or on a table that is protected with a piece of cardboard from the packaging.
Page 17
Installing the upper chimney drum Fig. 6 Slide the hose/duct, the electrical connec- Fig. 8 tion cable and the cooker hood into the Pull the chimney drum into position and at- frame and fasten the chassis using screws tach it using screws E, Fig. 8. F, Fig.
ADJUSTING THE AIR FLOW CHANGING THE AIR VOLUME VIA Reprogramming speeds REPROGRAMMING CONTROL Activate programming mode The speeds are reprogrammable from 1 to 10 V. Upon delivery, the settings are 3 V for speed 1, 5 V for speed 2 and 10 V for speed Select the speed you want to change by pressing button C, D or E.
Page 19
SETTING THE DAMPER Adjusting forced ventilation The air flow is adjusted with the aid of the damper. The damper can be accessed for adjustment by removing the filter. Fig. 10 Open the damper hatch, Fig. 10B. Attention! Handle the damper with care! Fig.
Page 20
Move the hatch to the desired position. Markings for the position of the forcing hatch, F1–F6, correspond to the values in the ‘Forced ventilation’ diagram, see Fig. 16 page 56. Press the forcing hatch into the lock, ensur- ing that it is properly secured. Measure the pressure Pm and check that the desired forcing flow is achieved.
INSTRUCTIONS FOR USE FUNCTION SWITCH The central fan always operates in standard mode for general and sanitary ventilation. Fig. 14 Fig. 13 Remove the grease filters by opening the snap retainer, Fig. 14 Handle the filters ca- A. Lighting refully, taking care not to bend them. B.
SERVICING AND WARRANTY Check that the fuse is intact. Go through all the functions to check what is not working. Contact Franke Service Tel. +46 (0)912-40 500 www.franke.se/service They can help you fix the problem or refer you to the nearest service agent for fast and effective service.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER Gennemlæs denne betjenings- og § Der skal være tilstrækkelig monteringsvejledning grundigt, ventilation i rummet, når pro- især sikkerhedsforskrifterne, før duktet bruges sammen med du installerer og bruger produktet. produkter, der anvender anden energi end elektricitet, f.eks. Gem betjeningsvejledningen til se- gaskomfur, gasovn, bræn- nere brug, eller giv den videre, hvis deovn, oliefyr m.m.
INSTALLATION Emhætten er beregnet til frithængende se Fig. 1 Mål montering. Emhætten er udstyret med Elektrisk 230 V ~ med elektronisk styring til EC-motor, motordre- tilslutning jordforbindelse. vet spjæld, LED-belysning og metaltrådsfil- ter. Installation, betjening, pleje, Belysning LED 2 x 2 W vedligeholdelse m.m.
Page 25
Installationskomponenter 1 stk. Boreskabelon 1 stk. Ramme C 4 stk. Skruer 6 x 75 D 4 stk. Plugs Ø10 x 60 4 stk. Skruer 3,5 x 4,5 4 stk. Skruer M6 x 8,8 H 1 stk. Skruer 4,2 x 32 1 stk.
Page 26
Montering Montering af skorstensenhed Justering af rammehøjde Fig. 5 Fig. 4 Stil den justerede ramme på gulvet eller på Juster højden på rammen efter lofthøjde og et bord som beskyttes med et stykke kar- emhættens monteringshøjde. Mål den tota- ton fra emballagen. le loftshøjde.
Page 27
Montering af øvre skorstensenhed Fig. 6 Træk slange/rør, kabel for elektrisk tilslut- Fig. 8 ning og emhætten op i rammen og fasts- Træk den øvre skorstensenhed op og fasts- pænd chassiset med skruer F, Fig. 6A. pænd med skruer E, Fig. 8. Sæt fedtfilter i igen.
JUSTERING AF LUFTMÆNGDE ÆNDRING AF LUFTMÆNGDEN VED Omprogrammering af hastigheder OMPROGRAMMERING AF STYRING Aktiver programmeringstilstand Hastigheder er omprogrammeringsbare mellem 1 og 10 V. Ved levering er indstillingerne 3 V for has- tighed 1, 5 V for hastighed 2 og 10 V for hastighed 3.
Page 29
Justering af forceret ventilation Du vender tilbage til fabriksindstillingen ved at holde knap A og E inde i 5 sekunder. In- dikatorerne blinker imens. Når de slukkes, er tilbagestillingen udført. SPJÆLDINDSTILLING Justering af luftmængde sker på spjældet. Spjældet bliver tilgængeligt for justering ved at fjerne filteret.
