Monacor PA-5240 Instruction Manual
Monacor PA-5240 Instruction Manual

Monacor PA-5240 Instruction Manual

Pa mixing amplifier for 5 zones
Hide thumbs Also See for PA-5240:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

ELA-Mischverstärker für 5 Zonen
PA Mixing Amplifier for 5 Zones
PA-5240
Bestell-Nr. • Order No. 0243140
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY
PA-5480
Bestell-Nr. • Order No. 0243150

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Monacor PA-5240

  • Page 1 ELA-Mischverstärker für 5 Zonen PA Mixing Amplifier for 5 Zones PA-5240 PA-5480 Bestell-Nr. • Order No. 0243140 Bestell-Nr. • Order No. 0243150 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY...
  • Page 2 PACK SPEAKER ZONES SELECTOR Treble Bass CHIME 5 6 7 prot PA-5240 clip Bass Treble POWER power stand INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 INPUT 4 MASTER ➀ 9 10 11 12 13 AMP IN MASTER PRE OUT ATT ZONE OUTPUTS (100V/41.7 Ω)
  • Page 3 Deutsch . . . . . . . . . . Seite English . . . . . . . . . . . Page Français .
  • Page 4: Sicherheits- Und Gebrauchshinweise

    Achtung! Die Gesamtbelastung aller an- 14 Ein- /Ausschalter POWER geschlossenen Lautsprecher darf 240 W WARNUNG Das Gerät wird mit lebens- Sinus (PA-5240) bzw . 480 W Sinus (PA- gefährlicher Netzspannung 1.2 Rückseite 5480) nicht überschreiten versorgt . Nehmen Sie des- halb niemals selbst Eingriffe 15 Schutzabdeckung für die Schrauban-...
  • Page 5: Einsatzmöglichkeiten Und Zubehör

    Der Verstärker ist für den Einbau in ein Rack cher (6) verringert werden soll, können an (z . B . MCA-300 von MONACOR) verwen- (482 mm / 19”) vorgesehen, kann aber auch die Klemmen COM (22) und 100 V (25) den, sonst löschen sich die Signale der...
  • Page 6: Bedienung

    Zonenabschwächer (6) beeinflusst . 24-V-Notstromeinheit (z . B . PA-24ESP von Falls die gewünschte Lautstärke nicht MONACOR) anschließen . Bei einer Kabel- erreicht wird und die LED „clip“ noch nicht 5.6 Schalter für Gong und Sirene länge bis zu 4 m ist ein Kabelquerschnitt aufleuchtet, den entsprechenden Regler Zur Fernauslösung des Gongs einen Taster mit...
  • Page 7 16 kg 17 kg *Entweder die 100-V-Ausgänge oder den 8-Ω-Ausgang verwenden! Blockschaltbild siehe Seite 2 Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ge- Änderungen vorbehalten . schützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
  • Page 8 240 W RMS do not insert anything into the pendent of the zone attenuators (6)]; (PA-5240) or 480 W RMS (PA-5480) . air vents . Risk of electric shock! in case of overload, the red LED “clip”...
  • Page 9: Applications And Accessories

    (e . g . SMC-1 from 4 Setting up the Amplifier 2) Additional 100 V speakers, the volume of MONACOR) and an adapter cable (e . g . which is not to be attenuated by the zone The amplifier has been designed for installa- MCA-300 from MONACOR);...
  • Page 10: Operation

    24 V emergency power supply unit (e . g . and the LED “clip” does not yet light up, MONACOR PA-24ESP) to the terminals tional amplifier to the jack PRE OUT in the DC POWER ⎓ 24 V (28) . For a cable length advance the corresponding control INPUT area INSERTS (18) .
  • Page 11: Protective Circuit

    17 kg *Either use the 100 V outputs or the 8 Ω output! Block diagram see page 2 All rights reserved by MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual Subject to technical modification .
  • Page 12: Eléments Et Branchements

    : on peut placer ici un module de gong et pour la diminution automatique Line» enfoncée] ; branchée en parallèle à MONACOR, p . ex . tuner, lecteur CD / MP3, de volume du canal AUX . la barrette (34) située dessous mémoire de messages...
  • Page 13: Possibilités D'utilisation Et Accessoires

    être déclenché par ces micros et que le couvercle afin de protéger les Les amplificateurs PA-5240 et PA-5480 sont volume du canal AUX puisse être diminué. connexions de tout contact. spécialement conçus pour une utilisation dans 2) Dans les canaux 2 –...
  • Page 14 «Siren Level» (32) . teur «Ground / Lift» (29) sur la face arrière . de MONACOR) et un cordon adaptateur Mettez-le sur la position «Lift» . Le ronflement Gong : Le volume du gong se règle avec le (par exemple MCA-300 de MONACOR) doit disparaître .
  • Page 15: Circuit De Protection

    17 kg *Utilisez soit les sorties 100 V soit la sortie 8 Ω ! Schéma-bloc : voir page 2 Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute Tout droit de modification réservé .
  • Page 16: Avvertenze Di Sicurezza

