Monacor PA-306 Instruction Manual

Monacor PA-306 Instruction Manual

Pa mixing amplifier
Table of Contents
  • Hinweise für den Sicheren Gebrauch
  • Aufstellen des Verstärkers
  • Bedienelemente und Anschlüsse
  • Technische Daten
  • Conseils D'utilisation Et de Sécurité
  • Possibilités D'utilisation
  • Positionnement de L'amplificateur
  • Eléments Et Branchements
  • Face Arrière
  • Caractéristiques Techniques
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Possibilità D'impiego
  • Collocamento Dell'amplificatore
  • Elementi DI Comando E Collegamenti
  • Lato Posteriore
  • Dati Tecnici
  • De Versterker Opstellen
  • Bedieningselementen en Aansluitingen
  • Technische Gegevens
  • Notas de Seguridad
  • Colocación del Amplificador
  • Elementos de Funcionamiento y Conexiones
  • Panel Posterior
  • Especificaciones
  • Środki Bezpieczeństwa
  • Przygotowanie Do Pracy
  • Panel Tylny
  • Vigtige Sikkerhedsoplysninger

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

ELA-Mischverstärker
PA Mixing Amplifier
PA-306
Bestell-Nr. • Order No. 17.6800
PA-312
Bestell-Nr. • Order No. 17.3640
PA-324
Bestell-Nr. • Order No. 17.4420
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Monacor PA-306

  • Page 1 ELA-Mischverstärker PA Mixing Amplifier PA-306 Bestell-Nr. • Order No. 17.6800 PA-312 Bestell-Nr. • Order No. 17.3640 PA-324 Bestell-Nr. • Order No. 17.4420 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS...
  • Page 3 COM COM COM 4-16Ω 70V 100 V COM COM COM 4-16Ω 70V 100V max. Belastung max. Belastung max. load max. load PA-306: 60 W PA-306: 60 W PA-312: 120 W PA-312: 120 W PA-324: 240 W PA-324: 240 W 4 Ω – 16 Ω...
  • Page 4: Hinweise Für Den Sicheren Gebrauch

    TEMP PROT CLIP PA-306 CHANNEL 1 CHANNEL 2 CHANNEL 3 CHANNEL 4 CHANNEL 5 BASS TREBLE MASTER POWER MIC CH 1 • ELA-Mischverstärker Verwenden Sie für die Reinigung nur ein 3.1 Rackeinbau trockenes, weiches Tuch, niemals Wasser Zum Einbau in ein Rack die beiden Montage- Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Be- oder Chemikalien .
  • Page 5: Technische Daten

    Abbildungen 3 bis 6 zeigen verschiedene Sobald ein Signal an diesem Eingang PA-306: . . . . . . . . . . . max . 250 VA Arten, die Mindestimpedanz einzuhalten .
  • Page 6: Setting Up The Amplifier

    TEMP PROT CLIP PA-306 CHANNEL 1 CHANNEL 2 CHANNEL 3 CHANNEL 4 CHANNEL 5 BASS TREBLE MASTER POWER MIC CH 1 PA Mixing Amplifier is used for other purposes than originally use lateral rails or a bottom plate to secure intended, if it is not correctly connected the unit .
  • Page 7: Specifications

    Power consumption signal level); PA-306: . . . . . . . . . . . 250 VA max . 18 Line output OUTPUT (RCA jacks) for the for a phantom-powered microphone, mixed signal to connect, for example, PA-312: .
  • Page 8: Conseils D'utilisation Et De Sécurité

    TEMP PROT CLIP PA-306 CHANNEL 1 CHANNEL 2 CHANNEL 3 CHANNEL 4 CHANNEL 5 BASS TREBLE MASTER POWER MIC CH 1 • Amplificateur mixeur 3 Positionnement de Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon secteur : retirez toujours le cordon Public Adress...
  • Page 9: Face Arrière

    (PA-324), sinon l’amplificateur peut être PA-306 : . . . . . . . . . . 250 VA max . niveau ligne ou une autre source de signal endommagé...
  • Page 10: Avvertenze Di Sicurezza

    TEMP PROT CLIP PA-306 CHANNEL 1 CHANNEL 2 CHANNEL 3 CHANNEL 4 CHANNEL 5 BASS TREBLE MASTER POWER MIC CH 1 • Amplificatore mixer PA Per la pulizia usare solo un panno morbido, 3.1 Montaggio in un rack asciutto; non impiegare in nessun caso...
  • Page 11: Lato Posteriore

    Line, o di un’altra illustrano vari modi per rispettare l’impe- PA-306: . . . . . . . . . . . 250 VA max . sorgente Line per avvisi importanti denza minima .
  • Page 12: De Versterker Opstellen

    TEMP PROT CLIP PA-306 CHANNEL 1 CHANNEL 2 CHANNEL 3 CHANNEL 4 CHANNEL 5 BASS TREBLE MASTER POWER MIC CH 1 • ELA-mengversterker In geval van ongeoorloofd of verkeerd ge- rack 2 HE (2 rack-eenheden = 89 mm) in be- bruik, verkeerde aansluiting, foutieve be- slag .
  • Page 13: Technische Gegevens

    . Er zijn nog Zodra er een signaal op deze ingang be- PA-306: . . . . . . . . . . . max . 250 VA echter andere mogelijkheden .
  • Page 14: Notas De Seguridad

    TEMP PROT CLIP PA-306 CHANNEL 1 CHANNEL 2 CHANNEL 3 CHANNEL 4 CHANNEL 5 BASS TREBLE MASTER POWER MIC CH 1 Amplificador Mezclador desconectarlo de la toma, tire siempre del bremesa . Para que el amplificador se refrigere enchufe .
  • Page 15: Panel Posterior

    PA-306: . . . . . . . . . . . 250 VA máx . “COM” . Las figuras 3 a 6 muestran varios tantes PA-312: .
  • Page 16: Środki Bezpieczeństwa

    TEMP PROT CLIP PA-306 CHANNEL 1 CHANNEL 2 CHANNEL 3 CHANNEL 4 CHANNEL 5 BASS TREBLE MASTER POWER MIC CH 1 • Wzmacniacz miksujący PA Nie wolno odłączać urządzenia z gniazdka 3.1 Montaż w racku sieciowego ciągnąc za kabel zasilania, na- Aby zamontować...
  • Page 17: Panel Tylny

    . Pojawienie się sygnału na tym wejściu, PA-306: . . . . . . . . . . . 250 VA max W czasie pracy, na złączach powoduje wyciszenie sygnałów z pozo-...
  • Page 18: Vigtige Sikkerhedsoplysninger

    Värmen som alstras skall ledas bort genom anläggning för en avyttring som inte cirkulation . Täck därför aldrig över hålen i är skadligt för miljön . chassiet . Alla rättigheter är reserverade av MONACOR INTER­ ® • Använd inte enheten och tag omedelbart NATIONAL GmbH &...
  • Page 19 • Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä tetussa huollossa . sisältävää, kuten vesilasia tms . Kun laite poistetaan lopullisesti käy- Kaikki oikeudet pidätetään MONACOR INTERNA­ ® • Laitteessa kehittyvä lämpö poistetaan il- töstä, vie se paikalliseen kierrätys- TIONAL GmbH &...
  • Page 20 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1304 .99 .03 .07 .2018 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

This manual is also suitable for:

Pa-312Pa-314

Table of Contents