Page 30
Før klappen til ønsket position. Markering- erne for forceringsklappens tilstand, F1-F6, svarer til værdierne i diagrammet Forceret ventilation, se Fig. 16 side 56. Tryk forceringsklappen fast i låsningen, og kontroller, at den sidder fast. Mål trykket Pm og check at det ønskede luftmængde er opnået.
BETJENING FUNKTION STRØMAFBRYDER Rengøring Centralblæseren er altid i grundindstilling Emhætten tørres af med en fugtig klud og ved generel- og vådrumsventilation. opvaskemiddel. Filtrene skal rengøres mindst hver anden måned ved normal brug. Rengør oftere ved hyppig anvendelse. Fig. 13 A. Belysning B.
Page 32
UDSKIFTNING AF LED-BELYSNING OG LED-DRIVER Fig. 15 Obs! Udskiftning af LED-belysning og LED-dri- ver skal udføres af en passende fag- mand. Kontakt service Belysning og driver skal udskiftes med et tilsvarende specialarmatur og driver fra pro- ducenten eller dennes serviceagent. 991.0695.255/D000000009085/180658/2023-02-17...
Kontroller sikringen. Afprøv alle funktioner- ne for at se, hvad der ikke fungerer. Kontakt Frankes serviceafdeling tlf. +46 (0)912-40 500 www.franke.se/service De kan hjælpe med fejlfinding eller henvise til nærmeste servicefirma for hurtig og god service. Produktet er omfattet af gældende APPLiA- bestemmelser.
TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET Lue nämä käyttö- ja asennuso- § Ruokien liekittäminen tuotteen hjeet huolellisesti läpi, varsinkin alla on kielletty. turvallisuusmääräykset, ennen § Riittävästä ilmankierrosta on tuotteen asentamista ja käytön huolehdittava, jos tuotetta käy- aloittamista. tetään tilassa, jossa samaan Säilytä käyttöohjeet myöhempää aikaan käytetään muuta kuin käyttöä...
ASENNUS Liesikupu on tarkoitettu asennettavaksi riip- Mitat ks. Kuva 1 pumaan vapaasti. Liesikuvussa on elektro- Sähköliitän- 230 V ~ ninen ohjaus EU-hyväksyttyä moottoria tä suojamaadoituksella. varten, moottorikäyttöinen pelti, LED-valais- tus ja metallilankasuodatin. Asennus, käyt- Valaistus LED 2 x 2 W tö, hoito, ylläpito jne.
Page 36
Asennuskomponentit 1 kpl porauskaavio 1 kpl Kehikko C 4 kpl ruuveja 6 x 75 D 4 kpl tulppia Ø10 x 60 4 kpl ruuveja 3,5 x 4,5 4 kpl ruuveja M6 x 8,8 H 1 kpl ruuveja 4,2 x 32 1 kpl Tiiviisti sulkeutuva Kuva 3...
Page 37
Savuhormitelan asennus Tarkista, että kanavaliitäntä ja sähköliitäntä voidaan suorittaa myös sen jälkeen, kun ke- hikko on asennettu kattoon. Asennus Kehikon korkeuden säätö Kuva 5 Aseta säädetty kehikko lattialle tai pöydälle, joka on suojattu pakkauksen mukana tule- valla aaltopahvilla. Kuva 4 Vie kaksi telaa kehikon päälle.
Page 38
Ylemmän savuhormitelan asennus Kuva 6 Työnnä letku/putki, sähköliitäntäkaapeli ja Kuva 8 liesikupu kehikkoon ja ruuvaa alusta kiinni Vedä ylempi savuhormitela ylös ja kiinnitä ruuveilla F, Kuva 6A. se ruuveilla E, Kuva 8. Aseta rasvasuodatin takaisin paikalleen. Suojamuovin poisto Liitä letku/putki katossa olevaan poistoil- makanavaan, Kuva 6B.
ILMAVIRTAUKSEN SÄÄTÖ ILMAMÄÄRÄN MUUTTAMINEN Nopeuksien ohjelmoiminen uudelleen OHJAUKSEN Ohjelmointitilan aktivoiminen UUDELLEENOHJELMOINNIN KAUTTA Nopeudet voidaan ohjelmoida uudelleen vä- lillä 1–10 V. Valitse muutettava nopeus painamalla C-, Oletusarvo on 3 V nopeudelle 1, 5 V nopeu- D- tai E-painiketta. delle 2 ja 10 V nopeudelle 3. 0.1V Aloit aina pienimmän nopeuden asetukses- Valitussa painikkeessa palaa valo.