    [pulsante “Mic / Line” premuto]; in paral- I contatti servono per l’attivazione MONACOR, p . es . tuner, lettore CD / MP3, lelo con la morsettiera sottostante (34) remota del gong e per l’abbassamento memoria di avvisi automatico del volume del canale AUX .
  • Page 17: Possibilità D'impiego E Accessori

    AUX possa essere AVVERTIMENTO L’apparecchio non deve es- Gli amplificatori PA-5240 e PA-5480 sono pre- abbassato . sere usato senza la coper- visti specialmente per l’impiego in impianti tura protettiva (15) .
  • Page 18: Funzionamento

    24 V (p . es . PA-24ESP MASTER . per l’amplificatore supplementare non viene della MONACOR) . Con una lunghezza del Se il volume desiderato non viene influenzato dall’attenuatore di zone (6) . cavo fino a 4 m, la sezione necessaria è...
  • Page 19: Circuito Di Protezione

    3 . in caso di cortocircuito ad un’uscita per altoparlanti localizzare tale punto ed eli- minarlo . Dati tecnici PA-5240 PA-5480 Potenza efficace 5 × 100 W, ma complessivamente non più di 240 W 5 × 100 W, ma complessivamente non più di 480 W Uscite audio 100 V* 1 ×...
  • Page 20 13 LED “prot”; licht op, wanneer de verster- gesloten luidsprekers mag 240 W RMS ker bij oververhitting gedempt is Het apparaat is in overeenstemming met alle (PA-5240) resp . 480 W RMS (PA-5480) 14 POWER-schakelaar relevante EU-Richtlijnen en is daarom geken- niet overschrijden...
  • Page 21: Toepassingen En Toebehoren

    3 Toepassingen en toebehoren bediend . Immers, tijdens het 1) Verbind de microfoons met de overeen- bedrij voeren de luidspreker- De versterkers PA-5240 en PA-5480 zijn komstige aansluitingen . aansluitingen (16, 25) gevaar- speciaal voor het gebruik in PA-installaties De microfoons PA-5000PTT op de lijke spanningen tot 100 V .
  • Page 22 SMC-1 van MONACOR) en een adapter- gelaar “Siren Level” (32) . apparaat onderbreken . Plaats hiervoor de kabel (bv . MCA-300 van MONACOR) . schakelaar in de stand “Lift” . Het brommen Anders heffen de signalen van het stere- Gong: Stel het gongvolume in met de rege- zou nu moeten stoppen .
  • Page 23 16 kg 17 kg *Gebruik ofwel de 100 V-uitgangen of de 8 Ω-uitgang! Blokschema zie pagina 2 Deze gebruiksaanwijzing is door de auteurswet be schermd eigendom van MONACOR ® INTERNATIONAL Wijzigingen voorbehouden . GmbH & Co. KG. Een reproductie – ook gedeeltelijk – voor eigen commerciële doeleinden is verboden.
  • Page 24: Elementos Y Conexiones

    11 LED “stand by”: brilla cuando el amplifi- altavoces conectados no debe sobrepa- peligroso . Deje el mante- cador está desconectado sar 240 W RMS (PA-5240) o 480 W RMS nimiento para el personal (PA-5480) . 12 LED “power”: brilla cuando el amplifica- cualificado y no inserte dor está...
  • Page 25: Instalación

    (15) . Durante el fun- Los amplificadores PA-5240 y PA-5480 están nuar el volumen del canal AUX . cionamiento se producen especialmente fabricados para una utiliza- 2) En los canales 2 –...
  • Page 26 . El amplificador está entonces en sobrecarga y distorsionado . Baje el reglaje Para una conexión a distancia del gong, cia 24 V (p . ej . PA-24ESP de MONACOR) . MASTER . conecte un pulsador con los contactos “Re- Para una longitud de cable de 4 m como Si el volumen deseado no está...
  • Page 27: Circuito De Protección

    17 kg * ¡Utilice o las salidas 100 V o la salida 8 Ω! Para el diagrama de bloques ver página 2 . Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR ® INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Sujeto a modificaciones técnicas .
  • Page 28: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Skyd da enheten mot vätskor, hög luftfuk- • Rengör endast med en mjuk och torr trasa, tighet och hög värme (tillåten omgivnings- Alla rättigheter är reserverade av MONACOR ® använd aldrig kemikalier eller vatten vid INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen del av temperatur 0 –...
  • Page 29 Suojele laitetta kosteudelta, vedeltä ja tai vettä . kuumuudelta (sallittu ympäröivä lämpötila • Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR ® INTERNA- 0 – 40 °C) . maahantuoja tai myyjä ota vastuuta mah- TIONAL GmbH & Co. KG. Mitään tämän käyttöoh- •...
  • Page 30 © MONACOR INTERNATIONAL MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG Zum Falsch 36, 28307 Bremen All rights reserved Germany A-0111.00.07.04.2024...

This manual is also suitable for:

Pa-548002431400243150

Table of Contents