Page 40
Tehostetun tuuletuksen säätö Voit palauttaa tehdasasetukset pitämällä A- ja E-painikkeita painettuna 5 sekuntia. Täl- löin merkkivalot vilkkuvat. Kun ne sammu- vat, asetukset ovat valmiit. PELLIN SÄÄTÖ Ilmavirtausta säädetään pellin avulla. Peltiä pääsee säätämään, kun suodatin on ensin poistettu. Kuva 10 Avaa peltiluukku, Kuva 10B.
Page 41
Siirrä luukku haluttuun asentoon. Tehoste- tun tuuletuksen luukun merkinnät asennois- sa F1–F6 vastaavat arvoja kaavioissa Tehostettu tuuletus, katso kohta Fig. 16 si- vulla 56. Paina tehostetun tuuletuksen luukku kiinni lukitukseen, varmista että se kiinnittyy kunnolla. Mittaa paine Pm ja tarkista, että toivottu te- hostettu virtaus on saavutettu.
KÄYTTÖ KÄYTTÖPAINIKKEIDEN TOIMINTA Puhdistus Keskustuuletin toimii aina perustilassa Liesikupu pyyhitään kostealla liinalla ja as- yleis- ja märkätilatuuletuksessa. tianpesuaineella. Suodattimet on normaali- käytössä puhdistettava vähintään joka toinen kuukausi. Normaalia useammin ta- pahtuvassa käytössä puhdistus on suoritet- tava useammin. Kuva 13 A. Valaistus B.
Page 43
LED-VALAISTUKSEN JA LED- OHJAIMEN VAIHTO Kuva 15 Huomaa! Pätevän ammattihenkilön on suoritetta- va LED-valaistuksen ja LED-ohjaimen vaihto. Ota yhteys huoltoon. Valaistus ja ohjain on vaihdettava valmista- jan tai sen huoltoedustajan toimittamaan vastaavaan erikoisvalaisimeen ja ohjaimeen. 991.0695.255/D000000009085/180658/2023-02-17...
HUOLTO JA TAKUU Tarkista, että sulake on ehjä. Tarkista, toi- mivatko kaikki toiminnot kuten pitääkin. Yhteydenotot: Piketa Oy puh. www.franke.se/service Huoltohenkilökunta voi auttaa sinua vian korjaamisessa tai ohjata sinut lähimpään, hyvää ja nopeaa palvelua tarjoavaan huoltopisteeseen. Tuotetta koskevat voimassa olevat APPLiA- määräykset.
SIKKERHETSFORSKRIFTER Les nøye gjennom denne bruks- § Rommet må ha tilstrekkelig og monteringsanvisningen og spe- lufttilførsel når produktet er i sielt sikkerhetsforskriftene før du bruk samtidig med produkter installerer og begynner å bruke som bruker annen energi enn produktet. strøm, f.eks. gasskomfyrer, gasskaminer, peiser, vedovner, Lagre bruksanvisningen for senere oljekjeler osv.
INSTALLASJON Kjøkkenhetten er laget for fritthengende se Fig. 1 Mål montering. Kjøkkenheten er utstyrt med Elektrisk 230 V – med elektronisk styring for EC-motor, motordre- tilkobling vernejording vet spjeld, LED-belysning og metalltrådfil- ter. Installasjon, pleie, vedlikehold osv. står Belysning LED 2 x 2 W forklart i denne bruksanvisningen.
Page 47
Monteringsdeler 1 stk. boremal ramme 1 stk. C 4 stk. skruer 6 x 75 D 4 stk. Plugger Ø 10 x 60 4 stk. skruer 3,5 x 4,5 4 stk. skruer M6 x 8,8 H 1 stk. skrue 4,2 x 32 1 stk.
Page 48
Montering av avtrekkskanaler Kontroller at kanaltilkoblingen og den elekt- riske tilkoblingen lar seg gjennomføre etter at rammen er montert i taket. Montering Justering av høyden på rammen Fig. 5 Plasser den tilpassede rammen på gulvet el- ler på et bord som er beskyttet med et styk- ke kartong fra emballasjen.
Page 49
Montering av øvre avtrekkskanal Fig. 6 Skyv opp slangen/røret, kabel for elektrisk Fig. 8 tilkobling og kjøkkenhetten i rammen, og Trekk opp den øvre avtrekkskanalen og skru fast huset med skruene F, Fig. 6A. skru fast med skruene E, Fig. 8. Sett tilbake fettfilter.
TILPASNING AV LUFTSTRØMMEN ENDRING AV LUFTMENGDE VIA Omprogrammering av hastigheter OMPROGRAMMERING AV STYRING Aktiver programmeringsmodus Hastighetene kan omprogrammeres mellom 1 og 10 V. Ved levering er innstillingene 3 V for hastig- het 1, 5 V for hastighet 2 og 10 V for hastighet 3. Velg hvilken hastighet du vil endre, ved å...
Page 51
Tilpasning av forceret ventilasjon Du går tilbake til fabrikkinnstillingene ved å holde inne knapp A og E i 5 sekunder. Indi- keringslampene blinker, og når de slukker, er gjenopprettingen utført. SPJELDINNSTILLING Luftstrømmen tilpasses ved hjelp av spjel- det. Løsne filteret for å få tilgang til spjeldet.
Page 52
Før luken til ønsket stilling. Markeringene for forseringslukens stilling, F1–F6, tilsvarer verdiene i diagrammet Forcert ventilasjon, se Fig. 16 side 56. Trykk fast forseringsluken i låsingen, pass på at den sitter godt fast. Mål trykket Pm og kontroller at ønsket for- ceret ventilasjon er oppnådd.
BRUK FUNKSJON STRØMBRYTERE Rengjøring Sentralventilatoren går alltid i grunnposi- Kjøkkenhetten tørkes av med en fuktig klut sjon for generell ventilasjon og og oppvaskmiddel. Filtrene skal rengjøres våtromsventilasjon. minst annenhver måned ved normal bruk. Rengjør oftere ved intensiv bruk. Fig. 13 A.
Page 54
BYTTE AV LED-BELYSNING OG LED- DRIVER Fig. 15 Merk: Bytte av LED-belysning og LED-driver skal utføres av en fagperson. Ta kontakt med service. Belysning og driver må skiftes ut med en tilsvarende spesialarmatur fra produsenten eller deres serviceagent. 991.0695.255/D000000009085/180658/2023-02-17...
SERVICE OG GARANTI Kontroller at sikringen er hel. Prøv alle funk- sjoner for å finne ut hva som ikke fungerer. Kontakt Franke Service tlf. +46 (0)912-40 500 www.franke.se/service De kan hjelpe til med å reparere feilen eller henvise til nærmeste servicefirma for rask og god service.
Page 56
FORCERINGSFLÖDE TEHOSTETTU TUULETUS FORCERET VENTILATION FORCERET VENTILASJON Injusteringsdiagram Säätökaavio Indreguleringsdiagram Tilpasningsdiagram Tryck i mätuttag. Paine mittausliittimessä. Tryk i måleudgang. Trykk i måleuttak. 2,36 3,02 3,78 4,96 6,08 7,76 K-faktor K-kerroin Fig.16 991.0695.255/D000000009085/180658/2023-02-17...
Page 57
GRUNDFLÖDE PERUSTUULETUS GRUNDVENTILATION GRUNNVENTILASJON Injusteringsdiagram Säätökaavio Indreguleringsdiagram Tilpasningsdiagram Tryck i mätuttag. Paine mittausliittimessä. Tryk i måleudgang. Trykk i måleuttak. 0,70 1,04 1,20 1,51 2,04 2,90 K-faktor K-kerroin Fig.17 991.0695.255/D000000009085/180658/2023-02-17...
Page 58
FORCERINGSFLÖDE TEHOSTETTU TUULETUS FORCERET VENTILATION FORCERET VENTILASJON Dimensioneringsdiagram Mitoituskaavio Verkligt tryck i kanal Kanavan todellinen paine Faktisk tryk i kanal Reelt trykk i kanal K-faktor K-kerroin 2,42 3,15 4,22 5,65 7,14 9,55 Fig.18 991.0695.255/D000000009085/180658/2023-02-17...
Page 59
GRUNDFLÖDE PERUSTUULETUS GRUNDVENTILATION GRUNNVENTILASJON Dimensioneringsdiagram Mitoituskaavio Verkligt tryck i kanal Kanavan todellinen paine Faktisk tryk i kanal Reelt trykk i kanal 0,68 0,98 1,27 1,57 2,14 3,00 K-faktor K-kerroin Fig.19 991.0695.255/D000000009085/180658/2023-02-17...
Need help?
Do you have a question about the 792-14 T45 FRI and is the answer not in the manual?
Questions and answers